Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,370 --> 00:00:27,740
Travel across the oceans of the world
2
00:00:27,740 --> 00:00:30,000
Bellow a battle cry
3
00:00:30,000 --> 00:00:36,960
Once your heart feels refreshed,
let the signal to set sail ring out
4
00:00:44,090 --> 00:00:47,510
We've left the established course
5
00:00:47,510 --> 00:00:51,100
Right now, we're rowing straight toward
6
00:00:51,100 --> 00:00:56,650
The borderline between the sky and the ocean
7
00:00:56,650 --> 00:01:02,780
In the dark depths of the ocean,
adventure holds its breath
8
00:01:02,780 --> 00:01:09,580
Don't you have a good time just imagining it?
9
00:01:09,580 --> 00:01:14,040
Travel across the oceans of the world
10
00:01:14,040 --> 00:01:16,340
Bellow a battle cry
11
00:01:16,340 --> 00:01:23,300
Once your heart feels refreshed,
let the signal to set sail ring out
12
00:01:30,430 --> 00:01:33,850
"That feeling" I get when embarking
13
00:01:33,850 --> 00:01:37,400
Is something I hope to remember always
14
00:01:37,400 --> 00:01:42,990
If I can, I won't be afraid of anything
15
00:01:42,990 --> 00:01:49,120
With our pulses racing,
let's go on a trip now
16
00:01:49,120 --> 00:01:55,870
Shy hearts engrave the rhythm of adventure
17
00:01:55,870 --> 00:02:00,420
Snatch up the treasure here and there
18
00:02:00,420 --> 00:02:02,670
While laughing out loud
19
00:02:02,670 --> 00:02:07,010
As we dash by like a noisy party
20
00:02:07,010 --> 00:02:10,060
Make some waves...
21
00:02:10,060 --> 00:02:11,680
Life is "Adventurous"
22
00:02:11,680 --> 00:02:13,390
Be aware it's "Dangerous"
23
00:02:13,390 --> 00:02:15,100
Who's gonna be "One of us"
24
00:02:15,100 --> 00:02:16,730
And a trip goes on because
25
00:02:16,730 --> 00:02:18,400
We da pirate of the "Mass"
26
00:02:18,400 --> 00:02:20,070
To the West, To the East
27
00:02:20,070 --> 00:02:21,440
Gotta find my way, Sail away
28
00:02:21,440 --> 00:02:22,530
All the way to "One piece"!!
29
00:02:22,530 --> 00:02:26,910
Stuff a dream into your empty chest
30
00:02:26,910 --> 00:02:29,200
And spread your wings
31
00:02:29,200 --> 00:02:33,540
If the wind blowing through
them dyes your heart
32
00:02:33,540 --> 00:02:35,710
Let's press forward
33
00:02:35,710 --> 00:02:40,090
Snatch up the treasure here and there
34
00:02:40,090 --> 00:02:42,420
While laughing out loud
35
00:02:42,420 --> 00:02:46,760
As we dash by like a noisy party
36
00:02:46,760 --> 00:02:49,720
Make some waves...
37
00:02:53,840 --> 00:02:56,790
Wealth, fame, power...
38
00:02:58,130 --> 00:03:00,430
Gold Roger, the King of the Pirates,
39
00:03:00,890 --> 00:03:03,320
once attained everything
this world has to offer.
40
00:03:03,970 --> 00:03:06,310
The words he uttered just before his death
41
00:03:06,310 --> 00:03:09,820
drove people around the world to the seas.
42
00:03:10,270 --> 00:03:14,480
My treasure? If you want it, you can have it!
43
00:03:14,480 --> 00:03:18,790
Find it! I left everything
this world has to offer there!
44
00:03:19,360 --> 00:03:23,750
And so men rushed onto the
Grand Line in pursuit of romanticism!
45
00:03:24,450 --> 00:03:28,240
The world has truly entered
a Great Pirate Era!
