All language subtitles for tt15325794-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 Subtitles downloaded from https://kickasssubtitles.com 2 00:00:44,246 --> 00:00:45,271 There's a big gap. 3 00:00:49,174 --> 00:00:51,350 This feels like the only route, let's keep going. 4 00:00:56,918 --> 00:00:58,422 You okay? 5 00:01:01,558 --> 00:01:03,318 It's all right, kid. Never be easy. 6 00:01:04,598 --> 00:01:05,687 Okay. 7 00:01:07,190 --> 00:01:08,350 - One... - Be careful. 8 00:01:08,374 --> 00:01:09,974 ...two, three! 9 00:01:11,318 --> 00:01:12,822 You okay? 10 00:01:12,854 --> 00:01:14,263 Okay. 11 00:01:16,022 --> 00:01:17,303 Oh, my God. 12 00:01:17,335 --> 00:01:18,335 Never better. 13 00:01:21,047 --> 00:01:22,047 Okay. 14 00:01:27,926 --> 00:01:29,462 Whoa, whoa, you're good. Shit. 15 00:01:29,494 --> 00:01:30,614 You're good. Yeah? 16 00:01:31,286 --> 00:01:32,286 You're good? 17 00:01:32,630 --> 00:01:34,102 No. 18 00:01:34,135 --> 00:01:36,503 Okay, you've done way scarier than this. 19 00:01:36,535 --> 00:01:38,902 Remember A.J. Hackett, Snake Dike. 20 00:01:38,935 --> 00:01:40,726 Stupid singing competition. 21 00:01:40,758 --> 00:01:42,071 God, you married this sad sack, 22 00:01:42,103 --> 00:01:43,958 for Christ's sake. 23 00:01:43,991 --> 00:01:45,718 Yeah? Okay. Okay. 24 00:01:46,582 --> 00:01:48,950 One... Two... 25 00:01:49,847 --> 00:01:50,935 Three! 26 00:01:50,966 --> 00:01:53,527 Come on! I got you. 27 00:01:53,558 --> 00:01:54,679 That's my girl. 28 00:01:57,078 --> 00:01:59,351 Ew! Gross! 29 00:01:59,383 --> 00:02:01,046 You guys, get a room! 30 00:02:02,551 --> 00:02:04,375 Here comes Ethan Hunt. 31 00:02:04,406 --> 00:02:06,646 Careful, H, there's loose rock around the elbow. 32 00:02:06,678 --> 00:02:08,983 Worry about your ropes, bitches. 33 00:02:09,014 --> 00:02:10,486 I'm fine. 34 00:02:10,518 --> 00:02:12,470 Whoo! 35 00:02:12,502 --> 00:02:13,910 Try to keep up! 36 00:02:23,926 --> 00:02:26,902 Taking your time there, hotshot. 37 00:02:26,935 --> 00:02:29,750 Hunter, you show off! 38 00:02:29,782 --> 00:02:30,838 Whoo! 39 00:03:06,454 --> 00:03:07,639 Dan! 40 00:03:11,030 --> 00:03:12,151 Dan! 41 00:03:13,526 --> 00:03:14,942 Hold on, Dan. Hold on, I'm coming. 42 00:03:14,966 --> 00:03:16,183 Dan, are you okay? 43 00:03:16,214 --> 00:03:19,094 Just hold on. I'm coming down. 44 00:03:19,127 --> 00:03:21,622 Come on. Come on. I can't make it. 45 00:03:21,655 --> 00:03:23,798 - Oh, my God. - Okay, Becky, Becky. 46 00:03:23,831 --> 00:03:25,087 I just need a little more length. 47 00:03:25,111 --> 00:03:27,350 Can you un-clip? Are you secure? 48 00:03:27,382 --> 00:03:28,759 Are you secure? Yeah. 49 00:03:28,790 --> 00:03:30,454 Yeah, I'm... I'm secure. 50 00:03:30,487 --> 00:03:32,350 Just un-clip and I'll be able to swing to the rock. 51 00:03:32,374 --> 00:03:34,102 - Okay. - I think I can reach it. 52 00:03:34,135 --> 00:03:35,158 Ready? 53 00:03:39,511 --> 00:03:40,758 Can you reach it? 54 00:03:40,790 --> 00:03:42,103 Just... Just one second. 55 00:03:42,134 --> 00:03:43,606 All right. I think I can make it. 56 00:03:43,638 --> 00:03:45,079 Hold on, Dan. 57 00:03:45,110 --> 00:03:46,486 I'm almost there. 58 00:03:46,518 --> 00:03:47,551 Just need a little more momentum. 59 00:03:47,575 --> 00:03:48,662 Okay. 60 00:03:49,398 --> 00:03:50,870 No! 61 00:03:52,759 --> 00:03:53,815 Dan! 62 00:04:17,846 --> 00:04:19,231 Hey! 63 00:04:19,255 --> 00:04:20,383 Hey, this is Becky and Dan. 64 00:04:20,407 --> 00:04:21,302 Leave a message. 65 00:04:21,334 --> 00:04:23,414 Hey, Becky, it's me. 66 00:04:23,447 --> 00:04:27,062 Look, I've tried to console you every way I know how. 67 00:04:27,094 --> 00:04:28,662 But I... 68 00:04:28,694 --> 00:04:31,894 I can't help you if you don't pick up the phone. 69 00:04:31,927 --> 00:04:34,486 Sweetheart, I'm worried about you. 70 00:04:34,518 --> 00:04:36,406 So whenever you stop hating on me, 71 00:04:37,430 --> 00:04:38,678 I am here. 72 00:05:07,735 --> 00:05:09,095 Hey, what's up? 73 00:05:11,318 --> 00:05:12,918 This is just the voice mail. 74 00:05:12,950 --> 00:05:14,294 You've reached Dan. 75 00:05:14,327 --> 00:05:16,094 Just leave a message, I'll hit you back when I can. 76 00:05:16,118 --> 00:05:17,815 Get it off at the beep. 77 00:05:18,710 --> 00:05:19,798 Hey. 78 00:05:21,686 --> 00:05:22,774 Miss you. 79 00:05:30,679 --> 00:05:33,655 Dad, what? Are you stalking me now? 80 00:05:33,686 --> 00:05:35,383 No, I just don't know what else to do, 81 00:05:35,414 --> 00:05:37,046 'cause you're not answering your phone. 82 00:05:37,078 --> 00:05:38,423 Take a hint. 83 00:05:38,455 --> 00:05:39,774 I... I think this is getting a little bit ridiculous. 84 00:05:39,798 --> 00:05:41,239 "Ridiculous"? 85 00:05:41,270 --> 00:05:43,831 You told me I shouldn't be so broken up about him, 86 00:05:43,862 --> 00:05:45,847 because he was an asshole. No. 87 00:05:45,878 --> 00:05:47,807 I said that maybe he didn't belong on this pedestal 88 00:05:47,831 --> 00:05:49,622 that you were putting him up on, 89 00:05:49,654 --> 00:05:51,839 that he wasn't this martyr that you've been making him out to be. 90 00:05:51,863 --> 00:05:53,591 This is how you console your daughter? 91 00:05:53,623 --> 00:05:55,766 I just want you to be able to move on with your life. 92 00:05:55,799 --> 00:05:59,894 I don't want to move on. I miss him! 93 00:05:59,926 --> 00:06:02,102 Every day, I miss the way he looked at me. 94 00:06:02,134 --> 00:06:03,326 I miss the way he made me feel. 95 00:06:03,350 --> 00:06:04,350 Sweetie. Don't! 96 00:06:04,375 --> 00:06:05,718 Don't what? 97 00:06:05,750 --> 00:06:07,319 What do you think you're doing, Becky? 98 00:06:07,351 --> 00:06:09,055 Getting away from you. You are not driving. Stop it. 99 00:06:09,079 --> 00:06:10,518 Fuck off! 100 00:06:10,550 --> 00:06:12,055 You don't get to talk to me like that. 101 00:06:12,086 --> 00:06:14,903 Your mother and I, we raised you better than that. 102 00:06:14,935 --> 00:06:16,694 So getting shit-faced 103 00:06:16,727 --> 00:06:19,222 and pushing the people away that love you, 104 00:06:19,831 --> 00:06:21,175 it's not gonna work. 105 00:06:21,206 --> 00:06:22,231 All right, look, 106 00:06:22,262 --> 00:06:24,886 a horrible thing happened to you, 107 00:06:24,918 --> 00:06:27,031 but you have to start living your life again. 108 00:06:27,062 --> 00:06:28,694 All right? 109 00:06:28,726 --> 00:06:30,143 There's a whole big wide world out there that needs you 110 00:06:30,167 --> 00:06:31,831 and believe it or not, I need you. 111 00:06:32,887 --> 00:06:34,711 Let me give you a ride home. 112 00:06:36,694 --> 00:06:37,975 I'd rather walk. 113 00:06:41,335 --> 00:06:42,583 Let me ask you something. 114 00:06:44,086 --> 00:06:45,302 If roles reversed, 115 00:06:45,334 --> 00:06:48,055 if it had been you that had fallen that day, 116 00:06:48,086 --> 00:06:50,038 do you think Dan is standing out here alone? 117 00:06:50,071 --> 00:06:52,855 Drowning in booze, grief, sorrow, 118 00:06:52,886 --> 00:06:54,775 whatever the hell this is? 119 00:06:56,054 --> 00:06:57,943 He's not. 120 00:06:57,974 --> 00:06:59,575 And you damn well know it. 121 00:07:00,887 --> 00:07:03,222 God damn it, Becky, I need you to try. 122 00:07:05,623 --> 00:07:07,574 Do you know what I need, Dad? 123 00:07:07,607 --> 00:07:09,686 I need you to leave me alone. 124 00:07:18,103 --> 00:07:19,103 God damn it. 125 00:07:27,703 --> 00:07:29,855 The number you have called has been disconnected. 126 00:07:32,054 --> 00:07:33,238 No. 127 00:07:34,198 --> 00:07:35,383 No! 128 00:08:13,687 --> 00:08:15,863 Hi! Hey. 129 00:08:15,895 --> 00:08:18,518 You look, um... 130 00:08:18,551 --> 00:08:20,022 Awful. Yeah. 131 00:08:20,054 --> 00:08:21,655 Yeah, like really freakin' awful. 132 00:08:21,686 --> 00:08:23,062 Well, come here. 133 00:08:26,551 --> 00:08:29,782 So, what brings you back? 134 00:08:29,815 --> 00:08:31,223 Are you finally ready to rest? 135 00:08:32,279 --> 00:08:33,943 I'll rest when I'm dead. 136 00:08:35,126 --> 00:08:37,302 I have something that's planned. 137 00:08:37,334 --> 00:08:38,743 And I need a partner in crime. 138 00:08:40,694 --> 00:08:44,342 Look, your dad called me a few weeks ago. 139 00:08:44,374 --> 00:08:46,038 He didn't know who else to turn to. 140 00:08:46,070 --> 00:08:48,022 And he said that you were in a bad place. 141 00:08:48,055 --> 00:08:50,231 He had no right to do that. He's worried about you. 142 00:08:50,263 --> 00:08:51,415 It's coming up on a year. 143 00:08:51,446 --> 00:08:53,654 He doesn't want you to be alone. 144 00:08:53,686 --> 00:08:55,606 Look, the only thing that drives me crazier 145 00:08:55,638 --> 00:08:58,454 than Dan's boxed ashes collecting dust in there, 146 00:08:58,486 --> 00:09:01,462 is my best friend stuck in here with him. 147 00:09:01,495 --> 00:09:03,671 So I have something that I wanna pitch you. 148 00:09:03,703 --> 00:09:04,759 You're not gonna like it, 149 00:09:04,790 --> 00:09:06,551 but just try to keep an open mind. 150 00:09:06,583 --> 00:09:07,735 Look... 151 00:09:10,006 --> 00:09:12,950 The B-67 TV Tower. 152 00:09:12,982 --> 00:09:14,870 It's only a six-hour drive from here. 153 00:09:14,902 --> 00:09:16,822 I was planning on climbing it this weekend 154 00:09:16,855 --> 00:09:18,967 and I wanted to see if you'd climb it with me. 155 00:09:22,007 --> 00:09:23,542 It would be an adventure, 156 00:09:24,566 --> 00:09:26,614 like old times. 