All language subtitles for 2-22

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,629 --> 00:00:06,757 Michael: Tonight the Scranton business park is having casino night 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,509 and we are converting our warehouse 3 00:00:08,592 --> 00:00:10,636 into a full-blown gambling hall. 4 00:00:10,719 --> 00:00:12,721 And I know it's illegal in Pennsylvania, 5 00:00:12,804 --> 00:00:14,473 but it's for charity. 6 00:00:14,932 --> 00:00:17,726 And I consider myself a great philanderer. 7 00:00:17,809 --> 00:00:20,020 It's just... it's nice to know, at the end of the day, 8 00:00:20,103 --> 00:00:21,563 I can look in the mirror and say, 9 00:00:21,647 --> 00:00:25,651 "Michael, because of you, some little kid in the Congo 10 00:00:25,734 --> 00:00:28,487 "has a belly full of rice this evening." 11 00:00:29,947 --> 00:00:31,406 Makes you feel good. 12 00:00:40,999 --> 00:00:44,294 Excuse me. How long is the wait for a table for two? 13 00:00:44,753 --> 00:00:47,047 I would never, ever serve you. 14 00:00:47,130 --> 00:00:49,633 Not in a million, billion years. 15 00:00:50,259 --> 00:00:51,343 It's a nice tux. 16 00:00:51,426 --> 00:00:54,012 I know. It belonged to my grandfather. 17 00:00:54,096 --> 00:00:57,182 He was buried in it, so family heirloom. 18 00:01:00,769 --> 00:01:03,188 So, what's the deal? We gotta pay for our own drinks? 19 00:01:03,272 --> 00:01:05,107 That's lame. Come on, it'll be fun, 20 00:01:05,190 --> 00:01:06,567 and besides, I'm a roulette expert. 21 00:01:06,650 --> 00:01:09,486 Impossible. Roulette is not a game of skill, 22 00:01:09,570 --> 00:01:11,363 it is a game of chance. 23 00:01:11,655 --> 00:01:13,007 I can always kind of win at roulette. 24 00:01:13,031 --> 00:01:14,116 Oh, really? 25 00:01:14,199 --> 00:01:15,200 Mmm-hmm. 26 00:01:15,284 --> 00:01:17,202 Yeah. How would you do that? 27 00:01:17,786 --> 00:01:19,288 Mind control. 28 00:01:19,538 --> 00:01:20,914 You can't be serious. 29 00:01:22,874 --> 00:01:24,001 Are you serious? 30 00:01:24,334 --> 00:01:27,462 Ever since I was a little kid, like, eight or nine, 31 00:01:27,546 --> 00:01:30,507 I could sort of control things with my mind. 32 00:01:30,966 --> 00:01:32,926 I don't believe you. Continue. 33 00:01:33,010 --> 00:01:34,469 It was just little things, you know, 34 00:01:34,553 --> 00:01:35,846 like I could make something shake 35 00:01:35,929 --> 00:01:37,448 or I could make a marble fall off the counter. 36 00:01:37,472 --> 00:01:39,266 You know, just little things. 37 00:01:41,268 --> 00:01:43,687 That's ridiculous. You know what? 38 00:01:44,938 --> 00:01:47,232 Why don't you move that coat rack? 39 00:01:47,482 --> 00:01:48,650 Excuse me, everyone! 40 00:01:48,734 --> 00:01:50,861 Attention in the office, please. 41 00:01:50,944 --> 00:01:53,655 Jim is about to prove his telekinetic powers 42 00:01:53,739 --> 00:01:55,699 and he needs absolute silence. 43 00:01:56,199 --> 00:01:57,492 Go ahead. 44 00:01:58,035 --> 00:01:59,578 Okay, I'll try. 45 00:02:27,439 --> 00:02:28,857 Oh, my god. 46 00:03:08,522 --> 00:03:10,941 Itry not to think of it as lagging behind. 47 00:03:11,024 --> 00:03:13,610 It's more of a David-and-Goliath thing. Jan: Yeah, but... 48 00:03:13,694 --> 00:03:15,112 Well, the fact of the matter is 49 00:03:15,195 --> 00:03:16,795 that your branch is currently number four 50 00:03:16,863 --> 00:03:18,448 of the five branches that I oversee. 51 00:03:18,532 --> 00:03:19,991 Top 80%I 52 00:03:20,867 --> 00:03:21,993 Michael? Yeah? 53 00:03:22,494 --> 00:03:24,162 You know that I'm very serious here. 54 00:03:24,246 --> 00:03:27,958 Jan, listen, I promise that I will kick it up a notch. Baml 55 00:03:28,333 --> 00:03:29,334 what? 56 00:03:29,418 --> 00:03:32,421 Emeril. Oh, actually, while I have you, 57 00:03:32,504 --> 00:03:35,173 not that I have you or have ever had you, 58 00:03:35,257 --> 00:03:37,008 but we're having our casino night tonight 59 00:03:37,092 --> 00:03:40,137 and I think everyone would love to see their fearless leader here. 60 00:03:40,595 --> 00:03:43,014 I thought that you were their fearless leader. 61 00:03:43,098 --> 00:03:47,894 I am, but you are the Eva peron to my Cesar Chavez. 62 00:03:50,272 --> 00:03:51,898 I think you can handle it. 63 00:03:51,982 --> 00:03:53,668 Oh, come on. Come on. I think so, Michael... 64 00:03:53,692 --> 00:03:54,943 You know, it'd be fun. 65 00:03:55,026 --> 00:03:57,904 I can hear it in your voice. You need a break. 