Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,217 --> 00:00:11,970
Once upon a time,
there lived a famous Cheshire cat.
2
00:00:12,888 --> 00:00:14,515
No, not my dad.
3
00:00:14,598 --> 00:00:15,682
Me.
4
00:00:15,766 --> 00:00:17,226
Mischief runs in the family.
5
00:00:17,309 --> 00:00:18,560
See?
6
00:00:18,644 --> 00:00:20,145
Care to join me for a game?
7
00:00:23,398 --> 00:00:27,110
It all started when the Queen of Hearts
was about to take over Auradon
8
00:00:27,194 --> 00:00:28,779
and Cinderella's head...
9
00:00:28,862 --> 00:00:29,863
Off with her head!
10
00:00:29,947 --> 00:00:31,657
was on her chopping block.
11
00:00:31,740 --> 00:00:35,077
That's when her daughter Red
and Cinderella's daughter, Chloe,
12
00:00:35,160 --> 00:00:38,455
used a magical pocket watch
to travel back in time
13
00:00:38,539 --> 00:00:41,834
and prevent the Queen of Hearts
from ever turning evil.
14
00:00:42,584 --> 00:00:45,337
So Red got her wish for a caring mother,
15
00:00:45,420 --> 00:00:46,755
and Chloe saved her mom,
16
00:00:46,839 --> 00:00:49,591
who she discovered
wasn't always such a princess.
17
00:00:49,675 --> 00:00:55,430
But when you change the past,
there can be some unintended consequences.
18
00:00:55,514 --> 00:00:59,268
Red's about to discover her new
and improved life comes with a sister.
19
00:01:00,519 --> 00:01:02,437
And if Mom's not a villain anymore,
20
00:01:02,521 --> 00:01:04,565
guess who's not a VK, either.
21
00:01:05,274 --> 00:01:07,109
Sounds like chaos.
22
00:01:07,192 --> 00:01:11,238
Can't wait to see how this plays out.
23
00:01:12,030 --> 00:01:13,991
Hurry, before anyone sees us.
24
00:01:14,074 --> 00:01:17,202
Red, you're sure this is
where to bury the pocket watch?
25
00:01:17,286 --> 00:01:18,370
Yep.
26
00:01:20,414 --> 00:01:21,498
Here.
27
00:01:22,332 --> 00:01:23,834
The Wonderland Royal Vault.
28
00:01:24,710 --> 00:01:26,503
It's the perfect place
to keep this hidden.
29
00:01:29,423 --> 00:01:32,050
And no one can undo
the good we've done.
30
00:01:32,134 --> 00:01:34,178
There. Your mom's safe...
31
00:01:34,261 --> 00:01:35,637
And your mom's nice.
32
00:01:35,721 --> 00:01:36,930
- Hmm.
- Hmm.
33
00:01:37,472 --> 00:01:39,850
And we're...
34
00:01:39,933 --> 00:01:42,728
Aw, Chlo. Are you asking to be friends?
35
00:01:43,729 --> 00:01:45,147
You're still such an HK.
36
00:01:45,230 --> 00:01:46,815
Okay. And that's never gonna change.
37
00:01:46,899 --> 00:01:48,692
Though, knowing now
that my mom didn't care
38
00:01:48,775 --> 00:01:50,777
about all this royal stuff
when she was young,
39
00:01:50,861 --> 00:01:53,280
maybe I can talk to her
and relax things a little bit?
40
00:01:53,363 --> 00:01:54,489
You? Relaxed?
41
00:01:54,573 --> 00:01:56,950
Hey, it's hard being the daughter of
a hero, you'll see.
42
00:01:57,034 --> 00:01:59,494
Come on,
how different could it be?
43
00:02:00,954 --> 00:02:02,956
Think they solved it, don't they?
44
00:02:07,461 --> 00:02:09,630
Little do Red and Chloe know
45
00:02:09,713 --> 00:02:13,717
someone else saw them disappear with
the pocket watch that night.
46
00:02:13,800 --> 00:02:16,887
One villain erased, another created.
47
00:02:16,970 --> 00:02:17,971
Yes.
48
00:02:18,055 --> 00:02:22,601
Time to make Wonderland
a little less wonderful.
49
00:02:32,486 --> 00:02:36,073
♪ Back at last
We won the fight ♪
50
00:02:36,698 --> 00:02:40,994
♪ Peace restored
The world made right ♪
51
00:02:41,078 --> 00:02:42,955
♪ Subtle changes ♪
52
00:02:43,038 --> 00:02:44,623
♪ That's okay ♪
53
00:02:45,207 --> 00:02:49,336
♪ This will be a brighter day ♪
54
00:02:49,419 --> 00:02:52,548
♪ Now I've got a true best friend ♪
55
00:02:53,632 --> 00:02:56,844
♪ Mom and I are home again ♪
56
00:02:56,927 --> 00:03:03,267
♪ And we'll be better
than we've ever been ♪
57
00:03:10,190 --> 00:03:11,275
♪ Good morning ♪
58
00:03:11,358 --> 00:03:12,359
♪ Time to wake up ♪
59
00:03:12,442 --> 00:03:14,319
- ♪ You got a big day today ♪
- I do?
60
00:03:14,403 --> 00:03:18,073
♪ Hey, sister, first day of school
together I just can't wait ♪
61
00:03:18,156 --> 00:03:19,157
That's new.
62
00:03:19,241 --> 00:03:20,784
♪ Oh, sweetheart, you're glowing ♪
63
00:03:20,868 --> 00:03:22,870
♪ Which dress will you go in? ♪
64
00:03:22,953 --> 00:03:25,956
♪ Your favorite bow is right here ♪
65
00:03:26,039 --> 00:03:27,124
♪ This is weird ♪
66
00:03:29,168 --> 00:03:30,419
♪ Good morning ♪
67
00:03:30,502 --> 00:03:33,005
♪ Here's a checklist
with every step to success ♪
68
00:03:33,088 --> 00:03:34,089
Hey, Mom.
69
00:03:34,173 --> 00:03:37,384
♪ At your age I always dreamed of being
a true princess ♪
70
00:03:37,467 --> 00:03:39,845
- Wrong.
- ♪ So fencing at 2:00, dear ♪
71
00:03:39,928 --> 00:03:41,805
♪ These shoes are for you, dear ♪
72
00:03:41,889 --> 00:03:43,807
- Wait.
- ♪ Let's kick off the school year ♪
73
00:03:43,891 --> 00:03:45,225
♪ Just right ♪
74
00:03:45,309 --> 00:03:46,727
Right.
75
00:03:46,810 --> 00:03:48,896
♪ Uh-oh, best of intentions ♪
76
00:03:48,979 --> 00:03:50,772
♪ Uh-oh
Big consequences ♪
77
00:03:50,856 --> 00:03:53,942
♪ Not quite what we expected, no ♪
78
00:03:54,026 --> 00:03:57,404
♪ They want a perfect princess ♪
79
00:03:57,487 --> 00:03:59,489
♪ A royal smile for everyone ♪
80
00:03:59,573 --> 00:04:01,575
♪ Perfect princess ♪
81
00:04:01,658 --> 00:04:04,036
♪ Always refined and oh, so fun ♪
82
00:04:04,119 --> 00:04:05,954
♪ I never believed I'd see a ♪
83
00:04:06,038 --> 00:04:07,956
♪ World looking at me to be a ♪
84
00:04:08,040 --> 00:04:10,042
♪ Perfect princess ♪
85
00:04:11,251 --> 00:04:12,961
♪ What have we done? ♪
86
00:04:13,045 --> 00:04:15,672
- Ooh!
- ♪ And Pink is in on all the fun ♪
87
00:04:25,015 --> 00:04:28,727
Uh, Chloe, things are way more
different than we thought.
88
00:04:29,311 --> 00:04:31,355
They're just really happy to see us.
89
00:04:31,438 --> 00:04:32,689
You think?
90
00:04:32,773 --> 00:04:34,792
- Oh, excuse me, princess!
- Why are those dudes coming over?
91
00:04:34,816 --> 00:04:35,943
That's Luis Madrigal
92
00:04:36,026 --> 00:04:37,027
- and Robbie Hood.
- Yeah!
93
00:04:37,110 --> 00:04:38,362
What's with all the teeth?
94
00:04:38,904 --> 00:04:41,198
♪ P-R-I-N-C-E-S-S ♪
95
00:04:41,281 --> 00:04:43,659
♪ It's our two favorite princesses ♪
96
00:04:43,742 --> 00:04:45,327
♪ Call us royally blessed ♪
97
00:04:45,410 --> 00:04:47,371
♪ It's clear we roll with the best ♪
98
00:04:47,454 --> 00:04:49,414
♪ Two heroes in the making ♪
99
00:04:49,498 --> 00:04:51,583
- ♪ Three! ♪
- ♪ I know you gon' be taking ♪
100
00:04:51,667 --> 00:04:53,126
♪ After both your moms ♪
101
00:04:53,210 --> 00:04:55,254
♪ Keep the kingdoms going strong ♪
102
00:04:55,337 --> 00:04:56,380
♪ Yawn! ♪
103
00:04:56,463 --> 00:04:57,881
♪ More spoiled little brats ♪
104
00:04:57,965 --> 00:05:00,509
♪ Prim and proper lovely ladies ♪
105
00:05:00,592 --> 00:05:02,135
♪ Pride of the upper class ♪
106
00:05:02,219 --> 00:05:04,638
♪ Perfect princess nepo babies ♪
107
00:05:04,721 --> 00:05:06,682
- Manners, Hatter.
- Hatter?
108
00:05:06,765 --> 00:05:08,809
♪ Uh-oh
Best of intentions ♪
109
00:05:08,892 --> 00:05:10,978
♪ Uh-oh
Big consequences ♪
110
00:05:11,061 --> 00:05:13,564
♪ Not quite what we expected now ♪
111
00:05:14,106 --> 00:05:17,276
♪ They see a perfect princess ♪
112
00:05:17,359 --> 00:05:19,778
♪ A royal smile for everyone ♪
113
00:05:19,862 --> 00:05:21,530
♪ Perfect princess ♪
114
00:05:21,613 --> 00:05:23,907
♪ Always refined and oh, so fun ♪
115
00:05:23,991 --> 00:05:25,742
♪ I never believed I'd see a ♪
116
00:05:25,826 --> 00:05:27,703
♪ World looking to me to be a ♪
117
00:05:28,370 --> 00:05:29,955
♪ Perfect princess ♪
118
00:05:31,081 --> 00:05:32,457
♪ What have we done? ♪
119
00:05:34,293 --> 00:05:36,420
♪ So we changed everything ♪
120
00:05:36,503 --> 00:05:38,297
♪ It's all too much for me ♪
121
00:05:38,380 --> 00:05:40,215
♪ We just need time to think ♪
122
00:05:40,299 --> 00:05:42,759
♪ Of how we can make
How we can make it better ♪
123
00:05:42,843 --> 00:05:44,803
♪ There's pressure all around ♪
124
00:05:44,887 --> 00:05:46,805
♪ I have a sister now ♪
125
00:05:46,889 --> 00:05:48,765
♪ Whatever's going down ♪
126
00:05:48,849 --> 00:05:51,351
♪ We'll figure it out
Figure it out together ♪
127
00:05:52,978 --> 00:05:55,731
♪ We'll figure it out
Figure it out together ♪
128
00:05:56,773 --> 00:05:58,025
♪ We love a ♪
129
00:05:58,108 --> 00:05:59,735
♪ Perfect princess ♪
130
00:05:59,818 --> 00:06:02,112
♪ A royal smile for everyone ♪
131
00:06:02,196 --> 00:06:03,989
♪ Perfect princess ♪
132
00:06:04,072 --> 00:06:06,325
♪ Always refined and oh, so fun ♪
133
00:06:06,408 --> 00:06:08,243
♪ I never believed I'd see a ♪
134
00:06:08,327 --> 00:06:10,495
♪ World looking to me to be a ♪
135
00:06:10,579 --> 00:06:12,623
♪ Perfect princess ♪
136
00:06:12,706 --> 00:06:14,875
♪ Perfect princess ♪
137
00:06:14,958 --> 00:06:16,877
♪ Perfect princess ♪
138
00:06:17,920 --> 00:06:19,338
♪ What have we done? ♪
139
00:06:20,047 --> 00:06:22,341
♪ And Pink is in on all the fun ♪
140
00:06:24,593 --> 00:06:26,762
They're not going to do this
every day, right?
141
00:06:26,845 --> 00:06:28,931
You can put me down now.
142
00:06:35,938 --> 00:06:37,481
Those perfect princesses
143
00:06:37,564 --> 00:06:39,691
shouldn't get too cozy in their new life.
144
00:06:41,401 --> 00:06:43,028
That new villain I mentioned?
145
00:06:43,111 --> 00:06:44,112
Surprise.
146
00:06:44,196 --> 00:06:47,324
It's Red's former best friend,
Maddox Hatter.
147
00:06:47,407 --> 00:06:49,159
The once kindhearted inventor
148
00:06:49,243 --> 00:06:51,954
went so mad searching
for the pocket watch,
149
00:06:52,037 --> 00:06:54,831
the Queen of Hearts
banished him to the Isle of the Lost.
150
00:06:54,915 --> 00:06:56,458
But now he's out,
151
00:06:56,542 --> 00:07:00,128
determined to find his prize
and to get his revenge.
152
00:07:01,296 --> 00:07:04,591
Lucky for him,
this kitten is ready to play.
153
00:07:06,343 --> 00:07:08,220
Oh, hello, Maddox.
154
00:07:08,303 --> 00:07:09,555
Anything new?
155
00:07:09,638 --> 00:07:14,768
After all these years searching,
my Oraculum has found the pocket watch.
156
00:07:14,852 --> 00:07:15,978
Of course!
157
00:07:16,061 --> 00:07:17,062
Indeed.
158
00:07:17,145 --> 00:07:20,315
It seems the Queen of Hearts
has it in her vault.
159
00:07:20,399 --> 00:07:23,235
That means... it's here!
160
00:07:24,361 --> 00:07:25,654
In Wonderland.
161
00:07:25,737 --> 00:07:29,241
Just imagine what you could do
with the pocket watch.
162
00:07:29,324 --> 00:07:31,118
Change the past, the future...
163
00:07:31,660 --> 00:07:34,162
Wonderland could finally be yours.
164
00:07:34,246 --> 00:07:36,582
- Ha!
- And the Queen of Hearts...
165
00:07:38,584 --> 00:07:40,377
Oh, the Queen will be so...
166
00:07:40,460 --> 00:07:42,337
Dead?
167
00:07:42,421 --> 00:07:44,506
No, Chessy, we need her alive.
168
00:07:44,590 --> 00:07:46,675
At least until we find that vault.
169
00:07:48,051 --> 00:07:51,555
Of course,
clever is as clever does. Right?
170
00:07:51,638 --> 00:07:52,973
No, kitten...
171
00:07:53,724 --> 00:07:56,185
Evil is as evil does!
172
00:07:56,727 --> 00:07:57,853
Dodo birds!
173
00:07:58,478 --> 00:08:02,399
Search the palace grounds,
the croquet gardens, Tulgey Woods,
174
00:08:02,482 --> 00:08:05,861
and every royal outpost
throughout Wonderland.
175
00:08:05,944 --> 00:08:07,988
Find me the pocket watch!
176
00:08:08,071 --> 00:08:11,033
I'll deal with the Queen myself.
177
00:08:12,993 --> 00:08:15,412
Fly! I gave you wings for a reason!
178
00:08:15,996 --> 00:08:17,080
Ow! Ow!
179
00:08:17,164 --> 00:08:18,916
Watch it, you flying scrap heaps.
180
00:08:18,999 --> 00:08:21,210
Be my eyes over Wonderland
181
00:08:21,293 --> 00:08:23,712
and report back!
182
00:08:25,339 --> 00:08:27,966
Red, come on, we need to talk.
183
00:08:28,592 --> 00:08:30,969
Please tell me your morning
was at least better than mine.
184
00:08:31,053 --> 00:08:32,679
I pretty much woke up inside a cupcake.
185
00:08:32,763 --> 00:08:34,681
Well, my mom's even stricter than before.
186
00:08:34,765 --> 00:08:36,683
I mean, she followed me here to school.
187
00:08:36,767 --> 00:08:38,143
- Yikes.
- You know, when I got
188
00:08:38,227 --> 00:08:39,436
to meet my mom as a teenager,
189
00:08:39,520 --> 00:08:41,104
I thought that I understood her better.
190
00:08:41,188 --> 00:08:45,192
But seeing her today,
all proper and royal,
191
00:08:45,275 --> 00:08:47,402
it's like she's not even the same person.
192
00:08:47,486 --> 00:08:49,696
And you were there, Red.
You saw who Ella was.
193
00:08:50,572 --> 00:08:52,950
I just don't know how to feel
about my mom right now.
194
00:08:53,742 --> 00:08:55,869
I don't know how to feel about anything.
195
00:08:57,246 --> 00:09:00,832
I mean, look, Max Hatter is a VK now.
196
00:09:00,916 --> 00:09:02,334
I don't get it.
197
00:09:02,417 --> 00:09:04,962
His dad was
my mom's adviser and my friend.
198
00:09:05,045 --> 00:09:06,380
My only friend.
199
00:09:06,463 --> 00:09:07,548
And his son, Max...
200
00:09:07,631 --> 00:09:08,691
Let me show you the hat trick.
201
00:09:08,715 --> 00:09:10,485
If you guys don't like it,
I'm gonna be very upset.
202
00:09:10,509 --> 00:09:13,095
He wore button downs and bow ties.
203
00:09:13,178 --> 00:09:16,682
How does someone go
from that to pickpocketing? And why?
204
00:09:16,765 --> 00:09:19,184
Well, could be the crew
that he's hanging out with.
205
00:09:19,268 --> 00:09:22,354
Hazel's just as ruthless
as her father, Captain Hook,
206
00:09:22,437 --> 00:09:25,524
and always bossing
around her flunkies, the Smee twins.
207
00:09:25,607 --> 00:09:27,067
Who's that dude with the cards?
208
00:09:27,150 --> 00:09:28,402
That's Felix.
209
00:09:28,485 --> 00:09:30,237
Dr. Facilier's son.
210
00:09:30,320 --> 00:09:32,531
But the VKs aren't your crew anymore.
211
00:09:32,614 --> 00:09:34,074
Hate to break it to you, Red,
212
00:09:34,575 --> 00:09:37,286
- but you're an HK now.
- Would you like to see your future?
213
00:09:37,786 --> 00:09:38,787
{\an8}Bah!
214
00:09:40,497 --> 00:09:42,583
I'm... an HK now.
215
00:09:42,666 --> 00:09:43,750
Excuse me.
216
00:09:50,007 --> 00:09:51,258
I got it.
217
00:09:51,341 --> 00:09:53,260
It's okay. First rescue's free.
218
00:09:54,344 --> 00:09:56,096
My boy Luis always saves the day.
219
00:10:05,606 --> 00:10:08,108
Did you really think I wouldn't notice?
220
00:10:10,736 --> 00:10:13,030
That you're doing an amazing job!
221
00:10:27,544 --> 00:10:29,213
This calls for a celebration.
222
00:10:29,922 --> 00:10:31,256
We should host a party.
223
00:10:31,340 --> 00:10:33,967
Yes! For all of our friends!
224
00:10:34,051 --> 00:10:39,389
Ooh! We'll have
tea and cupcakes and raspberry tarts.
225
00:10:39,473 --> 00:10:44,102
Ooh, my favorite!
Ooh, and fireworks! Huge fireworks!
226
00:10:44,186 --> 00:10:46,772
- Oh, it will be...
- I love parties.
227
00:10:52,236 --> 00:10:55,030
Shame this one's such a snooze.
228
00:10:56,281 --> 00:10:57,616
Maddox!
229
00:10:57,699 --> 00:11:00,994
It's customary for all guests
to ring at the gate,
230
00:11:01,078 --> 00:11:03,205
not sedate the security.
231
00:11:03,288 --> 00:11:04,289
Where is it?
