Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,991 --> 00:00:04,340
Everyone out there
is going to die
unless we find a pilot!
2
00:00:05,310 --> 00:00:07,252
(GROWLING)
3
00:00:07,326 --> 00:00:08,886
(SCREAMING)
4
00:00:09,118 --> 00:00:11,222
You absolutely
have got to pull up.
5
00:00:11,389 --> 00:00:13,527
I can't pull it back!
Captain, tell me
what to do!
6
00:00:13,596 --> 00:00:16,629
BRANDES: If you can'tget the nose up,you are not going to make it.
7
00:00:18,268 --> 00:00:19,544
Get out!
8
00:00:19,611 --> 00:00:20,756
(SCREAMING)
9
00:00:20,827 --> 00:00:22,354
Get out!
10
00:00:23,515 --> 00:00:24,856
(GROWLING)
11
00:00:31,674 --> 00:00:33,615
(BEEPING)
12
00:00:35,224 --> 00:00:38,224
NARRATOR: Dr. David Banner.Physician. Scientist.
13
00:00:38,295 --> 00:00:42,070
Searching for a way to tapinto the hidden strengthsthat all humans have.
14
00:00:42,135 --> 00:00:44,622
Then, an accidental overdoseof gamma radiation
15
00:00:44,695 --> 00:00:46,353
alters his body chemistry.
16
00:00:46,998 --> 00:00:49,932
And now, when David Bannergrows angry or outraged,
17
00:00:50,006 --> 00:00:52,144
a startling metamorphosisoccurs.
18
00:01:02,195 --> 00:01:04,234
The creatureis driven by rage
19
00:01:04,307 --> 00:01:06,511
and pursuedby an investigative reporter.
20
00:01:06,579 --> 00:01:08,586
Mr. McGee,
don't make me angry.
21
00:01:08,657 --> 00:01:10,283
You wouldn't like me
when I'm angry.
22
00:01:20,560 --> 00:01:22,217
The creatureis wanted for a murder
23
00:01:22,287 --> 00:01:23,335
he didn't commit.
24
00:01:24,047 --> 00:01:26,086
David Banneris believed to be dead.
25
00:01:26,670 --> 00:01:29,091
And he must let the worldthink that he is dead,
26
00:01:29,230 --> 00:01:30,790
until he can find a way
27
00:01:30,862 --> 00:01:33,349
to control the raging spiritthat dwells within him.
28
00:01:33,485 --> 00:01:36,201
(GROWLING)
29
00:01:40,716 --> 00:01:42,471
(SHIP HORN BLOWING)
30
00:01:44,619 --> 00:01:46,593
NURSE: Chicago NeurologyResearch Clinic.
31
00:01:46,762 --> 00:01:49,544
Yes, hello. May I speak to
Dr. Sanford Charles, please?
32
00:01:49,610 --> 00:01:50,787
(RINGING)
33
00:01:53,001 --> 00:01:54,976
Neuroradiology,
Dr. Charles' office.
34
00:01:55,496 --> 00:01:57,471
Yes, my name is David Brown.
35
00:01:57,544 --> 00:02:00,413
I'm very anxious
to speak to Dr. Charles.
It's extremely important.
36
00:02:00,487 --> 00:02:02,275
Well, he's not in yet.
Are you a patient?
37
00:02:02,407 --> 00:02:04,894
No, I'm not,
but I have a highly unusual
synaptic dysfunction
38
00:02:04,967 --> 00:02:06,755
which occurs sporadically,
and I'm convinced
39
00:02:06,822 --> 00:02:10,237
that Dr. Charles' research
on gamma rays and
neuropsychology can help me.
40
00:02:10,822 --> 00:02:13,788
Well, I'm sorry, sir,
but Dr. Charles
is leaving this afternoon
41
00:02:13,861 --> 00:02:15,388
for a lecture tourin Europe.
42
00:02:15,652 --> 00:02:16,928
Well, when is he leaving?
43
00:02:16,997 --> 00:02:18,076
5:00.
44
00:02:19,012 --> 00:02:20,572
Well, look,
I'm in San Francisco.
45
00:02:20,643 --> 00:02:22,017
I'll get
the first flight out.
46
00:02:22,083 --> 00:02:23,392
San Francisco?
47
00:02:23,491 --> 00:02:26,141
Well, if it's that important,
I'll make sure he sees you.
48
00:02:26,243 --> 00:02:27,966
If you can get here
before he leaves.
49
00:02:28,258 --> 00:02:30,233
Yes, yes,
it is that important,
and I'll be there.
50
00:02:30,305 --> 00:02:31,450
Thank you very much.
51
00:02:45,279 --> 00:02:47,450
It's going to be all right.
Don't worry.
52
00:02:47,550 --> 00:02:48,565
(SIGHING)
53
00:02:51,933 --> 00:02:54,104
Stephanie, I wouldn't
ask you to do this with me
54
00:02:54,173 --> 00:02:56,311
unless I was positive
we were going to
be successful.
55
00:02:56,701 --> 00:02:57,780
I know.
56
00:02:58,524 --> 00:03:00,433
STEPHANIE: The whole thing
just worries me a lot.
57
00:03:00,507 --> 00:03:01,969
You can understand that,
can't you?
58
00:03:02,043 --> 00:03:03,058
PHIL: Sure.
59
00:03:03,899 --> 00:03:05,240
Phil, what's that for?
60
00:03:05,978 --> 00:03:07,505
That's just a precaution.
61
00:03:10,105 --> 00:03:11,283
This is the drug.
62
00:03:12,058 --> 00:03:13,715
Now, do you remember
the whole routine?
63
00:03:13,784 --> 00:03:16,151
If you have any questions,
you better ask me now.
64
00:03:16,408 --> 00:03:17,837
No, no, I remember.
65
00:03:19,351 --> 00:03:20,912
You got nothing
to worry about.
66
00:03:21,560 --> 00:03:23,828
By tomorrow, we're gonna be
knee-deep in caviar
67
00:03:23,895 --> 00:03:25,388
on some yacht
in the Mediterranean.
68
00:03:26,774 --> 00:03:28,497
Flight 14 won't know
what hit it.
69
00:04:06,255 --> 00:04:08,774
DAVID: To your right,
over there,
at Columbia Airlines.
70
00:04:10,733 --> 00:04:13,416
Just keep the change,
all right?
71
00:04:13,485 --> 00:04:14,947
Here you go.
Thanks a lot.
72
00:04:15,501 --> 00:04:17,955
WOMAN: (ON P.A. SYSTEM)
The white zone is forimmediate loading
73
00:04:18,028 --> 00:04:20,035
and unloadingof passengers only.No parking.
74
00:04:20,108 --> 00:04:22,180
MAN: (ON P.A. SYSTEM) May I
have your attention, please?
75
00:04:22,251 --> 00:04:24,617
Columbia Airlinesannounces the final call
76
00:04:24,683 --> 00:04:27,333
for Flight 14,nonstop service to Chicago.
77
00:04:27,818 --> 00:04:31,560
All passengers for Flight 14should now be on board.
78
00:04:38,344 --> 00:04:41,027
Excuse me, this is
my first time flying.
79
00:04:41,095 --> 00:04:42,884
Can you tell me
what seat this is?
80
00:04:43,015 --> 00:04:44,192
This is 20A and B.
81
00:04:44,262 --> 00:04:45,855
See, it shows you
right up there.
82
00:04:46,567 --> 00:04:47,908
Oh, yeah.
83
00:04:47,974 --> 00:04:50,624
And I'm 20C.
84
00:04:54,053 --> 00:04:55,329
Small world.
85
00:05:03,075 --> 00:05:04,187
Hello.
86
00:05:06,338 --> 00:05:08,192
That's 10A and B,
to your left.