66 00:03:59,865 --> 00:04:01,533 Goodbye, Michael. 67 00:04:02,033 --> 00:04:04,119 Jan and I understand each other. 68 00:04:04,202 --> 00:04:06,402 The romance thing is sort of on hold for the time being, 69 00:04:06,455 --> 00:04:08,165 but we've remained good friends. 70 00:04:08,248 --> 00:04:10,292 Good friends with privileges. 71 00:04:10,542 --> 00:04:12,210 Not now, some day. 72 00:04:13,211 --> 00:04:14,421 Okay, everybody. 73 00:04:14,504 --> 00:04:17,424 Tonight's event is to benefit the boy scouts ofamerica. 74 00:04:17,507 --> 00:04:19,426 Again. We do that every year. 75 00:04:19,509 --> 00:04:20,719 Well, they need our money. 76 00:04:20,802 --> 00:04:22,721 They don't have cookies like the girl scouts. 77 00:04:22,804 --> 00:04:25,599 It'd be nice to do something for people who are actually suffering. 78 00:04:25,682 --> 00:04:27,893 Well, Oscar, if you don't like it, 79 00:04:27,976 --> 00:04:30,270 then you should concentrate on winning. 80 00:04:30,604 --> 00:04:35,025 Because the person at the end of the evening with the highest chip count 81 00:04:35,192 --> 00:04:39,404 will receive $500 to donate to the charity of their choice. 82 00:04:39,488 --> 00:04:41,406 And they will get a mini-fridge, 83 00:04:41,490 --> 00:04:42,991 compliments of Vance refrigeration. 84 00:04:43,074 --> 00:04:44,117 Dwight: Yes. So, 85 00:04:44,201 --> 00:04:45,702 get your charities in to Pam. 86 00:04:45,786 --> 00:04:48,371 I, for example, am playing for comic relief. 87 00:04:48,455 --> 00:04:50,540 That doesn't exist anymore. 88 00:04:50,707 --> 00:04:53,668 Comedy's very much alive, as are homeless people. 89 00:04:53,752 --> 00:04:56,171 No, they stopped making that show. 90 00:04:56,421 --> 00:04:59,007 Well, then, they need our money more than ever. 91 00:04:59,090 --> 00:05:01,843 You have to pick an approved, non-profit organization. 92 00:05:01,927 --> 00:05:04,387 There's a great soup kitchen in downtown Scranton. 93 00:05:04,471 --> 00:05:06,431 Delicious pea soup on Thursdays. 94 00:05:06,515 --> 00:05:08,391 I'll probably give the money to them. 95 00:05:08,642 --> 00:05:10,560 Something with animals. 96 00:05:11,436 --> 00:05:12,771 Or people. 97 00:05:13,271 --> 00:05:16,775 Kobe Bryant has a foundation, and he is so hot. 98 00:05:16,900 --> 00:05:19,903 And he gave his wife the biggest diamond ring. 99 00:05:19,986 --> 00:05:21,905 I know he didn't do it. 100 00:05:23,698 --> 00:05:25,325 Maybe he did it. 101 00:05:25,492 --> 00:05:28,370 We are giving money that has been gambled. 102 00:05:28,745 --> 00:05:31,164 Why don't we just deal drugs or prostitute ourselves, 103 00:05:31,248 --> 00:05:33,083 and donate that money to charity? 104 00:05:33,333 --> 00:05:35,627 Oh, and another fun thing. 105 00:05:35,752 --> 00:05:37,212 We, at the end of the night, 106 00:05:37,295 --> 00:05:38,797 are going to give the check 107 00:05:38,880 --> 00:05:41,383 to an actual group of boy scouts. 108 00:05:41,466 --> 00:05:42,551 Right, Toby? We're gonna... 109 00:05:42,634 --> 00:05:45,303 Actually, I didn't think it was appropriate to invite children 110 00:05:45,387 --> 00:05:49,057 since it's... you know, there's gambling and alcohol, 111 00:05:49,140 --> 00:05:51,393 and it's in our dangerous warehouse 112 00:05:51,476 --> 00:05:52,936 and it's a school night... 113 00:05:53,770 --> 00:05:57,816 And, you know, Hooters is catering. You know, is that enough? 114 00:05:58,358 --> 00:06:00,151 Should I keep going? 115 00:06:02,863 --> 00:06:04,823 Why are you the way that you are? 116 00:06:04,906 --> 00:06:09,035 Honestly, every time I try to do something fun or exciting, 117 00:06:09,119 --> 00:06:11,913 you make it not that way. 118 00:06:13,123 --> 00:06:14,583 I hate 119 00:06:15,542 --> 00:06:18,962 so much about the things that you choose to be. 120 00:06:20,881 --> 00:06:21,882 Okay, you know what? 121 00:06:21,965 --> 00:06:26,511 I will not donate my winnings to comic relief, 122 00:06:26,595 --> 00:06:28,096 since apparently it doesn't exist. 123 00:06:28,179 --> 00:06:31,600 I am going to donate to afghanistanis with aids. 124 00:06:31,683 --> 00:06:34,185 I think you mean the aid to Afghanistan. 125 00:06:34,269 --> 00:06:36,938 No, I mean afghanistanis with aids. 126 00:06:37,022 --> 00:06:38,273 Afghani. 127 00:06:38,356 --> 00:06:40,066 What? Afghani. 128 00:06:40,150 --> 00:06:42,485 That's a dog. No, that's Afghan. 129 00:06:42,569 --> 00:06:43,570 That's a shawl. 