157 00:09:26,647 --> 00:09:28,598 And you could scatter Dan's ashes on top. 158 00:09:30,230 --> 00:09:32,311 I just... I haven't climbed since... 159 00:09:32,342 --> 00:09:33,342 I get it. 160 00:09:34,934 --> 00:09:36,287 But if you don't confront your fears, 161 00:09:36,311 --> 00:09:37,846 you are always going to be afraid. 162 00:09:38,966 --> 00:09:40,630 What is it that Dan used to say? 163 00:09:41,846 --> 00:09:44,630 Don't die if you wanna live 164 00:09:44,662 --> 00:09:47,063 or keep living even if you're dying. 165 00:09:47,095 --> 00:09:48,823 Shit, I feel like I'm messing this pitch up. 166 00:09:48,854 --> 00:09:50,614 No, I'm sorry. 167 00:09:50,647 --> 00:09:52,150 Hunter, I just... I can't. 168 00:09:53,654 --> 00:09:56,278 It's like I know I can't do it, I'm sorry. 169 00:09:56,311 --> 00:09:58,006 Hey, you're gonna be okay. 170 00:09:58,038 --> 00:09:59,926 I can't. Hey, hey, it's okay. 171 00:09:59,958 --> 00:10:01,814 It's okay. 172 00:10:38,774 --> 00:10:40,150 Morning, princess. 173 00:10:42,454 --> 00:10:44,630 What's wrong? 174 00:10:44,663 --> 00:10:46,934 "If you're scared of dying, don't be afraid to live." 175 00:10:48,886 --> 00:10:50,390 That's what Dan used to say. 176 00:10:52,183 --> 00:10:53,815 Let's do it. 177 00:10:53,846 --> 00:10:57,047 Let's climb your stupid tower. 178 00:10:57,079 --> 00:10:59,030 Oh, my God, Becky, baby, I'm so excited! 179 00:11:06,358 --> 00:11:08,567 I've never actually seen this video. 180 00:11:10,262 --> 00:11:11,862 Shit, I was really ripped. 181 00:11:11,894 --> 00:11:14,102 Yeah! You're awesome. 182 00:11:14,134 --> 00:11:16,151 That is the Becky that we need for this trip. 183 00:11:18,614 --> 00:11:19,831 Aw! 184 00:11:19,862 --> 00:11:22,838 Holy shit! Look at your beaming face. 185 00:11:22,871 --> 00:11:24,566 Now, who's this in the photo with you? 186 00:11:24,598 --> 00:11:26,518 I don't know. It's an oldie. 187 00:11:26,551 --> 00:11:28,631 Who is it? Nobody. 188 00:11:28,663 --> 00:11:30,487 Just give it back. Hunter has a boyfriend. 189 00:11:30,518 --> 00:11:32,567 It's nothing. Just some guy. 190 00:11:32,599 --> 00:11:35,191 Oh, that some guy sure knew how to tickle your whistle. 191 00:11:47,575 --> 00:11:48,959 Yo, what's up, guys? 192 00:11:48,983 --> 00:11:51,350 Danger D, and I'm back stateside, yo, 193 00:11:51,382 --> 00:11:53,238 hashtag, super badass. 194 00:11:53,270 --> 00:11:55,607 Okay, in my defense, 195 00:11:55,639 --> 00:11:57,655 I may act like a total dick on camera, 196 00:11:57,686 --> 00:11:58,686 but it's worth it. 197 00:11:58,711 --> 00:12:00,247 I get paid for this shit. 198 00:12:00,278 --> 00:12:02,359 It's enough to keep me traveling and you know me, 199 00:12:02,390 --> 00:12:04,982 I have to be doing dangerous shit to keep my blood pumping, 200 00:12:05,014 --> 00:12:06,902 so I might as well monetize that. 201 00:12:06,934 --> 00:12:09,622 I'm just saying if you're gonna be a YouTuber, 202 00:12:09,655 --> 00:12:11,510 why not be yourself? You are awesome. 203 00:12:11,542 --> 00:12:13,975 Natural born click-bait. No. 204 00:12:14,006 --> 00:12:17,174 What we're doing here, this is clickbait. 205 00:12:20,278 --> 00:12:22,231 Excuse me? 206 00:12:22,262 --> 00:12:24,214 Do you have somewhere I could charge my phone? 207 00:12:24,247 --> 00:12:25,942 Power ain't free, ma'am. 208 00:12:25,975 --> 00:12:29,047 Oh, and do you know where the B-67 TV Tower is? 209 00:12:29,078 --> 00:12:30,198 We can't find it on the map. 210 00:12:31,127 --> 00:12:33,558 You don't need a map. 211 00:12:33,590 --> 00:12:34,967 You see that light way up there? 212 00:12:36,662 --> 00:12:38,390 That's your tower. 213 00:12:38,422 --> 00:12:40,375 That's insanely high. 214 00:12:42,518 --> 00:12:44,054 What's with the light? 215 00:12:44,086 --> 00:12:44,982 I thought you said it was out of commission. 216 00:12:45,014 --> 00:12:47,351 So aircraft can see it. 217 00:12:47,383 --> 00:12:49,782 You know, this was once the tallest structure in the U.S. 218 00:12:51,223 --> 00:12:53,815 Now it's just this old relic. 219 00:12:53,846 --> 00:12:55,798 They're due to tear it down next winter. 220 00:12:57,110 --> 00:12:58,582 Becky? 221 00:12:58,615 --> 00:13:00,438 Becky? 222 00:13:00,470 --> 00:13:02,390 What? Give me your phone charger. 223 00:13:03,446 --> 00:13:04,471 What are you doing? 224 00:13:06,743 --> 00:13:08,471 A very cool life hack. 225 00:13:10,615 --> 00:13:12,247 Now I'm just gonna line up the prongs 226 00:13:12,278 --> 00:13:14,263 with the elements in the lamp. 227 00:13:14,294 --> 00:13:15,319 And... 228 00:13:17,911 --> 00:13:19,702 How's that for a dumb YouTuber? 229 00:13:38,838 --> 00:13:41,047 Hey, honey. 230 00:13:41,078 --> 00:13:42,902 - Mm-hmm. - Did you sleep well? 231 00:13:48,887 --> 00:13:50,006 I love you. 232 00:13:55,255 --> 00:13:57,014 You're not gonna say it back? 233 00:13:58,327 --> 00:13:59,327 I am saying it. 234 00:14:00,214 --> 00:14:01,214 One... 235 00:14:02,327 --> 00:14:03,350 Four... 236 00:14:04,918 --> 00:14:05,918 Three... 237 00:14:06,998 --> 00:14:08,119 I love you. 238 00:14:28,118 --> 00:14:30,550 Hey, come on, Becks. Sun's up. 239 00:14:37,751 --> 00:14:39,607 What up, El Capitan? 240 00:14:39,638 --> 00:14:42,518 I don't know, but something's up, Sports Illustrated. 241 00:14:42,551 --> 00:14:43,551 Tits for clicks. 242 00:14:48,407 --> 00:14:49,559 Are you live streaming? 243 00:14:49,591 --> 00:14:51,734 No, dude. Shoot now, post later. 244 00:14:51,766 --> 00:14:53,111 Oh, good. I don't wanna be in it. 245 00:14:54,934 --> 00:14:57,239 Hey, guys. Danger D here 246 00:14:57,271 --> 00:15:00,023 and I have somebody very special for you to meet. 247 00:15:00,055 --> 00:15:03,446 Say hello, Becky C. Hi. 248 00:15:03,478 --> 00:15:05,142 And we have something 249 00:15:05,174 --> 00:15:08,663 totally bat shit crazy for you guys today. 250 00:15:08,695 --> 00:15:12,439 The B-67 TV Tower. 251 00:15:12,470 --> 00:15:15,766 This bad boy is over 2,000 feet tall. 252 00:15:15,798 --> 00:15:17,303 And your home girls 253 00:15:17,335 --> 00:15:19,927 are gonna be climbing to the tippy, tippy top. 254 00:15:21,686 --> 00:15:23,454 But don't worry, Becky C, because you're safe with... 255 00:15:23,478 --> 00:15:24,878 Watch out! 256 00:15:31,511 --> 00:15:33,623 Holy shit! 257 00:15:33,655 --> 00:15:34,679 Whoo! 258 00:15:34,711 --> 00:15:36,822 Eight more lives, baby! 259 00:16:11,798 --> 00:16:12,798 Shit. 260 00:16:21,046 --> 00:16:22,966 Looks like we're walking from here. 261 00:16:22,998 --> 00:16:24,822 How far? I don't know. 262 00:16:27,158 --> 00:16:29,111 Like a mile? 263 00:16:29,143 --> 00:16:30,326 Maybe two-ish? 264 00:16:34,807 --> 00:16:36,727 Damn, it's hot. 265 00:16:36,758 --> 00:16:38,903 You'll cool down once we get some air time. 266 00:16:40,375 --> 00:16:41,630 We've got enough water, you think? 267 00:16:41,654 --> 00:16:44,022 Water's check. Harnesses check. 268 00:16:44,054 --> 00:16:46,454 Super badass 4K drone check. 269 00:16:46,487 --> 00:16:48,982 Selfie stick, all the essentials. 270 00:16:49,015 --> 00:16:50,327 Food? 271 00:16:50,359 --> 00:16:51,391 Nah, we'll be back in time before lunch... 272 00:16:51,415 --> 00:16:53,111 Oh, Jesus. 273 00:16:56,854 --> 00:16:57,974 Holy shit, they're big. 274 00:17:02,582 --> 00:17:04,375 It's still alive. 275 00:17:04,406 --> 00:17:05,494 Get off of him! 276 00:17:05,527 --> 00:17:07,030 Hey! Hey! Go away! 277 00:17:07,766 --> 00:17:09,302 Just go. Go! 278 00:17:16,151 --> 00:17:17,366 Poor thing. 279 00:17:21,239 --> 00:17:22,518 Pricks. 280 00:17:24,119 --> 00:17:25,847 Survival of the fittest, right? 281 00:17:27,734 --> 00:17:29,687 You'd do the same if you were starving out here. 282 00:17:31,478 --> 00:17:33,719 "Feeling peckish." Hunter. 283 00:17:33,751 --> 00:17:35,191 What? 284 00:17:35,222 --> 00:17:36,311 That's funny. 285 00:17:49,622 --> 00:17:51,542 Holy shit, 300 likes. 286 00:17:51,574 --> 00:17:52,855 Oh, wow. 287 00:17:54,326 --> 00:17:56,278 350. 288 00:17:56,311 --> 00:17:58,751 I wonder how many of your followers are serial killers. 289 00:18:01,111 --> 00:18:02,327 Holy shit. 290 00:18:03,895 --> 00:18:05,782 Looks a lot bigger up close, right? 291 00:18:07,831 --> 00:18:09,718 This is sick. 292 00:18:11,414 --> 00:18:12,791 This is awful. 293 00:18:13,847 --> 00:18:15,446 Hey, guys! 294 00:18:15,478 --> 00:18:17,335 Danger D here. 295 00:18:17,366 --> 00:18:21,046 And we are at the foot of this stomach-churningly massive 296 00:18:21,078 --> 00:18:23,447 fourth-highest structure in the U.S. 297 00:18:23,479 --> 00:18:25,782 We're gonna begin our grueling journey 298 00:18:25,814 --> 00:18:28,151 with an 1,800-foot ladder climb 299 00:18:28,183 --> 00:18:30,646 inside a steel cage. 300 00:18:30,678 --> 00:18:31,862 And then after the cage... 301 00:18:33,271 --> 00:18:35,990 ...we have a 200-foot, vertigo-inspiring mast 302 00:18:36,023 --> 00:18:37,654 with an external ladder. 303 00:18:37,687 --> 00:18:40,534 Your girl's gonna be wide open to the elements. 304 00:18:40,567 --> 00:18:43,447 And then beyond that, we have the precipice. 305 00:18:43,478 --> 00:18:46,454 The ledge. The top of the world, Ma. 306 00:18:46,487 --> 00:18:47,487 Hunter? 