87
00:05:12,801 --> 00:05:15,670
DAVID: Hold it,
miss, please! Hold it.
Wait, one... Wait, wait!
88
00:05:16,288 --> 00:05:18,327
(PANTING) Oh, thanks.
I ran all the way.
89
00:05:18,400 --> 00:05:20,636
I'm glad I saw you.
I wouldn't want
to leave you behind
90
00:05:20,703 --> 00:05:22,132
and make you angry
at our airlines.
91
00:05:22,207 --> 00:05:23,581
You'll be
over there, okay?
92
00:05:24,159 --> 00:05:25,369
Thank you.
93
00:05:25,598 --> 00:05:27,573
Steph, give me a hand,
all right?
STEPHANIE: Sure.
94
00:05:33,916 --> 00:05:35,323
Thank you.
Uh-huh.
95
00:05:42,779 --> 00:05:43,826
(BUZZING)
96
00:05:44,091 --> 00:05:45,073
Yeah?
97
00:05:45,146 --> 00:05:46,226
STEPHANIE: Hi.
98
00:05:46,298 --> 00:05:47,792
The forward hatchis secured.
99
00:05:47,866 --> 00:05:49,807
Thanks, Steph.
Talk to you later.
100
00:05:52,602 --> 00:05:54,990
(PLANE ENGINE REVVING)
101
00:05:57,976 --> 00:05:59,437
Let me help with this.
102
00:05:59,512 --> 00:06:00,689
Oh, thanks.
103
00:06:01,911 --> 00:06:03,437
Gotta take care
of that camera.
104
00:06:03,511 --> 00:06:05,202
Want to get some
good shots in Chicago.
105
00:06:05,271 --> 00:06:06,285
Oh.
106
00:06:15,989 --> 00:06:17,330
You on vacation, too?
107
00:06:18,068 --> 00:06:19,955
No, no.
I'm seeing a doctor there.
108
00:06:20,020 --> 00:06:22,256
MRS. MACINTIRE: I hope
it's nothing serious.
No.
109
00:06:22,323 --> 00:06:24,111
We're taking
our second honeymoon.
110
00:06:24,178 --> 00:06:25,193
That's nice.
111
00:06:25,267 --> 00:06:27,819
Thirty-four years ago
we met on Lakeshore Drive.
112
00:06:28,369 --> 00:06:29,995
Seems like yesterday, huh?
113
00:06:30,066 --> 00:06:32,334
Well, let us say,
day before yesterday.
114
00:06:32,401 --> 00:06:33,350
(CHUCKLING)
115
00:06:33,425 --> 00:06:34,733
That's more like it.
116
00:06:34,800 --> 00:06:36,207
PHIL: (ON RADIO)
San Francisco ground,
117
00:06:36,272 --> 00:06:38,159
Columbia 14ready for gate departure.
118
00:06:38,384 --> 00:06:41,612
CONTROLLER: Columbia 14.Cleared to taxi 13 right.
119
00:06:42,256 --> 00:06:43,881
Join the flight lineand hold.
120
00:06:54,796 --> 00:06:56,356
"Flight to Disaster."
121
00:06:56,972 --> 00:06:58,401
Well, that's encouraging.
122
00:06:59,404 --> 00:07:00,516
Is it any good?
123
00:07:00,588 --> 00:07:01,570
It's okay.
124
00:07:01,643 --> 00:07:03,530
But the technical stuff
is all wrong.
125
00:07:04,107 --> 00:07:06,343
Oh, yeah?
How do you know?
126
00:07:06,410 --> 00:07:07,522
I learned all about jets
127
00:07:07,594 --> 00:07:09,732
when I used to go up
on my dad's private one.
128
00:07:09,866 --> 00:07:11,426
But my folks
are split up now.
129
00:07:11,498 --> 00:07:12,708
My dad left my mom.
130
00:07:13,480 --> 00:07:14,757
I left him.
131
00:07:15,976 --> 00:07:17,602
They just saw
each other again.
132
00:07:19,655 --> 00:07:22,437
I'd say it's his loss,
either way.
133
00:07:25,543 --> 00:07:27,037
Myself, I'm in shoes.
134
00:07:27,590 --> 00:07:28,767
I can see that.
135
00:07:29,382 --> 00:07:31,934
No, no, no, what I mean is,
I run a shoe store.
136
00:07:32,005 --> 00:07:33,085
Oh.
137
00:07:45,218 --> 00:07:48,829
CONTROLLER: Columbia 14,you are cleared for takeoffon runway 25-A.
138
00:07:49,249 --> 00:07:52,380
Contact San Francisco Centeron 119.2.
139
00:07:53,089 --> 00:07:55,063
Columbia 14. Good day.
140
00:07:58,464 --> 00:08:00,830
(ENGINE ROARING)
141
00:08:49,461 --> 00:08:51,054
(PEOPLE CHATTERING)
142
00:08:51,126 --> 00:08:52,206
Okay.
143
00:08:52,277 --> 00:08:54,765
Okay. And here's
your cream.
144
00:08:54,837 --> 00:08:55,916
Thank you.
145
00:08:56,852 --> 00:08:58,313
(BOTTLES CLINKING)
146
00:09:00,275 --> 00:09:02,511
Hey, it's time
for the crew's coffee.
147
00:09:02,579 --> 00:09:03,921
Can you handle this
while I get it?
148
00:09:03,987 --> 00:09:05,481
Sure. No problem.
Okay?
149
00:09:07,346 --> 00:09:09,036
What would you
like to drink, sir?
150
00:09:34,253 --> 00:09:35,562
(INTERCOM BUZZING)
151
00:09:37,260 --> 00:09:38,307
Yes?
152
00:09:38,380 --> 00:09:39,940
Hi, honey.
How are you doing?
153
00:09:40,043 --> 00:09:41,865
Okay.
It's been pretty busy.
154
00:09:42,731 --> 00:09:44,356
PHIL: You gotsome coffee for us?
155
00:09:44,426 --> 00:09:46,084
Yes. I was just
getting it ready.
156
00:09:46,283 --> 00:09:48,671
STEPHANIE: Phil, I just...
You bring it right on up.
157
00:09:49,162 --> 00:09:50,406
We're counting on you.
158
00:09:53,193 --> 00:09:54,240
(GASPS)
159
00:09:58,024 --> 00:10:00,674
Excuse me,
I'm terribly sorry.
160
00:10:00,743 --> 00:10:02,150
DAVID: That's all right.
161
00:10:02,504 --> 00:10:03,747
(MRS. MACINTIRE SIGHS)
162
00:10:03,815 --> 00:10:06,400
You had to go ahead
and do it anyway,
didn't you?
163
00:10:06,599 --> 00:10:10,111
Look. For 20 years
I've had two cups of coffee
with every meal.
164
00:10:10,566 --> 00:10:12,453
One while I'm eating,
and one after.
165
00:10:12,773 --> 00:10:15,139
You might have waited
until she brought it round.
166
00:10:15,908 --> 00:10:17,730
Got a much bigger cup
this way, though.
167
00:10:17,796 --> 00:10:19,203
(CHUCKLING)
Oh!
168
00:10:35,841 --> 00:10:37,051
Excuse me.
169
00:10:37,153 --> 00:10:38,843
I'm sorry,
but I'm a little concerned
170
00:10:38,912 --> 00:10:40,505
that you may
have some coffee
that was meant
171
00:10:40,576 --> 00:10:42,037
for one of
the other passengers.
172
00:10:42,751 --> 00:10:44,125
Well, it had some
medicine in it.
173
00:10:44,190 --> 00:10:46,295
I was just about
to take it to them
when you grabbed it.
174
00:10:46,495 --> 00:10:48,218
You haven't had
any yet, have you?
175
00:10:48,862 --> 00:10:50,650
You could say so.
