Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,600 --> 00:00:12,000
[Respect Copyright, Everyone's Responsibility]
2
00:01:06,540 --> 00:01:08,000
[The Eternal Fragrance]
3
00:01:08,000 --> 00:01:11,980
[Adapted from Shisilang's novel, The Eternal Fragrance]
4
00:01:12,020 --> 00:01:15,140
[Episode 25]
5
00:01:17,750 --> 00:01:18,500
I'm going to decoct medicinal herbs.
6
00:01:21,110 --> 00:01:22,090
Aren't you going to save him?
7
00:01:27,600 --> 00:01:28,730
I can't die yet.
8
00:01:30,440 --> 00:01:32,940
But he values you more than his own life!
9
00:01:33,940 --> 00:01:34,530
And you?
10
00:01:37,080 --> 00:01:39,530
You're just a coward who fears death.
11
00:01:39,800 --> 00:01:40,810
What's wrong with wanting to live?
12
00:01:41,800 --> 00:01:42,810
Don't you want to live?
13
00:01:45,270 --> 00:01:46,580
If you don't even cherish your own life,
14
00:01:47,520 --> 00:01:48,620
what's the point of living?
15
00:01:50,940 --> 00:01:51,530
Yes.
16
00:01:53,270 --> 00:01:55,420
The Flower Fairy willingly gave herself for the Demon Lord.
17
00:01:55,880 --> 00:01:57,420
And yet, life after life,
18
00:01:57,800 --> 00:01:59,340
they still end in the same cycle of death.
19
00:01:59,910 --> 00:02:01,290
The dead go peacefully,
20
00:02:01,310 --> 00:02:02,250
without a care.
21
00:02:03,720 --> 00:02:04,810
But what about the living?
22
00:02:08,160 --> 00:02:09,010
You wouldn't understand.
23
00:02:10,750 --> 00:02:12,900
Watching the most important person die before your eyes
24
00:02:14,480 --> 00:02:15,220
and even
25
00:02:16,900 --> 00:02:18,340
sending them off yourself
26
00:02:19,360 --> 00:02:20,410
is utter despair.
27
00:02:25,040 --> 00:02:26,020
After Lu died,
28
00:02:27,320 --> 00:02:28,570
Xiuyuan barely survived.
29
00:02:29,990 --> 00:02:32,690
With me by his side, we sheltered each other from the storms.
30
00:02:33,480 --> 00:02:34,220
And now,
31
00:02:35,710 --> 00:02:37,340
you want him to devour me?
32
00:02:38,590 --> 00:02:41,090
When he wakes up, how will he live with himself?
33
00:02:43,360 --> 00:02:46,300
I don't know if you want him to live,
34
00:02:47,430 --> 00:02:48,810
or die, or
35
00:02:50,320 --> 00:02:51,370
suffer in between.
36
00:02:55,760 --> 00:02:57,130
I won't let him face any of this.
37
00:02:58,080 --> 00:02:59,570
But this is your fate.
38
00:02:59,760 --> 00:03:00,850
I don't believe in fate!
39
00:03:02,110 --> 00:03:02,970
My master said
40
00:03:03,870 --> 00:03:04,940
nothing in this world
41
00:03:04,960 --> 00:03:06,340
is set in stone or forced.
42
00:03:07,110 --> 00:03:08,090
There is only what I want.
43
00:03:08,960 --> 00:03:10,410
What matters is the choice you make.
44
00:03:11,870 --> 00:03:13,570
I want to stay alive with Xiuyuan,
45
00:03:14,480 --> 00:03:16,020
so I'll find a way for us both
46
00:03:16,110 --> 00:03:17,020
to make it.
47
00:03:18,670 --> 00:03:20,570
What if you can't change it?
48
00:03:22,480 --> 00:03:25,370
If it comes down to it, we'll die together.
49
00:03:25,710 --> 00:03:26,570
No big deal!
50
00:03:45,390 --> 00:03:45,940
Lifei!
51
00:03:50,390 --> 00:03:51,090
You're awake.
52
00:03:51,760 --> 00:03:52,340
What happened
53
00:03:53,590 --> 00:03:54,500
last night?
54
00:03:57,670 --> 00:03:58,410
Nothing.
55
00:03:59,480 --> 00:04:01,370
Drink your medicine. Sit down.
56
00:04:02,830 --> 00:04:04,500
Later, we'll go set up a stone for Master.
57
00:04:05,080 --> 00:04:06,090
He liked to sleep.
58
00:04:06,550 --> 00:04:08,410
Let's pick a spot where the sun shines every day.