232
00:11:04,373 --> 00:11:05,791
Where's the pocket watch?
233
00:11:06,291 --> 00:11:07,292
What is this?
234
00:11:07,376 --> 00:11:11,171
Are you and that deranged kitten
up to something again?
235
00:11:11,255 --> 00:11:12,422
We had a deal.
236
00:11:12,506 --> 00:11:14,258
You could return to Wonderland
237
00:11:14,341 --> 00:11:18,428
if you give up your ridiculous quest
for this mythical pocket watch.
238
00:11:18,512 --> 00:11:21,056
You've had it all along, haven't you?
239
00:11:21,139 --> 00:11:23,100
Tell me where the vault is!
240
00:11:23,684 --> 00:11:26,478
I don't know what
kind of game this is, but I'm not playing.
241
00:11:26,562 --> 00:11:30,190
Oh, isn't this all
a little over the top hat, even for you?
242
00:11:30,274 --> 00:11:32,276
Last chance.
243
00:11:32,776 --> 00:11:34,403
Tell me where it is,
244
00:11:34,486 --> 00:11:37,114
or I'll tear apart Wonderland to find it.
245
00:11:37,197 --> 00:11:40,075
Maddox, I gave you a second chance.
246
00:11:52,171 --> 00:11:54,131
And now I'm going to take it.
247
00:11:57,176 --> 00:11:58,260
Red...
248
00:12:06,393 --> 00:12:08,103
Sleep tight, Your Majesty.
249
00:12:09,855 --> 00:12:11,148
Well done, Maddox.
250
00:12:12,399 --> 00:12:13,901
I'll take that, thank you.
251
00:12:17,571 --> 00:12:18,697
Mm.
252
00:12:18,780 --> 00:12:20,199
Feels nice up here.
253
00:12:20,282 --> 00:12:21,325
Here, count this.
254
00:12:21,408 --> 00:12:22,576
They can't count.
255
00:12:23,160 --> 00:12:25,746
Luis is gonna be
turning captain this year.
256
00:12:25,829 --> 00:12:27,748
- What is that?
- Hey, Robbie Hood.
257
00:12:29,458 --> 00:12:31,043
For Sherwood's collection box.
258
00:12:31,126 --> 00:12:32,628
Drop the act, Max.
259
00:12:32,711 --> 00:12:33,712
No one's buying it.
260
00:12:33,795 --> 00:12:35,088
No matter how hard you pretend
261
00:12:35,172 --> 00:12:36,715
- not to be your father.
- Oh.
262
00:12:36,798 --> 00:12:38,050
What's wrong with his father?
263
00:12:38,133 --> 00:12:40,677
You mean
the number one villain in all of Auradon?
264
00:12:41,220 --> 00:12:43,180
At least I'm not Luisa Jr.
265
00:12:43,263 --> 00:12:46,058
Do they feed you more than hay up on
that mountain, Madrigal?
266
00:12:46,141 --> 00:12:48,644
How about you
just keep it moving, huh, Hatter?
267
00:12:48,727 --> 00:12:50,938
I'm sure the Hat Trix
need help lurking somewhere.
268
00:12:51,021 --> 00:12:52,272
Get out of here.
269
00:12:52,356 --> 00:12:54,196
I know
you're not dissing my crew.
270
00:12:54,233 --> 00:12:57,736
We may be back at school,
but you're not gonna like the lesson
271
00:12:57,819 --> 00:12:59,321
the Smees and I will teach you.
272
00:12:59,404 --> 00:13:00,572
Yeah!
273
00:13:00,656 --> 00:13:04,201
Allow me, Hazel.
May I suggest a Facilier family specialty?
274
00:13:04,284 --> 00:13:06,495
How original. A pirate itching to fight.
275
00:13:08,455 --> 00:13:09,706
What is that?
276
00:13:18,841 --> 00:13:19,842
What is it, Red?
277
00:13:21,051 --> 00:13:24,304
Maddox Hatter
has captured the Queen. Come quickly!
278
00:13:25,138 --> 00:13:26,139
No!
279
00:13:26,223 --> 00:13:27,724
Maddox?
280
00:13:27,808 --> 00:13:29,643
Thank you. Ooh!
281
00:13:29,726 --> 00:13:31,144
Stop messing around, Felix.
282
00:13:31,228 --> 00:13:33,188
- What? What?
- It's not funny.
283
00:13:36,066 --> 00:13:37,651
You can give it back now.
284
00:13:43,657 --> 00:13:45,158
Oh, my hearts!
285
00:13:45,242 --> 00:13:46,702
You gotta stop doing that.
286
00:13:46,785 --> 00:13:48,996
- Oh, my hearts!
- Hey, hey, calm down.
287
00:13:49,079 --> 00:13:51,582
- Don't freak out.
- Mom's been captured!
288
00:13:52,958 --> 00:13:54,710
Whoa, whoa, whoa!
289
00:13:55,252 --> 00:13:57,754
- Now, princes a.
- Great.
290
00:13:57,838 --> 00:13:59,047
Let's get you up.
291
00:13:59,131 --> 00:14:00,883
What the fluff!
292
00:14:00,966 --> 00:14:02,718
Did my pumpkins go rogue again?
293
00:14:02,801 --> 00:14:04,136
Let's get out of here. Come on.
294
00:14:04,636 --> 00:14:05,721
Is that a no?
295
00:14:06,805 --> 00:14:08,557
We gotta get back to Wonderland now.
296
00:14:08,640 --> 00:14:10,726
Okay. We should find my mom.
She'll help us.
297
00:14:10,809 --> 00:14:12,019
Absolutely not.
298
00:14:12,102 --> 00:14:13,145
Go to Wonderland?
299
00:14:13,228 --> 00:14:14,563
Without Auradon guards?
300
00:14:14,646 --> 00:14:16,398
Without the other kingdoms' help?
301
00:14:16,481 --> 00:14:19,151
There are rules, Chloe.
Protocols to follow.
302
00:14:19,234 --> 00:14:21,612
But when it's important,
rules don't matter.
303
00:14:21,695 --> 00:14:24,072
We just have to get in there
and get our hands dirty.
304
00:14:24,156 --> 00:14:25,407
Right, Mom?
305
00:14:25,949 --> 00:14:28,035
Girls,
you can't just bibbidi-bop yourselves
306
00:14:28,118 --> 00:14:29,745
into a dangerous villain's hands.
307
00:14:29,828 --> 00:14:31,246
No, ma'ams.
308
00:14:31,330 --> 00:14:33,707
Maddox is not to be trifled with.
309
00:14:33,790 --> 00:14:37,503
He's terrorized the kingdoms for years
with his deranged inventions.
310
00:14:37,586 --> 00:14:40,380
Your mother had him banished
to the Isle of the Lost.
311
00:14:40,464 --> 00:14:41,715
He's a madman.
312
00:14:41,798 --> 00:14:42,883
In your time.
313
00:14:44,301 --> 00:14:47,346
Now, I spoke with Uma,
and she's calling the Auradon Council,
314
00:14:47,429 --> 00:14:50,390
and they're coming up with
a carefully thought out rescue plan
315
00:14:50,474 --> 00:14:52,226
that leaves nothing to chance.
316
00:14:52,309 --> 00:14:54,561
A plan? That's it?
317
00:14:54,645 --> 00:14:56,146
Yes.
318
00:14:56,230 --> 00:14:58,232
What happens to my mom in the meantime?
319
00:14:58,315 --> 00:14:59,525
We just leave her there?
320
00:14:59,608 --> 00:15:00,776
Mom, come on.
321
00:15:00,859 --> 00:15:04,196
We don't break rules, Chloe,
even for a good cause.
322
00:15:04,279 --> 00:15:05,697
But you don't really believe that.
323
00:15:05,781 --> 00:15:06,949
She's your best friend.
324
00:15:07,032 --> 00:15:09,493
You'll stay here and let us handle this.
325
00:15:09,576 --> 00:15:10,577
Promise me.
326
00:15:10,661 --> 00:15:12,996
People look to us
to do what's right, Chloe.
327
00:15:13,080 --> 00:15:15,958
You're a Charming.
You need to act accordingly.
328
00:15:16,750 --> 00:15:18,627
What?
329
00:15:18,710 --> 00:15:19,795
What was he thinking?
330
00:15:19,878 --> 00:15:20,963
Kidnapping the Queen?
331
00:15:21,046 --> 00:15:23,090
Well, at least you're here
and he's in Wonderland.
332
00:15:23,173 --> 00:15:25,425
- No one can blame you.
- Except they do.
333
00:15:25,968 --> 00:15:27,177
I'm tied to him.
334
00:15:27,261 --> 00:15:28,554
It doesn't matter where I am.
335
00:15:28,637 --> 00:15:30,764
I wish there was a way
I could change that.
336
00:15:30,848 --> 00:15:33,433
Okay, so stop complaining
and do something about it.
337
00:15:34,560 --> 00:15:35,644
You're right.
338
00:15:36,186 --> 00:15:37,479
You're so right.
339
00:15:37,563 --> 00:15:38,605
Of course I'm right.
340
00:15:38,689 --> 00:15:40,232
Okay. Get Felix and the Smees.
341
00:15:40,315 --> 00:15:41,635
Meet me at the Rabbit Hole. Yeah?
342
00:15:41,692 --> 00:15:42,734
Wait. What?
343
00:15:42,818 --> 00:15:44,528
No, I didn't mean right now!
344
00:15:45,904 --> 00:15:47,573
We haven't even had lunch yet.
345
00:15:52,494 --> 00:15:54,246
Red, wait up.
346
00:15:54,955 --> 00:15:56,206
Disobeying your mom?
347
00:15:56,290 --> 00:15:58,083
I guess I really have corrupted you.
348
00:15:58,166 --> 00:16:00,043
Okay, don't give yourself too much credit.
349
00:16:00,127 --> 00:16:02,607
I mean, she was the one
who taught me that a lie to save a life
350
00:16:02,671 --> 00:16:05,549
was a good trade, even if
she doesn't remember it.
351
00:16:05,632 --> 00:16:08,802
What your mom said in there
about Maddox on the isle, that's us.
352
00:16:08,886 --> 00:16:10,762
Chloe, we did that.
353
00:16:13,265 --> 00:16:16,393
I finally got the mom I always wanted,
and now we put her in danger.
354
00:16:17,269 --> 00:16:18,729
It's gonna be okay.
355
00:16:18,812 --> 00:16:20,272
We'll figure it out together.
356
00:16:21,190 --> 00:16:22,691
I hope your plan includes us
357
00:16:22,774 --> 00:16:24,526
because we're coming
with you to Wonderland.
358
00:16:24,610 --> 00:16:25,736
Yeah, I don't think so.
359
00:16:25,819 --> 00:16:27,779
Our interests don't exactly align.
360
00:16:27,863 --> 00:16:28,864
Come on, Red.
361
00:16:28,947 --> 00:16:32,367
You need someone that knows how to
beat my father at his own game.
362
00:16:32,451 --> 00:16:33,493
And I can help with that.
363
00:16:33,577 --> 00:16:35,412
You'd sell out your dad?
364
00:16:35,495 --> 00:16:36,496
It's not so easy.
365
00:16:37,206 --> 00:16:38,874
Well, good news, princess.
366
00:16:38,957 --> 00:16:40,667
Not much of my life has been easy.
367
00:16:41,418 --> 00:16:43,462
And I have my dad to thank for that.
368
00:16:43,545 --> 00:16:45,297
But I'm not him.
369
00:16:46,173 --> 00:16:47,424
And I never want to be.
370
00:16:47,966 --> 00:16:49,384
Wait for Pink, too.
371
00:16:51,553 --> 00:16:53,347
Not to fear, help is here.
372
00:16:53,430 --> 00:16:55,057
Two merry men reporting for duty.
373
00:16:55,140 --> 00:16:56,141
I brought snacks.
374
00:16:56,225 --> 00:16:57,726
Though apparently not enough.
375
00:16:57,809 --> 00:16:58,977
What are they doing here?
376
00:16:59,061 --> 00:17:00,521
What are they doing here?
377
00:17:00,604 --> 00:17:01,605
This is going well.
378
00:17:04,191 --> 00:17:05,859
What kind of snacks did you bring?
379
00:17:06,860 --> 00:17:07,861
What?
380
00:17:07,945 --> 00:17:10,048
I have to feed the Smees every two hours.
381
00:17:10,072 --> 00:17:11,156
Fine.
382
00:17:11,240 --> 00:17:12,616
Come on.
383
00:17:21,416 --> 00:17:23,252
- Jump?
- Yep.
384
00:17:23,335 --> 00:17:24,670
Down the hatch.
385
00:17:24,753 --> 00:17:27,339
Into the endless void
where we can't even see the bottom?
386
00:17:27,881 --> 00:17:28,924
Cool.
387
00:17:29,508 --> 00:17:30,676
Scared?
388
00:17:30,759 --> 00:17:31,802
No.
389
00:17:31,885 --> 00:17:33,846
- Let's do it.
- Yeah.
390
00:17:40,269 --> 00:17:41,520
It's your show, Princess.
391
00:17:42,354 --> 00:17:44,398
Will everyone just cool it with that?
392
00:17:44,481 --> 00:17:45,691
It's not Princess.
393
00:17:45,774 --> 00:17:47,943
It's just... Red.
394
00:17:52,072 --> 00:17:53,282
Here we go.
395
00:17:58,871 --> 00:18:00,247
Whoa!
396
00:18:00,330 --> 00:18:01,373
Oh, my...
397
00:18:03,834 --> 00:18:04,918
Whoo.
398
00:18:07,296 --> 00:18:10,007
- One, two, Smee!
- One, two, Smee!
399
00:18:19,558 --> 00:18:20,684
Whoo!
400
00:18:22,936 --> 00:18:24,646
Smees, cut it out!
401
00:18:35,532 --> 00:18:37,075
Red, what is this?
402
00:18:37,159 --> 00:18:38,493
I don't know.
403
00:18:53,342 --> 00:18:56,011
I just love when
butterflies greet us!
404
00:18:56,094 --> 00:18:57,304
Look!
405
00:18:59,890 --> 00:19:02,100
- Hi, Margaret.
- Oh, hello, Pink.
406
00:19:02,184 --> 00:19:04,394
- Hi, Tabitha!
- Hi, Pink!
407
00:19:05,687 --> 00:19:08,398
I don't know why you'd
ever want to leave a place so wonderful.
408
00:19:08,482 --> 00:19:11,860
This isn't the Wonderland I grew up with.
409
00:19:13,195 --> 00:19:14,196
Whoa!
410
00:19:14,780 --> 00:19:17,407
So where is this palace of yours?
I don't see it.
411
00:19:17,491 --> 00:19:18,617
No!
412
00:19:27,960 --> 00:19:30,337
Come on, guys.
We've got a long journey ahead.
413
00:19:32,297 --> 00:19:33,549
Are you sure about this?
414
00:19:33,632 --> 00:19:35,175
Think we can trust this redhead?
415
00:19:35,259 --> 00:19:36,301
Of course not.
416
00:19:36,385 --> 00:19:38,387
But this is the only way to stop my dad.
417
00:19:43,767 --> 00:19:45,811
My cards!
418
00:19:48,647 --> 00:19:51,400
Oh, no. Oh, no.
419
00:20:02,995 --> 00:20:04,121
Hatter!
420
00:20:05,122 --> 00:20:07,040
This way is quickest to the palace.
421
00:20:07,124 --> 00:20:08,685
It's also the prettiest.
422
00:20:08,709 --> 00:20:10,252
- Wow!
- It's so colorful!
423
00:20:10,335 --> 00:20:11,920
- Smees!
- As you enter.
424
00:20:12,004 --> 00:20:15,090
Wonderland's croquet gardens,
please pay special attention
425
00:20:15,174 --> 00:20:17,467
to all the magical
flora and fauna. And Smees,
426
00:20:17,551 --> 00:20:19,469
don't eat any of our special friends.
427
00:20:19,970 --> 00:20:21,471
You're it!
428
00:20:22,055 --> 00:20:25,851
Like our living mushrooms,
or our beautiful flamingos.
429
00:20:25,934 --> 00:20:27,269
Oh, they're very cuddly!
430
00:20:28,979 --> 00:20:30,898
Wow. Look at Felix.
431
00:20:30,981 --> 00:20:34,318
Who knew the Faciliers
were such bird lovers?
432
00:20:37,237 --> 00:20:40,365
Red, look,
the pink spotted tickler rose. Here.
433
00:20:40,949 --> 00:20:42,034
For me?
434
00:20:42,117 --> 00:20:43,452
They're your favorite.
435
00:20:47,247 --> 00:20:50,292
Okay, everyone, we should
keep moving through Tulgey Woods.
436
00:20:50,375 --> 00:20:52,836
We follow that path
straight to the castle.
437
00:20:55,589 --> 00:20:59,635
Maddox, come here quickly.
438
00:20:59,718 --> 00:21:00,969
Maddox!
439
00:21:01,887 --> 00:21:03,305
Look what the dodos found.
440
00:21:03,388 --> 00:21:05,349
Intruders.
441
00:21:05,432 --> 00:21:06,934
And your son.
442
00:21:07,809 --> 00:21:09,520
Oh, Max!
443
00:21:10,437 --> 00:21:12,231
How could you betray me?
444
00:21:12,856 --> 00:21:16,401
Uh, guys... what's happening?
445
00:21:16,485 --> 00:21:18,529
- Smees.
- Stay close.
446
00:21:19,196 --> 00:21:20,739
Max, what is this?
447
00:21:20,822 --> 00:21:22,199
It's my dad.
448
00:21:22,699 --> 00:21:23,951
He knows we're here.
449
00:21:27,287 --> 00:21:28,789
Well, well...
450
00:21:29,581 --> 00:21:31,708
Let the games begin.
451
00:21:31,792 --> 00:21:35,587
♪ Now look what the cat dragged in
to come and visit ♪
452
00:21:35,671 --> 00:21:37,422
♪ Pathetic
Exquisite ♪
453
00:21:37,506 --> 00:21:39,299
♪ Now whose unbirthday is it? ♪
454
00:21:39,383 --> 00:21:41,134
♪ Got some tricks up my sleeve ♪
455
00:21:41,218 --> 00:21:42,928
♪ And a watch on my mind ♪
456
00:21:43,011 --> 00:21:45,138
♪ And once I get what I want ♪
457
00:21:45,222 --> 00:21:47,307
♪ All the power is mine
Ha! ♪
458
00:21:47,391 --> 00:21:49,476
♪ Down is up, up is down ♪
459
00:21:49,560 --> 00:21:51,395
♪ Trade my top hat for a crown ♪
460
00:21:51,478 --> 00:21:53,105
♪ Down is up, up is down ♪
461
00:21:53,814 --> 00:21:55,566
♪ Welcome to my Wonderland ♪
462
00:21:55,649 --> 00:21:56,650
Run!
463
00:21:56,733 --> 00:21:58,402
♪ To my Wonderland ♪
464
00:21:58,485 --> 00:22:00,487
♪ Truth or dare
Are you scared? ♪
465
00:22:00,571 --> 00:22:01,697
♪ That's too bad ♪
466
00:22:01,780 --> 00:22:03,115
♪ Welcome to my Wonderland ♪
467
00:22:03,866 --> 00:22:06,493
♪ It's better than I planned ♪
468
00:22:06,577 --> 00:22:10,539
♪ What a time
Most fun I've ever had ♪
469
00:22:10,622 --> 00:22:12,958
♪ I've never been so happy being mad ♪
470
00:22:13,792 --> 00:22:15,043
Smees!
471
00:22:19,173 --> 00:22:20,632
You just had to kiss it?
472
00:22:24,511 --> 00:22:26,513
♪ My father is twisted ♪
473
00:22:26,597 --> 00:22:28,307
♪ Well, you are related ♪
474
00:22:28,390 --> 00:22:30,267
♪ Cold hearted, sadistic ♪
475
00:22:30,350 --> 00:22:32,186
♪ Warm hugs are overrated ♪
476
00:22:32,269 --> 00:22:33,937
♪ This whole destructive spree ♪
477
00:22:34,021 --> 00:22:35,939
♪ Will fall right back on me ♪
478
00:22:36,023 --> 00:22:39,651
♪ I've had enough
This time I'm finally breaking free ♪
479
00:22:39,735 --> 00:22:41,528
♪ Down is up, up is down ♪
480
00:22:41,612 --> 00:22:43,739
♪ Turn the tables on him now ♪
481
00:22:43,822 --> 00:22:45,574
- Go!