46
00:03:29,890 --> 00:03:31,700
Don't take life so lightly!
47
00:03:33,600 --> 00:03:35,770
You can be rather cruel.
48
00:03:35,770 --> 00:03:39,690
They're moving right before your very eyes,
and you think they aren't alive?
49
00:03:39,850 --> 00:03:41,060
Behold!
50
00:03:51,950 --> 00:03:54,870
Now start licking the floor, Cindry.
51
00:03:56,120 --> 00:03:58,160
Okay, Hogback-sama.
52
00:04:03,000 --> 00:04:07,590
When a human's heart isn't linked
to her body, she is no longer human!
53
00:04:08,340 --> 00:04:10,430
By using corpses that can't
stick up for themselves,
54
00:04:10,970 --> 00:04:14,010
you're creating nothing but monsters!
55
00:04:14,010 --> 00:04:16,600
For every zombie you create,
you're making a person miserable!
56
00:04:16,640 --> 00:04:21,140
Don't lecture me on life when you're
a mediocre doctor, pirate reindeer!
57
00:04:23,310 --> 00:04:26,070
Cindry-chan, finish those two off!
58
00:04:26,190 --> 00:04:28,630
One! Two! Three!
59
00:04:39,910 --> 00:04:44,170
You don't have to listen to
that monster! Ow, ow, ow...
60
00:04:44,460 --> 00:04:46,180
I will kill you!
61
00:04:50,930 --> 00:04:53,390
Is the ability to move all that matters?
62
00:04:54,300 --> 00:04:56,350
Humans are freer than that!
63
00:04:56,810 --> 00:05:01,050
You're the one who treats them
like they aren't humans!
64
00:05:02,850 --> 00:05:06,230
Dogguin! Jigoro! Help Cindry out!
65
00:05:06,230 --> 00:05:07,940
Take out the pests!
66
00:05:10,190 --> 00:05:11,700
Three-Sword Style...
67
00:05:12,570 --> 00:05:14,450
...108-Pound Phoenix!
68
00:05:21,500 --> 00:05:24,170
Why did you attack me along with them?!
69
00:05:39,310 --> 00:05:43,520
Jump! Jump! I want you to
jump out the window together!
70
00:05:57,120 --> 00:05:58,410
I cannot...
71
00:05:59,540 --> 00:06:01,000
move.
72
00:06:01,580 --> 00:06:03,250
C-Cindry!
73
00:06:38,570 --> 00:06:40,320
He's here! He's here!
74
00:06:51,290 --> 00:06:52,840
Wh-Who's here?
75
00:06:53,090 --> 00:06:55,130
Well, now you get to meet him,
76
00:06:55,130 --> 00:06:56,760
Straw Hat.
77
00:07:08,980 --> 00:07:12,960
"Oars Roars! Come Out, Straw Hat Crew!"
78
00:07:25,870 --> 00:07:28,420
Hey, what's gotten into you, Cindry-chan?
79
00:07:28,420 --> 00:07:30,420
Come on, Cindry-chan!
80
00:07:30,420 --> 00:07:34,080
Cindry-chan! Earth to Cindry-chan!
81
00:07:34,340 --> 00:07:36,010
Hey, what's the matter?
82
00:07:39,630 --> 00:07:40,820
I...
83
00:07:42,390 --> 00:07:43,570
cannot move.
84
00:07:45,220 --> 00:07:48,740
I cannot stop crying.
85
00:07:49,600 --> 00:07:53,150
You can't move? What the
heck are you talking about?
86
00:07:53,150 --> 00:07:54,980
And dry those crocodile tears!
87
00:07:55,530 --> 00:07:58,760
Do you realize who gave you a body
88
00:07:58,760 --> 00:08:01,330
that can move as long as you have a soul?!
89
00:08:02,070 --> 00:08:04,290
You exist to serve your master!