307 00:18:52,087 --> 00:18:53,815 I'm sorry. I can't do it. 308 00:18:53,846 --> 00:18:55,255 Babe, of course you can. 309 00:18:55,286 --> 00:18:57,047 No, um, I really can't. I'm, like... 310 00:18:58,135 --> 00:18:59,798 I'm petrified. I'm, like, shaking. 311 00:19:00,823 --> 00:19:01,847 I'm here. 312 00:19:03,318 --> 00:19:04,438 Take a breath. 313 00:19:06,806 --> 00:19:09,367 After Dan died, I was afraid of my own shadow. 314 00:19:10,294 --> 00:19:12,311 But I pushed through. 315 00:19:12,343 --> 00:19:14,902 I overcame the fear. I took control. 316 00:19:16,183 --> 00:19:18,871 Do not let this fear consume you. 317 00:19:18,902 --> 00:19:21,847 Come at it head on and kick its ass. 318 00:19:21,878 --> 00:19:24,950 If you can beat it, you can beat anything. 319 00:19:24,983 --> 00:19:28,246 And I'm right here beside you the whole time. 320 00:19:29,879 --> 00:19:32,311 You are so much stronger than you think you are. 321 00:19:33,398 --> 00:19:35,062 So shut your shit. 322 00:19:35,095 --> 00:19:36,278 And let's do this. 323 00:19:38,486 --> 00:19:40,087 God, Hunter. 324 00:19:40,118 --> 00:19:41,782 You know, that's the kind of shit 325 00:19:41,815 --> 00:19:43,286 you should be posting on Instagram. 326 00:19:44,246 --> 00:19:45,246 Come on. 327 00:19:49,430 --> 00:19:51,671 Dude, this is so cool. 328 00:19:51,703 --> 00:19:53,174 Holy shit. 329 00:19:55,255 --> 00:19:56,982 Look at this. 330 00:19:57,014 --> 00:19:59,862 Damn it, Hunter. You are such an asshole. 331 00:20:00,982 --> 00:20:02,327 What are you getting us into? 332 00:20:02,359 --> 00:20:03,479 Don't worry. 333 00:20:03,511 --> 00:20:05,718 We've got 50 feet of rope between us. 334 00:20:05,750 --> 00:20:07,606 We're clipped in and we're all good. 335 00:20:08,791 --> 00:20:09,974 Okay. 336 00:20:10,007 --> 00:20:11,414 One rung at a time, 337 00:20:11,446 --> 00:20:12,846 and let me know if you have to rest. 338 00:20:43,094 --> 00:20:44,407 Okay, okay. 339 00:20:53,143 --> 00:20:54,582 See? 340 00:20:54,614 --> 00:20:55,702 It's easy. 341 00:20:59,414 --> 00:21:00,502 Sure. 342 00:21:02,422 --> 00:21:03,959 You're doing great. Come on. 343 00:21:46,871 --> 00:21:48,023 You okay? 344 00:21:49,718 --> 00:21:50,743 No. 345 00:21:52,342 --> 00:21:53,398 You're doing great. 346 00:21:53,846 --> 00:21:54,846 Come on. 347 00:22:30,967 --> 00:22:31,967 Hunter? 348 00:22:34,646 --> 00:22:36,055 Hunter? Yeah? 349 00:22:36,086 --> 00:22:37,943 Can we rest a moment? 350 00:22:37,975 --> 00:22:39,350 I need a drink. 351 00:22:39,382 --> 00:22:40,382 Of course. 352 00:22:42,743 --> 00:22:44,534 Those guy lines means we're halfway up. 353 00:22:48,631 --> 00:22:49,782 Perfect spot. 354 00:22:51,350 --> 00:22:52,918 Wanna know something crazy? 355 00:22:54,103 --> 00:22:55,094 What? 356 00:22:55,127 --> 00:22:56,758 Halfway up. 357 00:22:56,791 --> 00:22:59,575 That means we've climbed about 1,000 feet. 358 00:22:59,606 --> 00:23:01,718 So we've climbed the height of the Eiffel Tower. 359 00:23:03,286 --> 00:23:04,846 Please don't say shit like that, Hunter. 360 00:23:05,911 --> 00:23:07,414 Whoa! 361 00:23:07,447 --> 00:23:10,231 There's the motel. And the diner. 362 00:23:10,262 --> 00:23:13,367 No way. Looks like a little toy town. 363 00:23:18,038 --> 00:23:19,606 Let's just get this over with. 364 00:23:19,638 --> 00:23:20,638 Yeah. 365 00:23:24,151 --> 00:23:25,430 Come on. 366 00:23:25,462 --> 00:23:26,462 Catch up. 367 00:23:44,951 --> 00:23:46,742 That's it. 368 00:23:46,774 --> 00:23:48,535 Becky, you're doing amazing. 369 00:23:51,926 --> 00:23:53,302 Come on! 370 00:23:53,335 --> 00:23:54,518 Come on, Becky! 371 00:24:10,807 --> 00:24:12,662 Okay. 372 00:24:12,694 --> 00:24:14,966 This is the end of the internal ladder. 373 00:24:14,999 --> 00:24:17,238 One step at a time, okay. You got this. 374 00:24:18,871 --> 00:24:22,038 The next 200 feet is external. 375 00:24:22,070 --> 00:24:23,222 I'm not gonna lie. 376 00:24:23,254 --> 00:24:24,511 It's gonna get a little bit crazy 377 00:24:24,535 --> 00:24:26,102 when we're out of the cage in the open. 378 00:24:26,134 --> 00:24:27,191 But don't panic. 379 00:24:38,678 --> 00:24:40,278 Hunter. 380 00:24:40,310 --> 00:24:41,558 Hunter! 381 00:24:41,591 --> 00:24:43,126 Hunter! Hunter! 382 00:24:43,158 --> 00:24:45,527 Becky! You gotta come up. It's so sick! 383 00:24:47,287 --> 00:24:48,343 Okay. 384 00:25:01,046 --> 00:25:02,326 Hunter? 385 00:25:02,358 --> 00:25:03,671 I'm here. 386 00:25:03,703 --> 00:25:05,462 It's just like 200 feet more, that's all. 387 00:25:05,494 --> 00:25:07,094 I can't! 388 00:25:07,126 --> 00:25:08,534 Yes, you can! 389 00:25:09,398 --> 00:25:12,214 Just look up and only up. 390 00:25:16,886 --> 00:25:19,286 You're doing great. You got this. 391 00:25:22,454 --> 00:25:23,454 Okay. 392 00:25:23,894 --> 00:25:24,894 Okay. 393 00:25:35,894 --> 00:25:36,894 Okay. 394 00:25:57,398 --> 00:25:59,222 Yeah! You're killing it! 395 00:25:59,254 --> 00:26:00,254 Whoo! 396 00:26:04,151 --> 00:26:05,151 You're okay. 397 00:26:06,614 --> 00:26:08,183 Remember, only look up. 398 00:26:14,422 --> 00:26:15,767 What the hell are we doing? 399 00:26:16,438 --> 00:26:17,750 Hey! 400 00:26:17,783 --> 00:26:19,414 Stop over thinking. 401 00:26:19,447 --> 00:26:21,175 - How? - I don't know. 402 00:26:21,206 --> 00:26:23,575 Concentrate on something else, like... 403 00:26:23,606 --> 00:26:27,254 Sing a, a nursery rhyme or some shit. 404 00:26:30,359 --> 00:26:31,702 Okay, okay. 405 00:26:32,150 --> 00:26:33,878 Okay. 406 00:26:42,518 --> 00:26:44,118 Down! 407 00:26:45,334 --> 00:26:46,615 I wouldn't have picked that one. 408 00:26:48,214 --> 00:26:49,846 Wow. 409 00:26:49,878 --> 00:26:51,446 Okay. Okay, Becks, 410 00:26:51,479 --> 00:26:54,710 this is gonna look a little bit worse than it is. 411 00:26:54,742 --> 00:26:57,526 Ah, what the hell, Hunter? Let's just go back down! 412 00:27:02,039 --> 00:27:05,270 Becky, if I let you go back now, 413 00:27:05,302 --> 00:27:06,551 fear wins. 414 00:27:06,583 --> 00:27:09,142 And I'm not going to let that happen. 415 00:27:42,775 --> 00:27:43,927 It's okay, Becks. 416 00:27:45,911 --> 00:27:46,903 It's okay. 417 00:27:46,934 --> 00:27:48,342 I've got your weight. 418 00:27:50,422 --> 00:27:52,310 Thanks. Okay. 419 00:28:09,143 --> 00:28:10,486 Reach up. 420 00:28:10,518 --> 00:28:11,551 - Okay. - Oh, yeah. 421 00:28:19,382 --> 00:28:20,567 Okay. 422 00:28:20,599 --> 00:28:23,158 Smooth as sailing to the top now. 423 00:28:23,191 --> 00:28:24,214 You got this. 424 00:28:26,774 --> 00:28:28,855 I actually really do hate you, Hunter. 425 00:28:30,199 --> 00:28:32,054 Hey, does this ladder feel loose to you? 426 00:28:35,542 --> 00:28:37,430 Stop, you dick, Hunter! 427 00:28:37,462 --> 00:28:39,286 Sorry. 428 00:28:45,014 --> 00:28:48,118 What was that? 429 00:28:48,151 --> 00:28:50,423 Come on, we're almost there. 430 00:28:54,071 --> 00:28:55,798 Come on. Okay. 431 00:29:24,631 --> 00:29:25,631 Wow. 432 00:29:29,846 --> 00:29:31,262 Becky, you're not gonna believe this. 433 00:29:31,286 --> 00:29:32,646 You gotta come up here. I'm coming. 434 00:29:34,519 --> 00:29:36,086 - Okay. - Whoo! 435 00:29:37,046 --> 00:29:38,071 Okay. 436 00:29:42,710 --> 00:29:43,710 Hunter. 437 00:29:51,031 --> 00:29:52,694 Hey, trust me. 438 00:29:54,839 --> 00:29:56,022 Okay, okay. 439 00:30:06,263 --> 00:30:07,894 Fuck, Becky! 440 00:30:07,927 --> 00:30:09,718 Oh, I'm here. Oh, my God. 441 00:30:18,422 --> 00:30:20,118 Oh, my God. 442 00:30:20,150 --> 00:30:21,463 We did it, Becks! 443 00:30:21,494 --> 00:30:22,550 I knew you could. 444 00:30:23,414 --> 00:30:24,886 Whoo! 445 00:30:41,270 --> 00:30:42,710 Whoo! 446 00:30:45,206 --> 00:30:46,934 Here we go! 447 00:30:50,423 --> 00:30:52,375 On top of the goddamn world! 448 00:30:52,406 --> 00:30:53,846 Whoo! 449 00:30:57,014 --> 00:30:58,518 Do you wanna try? 450 00:31:00,631 --> 00:31:01,847 Shit! Hunter, stop! 451 00:31:01,879 --> 00:31:03,607 Just focus on getting a good shot. 452 00:31:03,638 --> 00:31:05,431 I didn't wear this stupid bra for nothing. 453 00:31:05,462 --> 00:31:06,551 No. 454 00:31:06,583 --> 00:31:07,703 No, Hunter. Whoo! 455 00:31:10,070 --> 00:31:11,126 Swoop it around! 456 00:31:13,526 --> 00:31:15,031 Seize your day! 457 00:31:15,062 --> 00:31:17,174 Okay. Oh, my God. 458 00:31:28,727 --> 00:31:30,134 How'd it look? 459 00:31:30,166 --> 00:31:32,438 Insane! Insane. Crazy. 460 00:31:33,974 --> 00:31:36,535 Let's get this bad boy back. 461 00:31:36,566 --> 00:31:40,151 Holy shit, so sick, dude. 462 00:31:40,183 --> 00:31:42,806 Okay. Now the ultimate, Becks. 463 00:31:42,838 --> 00:31:44,054 Your turn. 464 00:31:48,887 --> 00:31:50,711 What? No. 465 00:31:50,743 --> 00:31:52,598 Do you want to kick fear in the dick or not? 466 00:31:52,631 --> 00:31:56,086 No. No, Hunter. 467 00:31:56,118 --> 00:31:57,974 The old Becky would have done it. 468 00:31:59,543 --> 00:32:01,526 Just saying... Dude. 469 00:32:01,559 --> 00:32:03,958 Here. I'll hold your hand. 470 00:32:09,686 --> 00:32:11,126 Okay. Yeah? 471 00:32:11,159 --> 00:32:12,438 Okay. 472 00:32:13,079 --> 00:32:14,711 Shit. 473 00:32:14,743 --> 00:32:16,375 Come on, come on! 474 00:32:17,719 --> 00:32:19,126 You can do this. 475 00:32:21,751 --> 00:32:23,062 You can do it. 476 00:32:23,095 --> 00:32:26,231 Okay, okay, okay. 477 00:32:26,263 --> 00:32:29,111 - I got you. - Okay. 478 00:32:29,143 --> 00:32:30,646 Okay. Whoa! 479 00:32:30,678 --> 00:32:32,159 - You can trust me. - Whoa, okay. 480 00:32:32,183 --> 00:32:33,919 - I've got you, Becks. - Oh, my God. 481 00:32:35,126 --> 00:32:36,342 Careful over the ledge. 