I just finished it.
176
00:10:51,454 --> 00:10:53,242
Tasted all right
to me, though.
177
00:10:53,821 --> 00:10:55,250
You sure it was
in this cup?
178
00:10:55,485 --> 00:10:56,826
I thought so. Maybe not.
179
00:10:56,892 --> 00:10:58,299
What kind of medicine
was it?
180
00:11:00,859 --> 00:11:02,866
Oh, just a vitamin
supplement.
181
00:11:11,225 --> 00:11:14,421
You know, Kevin,
I have to make a confession.
182
00:11:15,608 --> 00:11:18,542
There's something
about flying
that's always terrified me.
183
00:11:18,616 --> 00:11:19,925
What's that,
Mr. Leggit?
184
00:11:20,888 --> 00:11:21,935
Being in the air.
185
00:11:23,031 --> 00:11:24,524
There's nothing
to worry about.
186
00:11:24,758 --> 00:11:26,798
Aerodynamics
is a sound principle.
187
00:11:27,094 --> 00:11:30,509
In fact, the lift ratio
on this jet is better than
on many smaller planes.
188
00:11:30,582 --> 00:11:31,563
Is that so?
189
00:11:31,637 --> 00:11:34,222
Right. Because there's more
surface area on the wings.
190
00:11:34,452 --> 00:11:36,143
More surface area.
191
00:11:37,588 --> 00:11:38,864
My exact thought.
192
00:12:16,205 --> 00:12:17,765
Mrs. Maclntire.
Yes?
193
00:12:18,060 --> 00:12:19,401
Is your husband all right?
194
00:12:20,683 --> 00:12:22,177
Oh, yes. He's just resting.
195
00:12:22,251 --> 00:12:24,039
But he was wide awake
a few moments ago.
196
00:12:24,362 --> 00:12:26,402
Must have been
the medicine in the coffee.
197
00:12:27,594 --> 00:12:28,870
Oh, I doubt it.
198
00:12:29,578 --> 00:12:32,926
This man can fall asleep
anywhere, anytime.
199
00:12:33,865 --> 00:12:34,977
It's all right.
200
00:12:41,480 --> 00:12:43,683
So anyway, Reggie Jackson
comes up to bat, you know?
201
00:12:43,751 --> 00:12:46,239
The whole crowd is waiting.
We're expecting
something tremendous.
202
00:12:46,311 --> 00:12:48,415
Maybe a line drive
over the center-field fence.
203
00:12:48,486 --> 00:12:49,795
You know
what Reggie does?
204
00:12:50,502 --> 00:12:51,549
He bunts.
205
00:12:52,933 --> 00:12:55,169
(PILOTS LAUGHING)
206
00:12:59,588 --> 00:13:01,692
You fellas about ready
for a coffee break?
207
00:13:02,371 --> 00:13:03,549
One for you.
208
00:13:05,315 --> 00:13:06,559
One for you.
209
00:13:56,216 --> 00:13:57,296
Excuse me.
210
00:13:57,368 --> 00:13:58,644
Hi.
Hi.
211
00:13:58,712 --> 00:14:01,712
The other flight attendant,
the one that was helping you,
where'd she go?
212
00:14:01,783 --> 00:14:02,798
Stephanie?
Yeah.
213
00:14:02,871 --> 00:14:03,885
Why?
214
00:14:04,055 --> 00:14:06,804
Oh, it's just that
she looks like a girl
I used to know.
215
00:14:06,870 --> 00:14:08,080
I wanted to talk with her.
216
00:14:08,150 --> 00:14:10,800
Oh, she'll be right back.
She took some coffee
to the crew.
217
00:14:11,094 --> 00:14:12,687
Coffee?
Mmm-hmm.
218
00:14:19,572 --> 00:14:20,913
Great, Steph.
Thank you.
219
00:14:24,723 --> 00:14:25,737
Perfect.
220
00:14:38,000 --> 00:14:39,756
Boy, that stuff
doesn't fool around.
221
00:14:44,079 --> 00:14:45,835
Denver Center,
this is Columbia 14.
222
00:14:45,935 --> 00:14:47,396
We're experiencing
a slight problem
223
00:14:47,470 --> 00:14:49,891
with cabin pressurization
at our present altitude.
224
00:14:49,966 --> 00:14:52,900
Request permission
to descend to 14,000 feet
to check it out.
225
00:14:53,645 --> 00:14:56,579
CONTROLLER: Columbia 14.You may proceed to 140.
226
00:15:06,251 --> 00:15:08,138
KEVIN: We're losing
a little altitude.
227
00:15:09,930 --> 00:15:11,784
Now I'll bring
our airspeed down,
228
00:15:12,457 --> 00:15:13,766
put her on autopilot.
229
00:15:20,967 --> 00:15:22,494
(KNOCKING ON DOOR)
230
00:15:24,902 --> 00:15:26,047
Take care of it.
231
00:15:32,837 --> 00:15:33,916
May I help you?
232
00:15:34,117 --> 00:15:36,320
Yes. The cup of coffee
you took from Mr. Maclntire,
233
00:15:36,388 --> 00:15:37,915
did you ever find out
what was in it?
234
00:15:37,988 --> 00:15:39,776
A vitamin supplement,
like I said before.
235
00:15:39,844 --> 00:15:41,949
No, no. The man is out cold
in the seat next to me,
236
00:15:42,020 --> 00:15:43,961
and it didn't take him
very long to get there.
237
00:15:44,195 --> 00:15:46,780
Now, I'd like
to talk to the passenger
whose medication that was.
238
00:15:46,850 --> 00:15:48,573
I really don't think
that is necessary.
239
00:15:48,642 --> 00:15:49,689
I do.
240
00:15:49,794 --> 00:15:51,135
I'm sorry, sir, I cannot...
241
00:15:51,202 --> 00:15:53,918
Miss, look, you and I
could go around in circles
over this for ever.
242
00:15:53,985 --> 00:15:56,919
I'd like to speak
to the Captain and I'd like
to speak to him right now.
243
00:15:59,296 --> 00:16:01,052
I'll get him for you.
Thank you.
244
00:16:08,447 --> 00:16:10,585
Yes, sir? What seems
to be the trouble?
245
00:16:10,654 --> 00:16:12,955
The gentleman
in the seat next to me
has been drugged.
246
00:16:13,149 --> 00:16:14,555
What? How?
247
00:16:15,293 --> 00:16:17,300
Well, he accidentally
picked up a cup of coffee
248
00:16:17,372 --> 00:16:19,990
that your flight attendant
put some medication in.
249
00:16:21,243 --> 00:16:22,901
Are you a doctor?
Yes, I am.
250
00:16:23,451 --> 00:16:25,621
Now, did any of you
have any of that coffee?
251
00:16:25,755 --> 00:16:26,998
Yes, we have,
but we're fine.
252
00:16:27,066 --> 00:16:28,473
It must've been
just that one cup.
253
00:16:28,538 --> 00:16:30,545
Now, have you administered
any first aid to this man?
254
00:16:30,618 --> 00:16:32,821
No, I didn't want to
do anything until
I'd spoken to you.
255
00:16:32,889 --> 00:16:33,937
Good.
256
00:16:34,201 --> 00:16:36,372
I wonder if you
could come with me?
I could use your help.
257
00:16:36,440 --> 00:16:37,552
All right. Sure.
258
00:16:47,574 --> 00:16:49,679
Down this way,
into the hold.
259
00:16:49,973 --> 00:16:51,151
Why are we here?
260
00:16:51,222 --> 00:16:53,261
There's a medical crisis kit
in one of our containers,
261
00:16:53,333 --> 00:16:54,958
for poisonings
and other extreme cases.
262
00:16:55,028 --> 00:16:56,370
We've never had to
use it before.