130 00:06:43,653 --> 00:06:44,988 Wait, canine aids? No. 131 00:06:45,071 --> 00:06:46,823 Humans with aids. Who has aids? 132 00:06:46,907 --> 00:06:48,617 Guys, the afghanistananies. 133 00:06:48,700 --> 00:06:51,411 Okay, you know what? No. No. 134 00:06:52,287 --> 00:06:53,997 Aids is not funny. 135 00:06:54,331 --> 00:06:56,124 Believe me, I have tried. 136 00:06:56,374 --> 00:06:59,252 There are certain topics that are off-limits to comedians, 137 00:06:59,336 --> 00:07:02,839 jfk, aids, the holocaust. 138 00:07:03,006 --> 00:07:05,842 The Lincoln assassination just recently became funny. 139 00:07:05,926 --> 00:07:07,135 I need to see this play 140 00:07:07,218 --> 00:07:09,220 like I need a hole in the head. 141 00:07:10,764 --> 00:07:12,974 And I hope to someday live in a world 142 00:07:13,058 --> 00:07:16,144 where a person could tell a hilarious aids joke. 143 00:07:16,436 --> 00:07:18,104 It's one of my dreams. 144 00:07:18,438 --> 00:07:21,274 What are you doing? Oh, nothing. 145 00:07:22,859 --> 00:07:24,861 "Till death do us rock." 146 00:07:25,236 --> 00:07:27,322 They're wedding bands. Oh. 147 00:07:27,405 --> 00:07:28,740 Roy was supposed to pick the band, 148 00:07:28,823 --> 00:07:31,368 but he's concentrating more on the bachelor party now. 149 00:07:31,451 --> 00:07:32,577 Wait, wait, where you going? 150 00:07:32,661 --> 00:07:34,621 I mean, even if you don't hire a band, 151 00:07:34,704 --> 00:07:36,623 you still have to watch the bands. 152 00:07:37,082 --> 00:07:40,752 Pam, these are people who have never given up on their dreams. 153 00:07:40,835 --> 00:07:42,837 I have great respect for that. 154 00:07:43,338 --> 00:07:45,674 And, yes, they're all probably very bad 155 00:07:45,757 --> 00:07:49,052 and that will make me feel better about not having dreams. 156 00:07:49,135 --> 00:07:51,054 There's a kiss cover band in here. 157 00:07:51,137 --> 00:07:52,472 Let's do it. 158 00:07:53,431 --> 00:07:55,350 I'm pretty happy these days. 159 00:07:55,433 --> 00:07:59,688 I'm getting married soon and I'm getting along with everybody at work. 160 00:08:01,564 --> 00:08:03,650 Why did I talk to jan about transferring? 161 00:08:04,734 --> 00:08:06,236 Well, you know. 162 00:08:07,654 --> 00:08:09,531 I have no future here. 163 00:08:12,200 --> 00:08:14,035 I have already put down the deposit. 164 00:08:14,119 --> 00:08:16,287 Do you understand how a deposit works? 165 00:08:16,371 --> 00:08:19,749 Mike, I am not having fire-eaters in a paper warehouse. 166 00:08:19,833 --> 00:08:22,127 It's casino night like Las Vegas. 167 00:08:22,210 --> 00:08:23,604 There are fire-eaters all over the place. 168 00:08:23,628 --> 00:08:24,671 Except my warehouse. 169 00:08:24,754 --> 00:08:26,256 Well, actually, it's my warehouse. 170 00:08:26,339 --> 00:08:28,299 Actually, it's owned by beakman properties, 171 00:08:28,383 --> 00:08:31,428 and dunder Mifflin is four years into a seven-year lease. 172 00:08:31,511 --> 00:08:33,179 Why are you here? 173 00:08:33,346 --> 00:08:36,349 When Darryl was coming, you said you wanted me here for protection. 174 00:08:37,183 --> 00:08:38,184 Not. 175 00:08:38,268 --> 00:08:40,478 I said, not that. 176 00:08:41,354 --> 00:08:44,941 We just have a lot of stuff down there that could be stolen. 177 00:08:45,025 --> 00:08:46,901 That's ironic. What? 178 00:08:47,193 --> 00:08:48,987 That you are afraid. 179 00:08:49,487 --> 00:08:51,865 Why? 'Cause I'm from the hood? 180 00:08:52,449 --> 00:08:54,075 Dinkin flicka. 181 00:08:55,410 --> 00:08:56,953 Dinkin flicka. 182 00:08:57,287 --> 00:09:00,123 I taught Mike some phrases 183 00:09:00,206 --> 00:09:03,001 to help with his interracial conversations. 184 00:09:03,293 --> 00:09:05,712 You know, stuff like, "fleece it out." 185 00:09:05,795 --> 00:09:08,465 "Going mach five." "Dinkin flicka." 186 00:09:09,382 --> 00:09:11,718 You know, things us negroes say. 187 00:09:11,926 --> 00:09:13,386 Give me some. 188 00:09:17,891 --> 00:09:20,727 Oh, yeah, I taught him a handshake, too. 189 00:09:42,499 --> 00:09:43,583 Jim: Wow. 190 00:09:43,666 --> 00:09:44,810 I don't know how you're gonna decide. 191 00:09:44,834 --> 00:09:46,711 They are all extremely good. 192 00:09:46,795 --> 00:09:48,088 I think I should hire them all. 193 00:09:48,171 --> 00:09:49,506 Do like lollapalooza. Yes. 194 00:09:49,589 --> 00:09:51,049 Have three stages, yeah. 195 00:09:51,132 --> 00:09:52,801 Your mom would love that. 196 00:09:52,884 --> 00:09:54,135 She would. 