90
00:08:04,700 --> 00:08:07,860
That is how zombies find
meaning in their existence!
91
00:08:07,860 --> 00:08:11,960
It looks like the owner of
her body is trying to resist him.
92
00:08:12,670 --> 00:08:15,600
She died ten years ago.
93
00:08:15,600 --> 00:08:19,170
Could the body still have a
will even if the soul has left?
94
00:08:20,260 --> 00:08:25,140
Even if we scoured every library in the world,
I doubt we could find an answer.
95
00:08:31,560 --> 00:08:34,020
I will kill those two.
96
00:08:34,400 --> 00:08:38,900
Atta girl! You've finally returned
to your senses, Cindry-chan!
97
00:08:38,900 --> 00:08:42,030
Be sure to buy lots of time!
Enough for me to get away.
98
00:08:42,410 --> 00:08:46,430
What a pity. I was hoping
for some kind of miracle.
99
00:08:47,290 --> 00:08:48,500
Doce Fleurs!
100
00:08:51,580 --> 00:08:52,350
Tsk!
101
00:08:54,420 --> 00:08:56,090
Wait!
102
00:08:57,590 --> 00:08:59,800
Like I'm gonna wait!
103
00:09:02,300 --> 00:09:04,180
Wh-Why is the room shaking?!
104
00:09:08,600 --> 00:09:12,060
Damn it! You're a pirate reindeer
just pretending to be human!
105
00:09:12,060 --> 00:09:14,480
How dare you side with a bunch of corpses?!
106
00:09:14,480 --> 00:09:18,230
You aren't even human, you stinking monster!
107
00:09:18,480 --> 00:09:23,610
A monster, a cyborg, a pervert,
a guy with a long nose,
108
00:09:23,610 --> 00:09:26,770
and a moss head follow my captain!
109
00:09:27,910 --> 00:09:30,390
Unlike you guys, he doesn't
have to boss around corpses
110
00:09:30,390 --> 00:09:31,830
that can't speak for themselves!
111
00:09:32,910 --> 00:09:34,250
Let go, freak!
112
00:09:34,420 --> 00:09:35,710
Robin!
113
00:09:36,040 --> 00:09:37,670
All right! I'm on it.
114
00:09:38,380 --> 00:09:39,950
Pierna Fleurs!
115
00:09:41,260 --> 00:09:42,860
Huh? What's going on?
116
00:09:45,140 --> 00:09:50,680
What? What? What?!
117
00:09:51,180 --> 00:09:56,730
W-W-Wait, Dr. Chopper! If I fall
from this height and hit my head,
118
00:09:56,730 --> 00:10:01,360
my genius noggin that is a gift
to the world will crack open!
119
00:10:01,360 --> 00:10:02,650
Are you okay with that?
120
00:10:02,990 --> 00:10:04,330
I don't care!
121
00:10:04,330 --> 00:10:07,120
The zombies are less rotten
than the stuff between your ears!
122
00:10:07,450 --> 00:10:10,620
Why don't you calm down a bit, Dr. Chopper?
123
00:10:10,950 --> 00:10:14,710
Eat this! Robi-Cho Suplex!
124
00:10:21,550 --> 00:10:23,450
He's twice the size of a giant.
125
00:10:24,890 --> 00:10:26,680
So this is my zombie?
126
00:10:29,640 --> 00:10:31,850
I've been waiting for you, Oars!
127
00:10:31,850 --> 00:10:36,190
It looks like your shadow has
finally settled into your body.
128
00:10:36,190 --> 00:10:39,020
Have you become an obedient zombie?
129
00:10:39,020 --> 00:10:42,150
Tell me! Who is your master?
130
00:10:43,860 --> 00:10:47,320
My master is Moria-sama.
131
00:10:47,780 --> 00:10:48,920
What?!
132
00:10:51,080 --> 00:10:54,870
Hey, how could you say that?!
Are you really my shadow?