263
00:17:10,289 --> 00:17:12,361
It's too dark in here.
I can't see a thing.
264
00:17:12,433 --> 00:17:13,513
You want to try?
265
00:17:13,873 --> 00:17:15,694
All right.
It's a large white kit.
266
00:17:18,576 --> 00:17:19,819
What are you doing?
267
00:17:19,887 --> 00:17:22,124
There's no use yelling.
Nobody up there's
gonna hear you.
268
00:17:35,596 --> 00:17:36,873
What's going on?
269
00:19:04,891 --> 00:19:06,101
(INTERCOM BUZZING)
270
00:19:09,466 --> 00:19:10,480
Yeah?
271
00:19:10,554 --> 00:19:12,147
STEPHANIE: Is everythingall right?
272
00:19:12,218 --> 00:19:14,901
Everything's just fine.
Our curious friend
is all packaged up.
273
00:19:14,969 --> 00:19:16,245
A few more minutes.
274
00:19:16,313 --> 00:19:17,425
How's our pilot?
275
00:19:17,912 --> 00:19:19,025
Still unconscious.
276
00:19:19,095 --> 00:19:21,005
We're over Aspen.
Do you have the parachutes?
277
00:19:21,208 --> 00:19:23,793
Yeah. Everything is going
according to schedule.
278
00:19:23,895 --> 00:19:26,676
STEPHANIE: Please hurry!Fremont Passisn't much beyond Aspen.
279
00:19:26,742 --> 00:19:27,952
Stephanie!
280
00:19:30,294 --> 00:19:31,755
I'll be up in a few minutes.
281
00:19:31,829 --> 00:19:34,065
So the rest of
the flight crew is drugged.
282
00:19:37,077 --> 00:19:40,524
Doesn't it bother you that
this jet is going to crash
with everyone aboard?
283
00:19:40,596 --> 00:19:42,002
Except, of course,
you and Stephanie.
284
00:19:42,068 --> 00:19:43,693
The crew will wake
in time to land.
285
00:19:43,763 --> 00:19:46,381
How do you know that?
What did you give them?
Just shut up!
286
00:19:48,082 --> 00:19:50,449
What if you don't come down
where you planned to?
287
00:19:50,514 --> 00:19:52,369
There's a lot of
mountains out there.
288
00:19:52,434 --> 00:19:54,800
A lot of snow.
You could freeze to death.
289
00:19:54,864 --> 00:19:57,035
And just where do you think
we plan to come down?
290
00:19:57,104 --> 00:19:59,176
Fremont Pass.
Isn't that
what Stephanie said?
291
00:20:00,175 --> 00:20:01,223
Yeah.
292
00:20:02,736 --> 00:20:04,229
Too bad you heard that.
293
00:20:09,774 --> 00:20:11,464
(WHOOSHING)
294
00:20:17,292 --> 00:20:20,008
You're gonna land
a little sooner
than the rest of us!
295
00:20:22,380 --> 00:20:23,492
(GRUNTS)
296
00:20:24,523 --> 00:20:25,929
What are you doing?
297
00:20:33,609 --> 00:20:34,721
No!
298
00:20:47,335 --> 00:20:48,927
DAVID: Stop! Stop!
299
00:20:55,397 --> 00:20:57,469
(THUDDING)
300
00:21:07,202 --> 00:21:09,056
(GROWLING)
301
00:21:19,935 --> 00:21:21,146
(GUN FIRING)
302
00:21:34,845 --> 00:21:36,153
(SCREAMING)
303
00:21:40,540 --> 00:21:41,620
Help!
304
00:21:45,435 --> 00:21:46,809
Help me!
305
00:21:47,162 --> 00:21:49,049
(HULK ROARS)
306
00:22:05,783 --> 00:22:07,538
(HULK GRUNTING)
307
00:22:33,233 --> 00:22:34,542
(GROWLING)
308
00:23:08,394 --> 00:23:09,506
(DOOR CLOSING)
309
00:23:16,649 --> 00:23:17,826
Kevin.
310
00:23:18,792 --> 00:23:20,581
I'm learning
something about flying.
311
00:23:20,808 --> 00:23:22,052
What's that?
312
00:23:22,887 --> 00:23:24,642
How it feels to be airsick.
313
00:23:26,119 --> 00:23:27,166
Here.
314
00:23:27,238 --> 00:23:29,572
Try putting
a little cold water
on your face, too.
315
00:23:58,432 --> 00:23:59,861
Anybody there?
316
00:24:50,485 --> 00:24:52,012
You're not gonna believe me.
317
00:24:52,149 --> 00:24:53,523
What's the matter?
318
00:24:55,445 --> 00:24:56,938
You're not gonna believe me.
319
00:25:19,088 --> 00:25:20,680
Big and green?
320
00:25:21,232 --> 00:25:23,086
I told you
you wouldn't believe me.
321
00:25:23,247 --> 00:25:24,741
He was green all over?
322
00:25:25,167 --> 00:25:27,555
Yeah, all over.
323
00:25:28,718 --> 00:25:30,409
Even his hair.
Boy.
324
00:25:30,670 --> 00:25:32,774
Kevin, quiet.
Mr. Leggit,
325
00:25:33,421 --> 00:25:35,428
I think we'd better
get you some aspirin.
326
00:25:36,429 --> 00:25:38,338
Oh, miss.
May I get you something?
327
00:25:38,412 --> 00:25:40,867
Yeah, a big net.
328
00:25:42,059 --> 00:25:43,553
He'd like two aspirins.
329
00:25:43,627 --> 00:25:46,376
Look, I know
you think I'm crazy,
330
00:25:47,370 --> 00:25:49,606
but there is something
in that hold.
331
00:25:49,674 --> 00:25:51,267
Some kind of something.
332
00:25:51,786 --> 00:25:54,305
Mr. Leggit, I'm sure
it's just your imagination.
333
00:25:54,377 --> 00:25:56,199
It's not my imagination!
334
00:25:56,264 --> 00:25:57,693
He said he was big and green.
335
00:25:57,769 --> 00:25:58,816
Kevin...
336
00:25:59,240 --> 00:26:02,501
If it'll make you
feel better, I'll go check
the hold myself, okay?
337
00:26:03,847 --> 00:26:04,861
Thank you.
338
00:26:15,397 --> 00:26:17,568
Oh, Bob.
Bob, please wake up.
339
00:26:24,259 --> 00:26:25,371
Who is that?
340
00:26:25,922 --> 00:26:27,416
What are you doing down here?
341
00:26:27,490 --> 00:26:29,759
Help me with the door!
How do you close it?
Come on.
342
00:26:29,826 --> 00:26:31,648
I tried, but I couldn't
get the hatch closed.
343
00:26:31,714 --> 00:26:33,601
The switch is over here.
Hold on to me.
344
00:26:39,072 --> 00:26:41,854
What happened here?
He tried to kill me.
I had to knock him out.
345
00:26:41,920 --> 00:26:43,446
Why would he even
bring you down here?
346
00:26:43,519 --> 00:26:45,526
Because I discovered
that he and the other
flight stewardess
347
00:26:45,599 --> 00:26:47,541
had drugged
one of the passengers
and the flight crew.
348
00:26:47,615 --> 00:26:48,858
What are you talking about?
349
00:26:48,926 --> 00:26:51,479
Look, they were going to
steal some of
the Egyptian artifacts
350
00:26:51,550 --> 00:26:53,818
and bail out together.
Now, this man has
a possible concussion
351
00:26:53,885 --> 00:26:56,438
and we have to get him
to a hospital as soon as
this plane lands!
352
00:26:56,509 --> 00:26:57,719
What did you hit him with?