197 00:09:54,886 --> 00:09:56,846 Oh, this band is called scrantonicity. Oh. 198 00:09:56,930 --> 00:09:57,931 Let's take a look. 199 00:09:59,933 --> 00:10:01,601 Nice. Oh, wait. 200 00:10:01,976 --> 00:10:03,311 That's Kevin. 201 00:10:03,561 --> 00:10:04,729 On the drums. What? 202 00:10:04,813 --> 00:10:05,893 On the drums! On the drums! 203 00:10:05,939 --> 00:10:08,316 Oh, my god, that's Kevin! 204 00:10:08,399 --> 00:10:10,068 Great song, kev. 205 00:10:11,402 --> 00:10:14,739 Oh, my god, he's the drummer and the singer. 206 00:10:14,864 --> 00:10:17,450 We really don't do a lot of weddings. 207 00:10:17,659 --> 00:10:20,912 We actually don't play in public very often. 208 00:10:21,246 --> 00:10:24,916 We are all really hoping that Pam's wedding works out. 209 00:10:26,000 --> 00:10:28,503 This could be a turning point for the band. 210 00:10:29,212 --> 00:10:31,256 Wow. Oh! Oh, my... 211 00:10:31,339 --> 00:10:34,134 Yeah, you haven't seen that since 1983. 212 00:10:34,342 --> 00:10:35,969 That is amazing. 213 00:10:36,553 --> 00:10:38,096 Okay, we have to sign him. 214 00:10:38,179 --> 00:10:39,573 I'm gonna call the label, we're gonna... no! No! 215 00:10:39,597 --> 00:10:40,908 No, Pam, you're gonna loose him to another wedding. 216 00:10:40,932 --> 00:10:41,972 No, come back! No, no, no! 217 00:10:42,016 --> 00:10:43,017 Kev! 218 00:10:43,101 --> 00:10:44,519 Jim is great. 219 00:10:44,602 --> 00:10:48,398 Being with him just takes away all the stress of planning my wedding. 220 00:10:50,733 --> 00:10:53,278 Yes? Michael, Carol stills for you. 221 00:10:53,361 --> 00:10:55,572 Who? Carol stills. 222 00:10:55,905 --> 00:10:58,199 Do I know a Carol stills? Your realtor. 223 00:10:58,283 --> 00:11:00,285 Oh, yeah, put her through. 224 00:11:00,368 --> 00:11:04,664 Hey, Carol, how goes the real estate biz? Is it real good? 225 00:11:05,123 --> 00:11:06,166 It's still me. 226 00:11:06,249 --> 00:11:07,685 Sometimes I don't put Michael through 227 00:11:07,709 --> 00:11:09,711 until he's already said something. 228 00:11:09,794 --> 00:11:12,505 I look at it as a practice run for him. 229 00:11:12,589 --> 00:11:14,799 He usually does better on the second attempt. 230 00:11:15,341 --> 00:11:17,218 Carol, you're on with Michael. 231 00:11:17,302 --> 00:11:19,762 Hello, Michael? Hi, Carol. How you doing? 232 00:11:19,846 --> 00:11:23,308 I'm great. I just needed one last signature for your mortgage insurance. 233 00:11:23,391 --> 00:11:25,351 Oh, hey, no problemo. 234 00:11:25,435 --> 00:11:26,853 Incidentally, I love the place. 235 00:11:26,936 --> 00:11:28,062 Oh, great. Great. 236 00:11:28,146 --> 00:11:30,231 It has a little bit of a weird smell. It's okay. 237 00:11:30,315 --> 00:11:31,858 At Christmas, the tree helped. 238 00:11:31,941 --> 00:11:33,526 Oh, good, I'm glad. 239 00:11:33,610 --> 00:11:35,737 Can I drop it over later? 240 00:11:35,820 --> 00:11:39,616 Actually, I'm sort of hosting this charity thing 241 00:11:39,741 --> 00:11:41,618 in our warehouse, casino night. 242 00:11:41,701 --> 00:11:44,120 Oh, great. Yeah, it'll be good. 243 00:11:44,204 --> 00:11:46,706 You know what? Why don't you come by? 244 00:11:46,789 --> 00:11:48,249 Bring the papers, I'll sign them 245 00:11:48,333 --> 00:11:50,251 and then you can stay and have a drink. 246 00:11:50,335 --> 00:11:51,961 To the casino thing? Yeah. 247 00:11:52,045 --> 00:11:54,172 It'll be fun. What do you... 248 00:11:54,255 --> 00:11:55,256 What do you... what? 249 00:11:55,340 --> 00:11:57,467 Oh, I'm sorry. Could you hold on? 250 00:11:57,550 --> 00:11:59,636 Yes? Pam: Michael, jan's on line two. 251 00:11:59,719 --> 00:12:01,596 Okay, put her through. 252 00:12:02,388 --> 00:12:05,600 Jan Levinson, I presume? 253 00:12:05,975 --> 00:12:07,477 It's still me. 254 00:12:08,645 --> 00:12:10,271 Jan, here's Michael. 255 00:12:10,355 --> 00:12:12,148 Michael? Hey, jan. How you doing? 256 00:12:12,232 --> 00:12:14,984 You know, I... I thought about it 257 00:12:15,068 --> 00:12:17,070 and you are right. 258 00:12:17,403 --> 00:12:19,614 I am? I could use a little fun. 259 00:12:19,697 --> 00:12:22,533 So, I am going to drive up for your casino night. 260 00:12:22,617 --> 00:12:24,410 Oh, okay. 261 00:12:24,494 --> 00:12:27,789 Incidentally, what is the charity? Aids. 262 00:12:29,290 --> 00:12:32,168 Okay, then. I will see you tonight. 263 00:12:32,460 --> 00:12:34,212 Okay, sounds great. 