133
00:10:54,870 --> 00:10:56,540
Don't listen to this jerk!
134
00:10:59,080 --> 00:11:02,460
Who are you, punk in the straw hat?
135
00:11:04,210 --> 00:11:07,430
Let me present your
commemorative first mission.
136
00:11:07,720 --> 00:11:10,770
Look at the wanted posters
attached to your arm!
137
00:11:12,260 --> 00:11:16,890
Those ruffians are currently
running amok on Thriller Bark.
138
00:11:16,890 --> 00:11:19,240
They are the Straw Hat Crew!
139
00:11:19,860 --> 00:11:23,940
Crush them mercilessly and
toss them onto their ship!
140
00:11:23,940 --> 00:11:26,570
I don't care if any of them die.
141
00:11:26,570 --> 00:11:32,240
Those worth over 100 million
won't die if you squash them anyway.
142
00:11:32,240 --> 00:11:36,870
Cut loose! Let me see
the extent of your power.
143
00:11:36,870 --> 00:11:39,540
Okay, Moria-sama.
144
00:11:45,550 --> 00:11:48,330
Ah, there's one! It's Straw Hat!
145
00:11:50,220 --> 00:11:52,140
Goodbye, Straw Hat!
146
00:11:53,310 --> 00:11:56,070
You're running away?! You jerk!
147
00:11:56,430 --> 00:11:59,600
Gum-Gum...
148
00:12:00,600 --> 00:12:03,190
H-H-Hey, wait! That's dangerous!
149
00:12:03,360 --> 00:12:06,030
...Bell!
150
00:12:18,160 --> 00:12:19,080
What?!
151
00:12:21,000 --> 00:12:21,880
What's that?
152
00:12:23,840 --> 00:12:25,670
L-Luffy's zombie...!
153
00:12:25,670 --> 00:12:27,420
Oars!
154
00:12:33,680 --> 00:12:36,520
The floor is collapsing!
Chopper, come over here!
155
00:12:36,640 --> 00:12:37,390
Okay!
156
00:12:39,690 --> 00:12:41,260
Huh?!
157
00:12:41,940 --> 00:12:42,560
Ouch!
158
00:12:44,230 --> 00:12:45,740
That was a close call.
159
00:13:04,670 --> 00:13:07,460
This... is Luffy...
160
00:13:13,640 --> 00:13:16,430
Hogback and Cindry fell down a floor.
161
00:13:19,560 --> 00:13:21,640
Crap! This is heavy.
162
00:13:25,610 --> 00:13:28,740
Cindry-chan, get this stone slab off of me!
163
00:13:40,410 --> 00:13:43,540
C-Cindry-chan, hurry! Save me on the double!
164
00:13:44,330 --> 00:13:46,520
Look! Oars is coming.
165
00:13:49,210 --> 00:13:54,970
I... I can't get stepped
on when I'm a genius!
166
00:13:54,970 --> 00:13:57,220
Hey! Why are you just standing there?
167
00:13:57,220 --> 00:14:00,140
I'm your master!
168
00:14:11,150 --> 00:14:14,310
I... cannot move.
169
00:14:38,350 --> 00:14:41,220
I... cannot move.
170
00:14:41,600 --> 00:14:42,810
What?!
171
00:15:06,540 --> 00:15:08,790
You're repeating that nonsense again?!
172
00:15:09,670 --> 00:15:12,460
Your sense of loyalty is
the only will zombies have!
173
00:15:15,850 --> 00:15:17,010
Now save me already!
174
00:15:17,640 --> 00:15:21,600
Your looks are all you
have, you crappy corpse!
175
00:15:49,420 --> 00:15:51,500
Hey! Hurry it up, Cindry!
176
00:15:52,150 --> 00:15:54,190
Oars is coming!
177
00:15:57,510 --> 00:15:59,970
Oars, look down! You imbecile!
178
00:16:00,510 --> 00:16:02,430
It's me, you wretched ingrate!