482 00:32:37,462 --> 00:32:39,222 Take it easy. 483 00:32:39,254 --> 00:32:41,719 Okay, I've got you. I've got you. 484 00:32:47,926 --> 00:32:49,207 Open your eyes. 485 00:32:51,350 --> 00:32:53,782 Whoo-hoo! 486 00:32:59,446 --> 00:33:01,687 Okay, just one more. 487 00:33:06,230 --> 00:33:08,215 You're coming up right now. 488 00:33:11,894 --> 00:33:13,174 My God, you did it. 489 00:33:13,207 --> 00:33:15,991 You did it! You did it, you idiot. 490 00:33:18,710 --> 00:33:20,887 Yes! Look. 491 00:33:20,918 --> 00:33:23,030 Look how amazing these are. Oh, my God. 492 00:33:23,063 --> 00:33:24,887 Whoa! 493 00:33:28,310 --> 00:33:31,351 Next time you are ever afraid of anything, 494 00:33:31,382 --> 00:33:33,078 I want you to look at these 495 00:33:33,110 --> 00:33:34,998 and know that you have nothing to be afraid of. 496 00:33:36,535 --> 00:33:39,127 Thank you. Yeah. 497 00:33:39,158 --> 00:33:40,630 I'm really proud of you. 498 00:33:41,782 --> 00:33:43,094 Dan would be, too. 499 00:33:47,030 --> 00:33:48,030 Yeah. 500 00:33:55,735 --> 00:33:57,110 Okay. 501 00:33:58,070 --> 00:33:59,447 Okay, it's time. 502 00:34:33,782 --> 00:34:36,727 You and I were one, Dan. 503 00:34:38,422 --> 00:34:40,214 And whenever I needed a laugh, 504 00:34:41,494 --> 00:34:44,022 you told me one of your shit jokes. 505 00:34:48,982 --> 00:34:50,806 And whenever I needed a shoulder to cry on, 506 00:34:50,838 --> 00:34:51,895 it was yours. 507 00:34:55,031 --> 00:34:57,047 And now you're gone and I'm... 508 00:35:00,470 --> 00:35:02,390 I don't feel whole anymore. 509 00:35:07,607 --> 00:35:11,126 I miss you, um, just so much and I'm... 510 00:35:12,599 --> 00:35:14,294 I love you. 511 00:35:15,830 --> 00:35:17,014 Goodbye, Dan. 512 00:35:33,527 --> 00:35:34,998 Hey. I'm sorry. 513 00:35:36,535 --> 00:35:38,806 I just didn't expect it to hit me like that. 514 00:35:39,766 --> 00:35:41,239 Yeah. 515 00:35:41,270 --> 00:35:43,223 I've just been so far away for so long. 516 00:35:44,726 --> 00:35:46,838 It just didn't really feel real until then. 517 00:35:51,767 --> 00:35:53,206 Come on. 518 00:35:53,238 --> 00:35:58,166 Let's get back down on earth, okay? 519 00:35:58,198 --> 00:35:59,998 I don't know about you, but I really need to pee. 520 00:36:00,022 --> 00:36:02,062 I've needed to pee since we passed the Eiffel Tower. 521 00:36:03,254 --> 00:36:04,918 Okay? 522 00:36:04,951 --> 00:36:06,934 Okay, home time. 523 00:36:06,967 --> 00:36:08,279 Home time. 524 00:36:08,311 --> 00:36:10,518 Harnesses? Harnesses. 525 00:36:14,743 --> 00:36:17,366 Think of the ice-cold beers waiting for us. 526 00:36:17,398 --> 00:36:18,614 Oh, stop. 527 00:36:20,534 --> 00:36:23,383 I've got you. Okay, slowly. 528 00:36:23,414 --> 00:36:24,599 Okay. 529 00:36:24,631 --> 00:36:26,359 Uh, I'm just getting a stitch here. 530 00:36:26,390 --> 00:36:28,022 Okay, okay. 531 00:36:45,271 --> 00:36:46,271 Okay. 532 00:37:02,422 --> 00:37:03,422 Hunter! 533 00:37:12,918 --> 00:37:14,359 No! 534 00:37:23,575 --> 00:37:26,455 Oh, my God! Oh, my God, holy shit. 535 00:37:28,534 --> 00:37:31,222 Don't let go. Yeah, I got you. 536 00:37:31,255 --> 00:37:32,255 Hunter! 537 00:37:40,790 --> 00:37:41,990 Oh, God, please don't drop me. 538 00:37:46,550 --> 00:37:47,638 Don't drop me. 539 00:37:59,383 --> 00:38:00,383 Becks? 540 00:38:05,815 --> 00:38:07,031 I've got you, Becks. 541 00:38:10,039 --> 00:38:11,478 I can see the ladder. 542 00:38:25,526 --> 00:38:27,127 I've got you. 543 00:38:31,190 --> 00:38:32,598 I just died almost. 544 00:38:35,959 --> 00:38:38,455 Oh, my God. 545 00:38:38,486 --> 00:38:40,727 Did that really just happen? 546 00:38:40,759 --> 00:38:43,062 Oh, my... Jesus Christ! 547 00:38:43,094 --> 00:38:44,215 I wish we'd filmed that. 548 00:38:46,006 --> 00:38:47,575 Oh, you're here. 549 00:38:47,606 --> 00:38:49,854 Let's get back on the ground before I actually pee myself. 550 00:38:49,878 --> 00:38:51,031 Yeah. 551 00:38:51,062 --> 00:38:52,062 Okay, take two. 552 00:39:01,366 --> 00:39:02,551 Oh, no. 553 00:39:03,542 --> 00:39:04,542 The ladder. 554 00:39:05,302 --> 00:39:06,326 It's gone. 555 00:39:23,159 --> 00:39:25,366 Hunter, how do we get down? 556 00:39:25,398 --> 00:39:26,486 Shit! 557 00:39:26,518 --> 00:39:27,614 Please tell me there's a way to go down. 558 00:39:27,638 --> 00:39:29,879 There's nothing on the pole I can get a good foothold on. 559 00:39:29,911 --> 00:39:31,670 No. Oh, no. 560 00:39:31,703 --> 00:39:33,302 No, no, no. 561 00:39:33,334 --> 00:39:35,447 Um, there must be something. 562 00:39:37,430 --> 00:39:38,774 No. Shit. 563 00:39:38,806 --> 00:39:40,279 I don't have a signal. 564 00:39:42,871 --> 00:39:43,871 I don't get it, either. 565 00:39:44,951 --> 00:39:46,550 I'm sure there's something, 566 00:39:46,582 --> 00:39:47,966 I'm sure it's just really spotty up here. 567 00:39:47,990 --> 00:39:49,598 No, we're too freaking high. There's no signal up here. 568 00:39:49,622 --> 00:39:50,999 We're gonna be okay. 569 00:39:51,031 --> 00:39:52,382 Freaking out is not gonna help anything right now. 570 00:39:52,406 --> 00:39:53,623 So just take a breath. 571 00:39:53,654 --> 00:39:55,158 We're stuck on a pizza-sized platform 572 00:39:55,190 --> 00:39:56,599 in the middle of nowhere, Hunter. 573 00:39:56,630 --> 00:39:59,062 Becky, freaking out is not gonna help anything. 574 00:39:59,095 --> 00:40:00,470 It's not gonna help, okay. 575 00:40:01,142 --> 00:40:02,142 It's okay. 576 00:40:03,798 --> 00:40:06,359 I'm sure we can... Wait, Hunter. Hunter, Hunter. 577 00:40:06,391 --> 00:40:07,670 Look at this. 578 00:40:07,702 --> 00:40:09,494 Oh, my God. 579 00:40:09,526 --> 00:40:11,478 Binoculars. Amazing. Okay. 580 00:40:12,374 --> 00:40:13,558 We have a flare. 581 00:40:13,591 --> 00:40:14,591 Okay. 582 00:40:16,406 --> 00:40:17,462 Okay. 583 00:40:17,494 --> 00:40:18,551 This is great news. Okay. 584 00:40:27,191 --> 00:40:29,270 Oh, shit, our bag is down there. 585 00:40:30,934 --> 00:40:32,951 Oh, man, our water's in there. 586 00:40:34,903 --> 00:40:35,935 Shit, we're gonna die of thirst. 587 00:40:35,959 --> 00:40:37,687 No. No. We don't have water. 588 00:40:37,718 --> 00:40:39,222 No, think about it... The noise! 589 00:40:39,254 --> 00:40:40,510 That is how you die when you're stranded. 590 00:40:40,534 --> 00:40:42,142 The noise that this thing made when it crashed, 591 00:40:42,166 --> 00:40:44,630 there is no way nobody heard that. 592 00:40:44,663 --> 00:40:46,902 Okay? I'm... I'm sure that there 593 00:40:46,934 --> 00:40:50,038 are like multiple calls to 911 as we speak. 594 00:40:50,071 --> 00:40:51,287 Do you really think so? 595 00:40:52,054 --> 00:40:53,239 Yeah. 596 00:40:53,270 --> 00:40:54,302 Yeah, the cavalry is coming, okay? 597 00:40:54,326 --> 00:40:56,662 We just... We just have to wait. 598 00:40:56,695 --> 00:40:58,550 Okay. Okay. 599 00:41:00,694 --> 00:41:01,943 Holy... 600 00:41:01,975 --> 00:41:03,478 What? What? Becky, your leg. 601 00:41:03,511 --> 00:41:05,142 My God. 602 00:41:06,230 --> 00:41:07,735 What the hell? 603 00:41:07,766 --> 00:41:09,367 I didn't even notice this. 604 00:41:10,006 --> 00:41:11,479 Whoa! 605 00:41:11,510 --> 00:41:14,198 Um, whoa! Come here. Let's compress it. 606 00:41:14,231 --> 00:41:15,871 Are you okay? I know. Ow! It really hurts. 607 00:41:15,895 --> 00:41:17,183 Can you just like... I'm sorry, I'm sorry. 608 00:41:17,207 --> 00:41:18,775 Can you warn me? Okay. 609 00:41:18,806 --> 00:41:20,534 Count of three? Yeah. One... 610 00:41:20,566 --> 00:41:23,414 Two... Sorry. I'm really sorry. 611 00:41:23,446 --> 00:41:24,662 I know. Oh, man. 612 00:41:24,694 --> 00:41:26,551 Are you okay? 613 00:41:26,582 --> 00:41:28,694 Yeah, I know I'm like, I'm okay. It's like... 614 00:41:32,759 --> 00:41:35,383 I really have to pee. 615 00:41:35,414 --> 00:41:37,111 - Just go. - No. 616 00:41:37,142 --> 00:41:39,254 Just pee. No, it's fine. I can hold it. 617 00:41:39,287 --> 00:41:40,822 I just need to get comfortable. 618 00:41:49,814 --> 00:41:50,911 Can you go any farther? 619 00:41:50,935 --> 00:41:52,919 It's, like, spraying. 620 00:41:52,951 --> 00:41:54,839 Okay, careful over the ledge. I'm trying. 621 00:41:54,871 --> 00:41:56,759 Stop looking at me. 622 00:41:56,791 --> 00:41:59,575 Oh, God. That's a relief. 623 00:41:59,606 --> 00:42:03,254 I'm just grateful you didn't need to shit. 624 00:42:03,287 --> 00:42:05,335 Okay, well, we should find a way to get comfortable, 625 00:42:05,366 --> 00:42:07,326 'cause I think we're gonna be up here for a while. 626 00:42:09,079 --> 00:42:10,079 All right. 627 00:42:14,966 --> 00:42:16,310 All right! 628 00:42:22,262 --> 00:42:23,958 Do you really think someone's coming? 629 00:42:25,463 --> 00:42:27,223 One million percent. 630 00:43:05,687 --> 00:43:09,431 Hey, Danger D, what's happening, guys? 631 00:43:09,463 --> 00:43:12,214 I'll tell you what's happenin', Becky C. 632 00:43:12,247 --> 00:43:16,855 We are stuck at the top of a 2,000-foot tower with no way down. 633 00:43:16,886 --> 00:43:19,798 And I shot some of the best goddamn footage of my life. 634 00:43:19,831 --> 00:43:21,494 And no way to upload it. 635 00:43:21,526 --> 00:43:23,286 That's what worrying you about the situation? 