353
00:26:57,788 --> 00:26:59,827
Considering he was trying to
push me out the cargo door,
354
00:26:59,900 --> 00:27:01,209
I hit him with
anything that I could.
355
00:27:01,275 --> 00:27:02,584
Push you out the door?
Yes.
356
00:27:02,651 --> 00:27:04,058
He didn't want a witness.
357
00:27:04,315 --> 00:27:06,703
I don't believe any of this.
I'm calling the Captain.
358
00:27:06,778 --> 00:27:08,207
Well, don't let me stop you.
359
00:27:09,274 --> 00:27:12,143
STEPHANIE: Phil,what's taking you so long?
360
00:27:15,928 --> 00:27:17,138
Stephanie, this is Denise,
361
00:27:17,208 --> 00:27:19,891
I'm in the hold.
I'd like to speak
to the Captain, please.
362
00:27:48,050 --> 00:27:50,384
Phil!
Stephanie, what's happening?
363
00:27:50,450 --> 00:27:52,043
I think
that's pretty obvious.
364
00:27:52,434 --> 00:27:53,644
Stephanie.
365
00:27:56,273 --> 00:27:57,647
What did you put
in their coffee?
366
00:27:57,712 --> 00:27:59,206
I don't know.
Now, listen to me.
367
00:27:59,280 --> 00:28:01,800
I need your help.
What did you put
in their coffee?
368
00:28:03,344 --> 00:28:05,099
Cab something.
Cabritol?
369
00:28:05,326 --> 00:28:06,733
Yes, yes,
that's it. Cabritol.
370
00:28:06,798 --> 00:28:10,442
All right.
I want you to think
as clearly as possible.
371
00:28:10,510 --> 00:28:12,713
Exactly how much
did you give each man?
372
00:28:13,325 --> 00:28:14,569
I don't know!
373
00:28:14,637 --> 00:28:16,327
I can't remember. I...
Try, try.
374
00:28:16,525 --> 00:28:19,524
(STUTTERING) I just divided
the bottle up between them.
375
00:28:20,012 --> 00:28:21,768
Five or six apiece, maybe.
376
00:28:23,179 --> 00:28:24,935
It might
interest you to know
377
00:28:25,003 --> 00:28:26,661
that your plan
wouldn't have worked
378
00:28:26,731 --> 00:28:28,454
even if I hadn't
been on this flight.
379
00:28:28,522 --> 00:28:29,536
What do you mean?
380
00:28:29,610 --> 00:28:31,650
The amount of drugs you gave
to each one of these men,
381
00:28:31,722 --> 00:28:33,925
they never would have
awakened in time
to land this plane.
382
00:28:33,993 --> 00:28:37,375
Now, everyone out there
is going to die
unless we find a pilot!
383
00:28:37,449 --> 00:28:38,528
Where's Phil?
384
00:28:38,600 --> 00:28:40,389
In the hold, unconscious!
385
00:28:41,672 --> 00:28:42,980
(SOBBING) Oh, my God.
386
00:28:43,463 --> 00:28:45,731
David, there's no one left
to land this plane.
387
00:28:47,558 --> 00:28:48,735
I know.
388
00:29:09,218 --> 00:29:10,560
Mayday, mayday.
389
00:29:10,626 --> 00:29:13,146
Denver Center,
this is Columbia 14.
Mayday.
390
00:29:13,473 --> 00:29:16,734
Denver Center,this is Columbia 14.Do you read?
391
00:29:17,664 --> 00:29:18,908
Mayday, mayday.
392
00:29:19,168 --> 00:29:21,851
Denver Center,this is Columbia 14.Mayday.
393
00:29:22,079 --> 00:29:24,730
This is Denver Center,
Columbia 14. Go ahead.
394
00:29:24,799 --> 00:29:26,653
We have an emergency
situation aboard.
395
00:29:26,718 --> 00:29:28,027
Our flight crew
has been drugged.
396
00:29:28,094 --> 00:29:29,588
We are out
without a pilot.
397
00:29:29,662 --> 00:29:30,971
(BEEPING)
398
00:29:31,165 --> 00:29:35,387
Please switch to
emergency frequency 118.7.
399
00:29:35,452 --> 00:29:39,030
That's 118.7, Columbia,
and I'll meet you there.
400
00:29:39,164 --> 00:29:40,691
Columbia 14 switching.
401
00:29:44,827 --> 00:29:47,063
Hello, Jim?
This is Charlie.
402
00:29:47,386 --> 00:29:49,077
I got a Columbia 47 on 118
403
00:29:49,146 --> 00:29:51,033
and he's in trouble.
Can you send someone down?
404
00:29:51,098 --> 00:29:52,145
Here.
405
00:29:54,489 --> 00:29:56,790
This is Columbia 14.
Are you there, Denver?
406
00:29:56,857 --> 00:29:58,679
This is Denver Center,
Columbia 14.
407
00:29:58,744 --> 00:30:00,980
Yes, we are,
and we acknowledge
your status.
408
00:30:01,176 --> 00:30:02,833
Is the crew
permanently disabled?
409
00:30:03,735 --> 00:30:06,287
I'm a passenger.
I'm a doctor.
410
00:30:06,743 --> 00:30:08,847
I just examined
the flight crew and...
411
00:30:08,918 --> 00:30:12,049
Well, I would have to say,based on their heart rate,respiration,
412
00:30:12,118 --> 00:30:14,605
they will be unconscious
for approximately six hours.
413
00:30:14,677 --> 00:30:16,302
I copy, 14.
Are you a pilot?
414
00:30:17,301 --> 00:30:18,315
No.
415
00:30:18,388 --> 00:30:19,729
The automatic pilot is on.
416
00:30:19,796 --> 00:30:22,643
All right. Can you tell me
what your fuel gauge reads?
417
00:30:25,939 --> 00:30:27,694
16,200.
418
00:30:28,179 --> 00:30:29,585
CHARLIE: Say again, 14.
419
00:30:29,714 --> 00:30:32,495
One-six-two-zero-zero.
420
00:30:33,777 --> 00:30:35,784
They can only stay up there
for about two hours.
421
00:30:35,857 --> 00:30:37,450
Get on the horn
to Columbia operations
422
00:30:37,521 --> 00:30:39,659
and get me a 747 pilot
down here right away.
423
00:30:41,456 --> 00:30:43,561
Columbia 14,
have you determined
whether or not
424
00:30:43,631 --> 00:30:45,770
you have a qualified
civilian pilot aboard?
425
00:30:46,287 --> 00:30:47,268
No.
426
00:30:47,854 --> 00:30:50,374
Please find out
and inform immediately.
427
00:30:52,878 --> 00:30:55,627
Here, you do it.
Tell them you're
the pilot. Press this.
428
00:31:04,075 --> 00:31:06,464
Ladies and gentlemen,
this is your pilot speaking.
429
00:31:07,050 --> 00:31:09,538
If there areany qualified pilots aboard,
430
00:31:09,866 --> 00:31:11,970
I'd like to extendan invitation
431
00:31:12,041 --> 00:31:13,601
for you to come upto the cockpit now
432
00:31:14,281 --> 00:31:18,503
and see some new developments
in the workings of a 747.
433
00:31:19,049 --> 00:31:20,096
Thank you.
434
00:31:27,175 --> 00:31:30,174
Hi. Bob Brandes, Columbia.
14's in trouble, huh?
435
00:31:30,246 --> 00:31:32,253
Yeah, you better believe it.
The crew's been drugged.
436
00:31:32,326 --> 00:31:33,569
How many people
you got aboard?
437
00:31:33,637 --> 00:31:36,157
One hundred and fifty three.
Plus King Tut.
438
00:31:36,228 --> 00:31:37,210
King Tut?
439
00:31:37,285 --> 00:31:40,132
Yeah, the Egyptian exhibit,
but nobody was supposed to
know about that.