179
00:16:02,600 --> 00:16:06,680
I'm the one who modified your
body so that you could move!
180
00:16:14,190 --> 00:16:16,780
Whoa, whoa, whoa! What gives?! What gives?!
181
00:16:16,780 --> 00:16:19,740
That last quake was way worse
than any of the ones before it!
182
00:16:28,370 --> 00:16:32,710
L-L-L... Luffy's zombie!
183
00:16:52,100 --> 00:16:55,440
Hey, hey, hey, hey!
What is making everything shake?!
184
00:16:58,070 --> 00:16:59,440
What gives?!
185
00:17:03,120 --> 00:17:05,700
No way! Is that Luffy's zombie?!
186
00:17:08,410 --> 00:17:09,370
Crap!
187
00:17:09,660 --> 00:17:12,580
Nami-san, seriously! This isn't
the time to get your beauty sleep!
188
00:17:12,710 --> 00:17:15,500
Screw it! I'm gonna have to run for now.
189
00:17:19,760 --> 00:17:21,020
Huh? Nami-san?
190
00:17:23,360 --> 00:17:24,140
Nami-san?
191
00:17:24,510 --> 00:17:25,970
Wh-What?!
192
00:17:27,260 --> 00:17:28,820
Nami-san vanished...
193
00:17:33,350 --> 00:17:34,270
It couldn't be...!
194
00:17:37,320 --> 00:17:39,620
It looks like the tables are turned.
195
00:17:41,240 --> 00:17:43,950
Jerk! You're still alive?
196
00:17:43,950 --> 00:17:46,030
Beast Man, show yourself!
197
00:17:53,980 --> 00:17:57,790
It looks like we finally
have control of this devil.
198
00:18:00,010 --> 00:18:04,090
I've won! This time she will be my bride!
199
00:18:05,260 --> 00:18:07,850
Damn it! Give Nami-san back!
200
00:18:07,850 --> 00:18:09,460
Where the hell are you?!
201
00:18:12,310 --> 00:18:16,730
Have him play with you!
Enjoy the ultimate zombie!
202
00:18:30,240 --> 00:18:32,500
Hey, did you feel that just now?
203
00:18:33,210 --> 00:18:38,170
Yes, I did. It was so ominous
that it made my hair stand on end.
204
00:18:38,340 --> 00:18:41,880
Oh! But since I'm a skeleton,
I don't have any hair!
205
00:18:43,550 --> 00:18:45,090
Ah! I do have hair!
206
00:18:45,090 --> 00:18:48,890
Punk! That's your precious afro!
Don't forget about it!
207
00:18:48,890 --> 00:18:51,470
Maybe you'd rather have
a pompadour hairstyle!
208
00:18:51,470 --> 00:18:52,710
--Uh, pass!
--Come over here!
209
00:18:52,710 --> 00:18:53,640
No, don't! Don't cut it!
210
00:19:05,740 --> 00:19:07,190
What is that?
211
00:19:07,190 --> 00:19:10,240
I'm getting goose bumps!
212
00:19:10,240 --> 00:19:12,120
Oh! I'm a skeleton, so--
213
00:19:31,720 --> 00:19:34,060
Gah! Something just popped out!
214
00:19:34,060 --> 00:19:36,140
What is that?!
215
00:19:42,270 --> 00:19:46,810
Th-That's... a zombie!
216
00:19:48,330 --> 00:19:50,370
It's Luffy's zombie.
217
00:19:51,010 --> 00:19:55,450
Look over there!
Didn't Curly Cook come out with him?
218
00:20:11,090 --> 00:20:12,290
Damn it!
219
00:20:15,930 --> 00:20:17,390
Nami-san...
220
00:20:17,600 --> 00:20:20,730
What is that stupid cook doing?
221
00:20:21,690 --> 00:20:23,690
Wait!
222
00:20:25,280 --> 00:20:27,010
Moria!