636 00:43:23,927 --> 00:43:25,718 It's quite ironic. 637 00:43:25,751 --> 00:43:27,743 Well, don't worry, you'll still be famous if you fall, 638 00:43:27,767 --> 00:43:29,687 as the girl who died taking a selfie. 639 00:43:29,719 --> 00:43:31,639 Now, that is ironic. 640 00:43:31,670 --> 00:43:34,262 I would like to be remembered for my life, not my death. 641 00:43:34,294 --> 00:43:36,151 Thank you very much. 642 00:43:36,182 --> 00:43:37,878 Hashtag, life over death. 643 00:43:37,910 --> 00:43:40,118 Hashtag, Becky's a dick hole. 644 00:43:40,151 --> 00:43:42,007 Hashtag, Hunter says 645 00:43:42,038 --> 00:43:43,550 she's doing this YouTube thing for the money, 646 00:43:43,574 --> 00:43:45,718 but really I think she's just like a "like" whore. 647 00:43:45,751 --> 00:43:46,838 It's not like that. 648 00:43:46,871 --> 00:43:48,758 Okay, what is it like then? 649 00:43:48,791 --> 00:43:50,743 Come on, show us who you are. 650 00:43:50,774 --> 00:43:51,926 Show us Shiloh Hunter. 651 00:43:52,951 --> 00:43:54,391 Tell us why you vlog. 652 00:43:56,599 --> 00:43:58,615 Okay, firstly, 653 00:43:58,646 --> 00:44:00,055 you're an asshole. 654 00:44:00,086 --> 00:44:01,430 Hmm. Yeah. 655 00:44:02,167 --> 00:44:03,223 Secondly, 656 00:44:04,918 --> 00:44:06,071 um... 657 00:44:08,215 --> 00:44:10,903 And this is gonna sound stupid, 658 00:44:12,854 --> 00:44:14,358 but I do this because of Dan. 659 00:44:19,382 --> 00:44:21,527 What happened... 660 00:44:21,559 --> 00:44:23,894 It just made me realize that life is fleeting. 661 00:44:26,455 --> 00:44:30,167 And I want to spread that message, that life is short, 662 00:44:30,199 --> 00:44:31,286 too short. 663 00:44:33,079 --> 00:44:34,582 So, you gotta use every moment. 664 00:44:34,615 --> 00:44:37,814 You have to do something that makes you feel alive. 665 00:44:48,118 --> 00:44:49,430 That was amazing. 666 00:44:51,191 --> 00:44:53,878 Wow, I mean, I told you, you should just be yourself. 667 00:44:55,351 --> 00:44:56,534 That was really great. 668 00:44:59,927 --> 00:45:01,687 Should I kill Danger D? 669 00:45:01,718 --> 00:45:02,870 Mm-hmm. 670 00:45:02,903 --> 00:45:04,534 I'll help you bury the body. 671 00:45:20,951 --> 00:45:22,774 Oh, shit. 672 00:45:22,807 --> 00:45:24,470 There's like an old RV thing down there. 673 00:45:24,502 --> 00:45:25,687 Can I see? 674 00:45:25,718 --> 00:45:27,478 Just past the gate, a little over. 675 00:45:29,687 --> 00:45:30,687 Yeah. 676 00:45:31,574 --> 00:45:32,599 That looks abandoned. 677 00:45:34,550 --> 00:45:36,086 It's been five hours. 678 00:45:36,118 --> 00:45:37,846 If anyone called 911, they'd be here by now. 679 00:45:54,487 --> 00:45:55,487 Oh, my God. 680 00:45:56,278 --> 00:45:57,590 Holy shit. 681 00:45:57,623 --> 00:46:00,599 Hold on, Becky, we don't get service up here, 682 00:46:00,631 --> 00:46:02,102 but we definitely did down there. 683 00:46:02,134 --> 00:46:03,446 Remember, I got all those likes? 684 00:46:03,479 --> 00:46:04,758 Shit. 685 00:46:05,431 --> 00:46:07,223 Okay. 686 00:46:07,255 --> 00:46:08,702 Okay, so we don't know at what point we lost service. 687 00:46:08,726 --> 00:46:10,103 Maybe it was just up here 688 00:46:10,135 --> 00:46:11,710 because of some like interference with the... 689 00:46:11,734 --> 00:46:13,046 The broadcast antenna. Yeah. 690 00:46:13,079 --> 00:46:14,783 I think you're definitely onto something, Hunter. 691 00:46:14,807 --> 00:46:16,502 Okay, we have 50 feet of rope. 692 00:46:16,534 --> 00:46:18,230 We can try to fish for coverage. 693 00:46:18,262 --> 00:46:20,407 I just need something to secure this with. 694 00:46:20,438 --> 00:46:22,519 My hair tie. Yeah, perfect. 695 00:46:22,550 --> 00:46:23,550 Okay. 696 00:46:24,503 --> 00:46:25,910 Okay. 697 00:46:25,942 --> 00:46:27,230 Can you message emergency services? 698 00:46:27,254 --> 00:46:28,406 I don't think so. 699 00:46:28,439 --> 00:46:29,750 But I have over 60,000 followers. 700 00:46:29,782 --> 00:46:30,998 Okay. 701 00:46:31,031 --> 00:46:37,879 "Help us. Stuck on B-67 Tower. Call 911." 702 00:46:37,910 --> 00:46:39,262 It's ready to post. 703 00:46:39,286 --> 00:46:40,727 We should hear it when it sends. 704 00:46:46,934 --> 00:46:48,374 Come on, come on. 705 00:46:48,918 --> 00:46:50,038 Okay. 706 00:46:50,966 --> 00:46:51,966 Okay. 707 00:46:55,670 --> 00:46:57,558 Let's see if I can get lower. 708 00:47:00,470 --> 00:47:02,039 Just be careful. 709 00:47:02,071 --> 00:47:04,342 Got it, okay. Come on. 710 00:47:09,590 --> 00:47:11,030 That's the end. 711 00:47:11,062 --> 00:47:13,111 I didn't hear anything. I didn't, either. 712 00:47:13,142 --> 00:47:14,455 I don't think it posted. 713 00:47:17,399 --> 00:47:19,190 Okay, maybe I can get lower. 714 00:47:20,662 --> 00:47:22,007 What? What do you mean? Just... 715 00:47:22,039 --> 00:47:23,199 I've got it. I've got an idea. 716 00:47:30,518 --> 00:47:32,726 Careful, Hunter. Feels solid. 717 00:47:35,030 --> 00:47:36,607 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. 718 00:47:42,134 --> 00:47:43,766 Okay. 719 00:47:43,798 --> 00:47:45,590 - Oh, my God. - Shit. 720 00:47:45,622 --> 00:47:46,615 - Careful. - Shit. 721 00:47:46,646 --> 00:47:48,023 Oh, my God, Hunter. 722 00:47:48,055 --> 00:47:49,879 - Are you okay? - Yeah. 723 00:47:49,910 --> 00:47:51,007 - Oh, my God. - Yeah. 724 00:47:53,815 --> 00:47:55,478 Careful. Shit. 725 00:48:03,766 --> 00:48:04,958 I don't hear anything. Nothing. 726 00:48:04,982 --> 00:48:06,263 Okay, you need to come back up. 727 00:48:09,911 --> 00:48:10,999 Shit. 728 00:48:18,391 --> 00:48:19,391 I got it. 729 00:48:29,750 --> 00:48:30,871 Did it post? 730 00:48:32,054 --> 00:48:33,054 No. 731 00:48:34,166 --> 00:48:36,470 What do we do now? I don't know. 732 00:48:39,607 --> 00:48:41,462 Wait, hold on. 733 00:48:41,494 --> 00:48:43,511 We know there's a signal at the base for sure. 734 00:48:43,543 --> 00:48:44,534 Yeah. 735 00:48:44,567 --> 00:48:46,519 What if we just drop the phone? 736 00:48:46,550 --> 00:48:48,127 Okay, but what if my phone just shatters into a million pieces? 737 00:48:48,151 --> 00:48:49,495 Not if we reinforce it somehow, 738 00:48:49,526 --> 00:48:51,103 so it doesn't like the egg drop challenge. 739 00:48:51,127 --> 00:48:52,886 Yeah. Okay, shit. 740 00:48:52,918 --> 00:48:55,798 Um, we just need something to... To put it in. 741 00:48:55,831 --> 00:48:57,494 Yeah. This. 742 00:48:58,231 --> 00:48:59,798 It's welded on. 743 00:48:59,831 --> 00:49:01,526 My shoe's too flimsy. 744 00:49:01,558 --> 00:49:04,310 Your shoe? Yeah, perfect. 745 00:49:04,342 --> 00:49:05,750 Okay, got it. 746 00:49:08,663 --> 00:49:10,998 We need some padding. Can we use your sock? 747 00:49:12,535 --> 00:49:14,294 Yeah. Okay. 748 00:49:15,287 --> 00:49:16,790 Okay. 749 00:49:19,190 --> 00:49:21,558 We still need something more substantial. 750 00:49:22,518 --> 00:49:24,055 Oh, Hunter. 751 00:49:24,086 --> 00:49:25,654 Your push-up bra. 752 00:49:25,687 --> 00:49:27,830 That is more substantial. Yeah. 753 00:49:27,863 --> 00:49:29,750 Dying to get this thing off, anyway. 754 00:49:31,351 --> 00:49:33,014 Thank you, VS. 755 00:49:35,062 --> 00:49:36,470 Okay. 756 00:49:36,503 --> 00:49:38,102 Hope it's strong enough. 757 00:49:38,134 --> 00:49:39,895 Shove it real good. 758 00:49:43,127 --> 00:49:44,127 Okay. 759 00:49:46,774 --> 00:49:47,798 Here goes nothing. 760 00:50:02,294 --> 00:50:03,702 Did it work? 761 00:50:03,734 --> 00:50:05,094 I don't know. I can't tell. 762 00:50:19,222 --> 00:50:20,630 Do you see anything? 763 00:50:20,663 --> 00:50:22,294 No, nothing. 764 00:50:23,351 --> 00:50:24,374 Don't worry. 765 00:50:25,303 --> 00:50:26,359 They're coming. 766 00:50:32,822 --> 00:50:35,990 Holy shit! There's a freaking guy! 767 00:50:36,023 --> 00:50:38,390 - What? - Oh, my God. Yes. 768 00:50:38,422 --> 00:50:39,574 And a dog, too. 769 00:50:41,174 --> 00:50:43,478 Hey! Up here! Hey, help us! 770 00:50:46,423 --> 00:50:49,111 Look, I sent you the check, man. Come on. 771 00:50:49,142 --> 00:50:51,415 I need that... 772 00:50:51,446 --> 00:50:53,270 - Hey! - Hey, boy! Big boy! 773 00:50:58,582 --> 00:50:59,582 Parker. 774 00:51:00,791 --> 00:51:02,711 Come! Come on, boy. 775 00:51:02,743 --> 00:51:03,926 No, no, no, no, no. 776 00:51:05,270 --> 00:51:06,270 Shit! 777 00:51:07,511 --> 00:51:08,630 Hey! 778 00:51:11,062 --> 00:51:12,182 Let's go. 779 00:51:14,486 --> 00:51:16,094 God damn it, they're getting away. 780 00:51:30,166 --> 00:51:31,447 Parker. 781 00:51:33,175 --> 00:51:34,391 He got the shoe. 782 00:51:34,423 --> 00:51:36,086 Hey! Up here! Look up here. Please! 783 00:51:45,110 --> 00:51:46,166 Hey! Hey! 784 00:51:46,199 --> 00:51:47,575 He's walking! Hey! 785 00:51:54,326 --> 00:51:56,022 No, no, no, turn around! Turn around! 786 00:51:56,054 --> 00:51:57,175 Right here! 787 00:51:57,206 --> 00:51:58,206 Hey! 788 00:51:59,479 --> 00:52:01,526 Shit! Shit! Hey! 789 00:52:04,279 --> 00:52:05,782 Wait, wait, wait. No, no, no. 790 00:52:05,815 --> 00:52:07,542 Do not fire the flare, he's not looking. 791 00:52:07,574 --> 00:52:08,767 This might be our only chance. 792 00:52:08,791 --> 00:52:10,742 No, no, no, he's not looking. 