- ♪ Down is up, up is down ♪
482
00:22:46,116 --> 00:22:48,493
- ♪ Welcome to my Wonderland ♪
- Go, go, go!
483
00:22:48,577 --> 00:22:50,746
♪ To my Wonderland ♪
484
00:22:50,829 --> 00:22:52,581
♪ Truth or dare
Are you scared? ♪
485
00:22:52,664 --> 00:22:53,916
♪ That's too bad ♪
486
00:22:53,999 --> 00:22:56,084
♪ Welcome to my Wonderland ♪
487
00:22:56,168 --> 00:22:58,378
♪ It's better than I planned ♪
488
00:22:58,462 --> 00:23:02,132
♪ What a time
Most fun I've ever had ♪
489
00:23:02,758 --> 00:23:05,594
♪ I've never been so happy being mad ♪
490
00:23:11,350 --> 00:23:12,643
Lights out.
491
00:23:17,189 --> 00:23:18,899
- Stop! Wait!
- Stop! Wait!
492
00:23:18,982 --> 00:23:20,859
♪ Don't make them pay for my mistake ♪
493
00:23:20,943 --> 00:23:24,905
♪ I should never have
let you return back home ♪
494
00:23:24,988 --> 00:23:29,117
♪ This battle's between us and us alone ♪
495
00:23:29,201 --> 00:23:32,704
♪ So just let them go ♪
496
00:23:33,413 --> 00:23:34,831
Are you guys okay?
497
00:23:34,915 --> 00:23:35,916
No.
498
00:23:35,999 --> 00:23:37,417
♪ I spent too many years ♪
499
00:23:37,501 --> 00:23:39,294
♪ On that wretched isle ♪
500
00:23:39,378 --> 00:23:41,171
♪ Cast aside, doing time ♪
501
00:23:41,255 --> 00:23:42,965
♪ Pushed me over the edge ♪
502
00:23:43,048 --> 00:23:46,718
♪ But the way you beg and plead
is bringing back my smile ♪
503
00:23:46,802 --> 00:23:51,181
♪ Understand Wonderland's
gonna feel my revenge ♪
504
00:23:51,265 --> 00:23:53,016
- ♪ You're heartless ♪
- ♪ You mean it? ♪
505
00:23:53,100 --> 00:23:54,101
You monster!
506
00:23:54,184 --> 00:23:55,185
Believe it.
507
00:23:55,269 --> 00:23:57,229
You'll never get away with this!
508
00:23:57,312 --> 00:23:59,773
♪ I already have ♪
509
00:23:59,857 --> 00:24:01,984
♪ Welcome to my Wonderland ♪
510
00:24:02,067 --> 00:24:04,278
♪ To my Wonderland ♪
511
00:24:04,361 --> 00:24:06,446
♪ Truth or dare
Are you scared? ♪
512
00:24:06,530 --> 00:24:07,573
♪ That's too bad ♪
513
00:24:07,656 --> 00:24:09,700
♪ Welcome to my Wonderland ♪
514
00:24:09,783 --> 00:24:11,618
♪ It's better than I planned ♪
515
00:24:12,160 --> 00:24:16,415
♪ What a time
Most fun I've ever had ♪
516
00:24:16,498 --> 00:24:18,542
♪ I've never been so happy being ♪
517
00:24:18,625 --> 00:24:20,460
♪ Criminal beyond all reason ♪
518
00:24:20,544 --> 00:24:22,546
♪ Never been so happy being ♪
519
00:24:22,629 --> 00:24:24,047
- Wait!
- ♪ Mad! ♪
520
00:24:26,466 --> 00:24:29,469
You're getting fingerprints on my crystal!
521
00:24:29,553 --> 00:24:31,638
I will find your vault.
522
00:24:32,639 --> 00:24:36,602
How long your rescuers suffer until I do
is up to you.
523
00:24:36,685 --> 00:24:39,897
You underestimate my girls.
524
00:24:39,980 --> 00:24:41,648
You underestimate
525
00:24:42,816 --> 00:24:43,859
me.
526
00:24:56,038 --> 00:24:57,372
And stay out.
527
00:24:57,456 --> 00:24:59,166
What was that?
528
00:24:59,249 --> 00:25:01,251
Well, I'm partial to "gracias,"
529
00:25:01,335 --> 00:25:03,295
but, uh, "thank you" also works,
530
00:25:04,087 --> 00:25:06,632
you know, for saving you.
531
00:25:06,715 --> 00:25:09,259
Does it look like we're saved?
532
00:25:10,427 --> 00:25:12,930
Wait, where is everybody?
533
00:25:13,931 --> 00:25:19,520
Probably behind door number one,
two or... seven ninety-four.
534
00:25:21,063 --> 00:25:22,689
But, hey, this is your backyard, right?
535
00:25:22,773 --> 00:25:25,108
So, uh, which one do we start with?
536
00:25:26,443 --> 00:25:27,861
I wish I knew.
537
00:25:27,945 --> 00:25:29,196
What was that?
538
00:25:29,279 --> 00:25:30,697
Let's go with this one.
539
00:25:31,657 --> 00:25:33,909
Uh, this one's the one.
540
00:25:33,992 --> 00:25:35,577
- Yeah.
- Lead the way.
541
00:25:35,661 --> 00:25:36,995
I'm sure everybody's fine.
542
00:25:40,916 --> 00:25:42,459
Whoa!
543
00:25:42,543 --> 00:25:43,669
Get off me!
544
00:25:44,253 --> 00:25:46,547
Whoa!
545
00:25:47,339 --> 00:25:48,841
Looks like a fun guy.
546
00:25:52,970 --> 00:25:54,888
- No luck?
- Let's keep going.
547
00:25:56,682 --> 00:25:58,684
They've got to be around here somewhere.
548
00:26:00,352 --> 00:26:01,979
Ugh! What?
549
00:26:03,647 --> 00:26:05,649
Are you sure you're going the right way?
550
00:26:05,732 --> 00:26:07,860
I'm walking this way, aren't I?
551
00:26:07,943 --> 00:26:11,947
How does one get lost
in their own kingdom, exactly?
552
00:26:13,156 --> 00:26:14,491
Fine.
553
00:26:15,200 --> 00:26:16,702
You got me. Okay?
554
00:26:16,785 --> 00:26:18,036
I don't like bows.
555
00:26:18,120 --> 00:26:19,538
I prefer swords to sparkles.
556
00:26:19,621 --> 00:26:21,748
And this isn't my backyard.
557
00:26:21,832 --> 00:26:22,958
- I didn't...
- You try being
558
00:26:23,041 --> 00:26:25,419
shut off from the world your whole life,
559
00:26:25,502 --> 00:26:28,505
and the minute you get
a whiff of fresh air, you screw it up.
560
00:26:28,589 --> 00:26:31,884
Not just for yourself,
but for everyone you've ever cared about.
561
00:26:35,137 --> 00:26:37,097
- I didn't mean it like that.
- It's okay.
562
00:26:37,181 --> 00:26:38,265
I get it.
563
00:26:40,058 --> 00:26:43,061
Trust me. I...
I know a thing or two about family legacy,
564
00:26:44,521 --> 00:26:48,609
a blessing and a curse
all wrapped up together.
565
00:26:48,692 --> 00:26:50,027
I'm Louisa Madrigal's son.
566
00:26:50,110 --> 00:26:52,446
I'm supposed to be strong, no matter what.
567
00:26:53,614 --> 00:26:55,449
Good thing I can, uh, shoulder it.
568
00:26:58,202 --> 00:27:00,412
You gotta chill with all that.
569
00:27:00,495 --> 00:27:01,997
It's too much.
570
00:27:02,080 --> 00:27:05,334
Sorry. It's kind of what people expect.
571
00:27:05,876 --> 00:27:07,836
What they want from me.
572
00:27:07,920 --> 00:27:09,922
All they seem to want from me.
573
00:27:11,757 --> 00:27:12,966
Okay, but...
574
00:27:13,759 --> 00:27:15,177
What do you want for you?
575
00:27:18,847 --> 00:27:21,725
I don't think anyone's
ever asked me that before.
576
00:27:26,897 --> 00:27:30,150
You know, now, I think
it's the part where you
577
00:27:31,652 --> 00:27:33,987
apologize for dragging me
out of a doorway.
578
00:27:34,071 --> 00:27:35,697
What?
579
00:27:35,781 --> 00:27:38,116
- But I saved you.
- I can't with you.
580
00:27:38,825 --> 00:27:41,245
Is there an update
from Uma or the council?
581
00:27:41,328 --> 00:27:44,540
Yes.
News from Fairy Godmother, Your Majesty.
582
00:27:47,501 --> 00:27:50,712
The children have
gone to Wonderland... on their own?
583
00:27:50,796 --> 00:27:53,715
Now they'll have to face Maddox alone.
584
00:27:54,716 --> 00:27:56,468
Chloe, what have you done?
585
00:28:02,391 --> 00:28:03,642
Smee!
586
00:28:06,687 --> 00:28:07,896
Ha!
587
00:28:08,605 --> 00:28:10,691
See? Not lost after all.
588
00:28:11,900 --> 00:28:13,402
Smee!
589
00:28:14,069 --> 00:28:16,864
Red! I was so worried!
590
00:28:17,364 --> 00:28:19,199
You found it! Thank you!
591
00:28:19,283 --> 00:28:20,576
Oh, I missed you, shoe.
592
00:28:20,659 --> 00:28:21,869
Guys, Red found my shoe!
593
00:28:21,952 --> 00:28:23,579
She is a ridiculous person.
594
00:28:23,662 --> 00:28:25,163
Well, we've got a bigger problem.
595
00:28:26,331 --> 00:28:30,294
Whoa! Look, I'm not a fan
of Hazel's either, but let's pull it back.
596
00:28:30,377 --> 00:28:32,254
No, it's not that. It's that.
597
00:28:32,880 --> 00:28:34,548
I saw one in the croquet garden.
598
00:28:34,631 --> 00:28:36,508
It must be a spy for Maddox.
599
00:28:36,592 --> 00:28:39,595
- So that's how he discovered us?
- Exactly.
600
00:28:39,678 --> 00:28:41,847
But listen, if we get the dodo down,
601
00:28:41,930 --> 00:28:44,474
maybe I can pry it open and rewire it,
602
00:28:44,558 --> 00:28:46,226
and then it could spy for us
603
00:28:46,310 --> 00:28:47,978
so we can stay one step ahead of Maddox
604
00:28:48,061 --> 00:28:50,063
and get
to the palace quicker to save your mom.
605
00:28:50,147 --> 00:28:51,440
We should tell Max.
606
00:28:51,523 --> 00:28:52,774
He might know more about them.
607
00:28:52,858 --> 00:28:54,610
But, Red, listen.
608
00:28:54,693 --> 00:28:56,862
- You tricked us.
- I was trying to help.
609
00:28:56,945 --> 00:28:59,072
You like to box?
'Cause I got a killer right hook.
610
00:28:59,156 --> 00:29:01,950
Even you can't think it's a coincidence
he led us to that madhouse.
611
00:29:02,034 --> 00:29:06,038
Guys, before someone gets a nose ring
they didn't consent to, look.
612
00:29:07,122 --> 00:29:08,415
Is it one of your dad's?
613
00:29:09,333 --> 00:29:11,627
Looks like it.
And they'll have a direct line to him.
614
00:29:11,710 --> 00:29:13,879
- We gotta destroy it.
- Or we can try to use it.
615
00:29:13,962 --> 00:29:15,088
No, he's right.
616
00:29:15,172 --> 00:29:16,757
- It's too risky to mess with.
- But...
617
00:29:16,840 --> 00:29:18,717
- I'm on it, Red.
- Wait, Luis.
618
00:29:18,800 --> 00:29:20,928
I got it.
619
00:29:22,012 --> 00:29:24,056
Get a clue you're extinct.
620
00:29:25,474 --> 00:29:28,352
Do you have a brain,
or are you just one big bicep?
621
00:29:29,561 --> 00:29:30,854
Smees, get to climbing.
622
00:29:30,938 --> 00:29:32,022
Hey, put your hands up.
623
00:29:32,105 --> 00:29:33,666
- Come on, make it good, make it good.
- Here I come.
624
00:29:33,690 --> 00:29:35,359
Not each other!
625
00:29:35,442 --> 00:29:37,861
- The tree!
- Maybe we can lure it with treats.
626
00:29:37,945 --> 00:29:39,404
It's a mechanical bird.
627
00:29:39,488 --> 00:29:41,865
Yeah, but it's vanilla.
Everyone loves vanilla.
628
00:29:41,949 --> 00:29:45,202
No, I think if we just think enough...
629
00:29:45,285 --> 00:29:46,745
Yeah.
630
00:29:46,828 --> 00:29:48,705
I think it's calling for more dodos.
631
00:29:48,789 --> 00:29:49,998
Guys, we should keep moving.
632
00:29:50,082 --> 00:29:51,362
Let's cover our tracks. Come on.
633
00:29:54,837 --> 00:29:55,921
Are you coming?
634
00:29:58,090 --> 00:29:59,299
Yeah, coming.
635
00:29:59,967 --> 00:30:01,802
Wait. Where's Robbie?
636
00:30:01,885 --> 00:30:02,928
I thought he was with you.
637
00:30:03,011 --> 00:30:04,721
And Felix. I thought he was with you.
638
00:30:10,894 --> 00:30:13,772
I hate this ride!
639
00:30:14,690 --> 00:30:15,899
Eh.
640
00:30:20,696 --> 00:30:23,574
These kids
are more resilient than I thought.
641
00:30:23,657 --> 00:30:26,618
Chessy,
you cannot let them reach the palace.
642
00:30:26,702 --> 00:30:30,539
I'm on it. This is something
I can really dig my claws into.
643
00:30:33,041 --> 00:30:34,960
Madam, it's too dangerous.
644
00:30:35,043 --> 00:30:37,045
I haven't used it in years,
645
00:30:37,129 --> 00:30:39,756
but it leads directly
to Bridget's throne room.
646
00:30:39,840 --> 00:30:42,176
Your Majesty doesn't know
what waits for her in there.
647
00:30:42,259 --> 00:30:45,220
The Council is taking too long
and Chloe's in real danger.
648
00:30:45,304 --> 00:30:47,681
Find the king and send word
to Fairy Godmother.
649
00:30:48,974 --> 00:30:50,934
It's time to be brave like my daughter.
650
00:30:56,982 --> 00:30:58,525
Oh, my. Hello?
651
00:31:02,279 --> 00:31:03,447
Come on, old friend.
652
00:31:05,991 --> 00:31:06,992
I'm coming, Chloe.
653
00:31:09,036 --> 00:31:10,120
But not like this.
654
00:31:16,793 --> 00:31:18,337
- Bridget!
- Ella?
655
00:31:18,420 --> 00:31:19,421
Ella!
656
00:31:22,090 --> 00:31:23,592
Whoo! That felt good.
657
00:31:25,552 --> 00:31:28,263
Say what you will about
your stepmother's parenting,
658
00:31:28,347 --> 00:31:30,849
but you can sure
handle yourself with a broom.
659
00:31:30,933 --> 00:31:32,476
- Are you hurt?
- Oh!
660
00:31:32,559 --> 00:31:33,727
Are you all right?
661
00:31:34,394 --> 00:31:35,646
Are you wearing trousers?
662
00:31:36,730 --> 00:31:37,814
Okay, you're fine.
663
00:31:37,898 --> 00:31:40,025
Bridget, the girls are here in Wonderland.
664
00:31:40,108 --> 00:31:41,235
They came to rescue you.
665
00:31:41,318 --> 00:31:42,778
We have to get them to safety.
666
00:31:42,861 --> 00:31:45,781
I know, but he
bewitched my throne room. I'm locked in.
667
00:31:45,864 --> 00:31:48,158
I wasn't expecting visitors.
668
00:31:48,242 --> 00:31:50,536
I didn't get your RSVP.
669
00:31:50,619 --> 00:31:51,620
Maddox.
670
00:31:52,496 --> 00:31:53,705
Cinderella.
671
00:31:53,789 --> 00:31:56,375
- She went in alone?
- I couldn't convince her to wait.
672
00:31:58,168 --> 00:31:59,795
- Now it's a party.
- Cinderella!
673
00:32:03,006 --> 00:32:05,801
So, got a Plan B,
or an extra pair of trousers?
674
00:32:06,802 --> 00:32:08,303
These are the only ones I own.
675
00:32:09,638 --> 00:32:11,849
Time to tighten up security here.
676
00:32:12,474 --> 00:32:16,270
No one's coming to save you now.
677
00:32:17,855 --> 00:32:19,982
We shouldn't be
out here in the dark.
678
00:32:20,065 --> 00:32:21,835
We won't be able to see
if my dad's set another trap.
679
00:32:21,859 --> 00:32:23,459
I'm not taking your advice again.
680
00:32:23,485 --> 00:32:26,780
Guys, enough.
He's right. Max threw us way off course.
681
00:32:30,826 --> 00:32:33,120
We need to find a place
to hide out till morning.
682
00:32:33,203 --> 00:32:34,830
There's a Lumoria Tree, Red.
683
00:32:34,913 --> 00:32:36,707
It'll keep us safe
from Maddox for the night.
684
00:32:42,296 --> 00:32:44,590
Okay. Anyone want tea?
685
00:32:44,673 --> 00:32:47,926
You're like a little
Wonderland survivalist, aren't ya?
686
00:32:51,972 --> 00:32:53,432
I was thinking.
687
00:32:53,515 --> 00:32:55,517
How about you, me, and the other HKs
688
00:32:55,601 --> 00:32:57,477
take the point heading
to the Palace tomorrow?
689
00:32:58,270 --> 00:32:59,605
I don't trust these VKs.
690
00:32:59,688 --> 00:33:01,648
What are they really
bringing to the table?
691
00:33:01,732 --> 00:33:05,444
Ugh, these hero types
think they own the world.
692
00:33:05,527 --> 00:33:07,821
Time to show 'em VKs can run it.
693
00:33:07,905 --> 00:33:09,698
Not so fast, Senor Hero.
694
00:33:10,616 --> 00:33:14,328
You're gonna need a lot more than good
hair and a nice smile to get this done.
695
00:33:14,411 --> 00:33:17,080
You're way more than good hair.
696
00:33:17,164 --> 00:33:19,917
And what does
Hazel Hook know about saving the day?
697
00:33:20,000 --> 00:33:22,294
So why don't you leave
the real work to us villains?
698
00:33:22,377 --> 00:33:25,797
A Madrigal never
backs down from a challenge.
699
00:33:25,881 --> 00:33:27,966
Go comb your hair, pretty boy.
700
00:33:28,050 --> 00:33:29,468
What are you gonna do? Smile at us?
701
00:33:29,551 --> 00:33:32,721
All right. I've been hearing
a lot of talk from the both of you,
702
00:33:32,804 --> 00:33:35,974
but who's really
got what it takes to defeat Maddox? Hmm?
703
00:33:38,268 --> 00:33:40,812
You got this.