223
00:20:28,150 --> 00:20:30,820
Are you going to chase
after me no matter what?
224
00:20:31,280 --> 00:20:33,450
I'm worried about that huge zombie,
225
00:20:33,450 --> 00:20:38,210
but taking you down is the only way
to recover everyone's shadows.
226
00:20:38,530 --> 00:20:41,000
I won't let you escape!
227
00:20:51,680 --> 00:20:55,760
Look! I am the last one laughing!
228
00:20:55,760 --> 00:20:57,890
She sure is sound asleep.
229
00:20:58,350 --> 00:21:05,400
Let's go elsewhere... and hold
the ceremony... one more time,
230
00:21:05,400 --> 00:21:07,990
my quiet bride!
231
00:21:10,490 --> 00:21:12,200
Is Perona-sama all right?
232
00:21:12,200 --> 00:21:13,700
She's unconscious!
233
00:21:13,700 --> 00:21:15,530
I don't see any injuries.
234
00:21:15,530 --> 00:21:20,080
Captain Kumacy and the Lieutenant
were taken out! Curse Long Nose!
235
00:21:24,540 --> 00:21:27,630
Get her out of here!
This mansion is rottin' dangerous!
236
00:21:27,630 --> 00:21:30,220
The Special Zombie will avenge them!
237
00:21:32,550 --> 00:21:35,750
Things look rottin' bad!
Get away from the mansion!
238
00:21:36,560 --> 00:21:38,640
The Special Zombie is fighting!
239
00:21:38,640 --> 00:21:40,520
Get rottin' far!
240
00:21:40,850 --> 00:21:45,680
H-He's huge! I can see
his head over the mansion.
241
00:21:54,070 --> 00:21:55,530
Oh, crap!
242
00:21:55,530 --> 00:21:56,620
Usopp!
243
00:21:58,040 --> 00:21:59,240
Chopper! Robin!
244
00:21:59,240 --> 00:22:01,540
W-W-We've got a problem!
245
00:22:01,750 --> 00:22:08,800
O-O-Our wanted posters are
a-attached to Zombie Luffy's arm!
246
00:22:15,390 --> 00:22:17,800
I-I'm sure of it!
247
00:22:22,230 --> 00:22:24,810
He is totally...
248
00:22:32,900 --> 00:22:35,070
...coming after us!
249
00:22:36,780 --> 00:22:46,460
Come out, Straw Hat Crew!
250
00:22:51,340 --> 00:22:55,720
The freak! Is he trying to get in our way?
251
00:22:56,550 --> 00:23:00,510
Darn it, Luffy! Are you going
to crush your own crew?
252
00:23:01,430 --> 00:23:03,010
Someone must have issued the order.
253
00:23:03,930 --> 00:23:06,060
I hope the real Luffy is all right.
254
00:23:06,440 --> 00:23:08,520
What is that?!
255
00:23:09,310 --> 00:23:11,980
Can we take that monster down?
256
00:23:25,040 --> 00:23:26,500
This should be fun.
257
00:23:32,550 --> 00:23:33,800
Sanji!
258
00:23:33,800 --> 00:23:36,130
He's insanely fast for someone so huge!
259
00:23:36,130 --> 00:23:38,760
If he lands a solid hit,
it could do serious damage!
260
00:23:38,760 --> 00:23:41,140
Crap! What is he going to do to Sanji?
261
00:23:41,140 --> 00:23:43,430
Hey, get back!
262
00:23:43,640 --> 00:23:46,730
Don't underestimate me, monster!
263
00:23:47,140 --> 00:23:48,650
On the next episode of One Piece!
264
00:23:48,650 --> 00:23:51,730
"Luffy Is the Enemy! The Ultimate
Zombie vs. the Straw Hat Crew!"
265
00:23:52,070 --> 00:23:54,160
I'm gonna be King of the Pirates!!
19145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.