793 00:52:12,470 --> 00:52:13,687 Wait. 794 00:52:13,718 --> 00:52:15,511 Hold on. There's somebody by the RV. 795 00:52:15,542 --> 00:52:17,431 He's setting up a grill or some shit. 796 00:52:17,462 --> 00:52:18,710 Okay. 797 00:52:18,743 --> 00:52:20,350 And we'll fire the flare when the sun goes down 798 00:52:20,374 --> 00:52:22,135 in like... In like an hour. 799 00:52:22,166 --> 00:52:23,446 We've only got one shot at this. 800 00:52:25,142 --> 00:52:26,359 Oh, damn. 801 00:52:26,390 --> 00:52:27,415 What? 802 00:52:27,446 --> 00:52:29,974 They're making ribs. Oh, no. 803 00:52:30,007 --> 00:52:31,574 And they have really cold beer. 804 00:52:31,606 --> 00:52:32,662 Don't. 805 00:52:47,990 --> 00:52:50,102 These guys are definitely a couple. 806 00:52:51,062 --> 00:52:53,654 Dirty weekend away. 807 00:52:53,686 --> 00:52:54,775 I'm jealous. 808 00:53:11,510 --> 00:53:14,167 Hey, hey, hey. They're finishing up. 809 00:53:14,198 --> 00:53:15,455 It's now or never, fire the flare. 810 00:53:15,479 --> 00:53:17,686 Is it dark enough? Uh-huh. 811 00:53:17,718 --> 00:53:19,862 Okay. 812 00:53:19,894 --> 00:53:21,079 Shit. Shit. What the hell? 813 00:53:21,110 --> 00:53:22,838 Why isn't it firing? I fired it. 814 00:53:22,871 --> 00:53:24,607 I cocked it, maybe there's a safety or something? 815 00:53:24,631 --> 00:53:26,366 Shit. Okay, they're going in, they're going in. 816 00:53:26,390 --> 00:53:27,518 You have to do the flare now. - I'm trying. 817 00:53:27,542 --> 00:53:28,607 Get it to go. It's stuck. 818 00:53:28,631 --> 00:53:30,134 Okay, I got it. I got it. 819 00:53:35,414 --> 00:53:37,910 Hey, Randy, come check this shit out. 820 00:53:37,942 --> 00:53:40,022 Okay, give me your phone. Okay. 821 00:53:41,911 --> 00:53:43,862 Hey, sons of bitches, up here! 822 00:53:44,822 --> 00:53:46,807 Holy shit! Check this out. 823 00:53:47,959 --> 00:53:49,398 Up here! Hey! 824 00:53:49,430 --> 00:53:50,494 Wait, wait, wait, they're looking at us. 825 00:53:50,518 --> 00:53:51,511 What? They can see us. 826 00:53:51,542 --> 00:53:52,631 Oh, my God! 827 00:53:52,663 --> 00:53:53,879 Holy shit! Oh, my God, 828 00:53:53,911 --> 00:53:56,311 let me see, let me see, let me see. 829 00:53:56,342 --> 00:53:57,942 Oh, my God, they're coming. 830 00:53:59,095 --> 00:54:00,095 Hey! 831 00:54:03,766 --> 00:54:05,054 Holy shit, they found the car. 832 00:54:05,078 --> 00:54:06,710 They found our car, they found our car. 833 00:54:09,047 --> 00:54:10,742 They have a... A crowbar. 834 00:54:10,774 --> 00:54:12,214 They're probably gonna open the gate. 835 00:54:13,430 --> 00:54:14,647 - Okay. - Okay. 836 00:54:14,678 --> 00:54:15,743 Wait, what the hell? 837 00:54:15,767 --> 00:54:17,206 Wait, what's going on? 838 00:54:17,238 --> 00:54:19,126 They stopped. What? 839 00:54:19,158 --> 00:54:21,334 Quit chatting, go open the freakin' gate. 840 00:54:21,367 --> 00:54:24,086 No. No, no, no. What the hell? 841 00:54:24,118 --> 00:54:25,183 They're stealing my freakin' car! 842 00:54:25,207 --> 00:54:26,231 What? 843 00:54:26,263 --> 00:54:28,310 No, you sons of bitches! Hey! 844 00:54:28,343 --> 00:54:30,326 You asshole! What the hell? 845 00:54:30,359 --> 00:54:32,183 No! I need to see it! 846 00:54:33,911 --> 00:54:37,910 Oh, my God. No, no! Die, you freakin' assholes! 847 00:55:26,614 --> 00:55:29,206 Okay. New rule. 848 00:55:30,358 --> 00:55:32,471 If somebody falls off the tower, 849 00:55:32,503 --> 00:55:34,423 they bring the cell phone with them. 850 00:55:34,454 --> 00:55:36,407 And call for help on the way down. 851 00:55:38,806 --> 00:55:40,310 And maybe post that video. 852 00:55:41,750 --> 00:55:44,246 Kidding, ish. 853 00:55:47,767 --> 00:55:48,983 Yeah, my leg. 854 00:55:49,015 --> 00:55:51,190 I could eat aspirin like Skittles right now. 855 00:55:52,598 --> 00:55:54,358 Yeah. 856 00:55:54,391 --> 00:55:56,022 It's looking a little funky. 857 00:55:56,054 --> 00:55:57,590 Could use some washing, here. 858 00:56:09,014 --> 00:56:10,014 I'm sorry. 859 00:56:19,574 --> 00:56:21,206 We'll just keep it wrapped up. 860 00:56:24,055 --> 00:56:25,174 What's wrong? 861 00:56:28,918 --> 00:56:30,967 Dan could never say the words, "I love you." 862 00:56:33,911 --> 00:56:35,606 1-4-3. 863 00:56:39,895 --> 00:56:41,527 1-4-3. 864 00:56:46,711 --> 00:56:48,918 Becky, I... How long? 865 00:56:52,918 --> 00:56:54,582 Four months. 866 00:56:58,999 --> 00:57:01,558 It was a huge mistake. 867 00:57:01,591 --> 00:57:05,238 I'm sorry, I am so, so sorry. 868 00:57:05,270 --> 00:57:07,607 For sleeping with my husband or me finding out about it? 869 00:57:07,639 --> 00:57:09,590 For falling in love with the same guy. 870 00:57:40,118 --> 00:57:42,582 Who made the move? 871 00:57:42,614 --> 00:57:44,502 - Both super drunk. - Who? 872 00:57:46,838 --> 00:57:48,470 He did. 873 00:57:50,358 --> 00:57:54,230 But it was a huge, huge mistake, Becks. 874 00:57:57,527 --> 00:57:58,527 No. 875 00:57:59,606 --> 00:58:02,006 A mistake is a kiss. A one-night stand. 876 00:58:03,383 --> 00:58:05,718 You said you loved him, so... 877 00:58:08,726 --> 00:58:10,550 It got out of hand. 878 00:58:10,582 --> 00:58:15,350 I tried so hard not to, but I fell for him. I mean... 879 00:58:15,382 --> 00:58:18,295 He listened to me, he was... 880 00:58:18,326 --> 00:58:20,246 He was just different than every other douche bag 881 00:58:20,278 --> 00:58:21,463 that I'd ever dated and... 882 00:58:23,479 --> 00:58:25,303 And I'd never felt that way before. 883 00:58:27,479 --> 00:58:29,119 And then you asked me to be your maid of honor 884 00:58:29,143 --> 00:58:30,742 and it all hit me like a ton of bricks, 885 00:58:30,775 --> 00:58:32,215 how messed up this all was. 886 00:58:34,550 --> 00:58:36,374 I loved him, 887 00:58:38,326 --> 00:58:40,694 but I love you more, so I ended it. 888 00:58:44,438 --> 00:58:46,934 It was just so hard seeing you guys together. 889 00:58:48,631 --> 00:58:50,134 And after Dan died, I... 890 00:58:51,350 --> 00:58:53,270 I just didn't have the strength 891 00:58:53,303 --> 00:58:54,678 to be there for you. 892 00:58:54,710 --> 00:58:56,822 To be strong enough for you, so... 893 00:58:57,911 --> 00:58:59,063 So, I ran away. 894 00:59:00,823 --> 00:59:02,870 And now you hate me and I don't blame you, 895 00:59:02,903 --> 00:59:05,462 and now we're stuck on this stupid, freaking tower 896 00:59:05,494 --> 00:59:07,190 in the middle of freaking nowhere. 897 00:59:08,374 --> 00:59:09,623 And it's all my fault. 898 00:59:11,383 --> 00:59:14,231 I am so, so sorry. 899 01:00:25,367 --> 01:00:27,766 What's that? 900 01:00:27,798 --> 01:00:30,103 I set it when we dropped the phone down yesterday. 901 01:00:32,215 --> 01:00:33,814 It's been 24 hours. 902 01:00:36,887 --> 01:00:38,678 I think it's time to accept 903 01:00:38,711 --> 01:00:40,543 that either your 60,000 followers don't give a shit 904 01:00:40,567 --> 01:00:43,158 or your phone's down there in a million pieces. 905 01:00:43,799 --> 01:00:46,231 Okay. 906 01:00:46,262 --> 01:00:49,367 Well, we've got one more shot. Your phone. 907 01:00:49,399 --> 01:00:51,127 Yeah, no padding this time, though. 908 01:00:51,158 --> 01:00:52,886 Even less of a chance. 909 01:00:52,918 --> 01:00:54,798 And if this fails we really don't have any hope. 910 01:00:58,070 --> 01:00:59,831 How long till we die of thirst? 911 01:01:01,334 --> 01:01:02,654 It's just killing me that our water 912 01:01:02,678 --> 01:01:04,694 is just right down there in that bag. 913 01:01:06,358 --> 01:01:08,663 Yeah, with the drone. 914 01:01:08,695 --> 01:01:10,998 We could've used that to get help. 915 01:01:11,030 --> 01:01:14,006 We could have flown it back to our motel with a good old fashioned note. 916 01:01:19,670 --> 01:01:21,014 Wait, maybe I can get it. 917 01:01:22,646 --> 01:01:23,831 What do you mean? 918 01:01:23,863 --> 01:01:25,438 You said it was too smooth. No footholds. 919 01:01:25,462 --> 01:01:26,846 Yeah, but when I hung my cell down yesterday, 920 01:01:26,870 --> 01:01:29,206 I think the rope was long enough to reach it. 921 01:01:31,703 --> 01:01:33,559 Are you serious? Yeah. 922 01:01:35,383 --> 01:01:37,046 Yeah, I seriously think I can get it. 923 01:01:45,590 --> 01:01:47,446 Hunter, I don't think this is a good idea. 924 01:01:47,478 --> 01:01:49,975 Becky, I don't think we have a choice. 925 01:01:50,006 --> 01:01:52,150 Every hour that passes, the weaker we get. 926 01:01:56,471 --> 01:01:58,358 Besides... 927 01:01:58,391 --> 01:02:00,343 Maybe you'll get lucky and I'll fall. 928 01:02:10,838 --> 01:02:11,894 Hunter. 929 01:02:15,542 --> 01:02:16,542 Be careful. 930 01:02:19,351 --> 01:02:20,503 I'm sorry, Becks. 931 01:02:22,102 --> 01:02:23,254 I love you. 932 01:02:34,934 --> 01:02:36,023 Okay. 933 01:02:45,175 --> 01:02:46,550 Are you okay? 934 01:02:47,543 --> 01:02:48,543 Yeah. 935 01:02:49,878 --> 01:02:51,191 Yeah, all good. 936 01:02:58,007 --> 01:02:59,478 Okay. 937 01:03:06,295 --> 01:03:07,295 Okay. 938 01:03:14,966 --> 01:03:16,022 Hunter, careful. 939 01:03:17,878 --> 01:03:18,878 Shit. 940 01:03:20,023 --> 01:03:22,135 I can't quite reach it. 941 01:03:22,166 --> 01:03:23,478 Just come back up. 942 01:03:23,510 --> 01:03:25,015 We'll attach it lower. Come on. 943 01:03:25,046 --> 01:03:26,935 Shit. 944 01:03:30,518 --> 01:03:32,150 I think I can drop myself lower. 945 01:03:32,182 --> 01:03:33,974 What? 946 01:03:34,006 --> 01:03:36,182 What the hell are you doing, Hunter? 947 01:03:37,495 --> 01:03:38,495 Hunter! 