264 00:12:34,504 --> 00:12:36,047 B ye-bye. Bye. 265 00:12:37,215 --> 00:12:40,218 Hello, Carol? Hi, sorry about that. 266 00:12:40,301 --> 00:12:42,220 I just.. Nopmmemo 267 00:12:42,804 --> 00:12:43,972 right. 268 00:12:44,889 --> 00:12:46,975 Toansweryourquesfion yeah? 269 00:12:47,058 --> 00:12:48,101 Yes. 270 00:12:48,184 --> 00:12:50,061 What? I'd love to go. 271 00:12:50,228 --> 00:12:51,229 Okay. 272 00:12:51,312 --> 00:12:53,374 I have to get a sitter, but that shouldn't be a problem. 273 00:12:53,398 --> 00:12:54,649 Problem. Good. 274 00:12:54,732 --> 00:12:57,568 And I'll bring the papers, too. Good. All right. 275 00:12:58,486 --> 00:13:00,321 Sounds great. I'll see you tonight. 276 00:13:00,405 --> 00:13:01,698 Bye. 277 00:13:07,036 --> 00:13:09,163 Two queens on casino night. 278 00:13:09,998 --> 00:13:13,167 I am going to drop a deuce on everybody. 279 00:13:21,718 --> 00:13:23,386 Oh, my god! Yeah! 280 00:13:26,889 --> 00:13:27,974 Roy: That's great. 281 00:13:28,057 --> 00:13:29,142 Hey, hey. Hi. 282 00:13:29,225 --> 00:13:30,226 Hey, Carol. Hi. 283 00:13:30,310 --> 00:13:32,937 You look great. Thanks. Thank you for inviting me. 284 00:13:33,021 --> 00:13:35,523 It looks so great in here. Oh, well... kiss. 285 00:13:38,735 --> 00:13:41,237 That's how we do it in the paper biz. 286 00:13:41,321 --> 00:13:43,948 It's European and... yes? 287 00:13:44,032 --> 00:13:45,366 Dwight. 288 00:13:48,369 --> 00:13:50,330 Code name re/max is here. 289 00:13:50,955 --> 00:13:52,999 No sign of Ian jevinson. 290 00:13:53,666 --> 00:13:57,170 I'm Michael's wingman. I've got his back. Two dates. 291 00:13:57,378 --> 00:13:59,630 He's got two dates tonight. 292 00:14:00,465 --> 00:14:03,926 My job is to keep jan away from Carol and vice versa. 293 00:14:04,135 --> 00:14:06,971 Michael said, "we must deceive them, 294 00:14:07,055 --> 00:14:11,559 "so as not to hurt them, and in that way, we honor them." 295 00:14:13,770 --> 00:14:15,646 Can I get you a drink? 296 00:14:15,730 --> 00:14:17,940 The food is from Hooters. 297 00:14:18,024 --> 00:14:19,859 Drink would be good. Okay. 298 00:14:23,738 --> 00:14:25,114 Oh, I steal things all the time. 299 00:14:25,198 --> 00:14:26,908 It's just something I do. 300 00:14:26,991 --> 00:14:28,826 I stopped caring a longtime ago. 301 00:14:28,910 --> 00:14:30,661 You should see how many supplies 302 00:14:30,745 --> 00:14:32,372 I've taken from this place. 303 00:14:32,705 --> 00:14:35,166 Honestly, I love stealing things. 304 00:14:36,167 --> 00:14:38,044 I'm gonna get a drink. Do you need anything? 305 00:14:38,127 --> 00:14:40,046 No, I'm fine. Thanks, sweetheart. Okay. 306 00:14:43,466 --> 00:14:45,885 Billy, your nurse is hot. 307 00:14:46,219 --> 00:14:47,970 That's my girlfriend. 308 00:14:48,054 --> 00:14:50,723 Your nurse became your girlfriend? Sweet. 309 00:14:50,807 --> 00:14:54,519 She was never my nurse. I met her at chili's. She was my waitress. 310 00:14:55,937 --> 00:14:57,605 Chili's is great. 311 00:15:07,156 --> 00:15:11,077 And welcome to monte Carlo! 312 00:15:12,036 --> 00:15:13,246 Dwight. 313 00:15:14,038 --> 00:15:16,624 I am no longer your boss. 314 00:15:17,083 --> 00:15:19,502 Lady fortune is your boss. 315 00:15:19,710 --> 00:15:21,087 Will lady fortune give me a raise? 316 00:15:21,170 --> 00:15:22,547 Shut it, shut it, shut it. 317 00:15:22,630 --> 00:15:24,841 Will lady fortune be your mistress? 318 00:15:24,924 --> 00:15:28,970 Only time will tell, my friends. 319 00:15:29,220 --> 00:15:34,016 Leave all your preconceived notions about casinos at the door. 320 00:15:34,225 --> 00:15:37,728 Old friends, new lovers, 321 00:15:38,062 --> 00:15:42,275 and the disabled, welcome, all. 322 00:15:42,859 --> 00:15:44,277 Great, okay. 323 00:15:44,360 --> 00:15:47,613 Shuffle up and deal. Let's get it started. 324 00:15:47,697 --> 00:15:49,240 Black-eyed crows. 325 00:15:49,699 --> 00:15:52,243 Okay, the game is no-limit Texas hold'em. 326 00:15:52,452 --> 00:15:54,036 Good luck, everybody. 327 00:15:58,082 --> 00:16:00,543 That's at least four red chips to you, sir. 328 00:16:05,339 --> 00:16:06,549 All-in. 329 00:16:08,176 --> 00:16:10,928 Bluffing is a key part of poker, which is too bad, 330 00:16:11,012 --> 00:16:13,723 because I'm not very good at bluffing. 331 00:16:14,182 --> 00:16:15,933 Did you believe me? 332 00:16:17,894 --> 00:16:19,228 I'll call. 333 00:16:20,188 --> 00:16:21,564 What are... 334 00:16:22,231 --> 00:16:24,775 That's insane. I have good cards. 