704
00:33:42,648 --> 00:33:44,358
♪ Listen up ♪
705
00:33:44,441 --> 00:33:45,734
♪ I don't mean to flex ♪
706
00:33:45,817 --> 00:33:47,361
♪ But let's just be honest ♪
707
00:33:47,444 --> 00:33:48,946
♪ Of everyone you met ♪
708
00:33:49,029 --> 00:33:50,614
♪ I'm undoubtedly the strongest ♪
709
00:33:50,697 --> 00:33:53,992
♪ I got big villain energy
Been scamming since the cradle ♪
710
00:33:54,076 --> 00:33:57,663
♪ From walking planks
to putting chewing gum under your table ♪
711
00:33:58,372 --> 00:34:01,416
♪ The monsters that I fought
are more than just a lot ♪
712
00:34:01,500 --> 00:34:05,254
♪ Once had to put a dragon in a headlock ♪
713
00:34:05,337 --> 00:34:06,588
♪ A pirate in my bones ♪
714
00:34:06,672 --> 00:34:08,257
♪ This hook is solid gold ♪
715
00:34:08,340 --> 00:34:09,883
♪ Believe what you've been told ♪
716
00:34:09,967 --> 00:34:12,010
♪ Did you hear about her? ♪
717
00:34:12,094 --> 00:34:13,554
- ♪ Well, she's a prankster ♪
- Aw!
718
00:34:13,637 --> 00:34:15,430
- ♪ She's a gangster ♪
- That's so sweet.
719
00:34:15,514 --> 00:34:16,598
♪ She's a boss ♪
720
00:34:16,682 --> 00:34:19,017
- ♪ Did you hear about him? ♪
- That's me.
721
00:34:19,101 --> 00:34:20,269
♪ He's the greatest ♪
722
00:34:20,352 --> 00:34:21,770
♪ Not hard to say this ♪
723
00:34:21,854 --> 00:34:23,272
'Cause I'm a fan.
724
00:34:23,355 --> 00:34:25,566
♪ Did you hear about her? ♪
725
00:34:25,649 --> 00:34:27,109
♪ I killed a Kraken ♪
726
00:34:27,192 --> 00:34:28,819
♪ With just a napkin ♪
727
00:34:28,902 --> 00:34:29,987
♪ And ate him raw ♪
728
00:34:30,070 --> 00:34:32,114
♪ Did you hear about him? ♪
729
00:34:32,197 --> 00:34:33,740
♪ They made a statue ♪
730
00:34:33,824 --> 00:34:36,451
♪ I got it tattooed right on my arm ♪
731
00:34:36,535 --> 00:34:38,078
Right here.
732
00:34:38,161 --> 00:34:39,413
♪ Did you hear about ♪
733
00:34:39,496 --> 00:34:42,583
♪ I mean, no disrespect
but I straight up think you're lying ♪
734
00:34:42,666 --> 00:34:45,836
♪ Someone's overselling
and I'm not sure that I'm buying ♪
735
00:34:45,919 --> 00:34:47,171
♪ I've stopped a cyclone ♪
736
00:34:47,254 --> 00:34:49,089
♪ An avalanche and a tsunami ♪
737
00:34:49,173 --> 00:34:51,633
♪ I've tied a giant octopus's
arms like origami ♪
738
00:34:53,427 --> 00:34:54,970
♪ A criminal at heart ♪
739
00:34:55,053 --> 00:34:56,555
♪ Each job's a work of art ♪
740
00:34:56,638 --> 00:34:57,931
♪ You're swimming with a shark ♪
741
00:34:58,015 --> 00:35:00,100
♪ Check your pockets ♪
742
00:35:00,184 --> 00:35:03,145
♪ I've saved a thousand lives
including yours tonight ♪
743
00:35:03,228 --> 00:35:04,897
♪ No question I'm that guy ♪
744
00:35:04,980 --> 00:35:07,149
♪ Did you hear about him? ♪
745
00:35:07,232 --> 00:35:08,817
♪ He's a hero ♪
746
00:35:08,901 --> 00:35:11,528
♪ He's a leader
He's the man ♪
747
00:35:11,612 --> 00:35:13,822
♪ Did you hear about her? ♪
748
00:35:13,906 --> 00:35:15,407
- ♪ She's a savage ♪
- Watch out.
749
00:35:15,490 --> 00:35:18,243
♪ The type of bad witch
you don't ever want to cross ♪
750
00:35:18,327 --> 00:35:20,412
♪ Did you hear about him? ♪
751
00:35:20,495 --> 00:35:23,707
♪ I moved a mountain
I saved a castle ♪
752
00:35:23,790 --> 00:35:24,791
♪ With just my charm ♪
753
00:35:24,875 --> 00:35:26,919
♪ Did you hear about her? ♪
754
00:35:27,002 --> 00:35:30,214
♪ She ripped the wings off
of Tinkerbell, y'all ♪
755
00:35:30,297 --> 00:35:31,465
♪ What else you want? ♪
756
00:35:31,548 --> 00:35:34,468
Truth be told, Tinkerbell
can grow her wings back. Okay?
757
00:35:34,551 --> 00:35:36,053
Oh! That's good to know.
758
00:35:36,136 --> 00:35:37,679
Yeah.
759
00:35:37,763 --> 00:35:41,141
♪ Everywhere I go
A parade follows after ♪
760
00:35:41,225 --> 00:35:44,144
♪ He's putting on a show
while preventing a disaster ♪
761
00:35:44,228 --> 00:35:45,729
♪ I'm wiser, meaner, cooler ♪
762
00:35:45,812 --> 00:35:49,024
♪ And you can't get nothing past her ♪
763
00:35:49,107 --> 00:35:51,193
- ♪ No, you can't ♪
- ♪ Did you hear about ♪
764
00:36:16,552 --> 00:36:18,136
♪ Did you hear about ♪
765
00:36:18,220 --> 00:36:19,847
♪ Did you hear about ♪
766
00:36:19,930 --> 00:36:21,431
♪ Did you hear about ♪
767
00:36:22,975 --> 00:36:28,146
♪ Hey ♪
768
00:36:28,230 --> 00:36:30,566
♪ Did you hear about them? ♪
769
00:36:34,862 --> 00:36:37,531
♪ Did you hear about them ♪
770
00:36:38,574 --> 00:36:40,325
Whoo!
771
00:36:41,243 --> 00:36:42,995
They cheated. They had to have cheated.
772
00:36:43,078 --> 00:36:45,539
- That was good.
- Let's go!
773
00:36:45,622 --> 00:36:47,374
- Oh, I'm sorry.
- It's okay, bud.
774
00:36:47,457 --> 00:36:48,625
We'll get them next time.
775
00:36:48,709 --> 00:36:50,502
We can't argue that.
776
00:36:50,586 --> 00:36:51,670
VK's got it.
777
00:36:51,753 --> 00:36:53,046
A VK win?
778
00:36:53,130 --> 00:36:55,716
Did your sister forget
who kidnapped your mom?
779
00:36:55,799 --> 00:36:56,884
Are you kidding me?
780
00:36:58,343 --> 00:37:01,013
You're siding with them? With him?
781
00:37:03,265 --> 00:37:05,726
He could be in
on this with his dad, for all we know.
782
00:37:05,809 --> 00:37:07,769
Look, I may be the little sister,
783
00:37:07,853 --> 00:37:10,355
but at least I'm brave enough
to say what everyone's thinking.
784
00:37:10,439 --> 00:37:12,441
Okay. Hey.
785
00:37:12,524 --> 00:37:13,901
I think that's my cue.
786
00:37:16,528 --> 00:37:18,280
Pink, you shouldn't have said that.
787
00:37:20,407 --> 00:37:21,408
Max?
788
00:37:23,952 --> 00:37:25,329
Red, wait.
789
00:37:25,412 --> 00:37:27,331
Can we talk about this afternoon?
790
00:37:27,414 --> 00:37:29,791
And now this? I mean, siding with the VKs?
791
00:37:29,875 --> 00:37:32,377
I know. I'm used
to their way of doing things.
792
00:37:32,461 --> 00:37:33,921
Well, you kind of blew me off.
793
00:37:34,004 --> 00:37:36,048
I thought we were gonna
figure this out together.
794
00:37:36,131 --> 00:37:37,382
It's not like that. I'm just...
795
00:37:37,466 --> 00:37:39,468
You don't want to listen
to what I have to say.
796
00:37:39,551 --> 00:37:40,719
I'm not sure why I even came.
797
00:37:40,802 --> 00:37:44,515
I thought you came to help clean up
the mess we left in our wake, Chloe.
798
00:37:44,598 --> 00:37:45,599
Right now that's Max.
799
00:37:45,682 --> 00:37:46,808
He's trying to help, too,
800
00:37:46,892 --> 00:37:49,561
and he's being judged
for what his dad did, not for who he is.
801
00:37:50,270 --> 00:37:51,271
Sound familiar?
802
00:37:51,772 --> 00:37:53,023
Yeah.
803
00:37:53,106 --> 00:37:55,067
I'll go with you. It's my mess, too.
804
00:37:55,150 --> 00:37:57,110
No, I think he needs to hear it from me.
805
00:38:03,742 --> 00:38:07,955
For what it's worth, I'm still
investigating if Pink and I are related.
806
00:38:09,122 --> 00:38:12,084
She doesn't trust me.
It's kind of a common theme in my life.
807
00:38:15,921 --> 00:38:17,005
I trust you.
808
00:38:17,881 --> 00:38:20,217
You didn't
have to come here in the first place.
809
00:38:20,300 --> 00:38:25,514
And if we can save my mom,
maybe it's not too late to help your dad.
810
00:38:25,597 --> 00:38:27,099
Why would you want to do that?
811
00:38:28,100 --> 00:38:30,352
Because I still believe
there's good in him.
812
00:38:30,435 --> 00:38:33,647
Well, my whole life,
everyone else has said the opposite, so...
813
00:38:35,983 --> 00:38:37,484
I'm sorry, Max.
814
00:38:37,568 --> 00:38:38,652
It's his own fault.
815
00:38:39,319 --> 00:38:41,029
His complete obsession
816
00:38:41,113 --> 00:38:43,448
with finding this thing
he saw in high school.
817
00:38:43,532 --> 00:38:45,075
All he ever talked about.
818
00:38:45,158 --> 00:38:46,469
You don't understand, Max.
819
00:38:46,493 --> 00:38:48,912
I saw them. They traveled through time.
820
00:38:50,706 --> 00:38:52,374
Like time traveling is even a thing.
821
00:38:52,457 --> 00:38:53,584
Time travel?
822
00:38:54,376 --> 00:38:56,837
Yeah, that's why everyone
thinks he's a madman.
823
00:39:04,845 --> 00:39:05,929
I keep thinking
824
00:39:06,847 --> 00:39:10,934
if I could just get him
to bargain with us, but with what?
825
00:39:12,477 --> 00:39:14,062
Anything he can't live without?
826
00:39:32,748 --> 00:39:34,791
Oh. Sorry, I'll just...
827
00:39:34,875 --> 00:39:36,919
Not on my account.
I've got nothing to hide.
828
00:39:40,005 --> 00:39:41,089
Thanks.
829
00:39:42,132 --> 00:39:43,759
Just looking for a spot for the night.
830
00:39:43,842 --> 00:39:46,178
You and your fearless leader on the outs?
831
00:39:46,261 --> 00:39:48,514
Red's not my leader. She's my friend.
832
00:39:48,597 --> 00:39:49,848
- We're partners.
- Right.
833
00:39:49,932 --> 00:39:51,558
Like the Smees are mine.
834
00:39:51,642 --> 00:39:55,521
Look, Red's the alpha and you're... not.
835
00:39:55,604 --> 00:39:57,189
It's just nature. You can't change it.
836
00:39:57,272 --> 00:39:59,650
You'd be surprised what you can change.
837
00:40:00,984 --> 00:40:02,110
I don't know.
838
00:40:02,194 --> 00:40:05,948
I just keep thinking that if everything
and everyone can change
839
00:40:08,867 --> 00:40:10,619
what are we supposed to hold on to?
840
00:40:11,453 --> 00:40:12,955
You know, people always say,
841
00:40:13,038 --> 00:40:15,874
"Oh, you poor thing.
Captain Hook as a father."
842
00:40:15,958 --> 00:40:18,001
But my dad, he always taught us
843
00:40:18,085 --> 00:40:19,753
you only have yourself to rely on.
844
00:40:20,295 --> 00:40:22,047
It's the best lesson I ever learned.
845
00:40:23,340 --> 00:40:24,633
It sounds lonely.
846
00:40:24,716 --> 00:40:25,801
Is that so?
847
00:40:28,470 --> 00:40:30,681
Well, I ain't never let me down yet.
848
00:40:31,306 --> 00:40:33,642
Can you say the same
about your partner Red?
849
00:40:38,230 --> 00:40:39,982
I'll find somewhere else to sleep tonight.
850
00:40:40,065 --> 00:40:41,441
Yeah, you do that.
851
00:40:43,277 --> 00:40:44,528
Hey, Princess.
852
00:40:46,363 --> 00:40:47,906
Be careful who you trust.
853
00:40:47,990 --> 00:40:49,658
- We made it!
- Felix?
854
00:40:49,741 --> 00:40:51,368
- We made it!
- Robbie!
855
00:40:53,704 --> 00:40:54,705
Ouch!
856
00:40:54,788 --> 00:40:56,707
Oh, Felix!
857
00:40:57,291 --> 00:40:58,792
How'd you guys find us?
858
00:40:58,876 --> 00:41:01,628
We heard the singing.
It was such beautiful singing.
859
00:41:02,713 --> 00:41:03,797
Tea?
860
00:41:03,881 --> 00:41:05,132
No tea.
861
00:41:05,674 --> 00:41:07,009
What happened out there?
862
00:41:08,051 --> 00:41:09,386
I know how to stop my father.
863
00:41:09,469 --> 00:41:10,470
What?
864
00:41:12,764 --> 00:41:13,891
We go after his Oraculum.
865
00:41:13,974 --> 00:41:15,058
The Oracu-who?
866
00:41:15,142 --> 00:41:16,852
His most prized invention.
867
00:41:16,935 --> 00:41:18,812
There's nothing
he wouldn't do to protect it.
868
00:41:18,896 --> 00:41:21,481
So we're gonna steal it
and use it to get Mom back.
869
00:41:30,532 --> 00:41:32,034
So here's where we start.
870
00:41:32,117 --> 00:41:34,536
No, no, no! Max, you fool!
871
00:41:37,164 --> 00:41:38,290
Hm.
872
00:41:46,423 --> 00:41:49,968
They'll learn
to play by my rules one way or another.
873
00:41:53,805 --> 00:41:55,807
Sorry to change your plans,
874
00:41:55,891 --> 00:41:59,269
but you're thinking too small.
875
00:42:04,399 --> 00:42:05,776
Hey, guys?
876
00:42:06,568 --> 00:42:07,611
Wake up.
877
00:42:13,033 --> 00:42:14,117
Where are we?
878
00:42:14,993 --> 00:42:17,120
- Am I still asleep?
- It can't be.
879
00:42:17,204 --> 00:42:19,164
I'd never dream of myself this small.
880
00:42:19,748 --> 00:42:21,917
My gosh, I'm even cuter tiny!
881
00:42:23,544 --> 00:42:24,753
Whoa, whoa, whoa.
882
00:42:26,421 --> 00:42:27,798
Oh, hi, Tabitha.
883
00:42:27,881 --> 00:42:28,966
It's huge!
884
00:42:30,050 --> 00:42:31,093
We're toast.
885
00:42:32,594 --> 00:42:33,595
Literally!
886
00:42:33,679 --> 00:42:35,681
Smees, go climb that flower
to get a better look.
887
00:42:35,764 --> 00:42:36,890
Aye-aye!
888
00:42:44,815 --> 00:42:45,899
Checkmate.
889
00:42:48,610 --> 00:42:50,529
Okay. I've got an aggressively hot tip.
890
00:42:50,612 --> 00:42:51,947
We stay on the board.
891
00:42:52,030 --> 00:42:53,574
Hey, leave my brother alone.
892
00:43:02,249 --> 00:43:03,292
Uh-oh.
893
00:43:03,375 --> 00:43:05,169
Looks like you're trapped.
894
00:43:05,252 --> 00:43:06,628
Over here.
895
00:43:06,712 --> 00:43:08,881
You're all pawns in Maddox's game now.
896
00:43:10,257 --> 00:43:12,926
It's simple.
If you ever wanna get off this board,
897
00:43:13,010 --> 00:43:15,053
you need to capture the king,
898
00:43:15,679 --> 00:43:17,764
unless you're captured first.
899
00:43:17,848 --> 00:43:18,849
Make your move.
900
00:43:19,683 --> 00:43:21,101
Tick-ity tock-ity.
901
00:43:21,685 --> 00:43:23,061
Hey, everyone,
902
00:43:23,562 --> 00:43:25,230
he's challenging us to a game of chess.
903
00:43:25,314 --> 00:43:26,565
Line up on the squares.
904
00:43:26,648 --> 00:43:27,649
Come on.
905
00:43:27,733 --> 00:43:29,109
Okay, there, there.
906
00:43:29,193 --> 00:43:30,319
Red, you go over there.
907
00:43:31,111 --> 00:43:33,739
Now, chess is all about strategy.
908
00:43:33,822 --> 00:43:35,908
The classic first move is pawn to E4.
909
00:43:35,991 --> 00:43:38,160
So, Robbie, you go to that one.
910
00:43:45,125 --> 00:43:46,752
All right.
911
00:43:46,835 --> 00:43:49,796
It's not E4.
912
00:43:49,880 --> 00:43:50,881
My dude!
913
00:43:50,964 --> 00:43:52,591
Could you be any more naive?
914
00:43:52,674 --> 00:43:55,260
You think Maddox
would ever set up a simple game?
915
00:43:55,344 --> 00:43:57,679
Get your head out of your tiara, Princess.
916
00:43:57,763 --> 00:43:59,431
Okay, it's just the first move.
917
00:43:59,515 --> 00:44:00,599
Come on, Chloe.
918
00:44:00,682 --> 00:44:03,185
She's right.
We can't think so straightforward.
919
00:44:03,769 --> 00:44:05,020
Just let me try again.
920
00:44:05,103 --> 00:44:08,982
Chloe, No. If we're gonna defeat Maddox,
we gotta think like a villain.
921
00:44:09,066 --> 00:44:10,776
Yeah.
922
00:44:10,859 --> 00:44:12,861
Oh, they listen when she says it.