440
00:31:40,196 --> 00:31:42,334
Listen, you better grab
that headset there.
Oh, yeah.
441
00:31:46,115 --> 00:31:47,063
(KNOCK ON DOOR)
442
00:31:47,139 --> 00:31:48,153
A pilot.
443
00:31:52,961 --> 00:31:54,968
I'm not a pilot yet,
but I want to be.
444
00:31:56,896 --> 00:31:58,805
Hey, where are
the real pilots?
445
00:32:01,728 --> 00:32:03,102
You don't have any?
446
00:32:03,839 --> 00:32:06,326
CHARLIE: Columbia 14,have you located a pilot yet?
447
00:32:09,598 --> 00:32:10,907
No, I'm afraid not.
448
00:32:11,166 --> 00:32:13,140
There areno pilots on board.
449
00:32:18,620 --> 00:32:22,100
All right, Columbia 14,
this is Captain Bob Brandes.
450
00:32:22,171 --> 00:32:23,665
I'm gonna talk you down.
451
00:32:26,746 --> 00:32:28,469
BRANDES: Columbia 14,do you copy?
452
00:32:28,794 --> 00:32:29,874
I...
453
00:32:31,097 --> 00:32:32,144
Yes.
454
00:32:34,681 --> 00:32:37,680
My name is David Brown.
I'm...
455
00:32:38,232 --> 00:32:40,054
I'm one of the passengers.
456
00:32:42,263 --> 00:32:43,375
What do I do first?
457
00:32:43,608 --> 00:32:46,902
All right, just remain calm
and concentrate, David.
458
00:32:47,287 --> 00:32:50,003
The 747 is the best aircraft
ever built
459
00:32:50,070 --> 00:32:51,499
and the easiest to fly.
460
00:32:51,957 --> 00:32:54,378
Not much more troublethan driving your own car.
461
00:32:54,837 --> 00:32:56,080
(CHUCKLES NERVOUSLY)
462
00:32:56,245 --> 00:32:57,489
I don't have a car.
463
00:32:58,484 --> 00:32:59,825
Listen carefully, David.
464
00:33:00,180 --> 00:33:01,969
Now, the first thing
I want you to do
465
00:33:02,708 --> 00:33:04,562
is find the altimeter
466
00:33:04,627 --> 00:33:07,474
and the airspeed indicator
and tell me what they read.
467
00:33:07,922 --> 00:33:10,093
The altimeter
and the airspeed indicator,
where are they?
468
00:33:10,162 --> 00:33:11,722
It's that one and that one.
469
00:33:14,641 --> 00:33:16,201
My father has a private jet.
470
00:33:18,000 --> 00:33:20,334
The altimeter reads 14,200.
471
00:33:20,400 --> 00:33:23,399
Airspeed is 190.
472
00:33:23,535 --> 00:33:26,633
At that altitude
he's gonna fly right into
the side of Mount Lincoln.
473
00:33:26,703 --> 00:33:28,874
All right, now you're
going to adjust your course
474
00:33:28,942 --> 00:33:30,535
five degrees to the right.
475
00:33:31,502 --> 00:33:33,891
I want you to findthe autopilot control.
476
00:33:34,253 --> 00:33:36,107
Where's that?
That's right there.
477
00:33:38,188 --> 00:33:39,366
All right, I've got it.
478
00:33:39,437 --> 00:33:43,113
All right. Now,
turn the white knob on top
479
00:33:43,212 --> 00:33:44,935
very slowly to the right.
480
00:33:54,025 --> 00:33:55,040
We're turning.
481
00:33:59,336 --> 00:34:01,987
BRANDES: Good, David.That's good.Hold it like that.
482
00:34:07,686 --> 00:34:10,107
Now, stand byto ease it back.
483
00:34:15,013 --> 00:34:17,314
Our altimeter says
we're below 14,000 feet.
484
00:34:17,380 --> 00:34:19,267
That's all right.That's all right.
485
00:34:19,556 --> 00:34:22,686
Now, ease the autopilot
back to center.
486
00:34:26,978 --> 00:34:29,880
All right now,ease the autopilotback to center.
487
00:34:31,298 --> 00:34:34,331
That's it.That's it, that's it.
488
00:34:37,792 --> 00:34:39,483
Good, good. Well done.
489
00:34:39,776 --> 00:34:41,630
Now, listen carefully, David.
490
00:34:41,727 --> 00:34:44,956
I'm gonna describethe entire landingand braking procedures.
491
00:34:45,599 --> 00:34:47,006
Now,the most important thing
492
00:34:47,071 --> 00:34:49,045
is your angle of descenttoward the runway.
493
00:34:49,118 --> 00:34:51,801
I want you to locatethe Instrument LandingSystem indicator,
494
00:34:51,870 --> 00:34:55,131
the ILS,directly in front of you.It's like a cross hair.
495
00:34:55,197 --> 00:34:56,145
Got it.
496
00:34:56,380 --> 00:34:58,714
All right,now I'm gonna tell youhow to read it.
497
00:35:15,769 --> 00:35:18,736
We have to get
the passengers ready
for an emergency landing.
498
00:35:28,118 --> 00:35:29,547
You think Kevin's all right?
499
00:35:29,718 --> 00:35:31,441
I hope he's not
getting in the way.
500
00:35:32,694 --> 00:35:35,377
Knowing Kevin,
he's probably helping
to fly the plane.
501
00:35:39,828 --> 00:35:42,194
CHARLIE: Yeah,Field Security?This is Denver Center.
502
00:35:42,707 --> 00:35:44,878
We have a 747
in emergency status.
503
00:35:45,075 --> 00:35:46,089
(ALARM BLARING)
504
00:35:46,163 --> 00:35:48,334
It will be attemptinga landing on runway 15
505
00:35:48,403 --> 00:35:50,028
in approximatelyseven minutes.
506
00:35:50,225 --> 00:35:51,654
So hit the red button,
clear the field,
507
00:35:51,730 --> 00:35:53,290
and get your
emergency vehicles ready.
508
00:35:54,513 --> 00:35:57,829
DISPATCHER: Units 465, 472,deploy to west end of runway.
509
00:35:58,128 --> 00:36:01,062
429, 430,follow me to the center.
510
00:36:01,391 --> 00:36:03,976
AdviseDenver Memorial Hospitalof emergency situation.
511
00:36:04,047 --> 00:36:05,476
(SIRENS BLARING)
Let's get some ambulances
512
00:36:05,551 --> 00:36:07,274
and paramedic teamsout here on the double.
513
00:36:08,366 --> 00:36:11,682
BRANDES: All right, David.Now we're going todisengage the autopilot.
514
00:36:12,461 --> 00:36:15,460
Put your left handon the wheeland with your right hand
515
00:36:15,532 --> 00:36:18,347
flip the disengage switchon the autopilot console.
516
00:36:19,084 --> 00:36:20,578
The autopilot's off.
517
00:36:20,748 --> 00:36:22,984
All right, David.You have the aircraft.
518
00:36:30,218 --> 00:36:32,901
DENISE: (ON INTERCOM)
The correct positionfor an emergency landing
519
00:36:32,969 --> 00:36:36,264
is to touch your chestto your kneesas tightly as possible.
520
00:36:36,841 --> 00:36:39,012
Now, let's alltry that at once.
521
00:36:39,080 --> 00:36:40,738
Everybody down. Okay?
522
00:36:40,872 --> 00:36:42,398
Now, once the planetouches down,
523
00:36:42,471 --> 00:36:43,780
there may bea danger of fire,
524
00:36:43,847 --> 00:36:47,523
so let's review once againthe procedurefor evacuating the aircraft.
525
00:36:54,661 --> 00:36:56,417
All right,
the flaps are fully extended.