59
00:04:12,480 --> 00:04:13,060
Lifei.
60
00:04:13,360 --> 00:04:15,740
Don't overthink. We'll figure things out.
61
00:04:16,550 --> 00:04:17,340
Drink your medicine.
62
00:04:22,320 --> 00:04:22,980
Okay.
63
00:04:28,590 --> 00:04:30,620
You dare drink what this wretch gives you?
64
00:04:32,030 --> 00:04:32,740
Master?
65
00:04:34,000 --> 00:04:36,860
Don't get me started. What have you two done?
66
00:04:36,880 --> 00:04:37,620
Cuixuan
67
00:04:37,640 --> 00:04:39,570
mistook you for demon spies.
68
00:04:39,830 --> 00:04:41,330
He's making us bring you back
69
00:04:41,350 --> 00:04:42,570
to verify your identities.
70
00:04:43,230 --> 00:04:44,570
I'm the one connected to demons,
71
00:04:44,790 --> 00:04:45,500
not Lifei.
72
00:04:46,350 --> 00:04:48,180
Take me instead.
73
00:04:48,200 --> 00:04:48,620
You...!
74
00:04:49,030 --> 00:04:50,540
Guangwei, I'm begging you.
75
00:04:50,560 --> 00:04:52,500
Please don't be angry.
76
00:04:52,640 --> 00:04:53,660
I'm begging you.
77
00:04:56,200 --> 00:04:59,330
Look at Xiuyuan. He is already this sick.
78
00:05:00,880 --> 00:05:03,450
You really think they can get away?
79
00:05:08,680 --> 00:05:10,860
- They... they actually got away.
- You...
80
00:05:11,120 --> 00:05:12,180
Look what you've done!
81
00:05:14,470 --> 00:05:16,010
Then we'll find them again.
82
00:05:22,390 --> 00:05:23,500
There are vines under this cliff.
83
00:05:23,640 --> 00:05:25,540
Go down to Ganhua Realm and wait for me.
84
00:05:25,710 --> 00:05:26,620
I'll draw them off.
85
00:05:35,640 --> 00:05:36,420
What are you doing?
86
00:05:47,120 --> 00:05:49,210
Xiuyuan, don't let the demon take you!
87
00:05:49,440 --> 00:05:50,300
Listen to your master!
88
00:05:50,760 --> 00:05:51,540
Live well.
89
00:05:54,390 --> 00:05:55,210
Lei Xiuyuan!
90
00:05:56,030 --> 00:05:57,420
You self-righteous scumbag!
91
00:05:58,080 --> 00:05:59,810
Why do you always act on your own?
92
00:06:00,320 --> 00:06:01,620
Why do you give up?
93
00:06:15,270 --> 00:06:15,890
Guangwei.
94
00:06:16,120 --> 00:06:17,100
He's the best disciple
95
00:06:17,120 --> 00:06:18,450
you've ever had.
96
00:06:19,910 --> 00:06:21,060
Your own disciple!
97
00:06:26,150 --> 00:06:27,500
Don't be too rough on him.
98
00:06:29,440 --> 00:06:30,500
I'll go find my disciple.
99
00:06:31,440 --> 00:06:34,300
Lifei! Lifei!
100
00:06:36,880 --> 00:06:37,860
Lifei!
101
00:06:39,440 --> 00:06:40,570
Lifei!
102
00:06:42,230 --> 00:06:45,250
Xiuyuan, you really know demonic arts?
103
00:06:45,830 --> 00:06:46,770
Where did you learn them?
104
00:06:47,350 --> 00:06:50,210
Was it from the Outcast Tomb at White Cliff?
105
00:06:50,880 --> 00:06:53,940
I am an outcast too. From across the sea.
106
00:06:54,520 --> 00:06:55,250
Impossible!
107
00:06:55,880 --> 00:06:59,010
At Chufeng Academy, I probed your spirit root.
108
00:06:59,710 --> 00:07:01,370
You're truly made of flesh and blood.
109
00:07:02,000 --> 00:07:03,300
Master, you've never crossed the sea.
110
00:07:04,320 --> 00:07:07,060
How do you know outcasts don't have flesh and blood?
111
00:07:07,230 --> 00:07:07,810
Shut your mouth!
112
00:07:10,350 --> 00:07:11,860
I've seen those outcasts.
113
00:07:12,520 --> 00:07:14,860
They're all bloodthirsty beasts and demons.
114
00:07:15,270 --> 00:07:16,330
They're not human!