923
00:44:13,862 --> 00:44:15,531
♪ Listen up to me, team ♪
924
00:44:15,614 --> 00:44:16,782
♪ I know how this go ♪
925
00:44:17,824 --> 00:44:19,201
♪ There's no referees ♪
926
00:44:19,284 --> 00:44:21,036
♪ No control
Stay on your toes ♪
927
00:44:21,119 --> 00:44:22,788
♪ Fake them out
Never let them see ♪
928
00:44:22,871 --> 00:44:24,873
♪ Which way you gonna go ♪
929
00:44:24,957 --> 00:44:27,751
♪ That's the way you win this thing ♪
930
00:44:27,835 --> 00:44:28,919
♪ Win this thing ♪
931
00:44:29,002 --> 00:44:30,587
♪ Think fast
Counterattack ♪
932
00:44:30,671 --> 00:44:32,589
♪ Push 'em up against the wall ♪
933
00:44:32,673 --> 00:44:34,383
- ♪ Step back ♪
- ♪ Don't overreact ♪
934
00:44:34,466 --> 00:44:36,552
♪ I'm ready to risk it all ♪
935
00:44:36,635 --> 00:44:39,263
♪ That's the way you win this thing ♪
936
00:44:39,346 --> 00:44:40,556
♪ Win this thing ♪
937
00:44:48,230 --> 00:44:51,692
♪ Let's show them who wants it more ♪
938
00:44:51,775 --> 00:44:56,238
♪ There's an all-out battle
on this dance floor ♪
939
00:44:56,321 --> 00:44:59,449
♪ Throw out the rules
Yeah, just let 'em go ♪
940
00:45:00,117 --> 00:45:03,328
♪ Follow your heart
and trust that it knows ♪
941
00:45:04,288 --> 00:45:07,040
♪ The beat's a trance
There's no strategy ♪
942
00:45:07,124 --> 00:45:10,085
♪ When you're dancing, dancing ♪
943
00:45:10,169 --> 00:45:12,171
- ♪ With the enemy ♪
- ♪ Watch out ♪
944
00:45:12,254 --> 00:45:14,089
♪ It's a vibe
It's a feeling ♪
945
00:45:14,173 --> 00:45:16,091
♪ Move your body like a villain ♪
946
00:45:16,175 --> 00:45:18,010
♪ Blow the roof off the ceiling ♪
947
00:45:18,093 --> 00:45:20,721
♪ That's exactly how we get 'em, come on ♪
948
00:45:20,804 --> 00:45:24,099
♪ Do it, do it, do it
do it, do it, do it, do it, do it now ♪
949
00:45:24,183 --> 00:45:28,270
♪ Do it, do it, do it,
do it, do it, do it, do it, do it now ♪
950
00:45:28,353 --> 00:45:29,813
♪ This is impossible ♪
951
00:45:30,355 --> 00:45:32,232
♪ We're never making it out ♪
952
00:45:32,316 --> 00:45:34,318
♪ Gotta jump over obstacles ♪
953
00:45:34,401 --> 00:45:36,069
♪ Get up when you're knocked down ♪
954
00:45:36,153 --> 00:45:38,280
♪ I can try if you want me to ♪
955
00:45:38,363 --> 00:45:39,990
♪ Even though it feels wrong ♪
956
00:45:40,073 --> 00:45:42,743
♪ Tell them opps to bring it on ♪
957
00:45:42,826 --> 00:45:43,869
♪ Bring it on ♪
958
00:45:43,952 --> 00:45:45,704
♪ Step it up
Think with your gut ♪
959
00:45:45,787 --> 00:45:47,456
♪ Hit them high when they go low ♪
960
00:45:48,165 --> 00:45:51,126
♪ This seems crazy to me
but I kind of like it though ♪
961
00:45:51,210 --> 00:45:55,047
♪ Time to lock into the zone
To the zone ♪
962
00:46:03,430 --> 00:46:06,767
♪ There's no rules in love and war ♪
963
00:46:06,850 --> 00:46:11,480
♪ It's an all-out battle
on the dance floor ♪
964
00:46:11,563 --> 00:46:14,566
♪ Through the rules
Yeah, just let 'em go ♪
965
00:46:15,484 --> 00:46:18,654
♪ Follow your heart
and trust that it knows ♪
966
00:46:18,737 --> 00:46:22,407
♪ The beat's a trance
There's no strategy ♪
967
00:46:22,491 --> 00:46:24,368
♪ When you're dancing, dancing ♪
968
00:46:24,451 --> 00:46:26,537
- Why Smee?
- ♪ With the enemy ♪
969
00:46:26,620 --> 00:46:28,163
♪ Switch it up ♪
970
00:46:35,629 --> 00:46:37,923
Oh, what's happening?
971
00:46:42,427 --> 00:46:45,389
♪ Throw out the rules
Yeah, just let it go ♪
972
00:46:45,472 --> 00:46:46,890
♪ Just let it go ♪
973
00:46:46,974 --> 00:46:49,351
♪ Follow your heart and just let it know ♪
974
00:46:49,434 --> 00:46:50,811
♪ Just let it know ♪
975
00:46:50,894 --> 00:46:53,605
♪ The beat's a trance
There's no strategy ♪
976
00:46:53,689 --> 00:46:55,858
♪ When you're dancing, dancing ♪
977
00:46:56,483 --> 00:46:58,026
♪ With the enemy ♪
978
00:46:58,110 --> 00:46:59,587
- ♪ It's a vibe, It's a feeling ♪
- The flower.
979
00:46:59,611 --> 00:47:01,405
♪ Move your body like a villain ♪
980
00:47:01,488 --> 00:47:02,808
♪ Blow the roof off the ceiling ♪
981
00:47:03,991 --> 00:47:05,492
♪ That's exactly how we get 'em ♪
982
00:47:05,576 --> 00:47:06,869
♪ Come on! ♪
983
00:47:07,536 --> 00:47:09,621
♪ Do it, do it, do it, do it now ♪
984
00:47:09,705 --> 00:47:13,458
♪ Do it, do it, do it,
do it, do it, do it, do it, do it now ♪
985
00:47:13,542 --> 00:47:17,296
♪ Do it, do it, do it,
do it, do it, do it, do it, do it now ♪
986
00:47:18,380 --> 00:47:19,840
Yeah!
987
00:47:24,803 --> 00:47:25,971
We did it!
988
00:47:36,773 --> 00:47:37,816
No!
989
00:47:37,900 --> 00:47:39,359
Okay, how do I get down?
990
00:47:42,112 --> 00:47:44,823
Stupid kids ruining my game!
991
00:47:46,158 --> 00:47:48,452
Go search Tulgey Wood again.
992
00:47:50,954 --> 00:47:55,209
Don't you dare come back here
without that pocket watch, dodo.
993
00:47:55,292 --> 00:47:56,710
Dodo!
994
00:47:56,793 --> 00:47:57,961
Wait, Red, come here.
995
00:47:58,045 --> 00:48:00,047
I think I found one of Alice's cookies.
996
00:48:02,341 --> 00:48:04,092
Hey, are you okay?
997
00:48:04,843 --> 00:48:07,179
My best friend just used me as live bait.
998
00:48:07,262 --> 00:48:09,306
You think I don't know how that feels?
999
00:48:09,389 --> 00:48:11,475
My own father keeps coming after me.
1000
00:48:11,558 --> 00:48:12,935
I thought I knew Red.
1001
00:48:14,603 --> 00:48:15,854
I even defended her.
1002
00:48:16,396 --> 00:48:17,689
But I guess...
1003
00:48:18,857 --> 00:48:20,234
Never mind.
1004
00:48:20,317 --> 00:48:22,152
You want to see the good in everyone.
1005
00:48:22,819 --> 00:48:24,112
I never had that luxury.
1006
00:48:26,156 --> 00:48:28,700
I'm not interested in bonding
over being betrayed, Max.
1007
00:48:30,786 --> 00:48:32,287
Do you really think it could be hers?
1008
00:48:32,371 --> 00:48:33,789
I grew up hearing the stories.
1009
00:48:33,872 --> 00:48:34,873
Maybe they're true.
1010
00:48:34,957 --> 00:48:37,042
I mean,
what's the worst that could happen?
1011
00:48:37,125 --> 00:48:40,087
We get smaller and end up being eaten
by a bug or a squirrel,
1012
00:48:40,170 --> 00:48:41,839
or smushed under someone's shoe.
1013
00:48:44,508 --> 00:48:45,509
Who's hungry?
1014
00:48:47,010 --> 00:48:48,428
Thank you, Alice.
1015
00:48:48,512 --> 00:48:50,722
For the others, for when we find them.
1016
00:48:50,806 --> 00:48:53,725
Come on, guys. We've got a long way to go
to get to Maddox's cottage.
1017
00:48:53,809 --> 00:48:55,602
Let me guess, more walking.
1018
00:48:56,562 --> 00:48:58,188
Hang in there, Mom. Here we come.
1019
00:48:58,272 --> 00:48:59,898
Do you think the others are okay?
1020
00:48:59,982 --> 00:49:02,067
Don't worry.
They always land on their feet.
1021
00:49:04,987 --> 00:49:06,071
Hey, guys.
1022
00:49:07,906 --> 00:49:09,199
Not again!
1023
00:49:12,494 --> 00:49:14,580
Okay, we gotta hustle.
1024
00:49:14,663 --> 00:49:16,790
Max, lead us to your dad's workshop.
1025
00:49:16,874 --> 00:49:18,500
Okay, follow me.
1026
00:49:19,084 --> 00:49:21,461
Smee, stop messing around back there.
1027
00:49:21,545 --> 00:49:22,546
Smee!
1028
00:49:22,629 --> 00:49:24,309
The chess board set us too far back.
1029
00:49:24,381 --> 00:49:26,550
I don't think we'll make it
to the Oraculum tonight.
1030
00:49:26,633 --> 00:49:28,635
I know a place.
1031
00:49:42,149 --> 00:49:44,776
It's so cute!
1032
00:49:45,986 --> 00:49:47,196
Oh, wow.
1033
00:49:47,279 --> 00:49:49,156
White Rabbit likes his self-portraits.
1034
00:49:55,329 --> 00:49:57,206
"Off for very important date.
1035
00:49:57,289 --> 00:49:58,457
Be back next spring."
1036
00:49:59,416 --> 00:50:02,669
Everyone knows that the White Rabbit
winters out of Wonderland.
1037
00:50:02,753 --> 00:50:05,797
Which equals breaking and entering
and stealing all his food?
1038
00:50:05,881 --> 00:50:08,258
We're corrupting all the Hearts now.
1039
00:50:08,342 --> 00:50:09,676
This one's a squatter.
1040
00:50:10,844 --> 00:50:12,596
H, toss me one, would ya?
1041
00:50:15,432 --> 00:50:17,601
You want to try
one of these pink lemonades?
1042
00:50:17,684 --> 00:50:18,936
They're just as sweet as Pink,
1043
00:50:19,019 --> 00:50:20,896
so, you know, small doses.
1044
00:50:26,360 --> 00:50:27,778
I need you to cover for me.
1045
00:50:27,861 --> 00:50:29,363
I'm gonna head to my dad's cottage.
1046
00:50:29,446 --> 00:50:31,073
Now? Alone?
1047
00:50:31,615 --> 00:50:33,534
If we all go and something happens,
1048
00:50:33,617 --> 00:50:34,928
they'll assume I led them into a trap.
1049
00:50:34,952 --> 00:50:37,663
But if I come back
with the Oraculum, they'll know that...
1050
00:50:37,746 --> 00:50:40,707
Yeah, I get it, that you're on their side
and all that junk.
1051
00:50:42,167 --> 00:50:43,418
Okay, I'll cover for you.
1052
00:50:46,213 --> 00:50:48,173
So what?
You're just not talking to me now?
1053
00:50:48,924 --> 00:50:50,676
I just don't know what to say, Red.
1054
00:50:51,468 --> 00:50:52,862
And if you can't even see the problem,
1055
00:50:52,886 --> 00:50:54,346
I'm not sure where to start.
1056
00:51:04,565 --> 00:51:07,067
Hey, wanna get some air?
1057
00:51:11,613 --> 00:51:12,614
Yeah.
1058
00:51:16,368 --> 00:51:17,870
All this place got is carrots?
1059
00:51:20,706 --> 00:51:22,416
It's cake.
1060
00:51:24,793 --> 00:51:26,795
Smee, no, not cake.
1061
00:51:30,674 --> 00:51:34,178
Do you wanna talk about it,
or should I distract you?
1062
00:51:35,179 --> 00:51:36,972
Well, I don't want to talk about it.
1063
00:51:38,348 --> 00:51:39,725
Then I guess we're in luck.
1064
00:51:40,392 --> 00:51:41,810
Look at this place.
1065
00:51:42,978 --> 00:51:44,062
Wow.
1066
00:51:44,605 --> 00:51:46,064
This makes me miss home.
1067
00:51:47,399 --> 00:51:48,650
My mom would love this.
1068
00:51:49,318 --> 00:51:50,569
You give good son energy.
1069
00:51:51,486 --> 00:51:53,113
You probably talk to her all the time.
1070
00:51:53,197 --> 00:51:54,239
My mom,
1071
00:51:54,865 --> 00:51:57,201
my abuela, my 17 cousins...
1072
00:51:58,827 --> 00:51:59,912
My familia
1073
00:52:00,454 --> 00:52:01,622
is everything.
1074
00:52:03,040 --> 00:52:04,208
You're lucky.
1075
00:52:05,167 --> 00:52:08,837
Growing up, all I ever dreamed of
was escaping Wonderland.
1076
00:52:08,921 --> 00:52:09,963
Really?
1077
00:52:10,047 --> 00:52:11,089
Yeah.
1078
00:52:11,173 --> 00:52:12,174
I just
1079
00:52:12,758 --> 00:52:14,801
wanted to find my own path.
1080
00:52:14,885 --> 00:52:17,930
But here I am, right back in Wonderland.
1081
00:52:18,472 --> 00:52:20,807
I'm not sure if I'm
making it better or worse.
1082
00:52:22,851 --> 00:52:24,728
- What?
- You do that a lot.
1083
00:52:26,355 --> 00:52:28,732
You don't give yourself enough credit.
1084
00:52:29,650 --> 00:52:32,945
You may not want to admit it,
but you give good princess.
1085
00:52:35,489 --> 00:52:36,990
And you're a good leader.
1086
00:52:37,991 --> 00:52:39,576
You're strong.
1087
00:52:39,660 --> 00:52:42,496
And you're out here
trying to save your mom.
1088
00:52:43,205 --> 00:52:44,289
You're bringing it.
1089
00:52:46,124 --> 00:52:48,210
You're so cheesy.
1090
00:52:48,293 --> 00:52:50,838
Okay. Nah, I'm... I'm just honest.
1091
00:52:50,921 --> 00:52:52,381
It's kind of my thing.
1092
00:52:52,464 --> 00:52:56,009
Mm. That and doing
like 100 pushups before breakfast.
1093
00:52:56,093 --> 00:52:57,386
Oh, wow, that hurts.
1094
00:52:57,469 --> 00:52:58,804
Try 400?
1095
00:52:58,887 --> 00:52:59,888
Oh!
1096
00:53:04,309 --> 00:53:05,644
First rescue's free.
1097
00:53:20,701 --> 00:53:22,160
♪ For once in my life ♪
1098
00:53:23,328 --> 00:53:24,955
♪ It's like someone understands ♪
1099
00:53:25,038 --> 00:53:27,958
♪ Trying to hide it
but I can't even fake it ♪
1100
00:53:28,041 --> 00:53:29,668
♪ Got me wondering why ♪
1101
00:53:30,711 --> 00:53:34,214
♪ I was good at keeping cool
until you broke my only rule ♪
1102
00:53:34,298 --> 00:53:35,591
♪ I should hate it ♪
1103
00:53:36,425 --> 00:53:38,218
♪ Is it wrong to think ♪
1104
00:53:38,302 --> 00:53:40,304
♪ That I'm not alone ♪
1105
00:53:40,387 --> 00:53:41,972
♪ Could there be somebody ♪
1106
00:53:42,055 --> 00:53:43,682
♪ Who knows where I'm coming from ♪
1107
00:53:43,765 --> 00:53:46,602
♪ For tonight
you're making me wanna dare ♪
1108
00:53:46,685 --> 00:53:49,730
♪ At something I never tried ♪
1109
00:53:50,772 --> 00:53:52,024
♪ For once in my life ♪
1110
00:53:52,107 --> 00:53:53,859
♪ Feels like I want to ♪
1111
00:53:53,942 --> 00:53:55,569
♪ Feels like I wanna know you ♪
1112
00:53:55,652 --> 00:53:57,529
♪ Better, better ♪
1113
00:53:57,613 --> 00:53:59,448
♪ Maybe for once in my life ♪
1114
00:53:59,531 --> 00:54:01,450
♪ Let down my guard with you ♪
1115
00:54:01,533 --> 00:54:05,662
♪ Instead of acting
like I'd never, never ♪
1116
00:54:05,746 --> 00:54:09,082
♪ For once in my wildest untamed dreams ♪
1117
00:54:09,166 --> 00:54:10,709
♪ Never thought I'd meet ♪
1118
00:54:10,792 --> 00:54:13,170
♪ Someone who sees me ♪
1119
00:54:13,253 --> 00:54:15,631
♪ For once in my life ♪
1120
00:54:16,965 --> 00:54:19,426
♪ For once in my life ♪
1121
00:54:20,761 --> 00:54:22,471
♪ There's something 'bout you ♪
1122
00:54:23,013 --> 00:54:25,057
♪ That turns my thoughts into a mess ♪
1123
00:54:25,140 --> 00:54:26,725
♪ Know I'm strong but I confess ♪
1124
00:54:26,808 --> 00:54:28,101
♪ My heart's racing ♪
1125
00:54:28,185 --> 00:54:30,312
♪ And you do it, too ♪
1126
00:54:30,395 --> 00:54:32,564
♪ My stomach's full of butterflies ♪
1127
00:54:32,648 --> 00:54:34,274
♪ Something's in the air tonight ♪
1128
00:54:34,358 --> 00:54:36,360
♪ Please don't change it ♪
1129
00:54:36,443 --> 00:54:40,322
♪ I'm starting to think
that I'm not alone ♪
1130
00:54:40,405 --> 00:54:43,659
♪ Maybe there's somebody
who knows where I'm coming from ♪
1131
00:54:43,742 --> 00:54:44,743
♪ For tonight ♪
1132
00:54:44,826 --> 00:54:46,662
♪ You're making me wanna dare ♪
1133
00:54:46,745 --> 00:54:49,623
♪ At something I've never tried ♪
1134
00:54:50,707 --> 00:54:52,167
♪ For once in my life ♪
1135
00:54:52,251 --> 00:54:53,794
♪ Feels like I want to ♪
1136
00:54:53,877 --> 00:54:55,671
♪ Feels like I wanna know you ♪
1137
00:54:55,754 --> 00:54:57,548
♪ Better, better ♪
1138
00:54:57,631 --> 00:54:59,550
♪ Maybe for once in my life ♪
1139
00:54:59,633 --> 00:55:01,510
♪ Let down my guard with you ♪
1140
00:55:01,593 --> 00:55:05,347
♪ Instead of acting like
I'd never, never ♪
1141
00:55:05,430 --> 00:55:09,017
♪ For once in my wildest untamed dreams ♪
1142
00:55:09,101 --> 00:55:10,811
♪ Never thought I'd meet ♪
1143
00:55:10,894 --> 00:55:13,188
♪ Someone who sees me ♪
1144
00:55:13,272 --> 00:55:15,566
♪ For once in my life ♪
1145
00:55:16,942 --> 00:55:19,570
♪ For once in my life ♪
1146
00:55:21,822 --> 00:55:23,782
♪ What if this is all too soon? ♪
1147
00:55:23,866 --> 00:55:25,826
♪ What if we were meant to lose? ♪
1148
00:55:25,909 --> 00:55:27,578
♪ Should we just turn back now? ♪
1149
00:55:27,661 --> 00:55:29,538
♪ Pretend we never found ♪
1150
00:55:29,621 --> 00:55:31,164
♪ Something that we never had ♪
1151
00:55:31,248 --> 00:55:33,667
♪ Something that could maybe last ♪
1152
00:55:33,750 --> 00:55:36,003
♪ Is that so bad? ♪
1153
00:55:37,504 --> 00:55:38,964
♪ For once in my life ♪
1154
00:55:39,047 --> 00:55:40,757
♪ Feels like I want to ♪
1155
00:55:40,841 --> 00:55:44,428
♪ Feels like I wanna
know you better, better ♪
1156
00:55:44,511 --> 00:55:46,513
♪ Maybe for once in my life ♪
1157
00:55:46,597 --> 00:55:48,307
♪ Let down my guard with you ♪
1158
00:55:48,390 --> 00:55:52,561
♪ Instead of acting like
I'd never, never, never ♪
1159
00:55:52,644 --> 00:55:53,979
♪ For once in my ♪
1160
00:55:54,062 --> 00:55:55,856
♪ Wildest untamed dreams ♪
1161
00:55:55,939 --> 00:55:57,733
♪ Never thought I'd meet ♪
1162
00:55:57,816 --> 00:56:00,152
♪ Someone who sees me ♪
1163
00:56:00,235 --> 00:56:02,529
♪ For once in my life ♪
1164
00:56:03,614 --> 00:56:06,241
♪ For once in my life ♪
1165
00:56:07,367 --> 00:56:10,120
♪ For once in my my life ♪
1166
00:56:17,711 --> 00:56:19,546
Here. I brought you something to eat.
1167
00:56:20,130 --> 00:56:21,423
Uh, eat?
1168
00:56:23,467 --> 00:56:24,635
It's tea cake.
1169
00:56:25,469 --> 00:56:26,470
Oh.
1170
00:56:28,972 --> 00:56:30,057
Thanks, Pink.
1171
00:56:31,183 --> 00:56:32,768
- You're very...
- Sweet?
1172
00:56:34,478 --> 00:56:36,313
I know. Everyone tells me.
1173
00:56:37,689 --> 00:56:39,107
I was gonna say thoughtful.
1174
00:56:40,067 --> 00:56:41,109
I like that better.