948 01:03:46,103 --> 01:03:47,103 Shit. 949 01:03:54,583 --> 01:03:57,206 I think I can swing to it. Hunter, no! 950 01:03:57,238 --> 01:03:59,383 Hunter! Come back up! 951 01:03:59,414 --> 01:04:00,599 Hunter, no! 952 01:04:00,631 --> 01:04:01,782 Hunter! 953 01:04:08,023 --> 01:04:09,430 Are you okay? 954 01:04:11,606 --> 01:04:12,606 Yeah. 955 01:04:17,206 --> 01:04:19,382 Is there a way down? 956 01:04:19,414 --> 01:04:22,198 No. The ladder ripped all the way off. 957 01:04:33,143 --> 01:04:34,143 Water. 958 01:04:37,751 --> 01:04:40,246 Oh, my God. Wait, Hunter. 959 01:04:40,278 --> 01:04:42,422 How are you gonna get back on the rope? 960 01:04:46,294 --> 01:04:47,294 Uh. 961 01:04:48,086 --> 01:04:49,367 Shit. 962 01:04:51,350 --> 01:04:53,078 Can... Can you reach it? 963 01:05:06,647 --> 01:05:08,246 Oh, my God. 964 01:05:22,742 --> 01:05:23,742 Shit. 965 01:05:28,278 --> 01:05:30,326 You okay? Yeah. 966 01:05:30,358 --> 01:05:31,766 I have an idea. 967 01:05:41,047 --> 01:05:42,646 Okay. 968 01:05:42,678 --> 01:05:44,822 I'm gonna try to hook it on with this, 969 01:05:44,854 --> 01:05:47,510 and then we're gonna work together to pull me up. 970 01:05:47,542 --> 01:05:49,751 Okay? That's amazing. 971 01:05:49,783 --> 01:05:51,903 That's some good MacGyver shit right there. 972 01:06:19,447 --> 01:06:21,655 Oh, come on. Please. Come on. 973 01:06:24,503 --> 01:06:26,742 You did it! Okay. 974 01:06:26,774 --> 01:06:29,911 Okay. I'm gonna jump onto this. 975 01:06:29,942 --> 01:06:31,958 I'm gonna need your help to pull me up. 976 01:06:31,991 --> 01:06:33,462 Okay. Get ready, Becks. 977 01:06:33,494 --> 01:06:35,446 Okay. Okay. 978 01:06:36,023 --> 01:06:37,046 Okay. 979 01:06:40,567 --> 01:06:42,407 Okay, come on, come on. Come on, you can do it. 980 01:06:51,862 --> 01:06:53,014 Shit. 981 01:06:53,047 --> 01:06:55,094 Hunter, are you okay? You okay? 982 01:06:57,878 --> 01:07:00,086 Okay. I'm okay. 983 01:07:00,119 --> 01:07:02,039 Let's do this fast and quick, Becky. 984 01:07:02,071 --> 01:07:03,607 Work together to pull me up. 985 01:07:03,638 --> 01:07:06,806 Okay. I climb, you pull. 986 01:07:06,839 --> 01:07:10,070 Okay? Okay, now! 987 01:07:39,158 --> 01:07:40,951 I can almost reach the ladder. 988 01:07:45,847 --> 01:07:46,967 Almost there, Becks. 989 01:07:53,879 --> 01:07:55,255 Okay. 990 01:08:25,238 --> 01:08:27,415 Becky! I landed on the bag! 991 01:08:27,446 --> 01:08:29,622 Oh, my God... Are you okay? 992 01:08:29,654 --> 01:08:33,014 I hurt my hands, real bad. I don't think I can climb. 993 01:08:33,047 --> 01:08:34,903 You're gonna have to pull me up, okay? 994 01:08:34,934 --> 01:08:36,086 Okay. Okay. 995 01:08:39,767 --> 01:08:40,790 I got you. 996 01:09:17,047 --> 01:09:18,047 Oh, shit. 997 01:09:21,014 --> 01:09:23,030 Oh, no. Are you okay? 998 01:09:23,063 --> 01:09:25,622 Shit. I thought you died there. 999 01:09:25,654 --> 01:09:27,350 I'm not going anywhere, Becks. 1000 01:09:28,310 --> 01:09:29,783 Yeah, that was scary. 1001 01:09:37,271 --> 01:09:38,966 We should ration it. Okay. 1002 01:09:38,998 --> 01:09:39,998 You're right. 1003 01:09:41,303 --> 01:09:43,542 Is there any food in there? 1004 01:09:43,574 --> 01:09:45,782 No, it's just your cherry lip balm. 1005 01:09:45,814 --> 01:09:47,927 I don't think you can eat that. 1006 01:09:47,959 --> 01:09:50,039 Okay. It's getting dark. 1007 01:09:50,071 --> 01:09:52,598 I think it's now or never on that drone. 1008 01:09:52,631 --> 01:09:56,374 I guess we need to... We need to write a note. 1009 01:09:56,407 --> 01:09:58,487 Okay, the receipt from the diner. 1010 01:09:58,519 --> 01:10:02,006 A pen... Do you have a pen? Eye liner in here. 1011 01:10:02,038 --> 01:10:03,598 Aren't you glad I brought up makeup now? 1012 01:10:06,199 --> 01:10:07,766 "Help. 1013 01:10:07,798 --> 01:10:12,823 "Stuck on top of B-67 Tower. Call 911." 1014 01:10:14,614 --> 01:10:15,830 Yeah, perfect. 1015 01:10:19,766 --> 01:10:22,038 Okay. See that? 1016 01:10:22,070 --> 01:10:24,407 That's the road where we almost got wiped out. 1017 01:10:24,439 --> 01:10:26,870 It leads to the motel. 1018 01:10:26,902 --> 01:10:28,662 Let's do this while we still have light. 1019 01:10:32,183 --> 01:10:33,430 Okay. 1020 01:10:36,566 --> 01:10:38,431 Okay, just keep it straight and follow the line of the road. 1021 01:10:38,455 --> 01:10:40,438 Let it drift down as it goes. Okay. 1022 01:10:53,686 --> 01:10:55,223 Okay. 1023 01:10:55,255 --> 01:10:57,622 Okay, we're almost past the gate. 1024 01:10:57,655 --> 01:10:58,847 Oh, my God. 1025 01:10:58,871 --> 01:11:00,127 - No, no, no. The battery. - What? 1026 01:11:00,151 --> 01:11:02,294 It's running out of juice. Oh, shit. 1027 01:11:02,326 --> 01:11:04,694 Hit retrieve. Or has it gone too far? 1028 01:11:04,727 --> 01:11:06,583 Is it gonna make it? There's no chance! 1029 01:11:06,614 --> 01:11:08,342 Are you sure? It's not even at the gate. 1030 01:11:08,374 --> 01:11:09,942 Shit. It's dropping. 1031 01:11:09,974 --> 01:11:10,934 Hit retrieve, hit retrieve... Hunter. 1032 01:11:10,966 --> 01:11:11,990 ...hit retrieve. Okay. 1033 01:11:13,303 --> 01:11:14,782 - It's coming back. - Fly it up. 1034 01:11:14,806 --> 01:11:16,190 Give it the best shot to get back to us. 1035 01:11:16,214 --> 01:11:17,934 Come on, just get it higher, higher, higher. 1036 01:11:19,862 --> 01:11:21,686 Just get it higher! I'm trying. 1037 01:11:23,095 --> 01:11:24,086 We'll grab it when it gets close. 1038 01:11:24,119 --> 01:11:25,302 Okay. 1039 01:11:28,534 --> 01:11:30,230 Okay. We've got this. 1040 01:11:31,607 --> 01:11:33,142 Get it, Becks, get it. 1041 01:11:36,182 --> 01:11:38,231 Nice! Good job. 1042 01:11:50,422 --> 01:11:52,278 We have a charger, but we don't have any power. 1043 01:11:53,206 --> 01:11:54,518 Maybe just turn it off 1044 01:11:54,551 --> 01:11:56,191 and once it's rested, it will have more juice. 1045 01:11:56,215 --> 01:11:58,583 It's never gonna be enough. Hunter. 1046 01:12:07,798 --> 01:12:09,622 What are we gonna do? 1047 01:12:09,655 --> 01:12:11,702 Hey, we're not gonna panic. 1048 01:12:11,734 --> 01:12:14,006 We're gonna stay calm. 1049 01:12:14,039 --> 01:12:15,926 We're gonna figure it out, okay? 1050 01:12:15,959 --> 01:12:17,174 There's gotta be a way. 1051 01:12:20,534 --> 01:12:21,942 Are we gonna die? 1052 01:12:22,550 --> 01:12:23,606 No. 1053 01:12:24,439 --> 01:12:26,006 No, we're gonna be okay. 1054 01:12:53,974 --> 01:12:55,574 Hunter. Hunter... 1055 01:12:56,630 --> 01:12:58,070 Where are you? Hunter... 1056 01:13:05,270 --> 01:13:06,270 Hunter... 1057 01:13:07,670 --> 01:13:09,527 Hunter, where are you? 1058 01:13:13,303 --> 01:13:15,350 Hunter. Hunter! 1059 01:14:15,734 --> 01:14:16,855 Becky, it's okay. 1060 01:14:17,879 --> 01:14:19,799 You just had a bad dream. 1061 01:14:19,831 --> 01:14:21,719 You're nice and safe, 1062 01:14:21,751 --> 01:14:25,078 2,000 feet up in the middle of nowhere. 1063 01:14:33,655 --> 01:14:35,510 I have an idea. 1064 01:14:35,542 --> 01:14:36,887 How to charge the drone. 1065 01:14:38,551 --> 01:14:39,863 Your dumb life hack. 1066 01:14:40,886 --> 01:14:42,743 Becky, you freakin' genius. 1067 01:14:49,942 --> 01:14:51,991 I think it's light enough now. Let's do it. 1068 01:15:11,095 --> 01:15:12,918 Okay, it's a standard bulb fitting, 1069 01:15:12,950 --> 01:15:14,423 but it's gonna be hot. 1070 01:15:14,455 --> 01:15:16,310 It's 30 feet but it's gonna feel like 1,000. 1071 01:15:20,311 --> 01:15:22,646 Is your leg okay? Yeah. 1072 01:15:22,678 --> 01:15:24,662 It smells, but it doesn't hurt anymore. 1073 01:15:24,694 --> 01:15:25,694 It's fine. 1074 01:15:26,582 --> 01:15:27,582 Okay. 1075 01:15:31,511 --> 01:15:32,630 You can do this. 1076 01:15:41,143 --> 01:15:42,519 Yeah! Yeah. 1077 01:15:46,166 --> 01:15:47,606 Keep going, Becky. 1078 01:15:52,246 --> 01:15:53,431 You got this, Becky. 1079 01:16:03,446 --> 01:16:05,111 I can't. 1080 01:16:05,143 --> 01:16:06,582 It's okay, it's okay. 1081 01:16:06,614 --> 01:16:08,215 I can't. 1082 01:16:08,246 --> 01:16:09,718 You can do it, Becky. 1083 01:16:10,454 --> 01:16:11,454 You got it. 1084 01:16:14,807 --> 01:16:16,375 It's okay. 1085 01:16:16,406 --> 01:16:18,551 It's just like pole dancing. 1086 01:16:18,583 --> 01:16:21,271 Um... Okay, Cherry Pie. 1087 01:16:33,047 --> 01:16:34,678 Whoo! 1088 01:16:42,358 --> 01:16:43,478 Whoo! 1089 01:16:47,191 --> 01:16:48,191 Yes! 1090 01:16:53,815 --> 01:16:55,159 You did it, my little cherry pie. 1091 01:16:55,190 --> 01:16:56,246 Good job! 1092 01:16:58,871 --> 01:17:00,631 Okay. Yeah! 1093 01:17:00,662 --> 01:17:02,582 You did it, cherry pie! 1094 01:17:04,759 --> 01:17:05,846 All right. All right. 1095 01:17:07,126 --> 01:17:08,599 Okay. Okay. Remember, it's hot. 1096 01:17:11,383 --> 01:17:12,383 Be careful. 1097 01:17:30,487 --> 01:17:32,534 Okay, just think back to the diner. 1098 01:17:32,567 --> 01:17:34,902 You're gonna want to line the prongs of the charger 1099 01:17:34,934 --> 01:17:36,982 with the elements of the bulb socket. 1100 01:17:42,646 --> 01:17:44,150 I don't think it's long enough. 1101 01:17:44,183 --> 01:17:45,974 I think the back prong doesn't reach. 1102 01:17:46,007 --> 01:17:47,702 Okay, you're gonna need 1103 01:17:47,734 --> 01:17:50,582 something small and metal to carry the current, like a... 1104 01:17:50,614 --> 01:17:53,750 Like a screw or something that you can jam in there. 