115
00:07:19,030 --> 00:07:21,980
Just because we look and act
116
00:07:22,000 --> 00:07:22,810
differently from you,
117
00:07:23,270 --> 00:07:24,330
we're not human?
118
00:07:35,270 --> 00:07:36,180
Are you telling me
119
00:07:38,830 --> 00:07:41,130
that the one I poured my heart into teaching
120
00:07:41,910 --> 00:07:44,060
is the very enemy the Central Plains sects
121
00:07:44,640 --> 00:07:46,860
despise most?
122
00:07:47,680 --> 00:07:48,330
Master.
123
00:08:01,320 --> 00:08:04,130
But the way of the world dictates that the rigid breaks first.
124
00:08:04,680 --> 00:08:06,250
Only Wuyue Court's techniques
125
00:08:06,960 --> 00:08:09,540
balance rigidity with flexibility. And that is what lasts.
126
00:08:10,390 --> 00:08:11,660
Would you like to join Wuyue Court?
127
00:08:13,080 --> 00:08:13,860
Yes.
128
00:08:16,910 --> 00:08:19,740
The rigid breaks first. Balance rigidity with flexibility.
129
00:08:20,710 --> 00:08:23,450
Master, thank you for taking me in and teaching me.
130
00:08:24,880 --> 00:08:26,100
I will never forget it.
131
00:08:32,760 --> 00:08:37,690
I'm a terrible disciple. Please take back your gift, Master.
132
00:08:41,960 --> 00:08:43,850
You were taught by me.
133
00:08:44,920 --> 00:08:48,060
I can't let you become a great threat to the immortal sects!
134
00:08:58,830 --> 00:08:59,730
Master.
135
00:09:11,280 --> 00:09:12,180
Master.
136
00:09:27,540 --> 00:09:28,540
Master.
137
00:09:43,230 --> 00:09:45,140
You... Soul bewitching?
138
00:10:08,420 --> 00:10:12,450
Sir, thank you for helping the Lord sever his worldly ties
139
00:10:12,990 --> 00:10:14,140
and return to our clan.
140
00:10:14,470 --> 00:10:15,540
Lifei!
141
00:10:18,180 --> 00:10:20,020
Guangwei, I couldn't find Lifei.
142
00:10:25,300 --> 00:10:26,020
Where's Xiuyuan?
143
00:10:42,830 --> 00:10:43,660
No response.
144
00:10:44,920 --> 00:10:45,810
He should be fine.
145
00:10:59,990 --> 00:11:01,330
What is Qingcheng to you?
146
00:11:04,980 --> 00:11:08,180
At East Sea's Mount Man, the vast ocean stretches endlessly.
147
00:11:08,830 --> 00:11:11,810
Left together by Qingcheng of Wuyue Court and Riyan of Qingqiu.
148
00:11:20,750 --> 00:11:21,780
So my master
149
00:11:23,060 --> 00:11:24,210
is Qingcheng.
150
00:11:46,470 --> 00:11:50,060
The Demon Lord was fierce and unstoppable with the Divine Tree's power.
151
00:11:51,100 --> 00:11:52,730
With my friend Riyan's help,
152
00:11:53,230 --> 00:11:55,730
I severed his horns and dealt a heavy blow to his forces.
153
00:12:08,060 --> 00:12:10,240
I used the Senluo Grand Art to stop the Demon Lord
154
00:12:10,240 --> 00:12:11,180
from destroying the Divine Tree.
155
00:12:11,470 --> 00:12:12,940
But Yecha reverted to an infant form.
156
00:12:13,230 --> 00:12:15,090
Only a faint trace of the Divine Tree's fruit remained.
157
00:12:15,300 --> 00:12:18,180
Yet even a blade of grass deserves life. I resolved to devote my life
158
00:12:18,420 --> 00:12:22,180
to studying this being and finding a solution to the Sea Calamity.
159
00:12:33,750 --> 00:12:34,780
For a century after that,
160
00:12:35,040 --> 00:12:37,140
Riyan and I traveled across countless lands,
161
00:12:37,400 --> 00:12:39,450
but never discovered the source of the Sea Calamity.
162
00:12:39,660 --> 00:12:41,210
Because the spirit energy across the sea is thin,
163
00:12:41,440 --> 00:12:43,140
Yecha's green fruit couldn't grow.
164
00:12:43,440 --> 00:12:45,540
And we were badly wounded from our battle with Yecha,
165
00:12:45,830 --> 00:12:48,140
and our cultivation had greatly diminished.