335 00:16:25,359 --> 00:16:27,820 Well, Toby, I went all-in on the first hand, 336 00:16:27,904 --> 00:16:30,406 so doesn't that tell you that I might have good cards, too? 337 00:16:30,490 --> 00:16:32,575 So, don't be stupid. Just take it back. 338 00:16:32,658 --> 00:16:35,578 No, I'm sorry. He can't, sir. He's gone all-in. Okay, all right, whatever. 339 00:16:35,661 --> 00:16:37,038 Flip them. 340 00:16:40,374 --> 00:16:43,669 You really screwed that up. 341 00:16:45,630 --> 00:16:46,672 Wow. 342 00:16:46,756 --> 00:16:49,258 I don't really play cards, but I'm not gonna lie to you. 343 00:16:49,342 --> 00:16:52,470 It felt really good to take money from Michael. 344 00:16:53,179 --> 00:16:55,431 Gonna chase that feeling. 345 00:16:55,932 --> 00:16:57,850 He asked the man a question. 346 00:16:58,768 --> 00:17:00,853 Dwight: Lexpect to do very well tonight. 347 00:17:00,937 --> 00:17:03,648 I have an acute ability to read people. 348 00:17:03,731 --> 00:17:06,484 Jim, for instance, has a huge tell. 349 00:17:06,567 --> 00:17:09,862 When he gets a good hand, he coughs. 350 00:17:12,240 --> 00:17:13,741 I will raise. 351 00:17:20,623 --> 00:17:21,832 Thanks. 352 00:17:22,500 --> 00:17:25,920 It's the weirdest thing. Every time I cough, he folds. 353 00:17:26,837 --> 00:17:30,049 Wow, bad luck. Yeah, whatever. 354 00:17:30,132 --> 00:17:32,552 Hey, you know what? If luck weren't involved, 355 00:17:32,635 --> 00:17:35,137 I would always be winning. 356 00:17:35,638 --> 00:17:37,598 Oh, my god. Oh, my god. 357 00:17:38,474 --> 00:17:39,475 Michael? 358 00:17:39,809 --> 00:17:40,851 Jan. Hi. 359 00:17:40,935 --> 00:17:43,771 Look, okay, I think we're all adults here, 360 00:17:44,438 --> 00:17:46,482 and it has always been my understanding 361 00:17:46,566 --> 00:17:48,568 that we have an open relationship. 362 00:17:48,818 --> 00:17:49,944 What are you... just... 363 00:17:50,027 --> 00:17:51,404 Wait, what're you talking about? 364 00:17:51,612 --> 00:17:53,406 What does that mean? 365 00:17:53,489 --> 00:17:57,034 After you said you weren't coming, I invited Carol to come 366 00:17:57,118 --> 00:17:59,704 and I don't think that I did anything wrong. 367 00:18:01,998 --> 00:18:03,791 No, you didn't. Hi, I'm jan. 368 00:18:03,874 --> 00:18:05,668 I'm Michael's boss. Carol: Hi, hi. 369 00:18:05,835 --> 00:18:08,796 Does anyone want a drink? No, I'm good. 370 00:18:09,005 --> 00:18:10,006 Okay. 371 00:18:16,971 --> 00:18:18,848 Hey, hey. Hey. What... 372 00:18:19,849 --> 00:18:21,225 Jan's here. 373 00:18:25,313 --> 00:18:26,832 Give me the dice. Kevin: Come on, Dwight. 374 00:18:26,856 --> 00:18:28,441 Let's go. Billy: It's all on you, baby. 375 00:18:28,524 --> 00:18:29,525 Let's go. 376 00:18:29,609 --> 00:18:31,652 Good evening, Dwight. What is this? 377 00:18:31,736 --> 00:18:33,863 Evening, Angela. This is craps. 378 00:18:33,946 --> 00:18:35,948 I need to roll an eight. If I do, everyone wins. 379 00:18:36,032 --> 00:18:37,325 Man: Yes. Then roll an eight. 380 00:18:37,408 --> 00:18:38,451 All right. 381 00:18:38,701 --> 00:18:41,412 Thank you, Angela. Good luck, Dwight. 382 00:18:42,705 --> 00:18:45,166 Yeah! Yeah! 383 00:18:46,959 --> 00:18:48,628 That's good stuff. 384 00:18:48,836 --> 00:18:51,380 Dwight, let's keep it going. Let's keep it going. 385 00:18:51,464 --> 00:18:53,275 Kevin: Let's go. Oscar: Let it ride. Let it all ride. 386 00:18:53,299 --> 00:18:54,425 Give me the dice! 387 00:19:03,100 --> 00:19:04,226 Yeah, right. 388 00:19:04,310 --> 00:19:06,479 "Yeah, right," what? What was this? 389 00:19:08,314 --> 00:19:10,650 I have good cards. Really? 390 00:19:10,733 --> 00:19:13,152 And I'm gonna take you all-in. Wow. 391 00:19:15,571 --> 00:19:17,531 I think you're bluffing. 392 00:19:27,875 --> 00:19:30,211 Yeah, I think she's full of it. 393 00:19:33,964 --> 00:19:36,050 Straight. Oh. 394 00:19:36,175 --> 00:19:37,677 Three nines. Kevin: Pam. 395 00:19:38,260 --> 00:19:40,554 Kevin: Jim Halpert, ladies and gentlemen. 396 00:19:40,638 --> 00:19:42,973 Thank you very much. It was fun. 397 00:19:44,600 --> 00:19:46,185 Cosmopolitan, please. 398 00:19:47,269 --> 00:19:48,979 Can I get a red wine? 399 00:19:50,398 --> 00:19:53,192 So, two hours? That's a long drive. 400 00:19:53,567 --> 00:19:55,903 Well, it's part of the job, you know? 401 00:19:55,986 --> 00:19:58,155 Keep an eye on things. So... 402 00:19:58,906 --> 00:20:00,157 Why not? 403 00:20:06,205 --> 00:20:08,999 So, how long have you and Michael been... 404 00:20:09,667 --> 00:20:14,338 Oh, well, actually, I guess this would be our first date. 405 00:20:15,923 --> 00:20:17,925 I guess. Casino night in the warehouse. 