1175
00:56:44,446 --> 00:56:46,657
It's so hard to be her sister sometimes.
1176
00:56:47,908 --> 00:56:49,243
It's hard to be her friend.
1177
00:56:50,202 --> 00:56:51,578
Do you think Red knows that?
1178
00:56:53,080 --> 00:56:54,164
I don't know, Pink.
1179
00:56:55,332 --> 00:56:56,416
Hey.
1180
00:56:56,500 --> 00:56:58,418
Everyone is in their feelings tonight.
1181
00:56:59,211 --> 00:57:00,546
You should know I feel
1182
00:57:02,256 --> 00:57:03,507
like I need more dessert.
1183
00:57:12,015 --> 00:57:13,559
Thank you.
1184
00:57:21,400 --> 00:57:22,651
Yeah, um...
1185
00:57:22,734 --> 00:57:24,653
I'll... I'll see you in the morning.
1186
00:57:34,162 --> 00:57:36,123
He's pretty great,
1187
00:57:37,165 --> 00:57:39,126
you know, for an HK.
1188
00:57:41,795 --> 00:57:42,880
Chloe?
1189
00:57:43,922 --> 00:57:45,549
Please, talk to me.
1190
00:57:45,632 --> 00:57:46,717
Why?
1191
00:57:47,342 --> 00:57:48,927
So you can just ignore me some more?
1192
00:57:51,597 --> 00:57:54,850
It must be so easy for you, Red.
1193
00:57:55,851 --> 00:57:57,186
Flipping back and forth.
1194
00:57:58,770 --> 00:58:00,439
On again, off again.
1195
00:58:00,522 --> 00:58:02,357
Hero, villain, sister, friend.
1196
00:58:04,026 --> 00:58:05,027
I'm envious.
1197
00:58:05,110 --> 00:58:06,111
Really.
1198
00:58:06,737 --> 00:58:08,780
You just ride any wave you want
1199
00:58:08,864 --> 00:58:10,282
to get what you want...
1200
00:58:10,365 --> 00:58:12,034
- Chloe.
- Like a true villain.
1201
00:58:12,826 --> 00:58:13,911
Chloe...
1202
00:58:13,994 --> 00:58:15,537
No, it's okay.
1203
00:58:15,621 --> 00:58:18,790
You've been telling me
all along that this is who you really are.
1204
00:58:19,291 --> 00:58:21,960
I guess I'm just realizing
I should have believed you.
1205
00:58:22,044 --> 00:58:23,795
Is this about the chess game?
1206
00:58:23,879 --> 00:58:25,130
Because I'm sorry,
1207
00:58:25,214 --> 00:58:26,882
- but I had to think quickly.
- No!
1208
00:58:26,965 --> 00:58:29,468
It's about you and me.
1209
00:58:30,719 --> 00:58:32,846
I mean, I thought we were friends.
1210
00:58:33,388 --> 00:58:35,098
- A team.
- We are.
1211
00:58:35,182 --> 00:58:38,560
I mean, first, it turns out
I don't actually know my mom at all.
1212
00:58:38,644 --> 00:58:40,354
Which means
that everything I looked up to,
1213
00:58:40,437 --> 00:58:43,148
everything that
I wanted to be means nothing.
1214
00:58:43,815 --> 00:58:45,901
And then, you...
1215
00:58:46,902 --> 00:58:50,072
Ever since we got here,
you've been ignoring me.
1216
00:58:50,155 --> 00:58:52,324
You're against me. You use me.
1217
00:58:52,407 --> 00:58:53,867
Wait. What?
1218
00:58:53,951 --> 00:58:58,914
I thought you'd care,
or at least notice that I'm drowning, Red.
1219
00:58:58,997 --> 00:59:00,165
So am I.
1220
00:59:00,249 --> 00:59:02,751
You know,
you're criticizing me for being a villain
1221
00:59:02,835 --> 00:59:04,670
when I'm trying to help my mom.
1222
00:59:04,753 --> 00:59:07,339
A mom that finally truly loves me.
1223
00:59:07,422 --> 00:59:08,674
But when it was saving yours,
1224
00:59:08,757 --> 00:59:10,509
who I am seemed to work for you.
1225
00:59:11,093 --> 00:59:12,594
Convenient, Chloe.
1226
00:59:13,136 --> 00:59:14,179
Wow.
1227
00:59:15,264 --> 00:59:17,140
You really don't care, do you?
1228
00:59:17,850 --> 00:59:20,519
You still think I'm some
boring goody two-shoes
1229
00:59:20,602 --> 00:59:21,937
who's just tagging along.
1230
00:59:23,105 --> 00:59:26,191
Yeah, well... if the shoe fits.
1231
00:59:30,571 --> 00:59:31,613
Chloe...
1232
00:59:35,617 --> 00:59:37,898
Help me. Why do I have to do everything?
1233
00:59:37,953 --> 00:59:39,621
You take that side, pull.
1234
00:59:39,705 --> 00:59:41,665
- Ow!
- I know.
1235
00:59:41,748 --> 00:59:43,542
Where is Prince Phillip when you need him?
1236
00:59:43,625 --> 00:59:45,460
We could have hung out with him more,
1237
00:59:45,544 --> 00:59:48,255
but no, you had to go out with Gaston.
1238
00:59:48,338 --> 00:59:50,257
Everybody has their bad boy phase.
1239
00:59:50,340 --> 00:59:51,967
Thank you. Man.
1240
00:59:53,218 --> 00:59:57,014
You know, I should never
have let Maddox come back.
1241
00:59:57,097 --> 00:59:58,182
I knew better.
1242
00:59:58,974 --> 01:00:01,393
But I didn't want to be rude.
1243
01:00:01,476 --> 01:00:02,895
How ridiculous is that?
1244
01:00:02,978 --> 01:00:05,856
Maybe we need to both let go of
what we think we should do.
1245
01:00:09,526 --> 01:00:12,738
♪ Remember how we used
to be in high school? ♪
1246
01:00:12,821 --> 01:00:14,239
♪ Oh, no ♪
1247
01:00:14,323 --> 01:00:15,532
♪ We were so carefree ♪
1248
01:00:15,616 --> 01:00:18,368
♪ Yeah, we would play by our own rules ♪
1249
01:00:19,953 --> 01:00:23,832
♪ Didn't have a road map
Just a recipe book and dust broom ♪
1250
01:00:23,916 --> 01:00:24,917
What a mess.
1251
01:00:25,000 --> 01:00:27,294
♪ But we had hope and we had each other ♪
1252
01:00:27,377 --> 01:00:29,421
♪ And that was enough ♪
1253
01:00:29,505 --> 01:00:30,756
♪ Mm-mm-mm ♪
1254
01:00:31,632 --> 01:00:34,927
♪ I wish I didn't hide
behind the curtain ♪
1255
01:00:35,010 --> 01:00:36,428
♪ Don't wanna hide anymore ♪
1256
01:00:36,512 --> 01:00:40,724
♪ I try to keep things sunny
so I smile till my cheeks start hurtin' ♪
1257
01:00:40,807 --> 01:00:42,059
♪ Mm-mm-mm ♪
1258
01:00:42,142 --> 01:00:44,811
♪ It's all curtsy
Put it on, smile, wave ♪
1259
01:00:44,895 --> 01:00:47,564
♪ Lucky girl
Be happy, behave ♪
1260
01:00:47,648 --> 01:00:49,942
♪ But the dark
It tries to consume me ♪
1261
01:00:50,025 --> 01:00:52,819
♪ These days
my daughter sees right through me ♪
1262
01:00:52,903 --> 01:00:57,824
♪ So how can I reach out
when she feels so far away? ♪
1263
01:00:58,325 --> 01:01:00,410
♪ Well, if she's anything like you ♪
1264
01:01:00,494 --> 01:01:03,497
♪ I know she would say ♪
1265
01:01:04,915 --> 01:01:07,459
♪ When it gets dark
Find the light in you ♪
1266
01:01:07,543 --> 01:01:10,212
♪ And when the door slams
Gotta push right through ♪
1267
01:01:10,295 --> 01:01:13,715
♪ When times get tough
She'll know what to do ♪
1268
01:01:13,799 --> 01:01:15,884
♪ We always find a way ♪
1269
01:01:15,968 --> 01:01:18,554
♪ We can't turn time
but we sure can dream ♪
1270
01:01:18,637 --> 01:01:21,723
♪ Maybe we can live
in the space between ♪
1271
01:01:21,807 --> 01:01:24,434
♪ The woman that you see ♪
1272
01:01:24,518 --> 01:01:26,937
♪ And the girl I used to be ♪
1273
01:01:27,020 --> 01:01:29,648
♪ The girl who always had a plan ♪
1274
01:01:29,731 --> 01:01:32,067
♪ The girl who always held my hand ♪
1275
01:01:32,150 --> 01:01:33,944
♪ Through all of my phases ♪
1276
01:01:34,027 --> 01:01:36,822
♪ So slick how quick
the wind changes ♪
1277
01:01:36,905 --> 01:01:38,991
♪ And now it's our turn to break out ♪
1278
01:01:39,074 --> 01:01:40,909
♪ Be brave with new dreams ♪
1279
01:01:40,993 --> 01:01:42,828
♪ The two dreams we made ♪
1280
01:01:42,911 --> 01:01:45,581
- ♪ I wish our daughters were near us ♪
- ♪ My daughter ♪
1281
01:01:45,664 --> 01:01:48,917
♪ Oh, daughter, if you can hear us ♪
1282
01:01:49,001 --> 01:01:51,461
♪ I hope you know
I'm proud of the girl you are ♪
1283
01:01:51,545 --> 01:01:54,214
♪ And I hope you know
I'm near even when I'm far ♪
1284
01:01:54,298 --> 01:01:55,507
♪ And if you get lost ♪
1285
01:01:55,591 --> 01:01:57,551
♪ Look inside your heart ♪
1286
01:01:57,634 --> 01:02:00,053
♪ You'll always find a way ♪
1287
01:02:00,137 --> 01:02:02,556
♪ Maybe it's time
that we split the screen ♪
1288
01:02:02,639 --> 01:02:05,642
♪ And maybe it's time
that we let them see ♪
1289
01:02:05,726 --> 01:02:07,352
♪ A different side of me ♪
1290
01:02:07,436 --> 01:02:08,729
♪ A different side of... ♪
1291
01:02:08,812 --> 01:02:10,814
♪ The girl I used to be ♪
1292
01:02:24,953 --> 01:02:26,914
What are you two up to?
1293
01:02:26,997 --> 01:02:28,665
Get down from there!
1294
01:02:45,974 --> 01:02:47,768
Oh, hello, Max.
1295
01:02:48,602 --> 01:02:50,354
Cat got your tongue?
1296
01:02:50,437 --> 01:02:51,730
I hope not.
1297
01:02:52,231 --> 01:02:53,732
We rarely let go.
1298
01:02:54,358 --> 01:02:57,236
I wonder what the Oraculum will show you.
1299
01:02:57,319 --> 01:02:58,904
I'm not planning to use it.
1300
01:02:58,987 --> 01:03:01,240
This... ruined my father.
1301
01:03:01,323 --> 01:03:02,950
Ruined, empowered.
1302
01:03:03,033 --> 01:03:04,493
Potato, pot ah to.
1303
01:03:04,576 --> 01:03:06,328
I'm gonna use it to save someone instead.
1304
01:03:06,411 --> 01:03:10,541
What if I told you
your father was right all these years?
1305
01:03:11,124 --> 01:03:12,543
Ah, yes.
1306
01:03:13,085 --> 01:03:15,212
That's what you really
want to know, isn't it?
1307
01:03:15,754 --> 01:03:16,839
Good news.
1308
01:03:16,922 --> 01:03:20,300
The Oraculum can answer
all your questions.
1309
01:03:24,638 --> 01:03:25,848
What did my father see?
1310
01:03:27,266 --> 01:03:28,600
And why is it so important?
1311
01:03:31,895 --> 01:03:33,689
Showtime.
1312
01:03:39,570 --> 01:03:41,363
I am so proud of you, Max.
1313
01:03:43,657 --> 01:03:46,451
Get it right
or I'll show you punishment!
1314
01:03:46,535 --> 01:03:49,079
What your heart wants most.
1315
01:03:49,162 --> 01:03:50,330
My time machine.
1316
01:03:50,414 --> 01:03:52,541
When you alter the fabric of time,
1317
01:03:52,624 --> 01:03:54,960
there can be
some unpredictable consequences.
1318
01:03:55,043 --> 01:03:56,503
Off with her head.
1319
01:04:03,302 --> 01:04:05,012
Hearts!
1320
01:04:05,095 --> 01:04:06,096
In your time.
1321
01:04:06,180 --> 01:04:08,307
It's the perfect place
to keep this hidden.
1322
01:04:08,390 --> 01:04:09,433
A pocket watch.
1323
01:04:11,018 --> 01:04:12,477
I'm so proud...
1324
01:04:12,561 --> 01:04:14,354
There's no time.
1325
01:04:14,438 --> 01:04:15,772
I love you, son.
1326
01:04:20,694 --> 01:04:22,070
The pocket watch exists?
1327
01:04:22,154 --> 01:04:23,697
That life of my father.
1328
01:04:23,780 --> 01:04:25,782
- It was real?
- It was.
1329
01:04:25,866 --> 01:04:26,950
We looked happy.
1330
01:04:27,034 --> 01:04:28,327
And now you're not.
1331
01:04:28,410 --> 01:04:30,329
The redhead stole that life from you.
1332
01:04:36,627 --> 01:04:37,961
She lied to you.
1333
01:04:38,045 --> 01:04:40,047
She pretended to be your friend.
1334
01:04:40,714 --> 01:04:42,758
No way!
1335
01:04:48,639 --> 01:04:50,307
I never should've seen it.
1336
01:04:50,390 --> 01:04:52,142
But now that you have,
1337
01:04:52,226 --> 01:04:53,936
what are you going to do about it?
1338
01:04:56,355 --> 01:04:59,900
You can decide
your own fate and your father's,
1339
01:04:59,983 --> 01:05:02,778
if you can
get your hands on that pocket watch.
1340
01:05:14,623 --> 01:05:17,125
You know, Red's not the only one
1341
01:05:17,209 --> 01:05:19,378
who knows where the pocket watch is.
1342
01:05:19,461 --> 01:05:21,964
Anything she can't live without?
1343
01:05:28,387 --> 01:05:31,890
Revenge is a dish best served... blue.
1344
01:05:39,273 --> 01:05:42,067
♪ We were friends
We were close ♪
1345
01:05:42,943 --> 01:05:46,905
♪ How could I have
ever known that it would go ♪
1346
01:05:46,989 --> 01:05:49,825
♪ It would go this way ♪
1347
01:05:49,908 --> 01:05:51,285
♪ This way ♪
1348
01:05:51,994 --> 01:05:54,371
♪ Remember when we were cool? ♪
1349
01:05:55,163 --> 01:05:57,457
♪ I always had your back ♪
1350
01:05:58,041 --> 01:06:02,963
♪ Tell me how could you do me like that? ♪
1351
01:06:03,046 --> 01:06:06,049
♪ You're so heartless ♪
1352
01:06:06,133 --> 01:06:07,384
♪ Heartless ♪
1353
01:06:07,467 --> 01:06:09,845
♪ You hit me when my guard was down ♪
1354
01:06:10,429 --> 01:06:13,557
♪ And the hardest part is ♪
1355
01:06:13,640 --> 01:06:16,018
♪ That I let you let me down ♪
1356
01:06:16,101 --> 01:06:19,229
♪ How can you live with yourself? ♪
1357
01:06:19,313 --> 01:06:22,316
♪ You're not who I thought you were
You're someone else ♪
1358
01:06:22,399 --> 01:06:24,985
♪ There's no beating in your chest ♪
1359
01:06:25,736 --> 01:06:28,322
♪ Just the sound of emptiness ♪
1360
01:06:28,405 --> 01:06:29,990
♪ You're heartless ♪
1361
01:06:32,201 --> 01:06:33,535
♪ You played me from the start ♪
1362
01:06:33,619 --> 01:06:35,078
♪ But I've seen all of your cards ♪
1363
01:06:35,162 --> 01:06:37,956
♪ I can see your true intentions ♪
1364
01:06:38,040 --> 01:06:39,875
♪ Now I'm plotting my revenge ♪
1365
01:06:39,958 --> 01:06:41,460
♪ Your persona is pretend ♪
1366
01:06:41,543 --> 01:06:44,296
♪ And I think it's time
you learned your lesson ♪
1367
01:06:44,379 --> 01:06:46,173
♪ Behind that perfect princess ♪
1368
01:06:46,256 --> 01:06:47,883
♪ Is a nasty web of lies ♪
1369
01:06:47,966 --> 01:06:49,218
♪ Hearts are on your clothes ♪
1370
01:06:49,301 --> 01:06:51,178
♪ But you don't feel a thing inside ♪
1371
01:06:51,261 --> 01:06:52,262
♪ You know what you did ♪
1372
01:06:52,346 --> 01:06:56,934
♪ Can't believe you threw
my life away, away ♪
1373
01:06:57,017 --> 01:06:59,603
♪ I'll turn your nightmares to reality ♪
1374
01:06:59,686 --> 01:07:03,398
♪ My only strategy is your tragedy ♪
1375
01:07:03,482 --> 01:07:05,984
♪ You're not who you pretend to be ♪
1376
01:07:06,068 --> 01:07:08,153
♪ Yeah, you're just like me ♪
1377
01:07:08,987 --> 01:07:11,073
♪ 'Cause you're heartless ♪
1378
01:07:11,156 --> 01:07:12,491
♪ Heartless ♪
1379
01:07:12,574 --> 01:07:15,369
♪ And you'll never care how it feels ♪
1380
01:07:15,452 --> 01:07:18,372
♪ 'Cause you broke apart this ♪
1381
01:07:18,455 --> 01:07:21,333
♪ World I thought I had was real ♪
1382
01:07:22,042 --> 01:07:25,128
♪ I feel so betrayed
You switched up my fate ♪
1383
01:07:25,212 --> 01:07:27,339
♪ Now you're gonna get what you gave! ♪
1384
01:07:27,923 --> 01:07:29,758
♪ There's no beating in your chest ♪
1385
01:07:30,926 --> 01:07:33,303
♪ Just the sound of emptiness ♪
1386
01:07:33,387 --> 01:07:34,888
♪ You're heartless ♪
1387
01:07:36,849 --> 01:07:38,725
Max? What are you doing here?