526
00:36:56,485 --> 00:36:59,419
Good.
Now, we've arranged
for a straight-in approach.
527
00:36:59,492 --> 00:37:02,306
But we've got to get you past
the Flagstaff Mountain first.
528
00:37:03,171 --> 00:37:06,466
Start turning your wheelvery slowly to the right.
529
00:37:08,290 --> 00:37:10,810
Go ahead and turn it.A little more.
530
00:37:11,873 --> 00:37:13,150
That's it.
531
00:37:13,953 --> 00:37:15,163
Looking good.
532
00:37:16,000 --> 00:37:18,520
Now, hold it there.Let the planedo the work for you.
533
00:37:18,592 --> 00:37:19,802
DAVID: We're losing altitude.
534
00:37:19,872 --> 00:37:21,366
That's all right.That's normal.
535
00:37:21,440 --> 00:37:24,090
Now turn the wheelback straight and level off.
536
00:37:24,639 --> 00:37:26,296
Ease it back straight.
537
00:37:26,399 --> 00:37:28,406
A little more. Good.
538
00:37:31,773 --> 00:37:35,089
All right, now you ought to
be able to see Denver
ahead of you now.
539
00:37:35,165 --> 00:37:37,401
Yeah, there it is. See it?
Yes, we sight it
ahead of us.
540
00:37:37,469 --> 00:37:38,778
Good, good.
541
00:37:38,844 --> 00:37:41,560
Now, get your gear down,
just like I told you.
542
00:37:41,627 --> 00:37:43,089
Let me knowwhen it's locked.
543
00:37:46,395 --> 00:37:48,500
You're overthe outer marker now, David.
544
00:37:48,571 --> 00:37:50,163
Five milesfrom the end of the runway,
545
00:37:50,394 --> 00:37:52,216
passing through 1,500 feet.
546
00:37:52,473 --> 00:37:54,066
Let me knowwhen the gear's locked,
547
00:37:54,169 --> 00:37:56,176
then we'll get youon the glide slope.
548
00:38:05,495 --> 00:38:07,153
They're locked.
Gears are locked.
549
00:38:07,223 --> 00:38:08,303
Good. Very good.
550
00:38:08,758 --> 00:38:10,929
Now, listen closely, David.
551
00:38:10,998 --> 00:38:13,453
You want to begin
to decrease your descent.
552
00:38:13,621 --> 00:38:15,508
Now, just pullthe black switch,
553
00:38:15,573 --> 00:38:18,060
the large black switchon the wheel, toward you
554
00:38:18,292 --> 00:38:20,747
until your airspeed
hits 145 knots.
555
00:38:21,076 --> 00:38:24,304
Now,
that controls the stabilizer
and it'll trim your nose up.
556
00:38:26,099 --> 00:38:27,211
One-seventy.
557
00:38:29,458 --> 00:38:30,570
One-sixty.
558
00:38:32,306 --> 00:38:33,353
One-fifty.
559
00:38:34,353 --> 00:38:35,400
One-forty five.
560
00:38:35,473 --> 00:38:36,454
We're at 145.
561
00:38:36,528 --> 00:38:37,935
All right. Good.
562
00:38:38,033 --> 00:38:40,999
Now look at the ILS crosshairand tell me what you see.
563
00:38:41,392 --> 00:38:43,279
DAVID: I think
we're below the glide slope.
564
00:38:43,343 --> 00:38:44,619
That's right, you are.
565
00:38:45,007 --> 00:38:48,487
Now, I want you to
pull back gently
on the wheel
566
00:38:48,782 --> 00:38:50,440
to help level off
your descent.
567
00:38:55,309 --> 00:38:56,683
Do you copy, David?
568
00:38:56,909 --> 00:38:58,403
Pull back on the wheel.
569
00:38:59,532 --> 00:39:00,547
David?
570
00:39:01,932 --> 00:39:03,044
It won't move.
571
00:39:04,204 --> 00:39:05,251
It won't move?
572
00:39:05,867 --> 00:39:07,722
Are you surethe autopilot's turned off?
573
00:39:07,787 --> 00:39:08,866
Yes, I'm positive.
574
00:39:09,034 --> 00:39:10,496
It should move, David.
575
00:39:11,626 --> 00:39:15,553
All right.
Now look at the elevator
hydraulic pressure gauge.
576
00:39:15,753 --> 00:39:17,792
It's onthe engineering panelbehind you.
577
00:39:17,864 --> 00:39:19,806
Six-fifty.
It says 650.
578
00:39:21,192 --> 00:39:22,304
Say again, David.
579
00:39:22,823 --> 00:39:24,132
Six-five-zero.
580
00:39:24,967 --> 00:39:28,163
(MUTTERING) It should read
about 3000 pounds.
He doesn't have a chance.
581
00:39:32,422 --> 00:39:33,632
DAVID: It won't move!
582
00:39:34,021 --> 00:39:37,217
I can't, I can't...
I can't pull it back!
Captain, tell me what to do!
583
00:39:37,285 --> 00:39:38,430
All right, David.
584
00:39:38,597 --> 00:39:40,985
We're going to try to
compensate for the problem.
585
00:39:41,412 --> 00:39:43,866
I want you to start
pulling back again
586
00:39:43,939 --> 00:39:46,656
on the yoke,as hard as you can.
587
00:39:50,946 --> 00:39:52,058
It won't move.
588
00:39:53,121 --> 00:39:55,674
CHARLIE: He's going to crash
before he gets
to the end of the runway.
589
00:39:55,745 --> 00:39:57,119
David, try again quickly.
590
00:39:57,216 --> 00:39:59,899
You absolutely
have got to pull up.
14 is going down
short of the runway.
591
00:39:59,968 --> 00:40:02,357
BRANDES: Get a few peoplehelping you pull on it.Try anything.
592
00:40:02,432 --> 00:40:03,414
Help me.
593
00:40:03,615 --> 00:40:04,825
Keep trying, David!
594
00:40:05,119 --> 00:40:08,380
If you can't get the nose up,you are not going to make it.
595
00:40:08,478 --> 00:40:09,688
David, do you read?
596
00:40:09,758 --> 00:40:12,376
Columbia 14,this is Denver Center.Do you read?
597
00:40:12,990 --> 00:40:14,844
Please acknowledge,Columbia 14.
598
00:40:14,909 --> 00:40:16,021
Please acknowledge.
599
00:40:17,277 --> 00:40:18,770
David, can you hear me?
600
00:40:18,844 --> 00:40:20,786
You're falling furtherbelow the glide slope.
601
00:40:20,860 --> 00:40:22,386
You've gotto get the nose up.
DAVID: Get out!
602
00:40:22,459 --> 00:40:24,150
David.
Get out!
603
00:40:24,283 --> 00:40:26,039
(SHRIEKS)
David, please acknowledge.
604
00:40:26,107 --> 00:40:27,219
Get out!
605
00:40:27,291 --> 00:40:28,697
Do you read me?
606
00:40:32,346 --> 00:40:34,200
Get your wingtips level,David.
607
00:40:34,265 --> 00:40:35,956
To the left a little.To the left.
608
00:40:36,025 --> 00:40:38,545
David, if you can hear me,you've got to keep trying.
609
00:40:38,904 --> 00:40:40,431
Keep trying, David.
610
00:40:40,504 --> 00:40:41,780
Keep the nose up.
611
00:40:41,848 --> 00:40:45,644
Keep pulling back, David,keep pulling back.Stay on course.
612
00:40:45,719 --> 00:40:48,718
A little to the right.To the right.Don't lose control.
613
00:40:49,078 --> 00:40:52,077
Now bring it backto the left a little.Level it out.
614
00:40:55,317 --> 00:40:56,691
Good, David, good.
615
00:40:57,205 --> 00:40:58,765
The nose iscoming up slightly.