406 00:20:18,008 --> 00:20:19,385 Good sport. 407 00:20:19,510 --> 00:20:22,430 Well, I'm having a nice time. Oh, me, too. 408 00:20:23,264 --> 00:20:24,557 Me, too. 409 00:20:31,397 --> 00:20:33,482 One beer and one seven and seven 410 00:20:33,566 --> 00:20:34,710 with eight maraschino cherries, 411 00:20:34,734 --> 00:20:37,278 sugar on the rim, blended if you can. 412 00:20:38,404 --> 00:20:41,365 So, that's still going on, huh? You and Kelly? 413 00:20:43,951 --> 00:20:46,746 Michael: All right! The point is four. Shooter, roll it. Four! 414 00:20:46,829 --> 00:20:49,123 Dwight: Come on, shooter! Four! 415 00:20:49,248 --> 00:20:50,791 Shooter! Blow. 416 00:20:50,875 --> 00:20:53,127 Blow for luck! Yeah! Shooter! 417 00:20:53,544 --> 00:20:56,213 Also, you. Not playing favorites. 418 00:20:56,297 --> 00:20:58,048 All right, here we go! 419 00:20:58,132 --> 00:20:59,633 All right. Yeah! 420 00:20:59,717 --> 00:21:01,719 Five. So close. 421 00:21:01,802 --> 00:21:03,012 Well... so close. 422 00:21:03,095 --> 00:21:04,096 Come on. 423 00:21:04,263 --> 00:21:06,098 So, where you staying? Radisson? 424 00:21:06,182 --> 00:21:07,433 What? Super8? 425 00:21:07,516 --> 00:21:09,310 No, I... motel 6? Best western? 426 00:21:09,393 --> 00:21:11,520 Idmnt_.ldontknoml_ hohdaylnn? 427 00:21:11,812 --> 00:21:13,355 The Hyatt in wilkes-barre? 428 00:21:13,439 --> 00:21:15,941 You staying with Michael? All right! 429 00:21:20,905 --> 00:21:25,701 I won the 2002 $2,500 no-limit deuce-to-seven-draw tournament 430 00:21:25,785 --> 00:21:28,496 at the world series of poker in Vegas. 431 00:21:28,579 --> 00:21:30,206 So, yeah_. 432 00:21:30,289 --> 00:21:31,707 I'm pretty good at poker. 433 00:21:35,628 --> 00:21:36,712 All-in. 434 00:21:36,796 --> 00:21:38,255 Okay, let's do it. 435 00:21:38,339 --> 00:21:39,965 Good luck, honey. Oh, thank you, Bobby. 436 00:21:40,049 --> 00:21:42,885 But it doesn't matter, it's just fun to play. 437 00:21:43,093 --> 00:21:45,346 Three queens. Nice, very nice. 438 00:21:45,429 --> 00:21:47,598 I have an ace. No, that's a flush. 439 00:21:47,681 --> 00:21:48,849 Oh, man! 440 00:21:48,933 --> 00:21:51,143 Oh, I have a flush! Yes! 441 00:21:51,227 --> 00:21:53,604 Look, iwon. Look, I have all the clovers. 442 00:21:53,687 --> 00:21:55,022 You wanna play again? 443 00:21:55,397 --> 00:21:56,649 I suck. 444 00:21:59,109 --> 00:22:00,986 She took you down, huh? 445 00:22:01,070 --> 00:22:03,447 I do not want to talk about it. 446 00:22:04,532 --> 00:22:06,408 Hey, I saw your tape. 447 00:22:06,492 --> 00:22:09,370 Your band, scrantonicity? You guys rock. 448 00:22:09,453 --> 00:22:10,454 Yeah? 449 00:22:10,538 --> 00:22:13,165 Yeah, you guys wanna play our wedding? 450 00:22:13,791 --> 00:22:16,836 Awesome. Did Pam say it was okay? 451 00:22:17,670 --> 00:22:19,797 Whatever. I'm in charge of the music. 452 00:22:19,880 --> 00:22:22,424 Dude, you will not be sorry. 453 00:22:23,175 --> 00:22:24,343 Sweet. 454 00:22:24,635 --> 00:22:26,554 All right. All right. 455 00:22:35,604 --> 00:22:37,731 Smoke? No, thanks. 456 00:22:39,650 --> 00:22:41,235 You having fun? 457 00:22:42,486 --> 00:22:44,446 Fabulous time. 458 00:22:47,908 --> 00:22:50,619 I drove two and half hours to get here. 459 00:22:51,787 --> 00:22:54,832 Yeah, we all really... left work early, drove down here. 460 00:22:54,915 --> 00:22:57,668 And I am completely underdressed. 461 00:22:58,294 --> 00:23:00,504 Well, I think you look great. 462 00:23:02,047 --> 00:23:04,633 Why did I hook up with Michael? 463 00:23:07,428 --> 00:23:09,138 Yeah, why did you? 464 00:23:09,763 --> 00:23:12,057 It was very late, Jim. Very... 465 00:23:13,058 --> 00:23:14,643 Very late and... 466 00:23:15,811 --> 00:23:18,898 Have you given any more thought to the transfer? 467 00:23:19,398 --> 00:23:20,649 Oh, yeah. 468 00:23:20,733 --> 00:23:21,817 Good. 469 00:23:24,069 --> 00:23:25,905 Have you told anyone? 470 00:23:27,323 --> 00:23:29,199 No. Well, you should. 471 00:23:37,291 --> 00:23:38,959 Excuse me. 472 00:23:39,209 --> 00:23:40,461 Big moment. 473 00:23:40,711 --> 00:23:43,172 The evening's chip leader 474 00:23:43,672 --> 00:23:47,051 and winner of this beautiful mini-refrigerator 475 00:23:47,134 --> 00:23:49,845 courtesy of Vance refrigeration, 476 00:23:50,387 --> 00:23:52,598 creed Bratton, dunder Mifflin. 