1388
01:07:38,809 --> 01:07:40,352
♪ Yeah, I'm rough around the edges ♪
1389
01:07:40,435 --> 01:07:41,770
♪ But I'm not a bad guy ♪
1390
01:07:41,854 --> 01:07:45,148
♪ I can see the pain
that's been hiding in your eyes ♪
1391
01:07:45,232 --> 01:07:46,441
♪ I know how you're feeling ♪
1392
01:07:46,525 --> 01:07:48,193
♪ 'Cause our feelings intertwine ♪
1393
01:07:48,277 --> 01:07:49,695
♪ You seem like you need a friend ♪
1394
01:07:49,778 --> 01:07:51,280
♪ And right now so do I ♪
1395
01:07:51,363 --> 01:07:54,241
♪ You sound so sincere
but it's tough to open up ♪
1396
01:07:54,324 --> 01:07:55,826
♪ I'm angry and I'm hurting ♪
1397
01:07:55,909 --> 01:07:57,452
♪ And it's hard for me to trust ♪
1398
01:07:57,536 --> 01:08:00,247
♪ But here I am anyway
spilling out my guts ♪
1399
01:08:00,330 --> 01:08:01,874
♪ Well, I made you something special ♪
1400
01:08:01,957 --> 01:08:03,208
♪ And it's gonna cheer you up ♪
1401
01:08:03,292 --> 01:08:05,294
♪ Come on, try it on ♪
1402
01:08:05,377 --> 01:08:06,712
♪ You're gonna love it
I swear ♪
1403
01:08:06,795 --> 01:08:08,213
♪ No, I couldn't
No, I shouldn't ♪
1404
01:08:08,297 --> 01:08:09,715
♪ No, I wouldn't even dare ♪
1405
01:08:09,798 --> 01:08:11,383
♪ See how it sparkles? ♪
1406
01:08:11,466 --> 01:08:13,051
♪ It's just like you ♪
1407
01:08:13,135 --> 01:08:14,303
♪ A part of me is scared ♪
1408
01:08:14,386 --> 01:08:16,013
♪ But I have nothing to lose ♪
1409
01:08:33,697 --> 01:08:34,990
♪ If you want heartless ♪
1410
01:08:35,073 --> 01:08:36,950
♪ I'll show you heartless ♪
1411
01:08:37,034 --> 01:08:39,494
♪ Crueler than you'll ever be ♪
1412
01:08:39,578 --> 01:08:43,248
♪ I'll be ruthless 'cause the truth is ♪
1413
01:08:43,332 --> 01:08:45,709
♪ You were never true to me ♪
1414
01:08:46,335 --> 01:08:49,379
♪ I feel so betrayed
You should be afraid ♪
1415
01:08:49,463 --> 01:08:52,174
♪ Now you're gonna get what you gave! ♪
1416
01:08:52,257 --> 01:08:54,927
♪ Now we're totally obsessed ♪
1417
01:08:55,010 --> 01:08:57,679
♪ 'Cause the wicked never rest ♪
1418
01:08:58,430 --> 01:09:00,557
♪ There's no beating in your chest ♪
1419
01:09:01,517 --> 01:09:04,019
♪ Just the sound of emptiness ♪
1420
01:09:04,102 --> 01:09:05,521
♪ You're heartless ♪
1421
01:09:07,648 --> 01:09:09,483
How'd you like
to dig up some buried treasure?
1422
01:09:24,331 --> 01:09:25,624
I'm not leaving without Chloe.
1423
01:09:26,333 --> 01:09:27,918
She didn't come back last night.
1424
01:09:28,001 --> 01:09:30,587
Neither did the prodigal son.
1425
01:09:30,671 --> 01:09:32,589
Max? Where did he go?
1426
01:09:34,091 --> 01:09:35,259
She's still not here?
1427
01:09:35,926 --> 01:09:38,011
I mean, she was pretty upset last night.
1428
01:09:38,804 --> 01:09:40,597
Yeah? What do you know about it?
1429
01:09:40,681 --> 01:09:42,683
I couldn't possibly
know anything, right?
1430
01:09:42,766 --> 01:09:43,767
'Cause I'm nice?
1431
01:09:44,476 --> 01:09:45,602
'Cause I'm happy?
1432
01:09:45,686 --> 01:09:49,439
You know, I choose
to find the joy in everything, Red.
1433
01:09:49,523 --> 01:09:51,149
But it doesn't make me naive,
1434
01:09:51,233 --> 01:09:52,693
or dumb.
1435
01:09:54,695 --> 01:09:56,446
And it doesn't make me blind
1436
01:09:56,530 --> 01:09:58,699
to seeing people who tolerate me,
1437
01:09:58,782 --> 01:10:00,576
instead of actually care about me.
1438
01:10:03,745 --> 01:10:04,746
Chloe?
1439
01:10:05,581 --> 01:10:06,582
Chloe?
1440
01:10:07,207 --> 01:10:08,250
Where are they going?
1441
01:10:08,333 --> 01:10:09,418
Chloe?
1442
01:10:10,377 --> 01:10:11,753
Right. Me, too.
1443
01:10:13,380 --> 01:10:14,381
Look.
1444
01:10:14,882 --> 01:10:16,258
Leaving me behind again.
1445
01:10:17,050 --> 01:10:18,677
What am I, disposable?
1446
01:10:18,760 --> 01:10:21,597
Well, maybe you are. If you're just gonna
stand here and take it.
1447
01:10:26,268 --> 01:10:27,477
Wait for Pink, too!
1448
01:10:29,813 --> 01:10:31,940
I am good at giving advice.
1449
01:10:33,734 --> 01:10:35,235
Where are they running to now?
1450
01:10:35,319 --> 01:10:36,612
I don't know.
1451
01:10:39,531 --> 01:10:40,616
Hey, guys!
1452
01:10:40,699 --> 01:10:41,700
We were waiting for you.
1453
01:10:41,783 --> 01:10:43,243
Are we gonna get to the Oraculum?
1454
01:10:44,745 --> 01:10:46,872
And what's with the makeover?
1455
01:10:46,955 --> 01:10:47,956
Red.
1456
01:10:49,249 --> 01:10:51,502
You know, I wasn't having fun anymore
1457
01:10:51,585 --> 01:10:52,711
being good.
1458
01:10:52,794 --> 01:10:54,546
So I decided to do things your way.
1459
01:10:55,130 --> 01:10:57,508
Cruel... ruthless
1460
01:10:59,676 --> 01:11:03,013
selfish... heartless.
1461
01:11:04,056 --> 01:11:05,182
Like the new me?
1462
01:11:07,351 --> 01:11:08,644
You can thank Max.
1463
01:11:09,895 --> 01:11:12,105
You did this? To my friend?
1464
01:11:12,189 --> 01:11:13,857
How quickly someone's life can change.
1465
01:11:14,983 --> 01:11:15,984
Right?
1466
01:11:16,693 --> 01:11:17,861
Hero to villain.
1467
01:11:17,945 --> 01:11:20,197
A simple flick of the switch or
1468
01:11:21,448 --> 01:11:22,699
the wind of a watch.
1469
01:11:24,535 --> 01:11:25,536
Yeah.
1470
01:11:26,411 --> 01:11:27,412
That's right.
1471
01:11:28,288 --> 01:11:29,331
I know what you did.
1472
01:11:30,749 --> 01:11:32,876
How you ruined
my chances at a normal life.
1473
01:11:33,377 --> 01:11:34,878
A life that you now have.
1474
01:11:34,962 --> 01:11:36,964
Max, I never meant for that to happen.
1475
01:11:41,051 --> 01:11:42,219
It's time.
1476
01:11:42,302 --> 01:11:43,428
Ominous much?
1477
01:11:44,721 --> 01:11:47,224
Not Princess, just Red, right?
1478
01:11:47,307 --> 01:11:48,600
Maybe I can help with that.
1479
01:11:52,104 --> 01:11:54,189
I'm clearly
out of the loop, but this is bad, right?
1480
01:11:56,567 --> 01:11:57,901
I know what they're after.
1481
01:11:57,985 --> 01:11:58,986
Come on.
1482
01:12:03,490 --> 01:12:04,533
Wait!
1483
01:12:06,785 --> 01:12:08,370
Come on, Red!
1484
01:12:17,629 --> 01:12:18,630
Come on.
1485
01:12:19,590 --> 01:12:21,133
We need to get to the center and fast.
1486
01:12:21,717 --> 01:12:23,093
Oh!
1487
01:12:23,177 --> 01:12:25,679
Okay. How about, um... This way. Yeah.
1488
01:12:29,433 --> 01:12:30,473
I can hear them. This way.
1489
01:12:30,976 --> 01:12:32,394
Whoa! Look out!
1490
01:12:35,981 --> 01:12:37,232
This way.
1491
01:12:37,316 --> 01:12:38,358
Where are they?
1492
01:12:43,822 --> 01:12:45,073
- This way.
- No, wait.
1493
01:12:45,657 --> 01:12:47,117
- But we don't have time...
- Wait!
1494
01:12:48,035 --> 01:12:50,537
Three, two, one.
1495
01:12:59,421 --> 01:13:00,422
Come on.
1496
01:13:01,632 --> 01:13:02,799
Luis, there.
1497
01:13:03,842 --> 01:13:05,260
We'll never make it.
1498
01:13:05,344 --> 01:13:06,637
Yes, you will.
1499
01:13:06,720 --> 01:13:07,846
Go!
1500
01:13:07,930 --> 01:13:09,306
- What are you doing?
- Hurry!
1501
01:13:09,389 --> 01:13:11,391
I can't hold them off for long. Go!
1502
01:13:12,059 --> 01:13:14,019
Luis!
1503
01:13:14,561 --> 01:13:16,063
No!
1504
01:13:16,146 --> 01:13:18,524
I'll find you. I promise.
1505
01:13:19,149 --> 01:13:20,192
No, no, no, no.
1506
01:13:25,489 --> 01:13:26,490
Chloe?
1507
01:13:26,573 --> 01:13:27,824
Max, keep up.
1508
01:13:30,619 --> 01:13:32,162
Chloe?
1509
01:13:33,205 --> 01:13:34,206
Where are you?
1510
01:13:35,707 --> 01:13:36,959
Selfish.
1511
01:13:38,710 --> 01:13:39,920
Ruthless.
1512
01:13:42,089 --> 01:13:43,590
Ruined my life.
1513
01:13:45,676 --> 01:13:46,927
Hard to love.
1514
01:13:48,178 --> 01:13:50,097
You're such a disappointment.
1515
01:13:50,180 --> 01:13:51,682
Hearing things?
1516
01:13:52,391 --> 01:13:54,852
Warmer. Warmer.
1517
01:13:54,935 --> 01:13:57,479
Unlike them, I'm not in your head.
1518
01:13:57,563 --> 01:13:59,231
Chessy, leave me alone.
1519
01:13:59,314 --> 01:14:02,234
Not exactly crushing
this whole hero thing, huh?
1520
01:14:02,943 --> 01:14:04,820
I never asked for this.
1521
01:14:04,903 --> 01:14:06,488
Except you kinda did.
1522
01:14:07,489 --> 01:14:09,032
Now they all hate me.
1523
01:14:09,116 --> 01:14:11,368
Well, you did ruin the Hatters' lives,
1524
01:14:11,451 --> 01:14:12,744
got your mom captured,
1525
01:14:12,828 --> 01:14:15,330
left your boyfriend
in a shrub, and, oh, yeah,
1526
01:14:15,414 --> 01:14:18,041
nearly fed your bestie
to a bloodthirsty flower.
1527
01:14:19,001 --> 01:14:22,462
Didn't exactly
figure it out together, did you?
1528
01:14:23,547 --> 01:14:24,840
Leave me alone.
1529
01:14:33,265 --> 01:14:35,684
♪ I'm so lost and defeated ♪
1530
01:14:35,767 --> 01:14:39,980
♪ I've been climbing
but I keep getting knocked down ♪
1531
01:14:40,063 --> 01:14:42,941
♪ Down, down, down ♪
1532
01:14:44,568 --> 01:14:47,237
♪ How can a villain be a hero? ♪
1533
01:14:47,321 --> 01:14:51,533
♪ I don't even seem to recognize me now ♪
1534
01:14:51,617 --> 01:14:54,411
♪ Now ♪
1535
01:14:56,205 --> 01:14:59,541
♪ Every mistake's led me here ♪
1536
01:14:59,625 --> 01:15:04,171
♪ Now it's all up to me ♪
1537
01:15:07,633 --> 01:15:12,346
♪ Will I ever know who I am? ♪
1538
01:15:13,263 --> 01:15:18,227
♪ Will I ever get the chance? ♪
1539
01:15:19,394 --> 01:15:24,775
♪ Can I find the strength
that's deep inside me ♪
1540
01:15:24,858 --> 01:15:29,488
♪ Will ever understand ♪
1541
01:15:29,571 --> 01:15:31,406
♪ Who I am? ♪
1542
01:15:31,490 --> 01:15:34,201
♪ I made a mess and now my... ♪
1543
01:15:34,284 --> 01:15:36,453
♪ My time is running out ♪
1544
01:15:36,537 --> 01:15:40,374
♪ There's no second chances this time ♪
1545
01:15:40,999 --> 01:15:42,876
♪ No, whoa ♪
1546
01:15:42,960 --> 01:15:45,087
♪ This rebel deep inside ♪
1547
01:15:45,170 --> 01:15:47,965
♪ Won't go down without a fight ♪
1548
01:15:48,048 --> 01:15:53,345
♪ Won't give up till I make this right! ♪
1549
01:16:42,060 --> 01:16:43,061
Pink!
1550
01:16:44,188 --> 01:16:45,898
Pink, I need you.
1551
01:16:45,981 --> 01:16:47,316
- Pink!
- Red?
1552
01:16:49,151 --> 01:16:52,196
That's my sister in there,
and she needs me.
1553
01:16:52,779 --> 01:16:54,448
Open up this instant!
1554
01:16:56,325 --> 01:16:58,118
Oh. Thanks.
1555
01:17:02,247 --> 01:17:03,248
Red.
1556
01:17:07,669 --> 01:17:08,670
You came.
1557
01:17:08,754 --> 01:17:09,755
Of course.
1558
01:17:10,255 --> 01:17:11,757
That's what sisters do.
1559
01:17:14,343 --> 01:17:15,636
Where did you find that?
1560
01:17:16,553 --> 01:17:18,138
I remembered we left it here.
1561
01:17:22,434 --> 01:17:25,229
♪ Now I know who I am ♪
1562
01:17:25,312 --> 01:17:27,940
♪ Who I am ♪
1563
01:17:28,023 --> 01:17:32,194
♪ I finally have the chance ♪
1564
01:17:32,277 --> 01:17:33,987
♪ Have the chance ♪
1565
01:17:34,071 --> 01:17:39,618
♪ I can feel
the strength that's deep inside me ♪
1566
01:17:39,701 --> 01:17:44,164
♪ Now I understand ♪
1567
01:17:44,248 --> 01:17:46,792
♪ Who I am ♪
1568
01:17:48,961 --> 01:17:50,921
Pink, please tell me you still have
1569
01:17:51,004 --> 01:17:53,257
some of those cookies
left from the picnic.
1570
01:17:53,340 --> 01:17:54,341
Sure do.
1571
01:18:06,061 --> 01:18:08,772
Who's the big sister now?
1572
01:18:11,024 --> 01:18:12,025
Come on, Maddox.
1573
01:18:12,109 --> 01:18:13,652
- Just let us out.
- Please.
1574
01:18:13,735 --> 01:18:14,838
Think about your son.
1575
01:18:14,862 --> 01:18:16,572
Hmm.
1576
01:18:16,655 --> 01:18:19,283
Should've brought a bigger broom.
1577
01:18:19,366 --> 01:18:21,326
Time's up, Queens.
1578
01:18:21,410 --> 01:18:24,121
The pocket watch is nearly mine.
1579
01:18:25,414 --> 01:18:27,749
I'm so proud of you, Max!
1580
01:18:53,525 --> 01:18:54,526
Finally.
1581
01:18:55,611 --> 01:18:56,612
For my father.
1582
01:18:57,112 --> 01:18:58,488
For the life we could've had.
1583
01:18:59,031 --> 01:19:01,533
- For Red's betrayal.
- And my revenge.
1584
01:19:03,410 --> 01:19:04,411
Hey, guys.
1585
01:19:05,204 --> 01:19:06,205
Miss us?
1586
01:19:06,288 --> 01:19:07,706
Us?
1587
01:19:09,208 --> 01:19:10,667
Hi!
1588
01:19:23,514 --> 01:19:25,140
Red, are you okay?
1589
01:19:25,933 --> 01:19:26,934
Go, Pink.
1590
01:19:27,017 --> 01:19:28,185
Get the others.
1591
01:19:28,268 --> 01:19:30,771
Okay.
1592
01:19:30,854 --> 01:19:31,855
Where is it?
1593
01:19:32,606 --> 01:19:34,066
Where's the pocket watch?
1594
01:19:42,908 --> 01:19:44,284
Chloe...
1595
01:19:47,162 --> 01:19:48,705
Think about what you're doing.
1596
01:19:49,456 --> 01:19:50,499
This isn't you.
1597
01:19:51,083 --> 01:19:52,751
Weren't you listening, Red?
1598
01:19:53,752 --> 01:19:56,046
Of course it's not me.
1599
01:19:56,129 --> 01:19:57,673
Not the me that you knew, anyway.
1600
01:19:58,423 --> 01:19:59,716
No.
1601
01:19:59,800 --> 01:20:02,427
I'm free of her.
1602
01:20:02,511 --> 01:20:04,137
So click the dial, Chloe.
1603
01:20:04,221 --> 01:20:05,764
Our pain will disappear.
1604
01:20:05,848 --> 01:20:08,684
It'll all go away,
and she will be the one left hurting.
1605
01:20:08,767 --> 01:20:10,394
It's the perfect revenge.
1606
01:20:10,936 --> 01:20:13,021
Put our lives back the way they were.
1607
01:20:14,898 --> 01:20:15,899
Do it.
1608
01:20:17,526 --> 01:20:20,112
You think I'm doing this for you, Max?
1609
01:20:20,195 --> 01:20:21,655
Or your dad?
1610
01:20:23,323 --> 01:20:24,700
Aw.
1611
01:20:24,783 --> 01:20:26,743
No, I... I've seen the past.
1612
01:20:26,827 --> 01:20:29,538
I've seen that sad story.
1613
01:20:29,621 --> 01:20:32,666
No, I say we turn this around
and look to the future.
1614
01:20:34,418 --> 01:20:37,629
A future where I'll finally be on top,
1615
01:20:37,713 --> 01:20:38,922
and you'll know what it's like
1616
01:20:39,006 --> 01:20:40,966
to feel invisible and pushed aside.
1617
01:20:41,049 --> 01:20:43,552
A future where I won't need either of you.
1618
01:20:43,635 --> 01:20:45,637
- But I gave you that power.
- And I took it.
1619
01:20:45,721 --> 01:20:46,972
Chloe, you were right.
1620
01:20:47,055 --> 01:20:48,599
About everything.
1621
01:20:50,225 --> 01:20:51,393
Traveling to the past,
1622
01:20:51,935 --> 01:20:53,395
going back to save your mom,
1623
01:20:54,479 --> 01:20:55,689
changed my life.
1624
01:20:57,065 --> 01:20:59,568
I finally knew
what it was to do something good.
1625
01:20:59,651 --> 01:21:01,612
And that's because you believed in me.
1626
01:21:01,695 --> 01:21:04,656
You showed me that I wasn't a lost cause.
1627
01:21:05,365 --> 01:21:07,993
You had my back every single time.
1628
01:21:09,077 --> 01:21:11,663
I know these last few days
I haven't had yours.
1629
01:21:13,123 --> 01:21:14,124
But I do now.
1630
01:21:15,501 --> 01:21:16,627
I believe in you.
1631
01:21:17,836 --> 01:21:18,837
In us.
1632
01:21:21,423 --> 01:21:22,508
If you do this,
1633
01:21:23,300 --> 01:21:24,468
we lose everything.
1634
01:21:27,054 --> 01:21:28,555
We lose each other.
1635
01:21:30,265 --> 01:21:31,725
No, don't listen to her, Chloe.
1636
01:21:31,808 --> 01:21:33,519
Enough! Both of you!
1637
01:21:37,314 --> 01:21:38,649
♪ We'll figure it out ♪
1638
01:21:38,732 --> 01:21:40,692
♪ Figure it out together ♪
1639
01:21:42,653 --> 01:21:45,739
♪ Figure it out
Figure it out together ♪
1640
01:21:51,495 --> 01:21:52,538
♪ Figure it out ♪
1641
01:21:52,621 --> 01:21:55,123
♪ Figure it out together ♪
1642
01:22:07,970 --> 01:22:08,971
Chloe!
1643
01:22:12,140 --> 01:22:13,225
No!
1644
01:22:15,143 --> 01:22:16,979
This is your midnight, Maddox.
1645
01:22:17,062 --> 01:22:18,146
Time to go.
1646
01:22:19,648 --> 01:22:22,150
Ace for effort, though.
You really did give it your all.
1647
01:22:25,237 --> 01:22:26,238
Maddox...
1648
01:22:26,321 --> 01:22:28,001
We'll see who gets
the last laugh.
1649
01:22:32,911 --> 01:22:34,121
Oh, no.
1650
01:22:34,204 --> 01:22:35,289
No!
1651
01:22:36,373 --> 01:22:37,791
The watch!
1652
01:22:39,168 --> 01:22:40,586
It's mine.
1653
01:22:44,381 --> 01:22:45,591
Max, look out!