616
00:40:58,836 --> 00:41:00,624
You're getting backon the glide slope.
617
00:41:00,692 --> 00:41:03,277
Now, don't slide to the left.Stay in control.
618
00:41:03,347 --> 00:41:06,347
David, keep pulling back,but stay in control.
619
00:41:06,803 --> 00:41:09,137
Level your wings to the left.To the left.
620
00:41:10,898 --> 00:41:12,207
Stay in control.
621
00:41:13,618 --> 00:41:16,039
It's coming up.You're sliding to the left.
622
00:41:16,113 --> 00:41:18,479
Stay straight.Stay straight.
623
00:41:25,550 --> 00:41:28,812
Pull harder, David.Pull harder!You've gotta pull up more!
624
00:41:29,326 --> 00:41:31,879
Level your wings, David.Gently.Don't overcompensate.
625
00:41:32,142 --> 00:41:34,214
Hold her level,hold her level, David.
626
00:41:34,317 --> 00:41:36,738
Pull back on the wheel.Pull back.
627
00:41:37,388 --> 00:41:39,876
DISPATCHER:
All units, stand by.He's over the fence.
628
00:41:39,948 --> 00:41:42,467
BRANDES:
Keep fighting it, David.You're drifting to the left.
629
00:41:42,539 --> 00:41:45,222
You're drifting to the left.
You've got to get back on it.
630
00:41:45,291 --> 00:41:47,266
Stay in control.
Don't lose control, David.
631
00:41:47,338 --> 00:41:48,385
All right, David.
632
00:41:48,458 --> 00:41:50,597
Now get readyto bear her downlike I told you.
633
00:41:50,666 --> 00:41:53,218
Stay in control.Here it comes.
634
00:41:53,769 --> 00:41:55,656
Now! Pull back hard!
635
00:41:55,721 --> 00:41:59,364
(GROWLING)
Now! David, David, now!Pull back!
636
00:41:59,432 --> 00:42:00,610
(TIRES SCREECHING)
637
00:42:00,680 --> 00:42:02,621
DISPATCHER ON RADIO:
14's on the deck.
638
00:42:02,983 --> 00:42:05,055
All units behind,converge on them.
639
00:42:05,127 --> 00:42:06,272
Let's get rolling!
640
00:42:06,374 --> 00:42:08,261
(SIRENS BLARING)
641
00:42:10,054 --> 00:42:12,607
All right.
Now you've got to
stop it, David.
642
00:42:12,678 --> 00:42:13,954
Just do what I told you.
643
00:42:14,021 --> 00:42:16,955
(GROWLING)
Hit the reverse gateson the engines.
644
00:42:20,964 --> 00:42:22,786
The brakes, David.Hit the brakes!
645
00:42:23,076 --> 00:42:24,570
You've got to slow down!
646
00:42:27,842 --> 00:42:29,697
(GROWLING)
647
00:42:29,762 --> 00:42:31,584
David! David!
648
00:42:33,473 --> 00:42:34,553
Kevin!
649
00:42:37,985 --> 00:42:39,872
The brake, David,press the brake.
650
00:42:39,936 --> 00:42:41,724
It's at the toe ofthe pedal by your feet.
651
00:42:41,791 --> 00:42:43,100
(POPPING)
652
00:42:43,167 --> 00:42:44,476
(TIRES SCREECHING)
653
00:42:46,686 --> 00:42:49,784
DISPATCHER:
This is 429. He's past usand still rolling!
654
00:42:49,854 --> 00:42:52,276
BRANDES: You've got toreverse the gateson the engine, David.
655
00:42:52,349 --> 00:42:53,909
Pull up onthe front of the throttle.
656
00:42:53,981 --> 00:42:55,388
KEVIN: Who are you?
Where's David?
657
00:42:55,453 --> 00:42:56,914
Pull up onthe front of the throttle.
658
00:42:56,988 --> 00:42:59,508
You've got to reversethe gates on the engine.
We got to stop it.
659
00:42:59,580 --> 00:43:01,619
The brake, down there.
Press on the brake.
660
00:43:06,171 --> 00:43:07,632
Press on the brakes harder!
661
00:43:08,027 --> 00:43:09,717
BRANDES: The buttonbeside you, David.
662
00:43:09,786 --> 00:43:11,695
Pull the buttonon the front of the throttle.
663
00:43:11,770 --> 00:43:13,428
You've got toreverse the gates!
664
00:43:16,536 --> 00:43:19,700
Pull up onthe front of the throttle!Reverse the gates!
665
00:43:23,000 --> 00:43:25,388
(LOUD WHOOSHING)
666
00:43:26,263 --> 00:43:28,205
Push harder on the brakes!Harder!
667
00:43:30,326 --> 00:43:32,529
Turn to the left.Turn left quickly!
668
00:43:43,604 --> 00:43:45,970
Keep the reverse thruston full!
669
00:43:48,210 --> 00:43:49,355
Press harder!
670
00:43:50,194 --> 00:43:52,495
BRANDES: Pull up onthe front of the throttle.
671
00:43:56,529 --> 00:43:59,049
DENISE: Face down,stay down, and hang on.
672
00:44:11,438 --> 00:44:13,226
DISPATCHER:
He's got it stopped!
673
00:44:30,026 --> 00:44:31,881
(GROWLING)
674
00:44:38,856 --> 00:44:39,871
(SHRIEKS)
675
00:44:50,086 --> 00:44:51,101
What was it?
676
00:44:51,174 --> 00:44:52,351
I don't know.
677
00:44:54,245 --> 00:44:55,292
(WOMAN SCREAMS)
678
00:44:55,429 --> 00:44:56,803
(ROARING)
679
00:44:57,701 --> 00:44:59,391
(PASSENGERS SCREAMING)
680
00:45:14,529 --> 00:45:15,903
You see? You see?
681
00:45:59,992 --> 00:46:01,421
(TELEPHONE RINGING)
682
00:46:03,095 --> 00:46:04,950
NURSE: Chicago NeurologyResearch Clinic.
683
00:46:05,239 --> 00:46:06,799
Dr. Charles' office.
684
00:46:07,575 --> 00:46:10,509
No, I'm sorry,
the doctor's already left
on his lecture tour.
685
00:46:11,638 --> 00:46:14,026
Is this the gentleman
who called
from San Francisco?
686
00:46:14,165 --> 00:46:15,212
Yes, that's right.
687
00:46:15,541 --> 00:46:17,231
Are you here in Chicago now?
688
00:46:17,365 --> 00:46:18,477
No, I...
689
00:46:19,508 --> 00:46:20,969
I only got as far as Denver.
690
00:46:21,076 --> 00:46:23,148
Did you have some trouble
with your flight?
691
00:46:24,211 --> 00:46:25,552
You could say that, yes.
692
00:46:25,619 --> 00:46:26,731
Oh, I'm sorry.
693
00:46:26,930 --> 00:46:28,523
But the doctor
said he'd be happy
694
00:46:28,595 --> 00:46:30,001
to try to help you
with your condition
695
00:46:30,066 --> 00:46:31,243
when he returns from Europe.
696
00:46:31,633 --> 00:46:34,054
Well, when will that be?
In about three months.
697
00:46:35,025 --> 00:46:36,105
Three months?
698
00:46:36,432 --> 00:46:38,668
Where will you be, sir?
Where can we reach you?
699
00:46:40,400 --> 00:46:42,255
I have no idea. I'll...
700
00:46:42,928 --> 00:46:45,164
I'll have to get back
in touch with the doctor.
701
00:46:45,231 --> 00:46:48,132
All right.
I'm really sorry.
702
00:46:49,326 --> 00:46:50,504
So am I.
703
00:46:51,150 --> 00:46:52,164
Goodbye.
50820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.