477 00:23:57,853 --> 00:24:00,439 Thanks. Lnever owned a refrigerator. 478 00:24:05,569 --> 00:24:07,488 Sorry, babe. I am just beat. 479 00:24:07,571 --> 00:24:08,572 It's okay. 480 00:24:08,739 --> 00:24:10,240 I'll see you at home. Okay. 481 00:24:10,324 --> 00:24:12,284 Hey, don't try to lose too much money, all right? 482 00:24:12,368 --> 00:24:14,787 Okay. If you still want a honeymoon. 483 00:24:16,497 --> 00:24:17,957 Hey, Halpert. 484 00:24:18,040 --> 00:24:20,709 Keep an eye on her, all right? Okay, will do. 485 00:24:20,793 --> 00:24:22,378 See you. Bye! 486 00:24:24,922 --> 00:24:26,632 Hey. Hey, how's it going? 487 00:24:26,715 --> 00:24:30,135 Good, especially after I took all your money in poker. 488 00:24:30,302 --> 00:24:31,470 Yeah. 489 00:24:34,431 --> 00:24:36,308 Hey, can I talk to you about something? 490 00:24:36,392 --> 00:24:38,203 About when you want to give me more of your money? 491 00:24:38,227 --> 00:24:39,496 No, I... Did you wanna do that now? 492 00:24:39,520 --> 00:24:41,021 We can go inside. 493 00:24:41,105 --> 00:24:43,065 I'm feeling kind of good tonight. 494 00:24:43,148 --> 00:24:44,608 I was just... 495 00:24:48,404 --> 00:24:50,197 I'm in love with you. 496 00:24:50,531 --> 00:24:51,699 What? 497 00:24:53,492 --> 00:24:55,577 I'm really sorry if that's weird for you to hear, 498 00:24:55,661 --> 00:24:58,414 but I needed you to hear it. 499 00:25:01,291 --> 00:25:04,211 Probably not good timing, I know that. I just... 500 00:25:04,294 --> 00:25:06,005 What are you doing? 501 00:25:09,174 --> 00:25:11,802 What do you expect me to say to that? 502 00:25:13,429 --> 00:25:15,472 I just needed you to know. 503 00:25:16,598 --> 00:25:17,766 Once. 504 00:25:19,768 --> 00:25:21,603 Well, I... 505 00:25:27,568 --> 00:25:28,819 I can't. 506 00:25:29,069 --> 00:25:30,279 Yeah. 507 00:25:32,072 --> 00:25:34,867 You have no idea... Don't do that. 508 00:25:35,534 --> 00:25:37,536 What your friendship means to me. 509 00:25:37,619 --> 00:25:40,039 Come on. I don't wanna do that. 510 00:25:40,330 --> 00:25:42,499 I wanna be more than that. 511 00:25:43,459 --> 00:25:44,710 I can't. 512 00:25:47,755 --> 00:25:49,506 I'm really sorry 513 00:25:50,799 --> 00:25:53,052 if you misinterpreted things. 514 00:25:55,804 --> 00:25:57,765 It's probably my fault. 515 00:25:59,349 --> 00:26:01,143 Not your fault. 516 00:26:01,852 --> 00:26:04,772 I'm sorry I misinterpreted our friendship. 517 00:26:14,156 --> 00:26:15,199 Hey. 518 00:26:15,449 --> 00:26:17,076 Hhleawng. Hey, okay. 519 00:26:17,159 --> 00:26:19,512 So, I just wanted to congratulate you on a fantastic evening. 520 00:26:19,536 --> 00:26:20,996 You did the company proud. Thank you. 521 00:26:21,080 --> 00:26:23,540 And thanks for inviting me. You were right, I needed it. 522 00:26:23,624 --> 00:26:25,125 So, thanks. Okay. Thanks for coming. 523 00:26:25,209 --> 00:26:26,289 Nice to meet you. You, too. 524 00:26:26,335 --> 00:26:28,504 And you guys have a good time together. Okay. 525 00:26:28,587 --> 00:26:29,963 Talk to you Monday. Yeah. 526 00:26:30,047 --> 00:26:31,632 Goodbye. Good night. 527 00:26:33,133 --> 00:26:34,468 She's a good boss. 528 00:26:34,551 --> 00:26:37,221 She seems really nice. Oh, she's great. 529 00:26:37,304 --> 00:26:39,223 Love triangle. Drama. 530 00:26:40,057 --> 00:26:41,475 All worked out in the end, though. 531 00:26:41,683 --> 00:26:43,519 The hero got the girl. 532 00:26:43,602 --> 00:26:45,771 Who saw that coming? I did. 533 00:26:46,021 --> 00:26:47,815 And jan was really happy for me. 534 00:26:48,065 --> 00:26:49,817 So, actually, the hero got two girls. 535 00:26:49,900 --> 00:26:51,318 He got the girl that he works with 536 00:26:51,401 --> 00:26:54,530 and he got the girl that he buys real estate from. 537 00:26:55,948 --> 00:27:00,160 So, I've got my New York girl and my local flavor. 538 00:27:01,161 --> 00:27:02,538 Life is good. 539 00:27:04,873 --> 00:27:06,708 About 10 minutes ago. 540 00:27:08,293 --> 00:27:10,504 No, I didn't know what to say. 541 00:27:11,338 --> 00:27:12,756 Yes, I know. 542 00:27:15,467 --> 00:27:18,137 I don't know, mom, he's my best friend. 543 00:27:20,347 --> 00:27:22,015 Yeah, he's great. 544 00:27:24,726 --> 00:27:26,478 Yeah, I think I am. 545 00:27:28,313 --> 00:27:30,357 I have to go. I will. 546 00:27:33,026 --> 00:27:34,528 Listen, Jim... 36553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.