1654
01:22:49,636 --> 01:22:51,013
Please!
1655
01:22:54,516 --> 01:22:55,743
Together on three. Ready?
1656
01:22:55,767 --> 01:22:57,186
One, two, three!
1657
01:22:57,269 --> 01:22:58,705
It's gonna fall!
1658
01:22:58,729 --> 01:22:59,730
No, no, no!
1659
01:23:05,027 --> 01:23:06,403
- Are you okay?
- Yeah.
1660
01:23:19,124 --> 01:23:20,125
Thank you.
1661
01:23:22,211 --> 01:23:23,545
What about the watch?
1662
01:23:32,179 --> 01:23:33,347
What do we do with it now?
1663
01:23:36,266 --> 01:23:38,519
I'm sorry, Max, but we can't go back.
1664
01:23:39,853 --> 01:23:42,397
This has caused all of us enough pain.
1665
01:23:45,442 --> 01:23:47,444
Will you still try and help my father?
1666
01:23:47,528 --> 01:23:49,696
I won't abandon you or your dad.
1667
01:23:50,572 --> 01:23:51,657
I promise.
1668
01:24:12,928 --> 01:24:14,304
{\an8}The pocket watch.
1669
01:24:14,388 --> 01:24:15,889
No!
1670
01:24:15,973 --> 01:24:17,432
I will destroy Wonderland!
1671
01:24:17,516 --> 01:24:19,768
- Come on, let's go!
- Thanks, Pink!
1672
01:24:19,852 --> 01:24:21,520
Knock knock.
1673
01:24:21,603 --> 01:24:22,604
Pink?
1674
01:24:22,688 --> 01:24:24,189
What in the hat?
1675
01:24:25,899 --> 01:24:27,192
Oh! Get him!
1676
01:24:27,276 --> 01:24:28,986
A-ha! There.
1677
01:24:30,445 --> 01:24:32,197
- Over here!
- Hook!
1678
01:24:34,533 --> 01:24:35,659
Now.
1679
01:24:40,789 --> 01:24:42,457
We did it!
1680
01:24:42,541 --> 01:24:43,959
Top that, Hatter!
1681
01:24:44,042 --> 01:24:45,520
You're not going anywhere, Hatter!
1682
01:24:47,337 --> 01:24:48,922
Oh, someone's stuck.
1683
01:24:49,006 --> 01:24:50,507
Not bad for a pirate.
1684
01:24:51,049 --> 01:24:53,552
Look at you.
Hair still perfectly in place.
1685
01:24:53,635 --> 01:24:54,887
Heh. It's a talent.
1686
01:25:07,149 --> 01:25:09,443
I missed you. I missed you, and you...
1687
01:25:09,526 --> 01:25:10,527
Mom.
1688
01:25:11,486 --> 01:25:12,487
- My darling.
- Mom?
1689
01:25:12,571 --> 01:25:14,656
Ah. Red.
1690
01:25:15,991 --> 01:25:17,034
Dad.
1691
01:25:17,117 --> 01:25:18,553
Oh, I'm so happy to see you.
1692
01:25:18,577 --> 01:25:19,578
Hmm.
1693
01:25:20,370 --> 01:25:22,664
- You're okay.
- Yes. Are you?
1694
01:25:22,748 --> 01:25:23,749
Uh, yeah.
1695
01:25:23,832 --> 01:25:25,542
- I missed you.
- Oh, honey.
1696
01:25:26,752 --> 01:25:29,004
- I like the pants.
- Me too.
1697
01:25:32,758 --> 01:25:35,093
- I can't believe you made it.
- Hey, guys.
1698
01:25:35,177 --> 01:25:36,970
Pink saved us with cookies.
1699
01:25:37,054 --> 01:25:38,430
- You all right?
- Yeah.
1700
01:25:38,514 --> 01:25:41,141
How dare you come into my palace,
1701
01:25:42,267 --> 01:25:44,436
endanger my children,
1702
01:25:44,937 --> 01:25:47,773
and use my magic against me?
1703
01:25:47,856 --> 01:25:51,151
Off with his head!
1704
01:25:55,572 --> 01:25:58,742
Where in heavens
did that come from?
1705
01:25:58,825 --> 01:26:01,495
Guards. Take him away.
1706
01:26:01,578 --> 01:26:03,580
- No, Dad.
- Stop. You can't.
1707
01:26:04,081 --> 01:26:05,290
This is all my fault.
1708
01:26:07,167 --> 01:26:08,168
It's true, Mom.
1709
01:26:10,045 --> 01:26:12,130
Maddox, I'm sorry about everything.
1710
01:26:15,592 --> 01:26:17,261
This all started because I was too afraid
1711
01:26:17,344 --> 01:26:18,762
to stand up for what was right.
1712
01:26:19,721 --> 01:26:21,139
Too afraid to disappoint you.
1713
01:26:22,182 --> 01:26:23,809
Then, and now.
1714
01:26:25,143 --> 01:26:26,645
I'm no hero, Mom.
1715
01:26:27,896 --> 01:26:30,691
It's what a person does that defines them.
1716
01:26:31,608 --> 01:26:33,193
Hero?
1717
01:26:33,735 --> 01:26:35,070
That's just a word.
1718
01:26:36,738 --> 01:26:37,739
Then
1719
01:26:39,199 --> 01:26:40,450
maybe so is villain.
1720
01:26:41,952 --> 01:26:43,704
Maybe everyone deserves a do-over.
1721
01:26:48,876 --> 01:26:50,627
He can keep his head.
1722
01:26:51,795 --> 01:26:53,213
Hm.
1723
01:26:53,297 --> 01:26:57,676
But he can also
stay cozy in there for a little bit.
1724
01:27:02,639 --> 01:27:04,308
So I heard you have a dark side.
1725
01:27:04,933 --> 01:27:06,560
Nice.
1726
01:27:06,643 --> 01:27:08,228
Maybe I was wrong about you.
1727
01:27:09,188 --> 01:27:11,940
Yeah. Me too.
1728
01:27:13,692 --> 01:27:15,569
This calls for a celebration.
1729
01:27:16,361 --> 01:27:18,530
Let's throw a party.
1730
01:27:18,614 --> 01:27:21,408
A tea party.
1731
01:27:21,491 --> 01:27:22,552
Let's throw a tea party.
1732
01:27:22,576 --> 01:27:23,577
No.
1733
01:27:26,747 --> 01:27:28,665
I love throwing parties.
1734
01:27:32,628 --> 01:27:34,755
- To replace the old one.
- It's so good.
1735
01:27:39,510 --> 01:27:41,512
Mom, I owe you an apology.
1736
01:27:41,595 --> 01:27:42,679
And I, you.
1737
01:27:42,763 --> 01:27:45,182
I wasn't entirely honest with you,
1738
01:27:45,265 --> 01:27:46,725
or maybe even myself,
1739
01:27:46,808 --> 01:27:49,269
about who I was at your age.
1740
01:27:49,353 --> 01:27:52,689
I mean, life can sweep
parts of you away if you're not careful.
1741
01:27:52,773 --> 01:27:54,816
But you helped me find them again,
1742
01:27:54,900 --> 01:27:56,360
and I'm so grateful.
1743
01:27:59,071 --> 01:28:00,405
Mm.
1744
01:28:00,489 --> 01:28:02,616
Now, what's the deal with evil Chloe?
1745
01:28:03,492 --> 01:28:05,285
I... I don't know
what you're talking about.
1746
01:28:05,369 --> 01:28:07,096
I promise
I won't tell your father.
1747
01:28:16,171 --> 01:28:17,256
You made it out.
1748
01:28:17,339 --> 01:28:19,216
Those hedges got nothing on me.
1749
01:28:21,134 --> 01:28:22,177
I owe you one.
1750
01:28:23,804 --> 01:28:25,138
By my calculations,
1751
01:28:25,722 --> 01:28:26,723
you owe me two.
1752
01:28:27,224 --> 01:28:29,351
I can't with you.
1753
01:28:36,567 --> 01:28:37,651
A toast.
1754
01:28:39,736 --> 01:28:43,657
I'd like to toast
to the bravest rescuers I've ever known.
1755
01:28:43,740 --> 01:28:46,910
What you all endured these past days,
1756
01:28:46,994 --> 01:28:49,746
the way you all worked together
1757
01:28:49,830 --> 01:28:52,416
and overcame tremendous odds,
1758
01:28:52,499 --> 01:28:55,169
it's... inspiring.
1759
01:28:55,252 --> 01:29:00,007
And we are forever proud
of each and every one of you.
1760
01:29:08,348 --> 01:29:10,976
P.S., I think your mom likes me.
1761
01:29:11,935 --> 01:29:13,353
Oh, my...
1762
01:29:24,072 --> 01:29:28,118
It's time to bibbidi-boppidi, bust a move!
1763
01:29:29,286 --> 01:29:31,246
- Thank you, Fairy Godmother.
- Yeah.
1764
01:29:31,330 --> 01:29:33,999
I command thee to dance.
1765
01:29:36,960 --> 01:29:40,714
♪ I've walked through shadows
Stood in the light ♪
1766
01:29:40,797 --> 01:29:44,676
♪ Worn every label
Been wrong and right ♪
1767
01:29:44,760 --> 01:29:48,931
♪ I've felt the pressure forever
to play a part ♪
1768
01:29:49,014 --> 01:29:52,351
♪ But light can only shine
with a little dark ♪
1769
01:29:52,434 --> 01:29:56,438
♪ Every dream, every doubt
Every choice we make ♪
1770
01:29:56,522 --> 01:30:00,526
♪ Leads us right to the life
that we're meant to shape ♪
1771
01:30:00,609 --> 01:30:04,613
♪ Every high and every low ♪
1772
01:30:04,696 --> 01:30:08,325
♪ Follow where your rhythm goes ♪
1773
01:30:08,408 --> 01:30:10,786
♪ There's a truth inside your heart ♪
1774
01:30:10,869 --> 01:30:11,954
♪ Go with it ♪
1775
01:30:12,037 --> 01:30:14,915
♪ Only you are who you are ♪
1776
01:30:14,998 --> 01:30:16,041
♪ Go get it ♪
1777
01:30:16,124 --> 01:30:18,085
♪ You're perfect
You're messy ♪
1778
01:30:18,168 --> 01:30:20,254
♪ And all that's in between ♪
1779
01:30:20,337 --> 01:30:22,464
♪ Being yourself with no limit ♪
1780
01:30:22,548 --> 01:30:24,466
♪ This is your life so go live it ♪
1781
01:30:26,802 --> 01:30:28,095
♪ Go live it ♪
1782
01:30:30,597 --> 01:30:31,974
♪ Go live it ♪
1783
01:30:32,057 --> 01:30:33,642
♪ You're perfect
You're messy ♪
1784
01:30:33,725 --> 01:30:35,811
♪ And all that's in between ♪
1785
01:30:35,894 --> 01:30:37,980
♪ Being yourself with no limit ♪
1786
01:30:38,063 --> 01:30:40,357
♪ This is your life so go live it ♪
1787
01:30:40,941 --> 01:30:44,444
♪ We write our story
We live and learn ♪
1788
01:30:44,528 --> 01:30:48,448
♪ The road we follow
might twist and turn ♪
1789
01:30:48,532 --> 01:30:53,078
♪ But every moment
you're closer to breaking through ♪
1790
01:30:53,161 --> 01:30:56,582
♪ Dancing to the beat of the best of you ♪
1791
01:30:56,665 --> 01:31:00,460
♪ Every dream, every doubt
Every choice we make ♪
1792
01:31:00,544 --> 01:31:04,715
♪ Leads us right to the life
that we're meant to shape ♪
1793
01:31:04,798 --> 01:31:08,635
♪ Every high and every low ♪
1794
01:31:08,719 --> 01:31:11,930
♪ Follow where your rhythm goes ♪
1795
01:31:12,014 --> 01:31:14,474
♪ There's a truth inside your heart ♪
1796
01:31:14,558 --> 01:31:16,018
♪ Go with it ♪
1797
01:31:16,101 --> 01:31:18,770
♪ Only you are who you are ♪
1798
01:31:18,854 --> 01:31:20,230
♪ Go get it ♪
1799
01:31:20,314 --> 01:31:22,107
♪ The perfect, the messy ♪
1800
01:31:22,191 --> 01:31:24,193
♪ And all that's in between ♪
1801
01:31:24,276 --> 01:31:26,111
♪ Being yourself with no limit ♪
1802
01:31:26,195 --> 01:31:28,322
♪ This is your life so go live it ♪
1803
01:31:30,699 --> 01:31:31,909
♪ Go live it ♪
1804
01:31:34,536 --> 01:31:36,121
♪ Go live it ♪
1805
01:31:36,872 --> 01:31:40,542
♪ She's got that fire in her eyes ♪
1806
01:31:40,626 --> 01:31:44,379
♪ And she's not afraid to fall or fly ♪
1807
01:31:44,463 --> 01:31:48,091
♪ They're building tomorrow as they go ♪
1808
01:31:48,175 --> 01:31:50,093
♪ Imperfectly perfect ♪
1809
01:31:50,177 --> 01:31:51,386
♪ Like someone I know ♪
1810
01:31:51,470 --> 01:31:53,138
♪ Know you got nothing to prove ♪
1811
01:31:53,222 --> 01:31:54,973
♪ Show the world what you can do ♪
1812
01:31:55,057 --> 01:31:57,476
♪ The future starts
with me and you ♪
1813
01:31:57,559 --> 01:31:59,394
♪ And Pink too ♪
1814
01:31:59,478 --> 01:32:00,479
♪ Yeah! ♪
1815
01:32:00,562 --> 01:32:03,315
♪ There's a truth
inside your heart ♪
1816
01:32:03,398 --> 01:32:04,566
♪ Go with it ♪
1817
01:32:04,650 --> 01:32:07,194
♪ Only you are who you are ♪
1818
01:32:07,277 --> 01:32:08,362
♪ Go get it ♪
1819
01:32:08,445 --> 01:32:10,405
♪ The perfect, the messy ♪
1820
01:32:10,489 --> 01:32:12,449
♪ And all that's in between ♪
1821
01:32:12,533 --> 01:32:14,576
♪ Being yourself with no limit ♪
1822
01:32:14,660 --> 01:32:16,995
♪ This is your life so go live it ♪
1823
01:32:18,914 --> 01:32:20,332
♪ Go live it ♪
1824
01:32:23,001 --> 01:32:24,086
♪ Go live it ♪
1825
01:32:24,169 --> 01:32:25,879
♪ The perfect, the messy ♪
1826
01:32:25,963 --> 01:32:28,048
♪ And all that's in between ♪
1827
01:32:28,131 --> 01:32:30,008
♪ Being yourself with no limit ♪
1828
01:32:30,092 --> 01:32:33,136
♪ This is your life so go live it ♪
1829
01:32:38,100 --> 01:32:39,643
Finally, things are as they should be.
1830
01:32:39,726 --> 01:32:40,978
Yeah.
1831
01:32:41,061 --> 01:32:43,730
Though I gotta say
it was a little fun being bad.
1832
01:32:44,523 --> 01:32:45,649
That's my line.
1833
01:32:48,902 --> 01:32:50,070
Let's party!
1834
01:33:00,497 --> 01:33:02,583
Ugh! I hate happy endings.
1835
01:33:03,375 --> 01:33:05,627
Time to start some new mischief.
1836
01:33:08,213 --> 01:33:09,214
Bye, Pink!
1837
01:33:10,215 --> 01:33:12,217
Thanks for coming, guys.
1838
01:33:13,135 --> 01:33:15,053
What is that?
1839
01:33:22,561 --> 01:33:24,062
Pink, you coming?
1840
01:33:24,146 --> 01:33:25,147
One sec.
1841
01:33:32,112 --> 01:33:35,449
Oh, you don't think
that was the end of the story, did you?
1842
01:33:35,532 --> 01:33:36,825
Of course not!
1843
01:33:36,909 --> 01:33:39,369
That would be too sweet!
1844
01:33:39,453 --> 01:33:41,079
Ugh, vanilla.
1845
01:33:41,163 --> 01:33:44,499
{\an8}♪ Baby, I knew at once
that you were meant for me ♪
1846
01:33:45,292 --> 01:33:48,670
{\an8}♪ Deep in my soul
I know that I'm your destiny ♪
1847
01:33:48,754 --> 01:33:51,173
{\an8}♪ Although you're unsure ♪
1848
01:33:51,256 --> 01:33:53,675
{\an8}♪ Oh, I fight the tide ♪
1849
01:33:53,759 --> 01:33:55,594
{\an8}♪ Don't think so much ♪
1850
01:33:55,677 --> 01:33:58,180
{\an8}♪ Let your heart decide ♪
1851
01:33:58,263 --> 01:33:59,765
{\an8}♪ True to your heart ♪
1852
01:33:59,848 --> 01:34:02,017
{\an8}♪ You must be true to your heart ♪
1853
01:34:02,100 --> 01:34:03,936
{\an8}♪ That's when the heavens will part ♪
1854
01:34:04,019 --> 01:34:07,022
{\an8}♪ And, baby, shower you with my love ♪
1855
01:34:07,105 --> 01:34:08,440
{\an8}♪ Open your eyes ♪
1856
01:34:08,524 --> 01:34:10,609
{\an8}♪ Your heart can tell you no lies ♪
1857
01:34:10,692 --> 01:34:12,694
{\an8}♪ And when you're true to your heart ♪
1858
01:34:12,778 --> 01:34:15,239
{\an8}♪ That love
is gonna lead you straight to me ♪
1859
01:34:15,322 --> 01:34:16,448
{\an8}♪ Got to be true ♪
1860
01:34:19,660 --> 01:34:20,994
{\an8}♪ To your heart ♪
1861
01:34:23,539 --> 01:34:28,043
{\an8}♪ Oh, someone you know
who's on your side can set you free ♪
1862
01:34:28,544 --> 01:34:32,464
{\an8}♪ I can do that for you
if you believe in me ♪
1863
01:34:32,548 --> 01:34:36,468
{\an8}♪ Why second guess what feels so right? ♪
1864
01:34:36,552 --> 01:34:41,473
{\an8}♪ Just trust your heart
and you'll see the light ♪
1865
01:34:41,557 --> 01:34:42,975
{\an8}♪ True to your heart ♪
1866
01:34:43,058 --> 01:34:45,143
{\an8}♪ You must be true to your heart ♪
1867
01:34:45,227 --> 01:34:47,312
{\an8}♪ That's when the heavens will part ♪
1868
01:34:47,396 --> 01:34:50,190
{\an8}♪ And, baby, shower you with my love ♪
1869
01:34:50,274 --> 01:34:51,650
{\an8}♪ Open your eyes ♪
1870
01:34:51,733 --> 01:34:53,861
{\an8}♪ You heart can tell you no lies ♪
1871
01:34:53,944 --> 01:34:55,988
♪ And when you're true to your heart ♪
1872
01:34:56,071 --> 01:35:00,284
♪ That love
is gonna lead you straight to me ♪
1873
01:35:02,661 --> 01:35:03,701
♪ To your heart ♪
1874
01:35:03,745 --> 01:35:05,998
♪ Oh, yeah ♪
1875
01:35:06,081 --> 01:35:07,666
♪ Sing the closing, boys ♪
1876
01:35:07,749 --> 01:35:10,127
♪ Just when things
were getting crazy ♪
1877
01:35:10,210 --> 01:35:11,795
♪ You don't know where to start ♪
1878
01:35:11,879 --> 01:35:12,921
♪ You don't ♪
1879
01:35:13,005 --> 01:35:14,445
♪ Keep on believing, baby ♪
1880
01:35:14,506 --> 01:35:16,633
- ♪ Just be true to your heart ♪
- ♪ Oh, yeah ♪
1881
01:35:16,717 --> 01:35:18,510
♪ When all the world around you ♪
1882
01:35:18,594 --> 01:35:20,679
♪ It seems to fall apart ♪
1883
01:35:20,762 --> 01:35:22,806
♪ Keep on believing, baby ♪
1884
01:35:22,890 --> 01:35:25,058
♪ Just be true to your heart ♪
138139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.