1105 01:17:53,783 --> 01:17:56,471 There isn't anything. Jesus. Um... 1106 01:18:23,958 --> 01:18:26,486 It's working! It's freaking working! 1107 01:18:26,519 --> 01:18:28,439 Holy shit, my hero! 1108 01:18:28,471 --> 01:18:31,063 Okay, we're gonna need a full charge. 1109 01:18:31,094 --> 01:18:33,686 I don't know. It just has four lights. 1110 01:18:33,718 --> 01:18:35,767 Okay, we have to charge it all the way. 1111 01:18:35,798 --> 01:18:37,558 Give ourselves the best shot. 1112 01:18:37,591 --> 01:18:38,839 You gonna be okay? 1113 01:18:38,870 --> 01:18:40,278 Yeah. 1114 01:18:40,310 --> 01:18:41,310 I got this. 1115 01:19:10,391 --> 01:19:11,479 You okay? 1116 01:19:12,599 --> 01:19:14,102 Yeah. 1117 01:19:14,134 --> 01:19:15,254 Hang in there, Becks. 1118 01:19:16,726 --> 01:19:18,199 Past halfway. 1119 01:19:38,551 --> 01:19:39,798 Get off of me! 1120 01:19:47,702 --> 01:19:50,486 It's okay, it's okay, Becky. You've got it. 1121 01:19:51,638 --> 01:19:53,270 Three lights. 1122 01:19:57,398 --> 01:19:59,414 Come on, Becky, you're so close. 1123 01:20:05,942 --> 01:20:08,023 Get the hell away from me! 1124 01:20:13,879 --> 01:20:14,879 You did it! 1125 01:20:20,278 --> 01:20:21,494 Jesus, I'm so proud of you. 1126 01:20:25,399 --> 01:20:28,087 Why didn't you catch the bag? Uh... 1127 01:20:28,118 --> 01:20:29,942 Babe, you okay? 1128 01:20:36,854 --> 01:20:40,246 We need to fly that thing when the motel is the busiest. 1129 01:20:40,278 --> 01:20:42,614 Checkout, 10:00 a.m. 1130 01:20:42,647 --> 01:20:44,215 Just a couple of hours. 1131 01:21:11,639 --> 01:21:13,559 You know, he was right about Dan. 1132 01:21:13,591 --> 01:21:15,319 He was just trying to help me. 1133 01:21:17,878 --> 01:21:19,894 And I was so horrible to him. 1134 01:21:22,999 --> 01:21:25,462 If there was anyone I could text, it would be him. 1135 01:21:25,495 --> 01:21:26,551 Just to say... 1136 01:21:28,214 --> 01:21:29,591 I'm so sorry. 1137 01:21:32,086 --> 01:21:33,302 I love him. 1138 01:21:39,798 --> 01:21:41,047 I'm tapping out here. 1139 01:21:42,646 --> 01:21:44,215 Stay with me. 1140 01:21:44,246 --> 01:21:47,030 Try to keep your mind occupied. 1141 01:21:47,063 --> 01:21:49,687 Tell me something, something that... 1142 01:21:49,718 --> 01:21:51,574 That you and your dad used to do together. 1143 01:21:55,158 --> 01:21:56,726 We would watch wrestling. 1144 01:21:58,135 --> 01:22:01,142 WWE. Yeah. 1145 01:22:01,174 --> 01:22:03,127 I forgot you guys were into that. 1146 01:22:03,158 --> 01:22:04,310 Yeah. 1147 01:22:04,343 --> 01:22:06,806 It was our thing, you know. 1148 01:22:06,838 --> 01:22:08,215 He was always said 1149 01:22:08,246 --> 01:22:12,983 I'd be world champion with my fighting spirit. 1150 01:22:13,015 --> 01:22:15,671 I always felt so close to him when we would watch it. 1151 01:22:18,839 --> 01:22:21,110 Name some of your favorite wrestlers. 1152 01:22:24,535 --> 01:22:27,094 Uh, "Stone Cold" Steve Austin. 1153 01:22:28,279 --> 01:22:30,775 The Rock. 1154 01:22:30,806 --> 01:22:34,103 What was Cactus Jack's name when he was wearing the mask? 1155 01:22:34,135 --> 01:22:35,478 Mankind. 1156 01:22:36,854 --> 01:22:38,262 Mankind. 1157 01:22:40,246 --> 01:22:42,102 Wait, I thought you said you didn't watch it. 1158 01:22:42,134 --> 01:22:43,639 I didn't. 1159 01:22:43,670 --> 01:22:45,590 Keep going, you need to stay awake. 1160 01:22:48,118 --> 01:22:49,334 Batista. 1161 01:22:54,902 --> 01:22:56,791 Okay. It's checkout time. 1162 01:22:59,959 --> 01:23:01,430 Okay, here it goes. 1163 01:23:08,438 --> 01:23:10,070 Just keep that shit straight. 1164 01:23:10,102 --> 01:23:11,894 Follow the line of the road. 1165 01:23:16,726 --> 01:23:18,007 Come on, you son of a... 1166 01:23:23,927 --> 01:23:25,751 I'm past the point of no return, 1167 01:23:25,783 --> 01:23:27,830 so how's the battery? 1168 01:23:27,863 --> 01:23:29,238 Should I retrieve? 1169 01:23:29,270 --> 01:23:31,607 No, keep going. 1170 01:23:34,166 --> 01:23:36,311 Come on, come on, just follow the road. 1171 01:23:43,063 --> 01:23:44,063 Oh, shit. 1172 01:23:49,847 --> 01:23:51,799 It's gonna work. 1173 01:24:00,214 --> 01:24:01,463 Oh, God. 1174 01:24:05,143 --> 01:24:06,143 No. 1175 01:24:08,311 --> 01:24:10,871 Screw your truck. Get the drone! 1176 01:24:10,903 --> 01:24:12,055 Get it! 1177 01:24:16,886 --> 01:24:19,414 No, no, no, no! 1178 01:24:19,447 --> 01:24:22,262 Go back! Go back. 1179 01:24:22,294 --> 01:24:25,559 No, no, no. Go back! 1180 01:24:25,591 --> 01:24:26,742 Go back! 1181 01:24:31,574 --> 01:24:32,983 Fuck, no! 1182 01:25:20,087 --> 01:25:21,943 Is that a storm? 1183 01:25:23,990 --> 01:25:25,783 It's kind of beautiful from up here. 1184 01:25:31,831 --> 01:25:34,166 I can't survive another night. 1185 01:25:34,198 --> 01:25:35,606 Becky, don't talk like that. 1186 01:25:39,223 --> 01:25:40,726 I just... 1187 01:25:40,758 --> 01:25:43,958 I just wanna sleep. You can't sleep. 1188 01:25:43,991 --> 01:25:46,518 The vultures, they can smell your leg. 1189 01:25:46,550 --> 01:25:48,670 They're waiting for you to give up so they can attack. 1190 01:25:52,342 --> 01:25:54,102 Survival of the fittest. 1191 01:25:55,222 --> 01:25:57,142 You need energy. 1192 01:25:57,175 --> 01:25:59,062 We should eat something. 1193 01:25:59,095 --> 01:26:01,015 What? 1194 01:26:01,046 --> 01:26:04,247 We're 2,000 feet up in the middle of the desert. 1195 01:26:04,279 --> 01:26:06,134 There's no food up here. 1196 01:26:06,167 --> 01:26:07,735 There's always something. 1197 01:26:10,711 --> 01:26:12,310 It's hopeless. 1198 01:26:16,342 --> 01:26:18,551 Let's send another message. 1199 01:26:18,583 --> 01:26:20,663 We can pad the cell better this time. 1200 01:26:20,695 --> 01:26:23,030 With what? Give me your shoe. 1201 01:26:23,062 --> 01:26:25,559 I can't. Why? 1202 01:26:25,591 --> 01:26:27,991 It's not up here, is it? What? 1203 01:26:30,838 --> 01:26:32,119 It's down there. 1204 01:26:33,622 --> 01:26:34,934 It's on your foot. 1205 01:26:36,406 --> 01:26:37,495 Yes. 1206 01:26:39,382 --> 01:26:45,175 But I'm down there, remember? 1207 01:26:50,327 --> 01:26:51,862 I fell. 1208 01:26:55,063 --> 01:26:57,622 You can't have the shoe, 1209 01:26:57,655 --> 01:26:59,671 because I didn't catch the bag. 1210 01:27:00,823 --> 01:27:02,262 I bled out. 1211 01:27:19,127 --> 01:27:22,486 You didn't really think your scrawny ass could pull me up, did you? 1212 01:27:35,926 --> 01:27:37,334 You pulled the bag up. 1213 01:27:45,718 --> 01:27:47,831 I guess you were just too afraid 1214 01:27:47,863 --> 01:27:51,222 to realize that you were up here, 1215 01:27:51,254 --> 01:27:53,431 all alone. 1216 01:29:05,654 --> 01:29:07,030 Hi, Dad. 1217 01:29:09,078 --> 01:29:11,894 I wanted you to know that I... 1218 01:29:11,926 --> 01:29:14,006 I found my fight again. 1219 01:29:17,815 --> 01:29:19,199 Please leave your message... 1220 01:29:20,662 --> 01:29:22,039 I wanna live. 1221 01:29:23,671 --> 01:29:25,366 I wanna go home, 1222 01:29:27,671 --> 01:29:30,583 but I'm not gonna make it. 1223 01:29:36,022 --> 01:29:38,231 You were right about everything and I... 1224 01:29:39,287 --> 01:29:40,918 I'm sorry, Dad. 1225 01:29:46,774 --> 01:29:48,631 By the time you see this... 1226 01:29:51,254 --> 01:29:52,342 I'll be gone. 1227 01:30:00,247 --> 01:30:01,846 I love you. 1228 01:31:33,719 --> 01:31:35,447 That's it! Fuck! 1229 01:31:58,998 --> 01:32:00,247 You need energy. 1230 01:32:01,334 --> 01:32:02,710 You should eat something. 1231 01:32:07,127 --> 01:32:08,854 Survival of the fittest. 1232 01:32:44,567 --> 01:32:46,934 I can pad the cell better this time. 1233 01:32:48,182 --> 01:32:49,367 Give me your shoe. 1234 01:34:05,207 --> 01:34:06,550 Hunter. 1235 01:34:19,735 --> 01:34:21,238 God, I love you. 1236 01:34:53,047 --> 01:34:54,295 I'm sorry. 1237 01:34:55,031 --> 01:34:56,758 I'm so sorry, 1238 01:34:56,791 --> 01:34:58,558 but I really have to make sure this gets through. 1239 01:34:58,582 --> 01:35:00,406 God, God, I'm sorry. 1240 01:36:16,438 --> 01:36:17,623 You can't park here. 1241 01:36:17,654 --> 01:36:20,503 Becky! Becky! 1242 01:36:26,198 --> 01:36:27,223 No. 1243 01:36:28,951 --> 01:36:30,103 No. 1244 01:36:32,630 --> 01:36:34,615 Dad? 1245 01:36:34,646 --> 01:36:35,646 Dad? 1246 01:36:36,950 --> 01:36:37,950 Dad! 1247 01:36:44,150 --> 01:36:46,615 I thought that was you. 1248 01:36:46,646 --> 01:36:50,231 Dad, I love you. I'm so sorry. 1249 01:36:51,446 --> 01:36:52,886 It's okay. 1250 01:36:55,127 --> 01:36:56,119 I just... 1251 01:36:56,150 --> 01:36:57,814 I just want you to be okay. 1252 01:37:01,847 --> 01:37:03,542 I am, you know. 1253 01:37:03,574 --> 01:37:04,694 I'm gonna be okay. 1254 01:37:05,783 --> 01:37:07,255 Really. 1255 01:37:21,718 --> 01:37:22,903 Let's go home. 1256 01:37:25,718 --> 01:37:27,190 Life is fleeting. 1257 01:37:27,926 --> 01:37:29,462 Life is short. 1258 01:37:30,295 --> 01:37:31,574 Too short. 1259 01:37:31,607 --> 01:37:34,934 So, you gotta use every moment. 1260 01:37:34,966 --> 01:37:38,006 You have to do something that makes you feel alive. 1261 01:37:38,038 --> 01:37:39,926 And that shit? 1262 01:37:39,958 --> 01:37:43,831 That would spread that message far and wide. 1263 01:37:44,305 --> 01:38:44,787 Build your confidence in English! Try our app now: www.TutorLily.com76400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.