166
00:12:48,470 --> 00:12:49,570
So we returned to the Central Plains
167
00:12:49,750 --> 00:12:52,850
and went into seclusion in Riyan's homeland, Qingqiu.
168
00:14:28,470 --> 00:14:29,540
Decades later,
169
00:14:29,870 --> 00:14:32,260
the fruit that had remained unchanged finally awakened into a spirit.
170
00:14:32,750 --> 00:14:34,420
Even the Ganhua Realm, with its ordinary spirit energy,
171
00:14:34,750 --> 00:14:36,420
was enriched by it.
172
00:14:36,870 --> 00:14:39,330
After more than 300 years in Qingqiu,
173
00:14:39,680 --> 00:14:41,810
on the twenty-fifth day of the twelfth month in the Year of Gengwu, at midnight,
174
00:14:42,110 --> 00:14:44,900
the shell suddenly cracked open, and inside was a newborn girl.
175
00:14:45,280 --> 00:14:47,900
Radiant and naturally gifted.
176
00:14:48,510 --> 00:14:50,780
She was human, and yet not human.
177
00:15:05,870 --> 00:15:07,140
This girl was born of heaven itself.
178
00:15:08,100 --> 00:15:10,540
Her own spirit energy could generate endless spirit energy.
179
00:15:11,630 --> 00:15:13,540
She could also absorb the spirit energy of others.
180
00:15:14,230 --> 00:15:15,210
If used well,
181
00:15:16,510 --> 00:15:18,420
she could help us boost our cultivation
182
00:15:18,990 --> 00:15:20,210
and make us invincible.
183
00:15:22,820 --> 00:15:26,300
But this reborn Divine Tree was no different from a mortal child.
184
00:15:27,220 --> 00:15:28,730
To keep her from falling back into calamity,
185
00:15:29,340 --> 00:15:31,730
I decided to raise her myself.
186
00:15:37,340 --> 00:15:40,940
But Yecha had a peculiar fondness for her, and I feared
187
00:15:41,350 --> 00:15:42,380
old sins would resurface.
188
00:15:43,350 --> 00:15:45,810
So I set three interlocking seals upon her
189
00:15:46,100 --> 00:15:46,970
and sent her away.
190
00:15:47,590 --> 00:15:48,850
With these seals,
191
00:15:49,700 --> 00:15:50,900
they would hold each other in check.
192
00:15:51,230 --> 00:15:53,970
If kept apart in this life, they could break free from fate.
193
00:15:54,710 --> 00:15:55,690
It's foolproof.
194
00:15:57,420 --> 00:16:00,140
Forget the past. Stay away from conflict.
195
00:16:01,820 --> 00:16:03,570
Just live as an ordinary person.
196
00:16:23,590 --> 00:16:25,690
Mr. Lei of Gaolu was a dear friend of mine.
197
00:16:26,580 --> 00:16:28,330
I set up a protective formation for Gaolu,
198
00:16:28,830 --> 00:16:31,420
and he promised to keep this child safe.
199
00:16:45,060 --> 00:16:46,940
But I grow old, and my strength fades.
200
00:16:47,940 --> 00:16:49,730
Time passes and never returns.
201
00:16:50,830 --> 00:16:52,810
Though I may live long as an immortal,
202
00:16:53,220 --> 00:16:54,690
I long to return to my homeland.
203
00:16:55,340 --> 00:16:56,970
Cultivation is hindered by worldly attachments.
204
00:16:57,420 --> 00:16:59,060
You're meant to rise above mortal ties
205
00:16:59,230 --> 00:17:00,180
and achieve the Great Dao.
206
00:17:00,980 --> 00:17:03,610
Yet now you're held captive by this being.
207
00:17:04,110 --> 00:17:05,810
You've cared for her so painstakingly.
208
00:17:06,300 --> 00:17:07,140
You're seeing her
209
00:17:07,180 --> 00:17:08,660
as a real person.
210
00:17:09,220 --> 00:17:09,770
Do you really
211
00:17:10,360 --> 00:17:12,580
want her to live as an ordinary person forever?
212
00:17:15,270 --> 00:17:16,730
What's wrong with being ordinary?
213
00:17:17,120 --> 00:17:18,580
My Xiaobangchui is so lovely.
214
00:17:19,070 --> 00:17:20,380
Even if she can do nothing, it doesn't matter.
215
00:17:20,420 --> 00:17:21,660
I'll protect you. Right?
216
00:17:21,750 --> 00:17:22,940
Your Xiaobangchui?
217
00:17:23,310 --> 00:17:24,770
You know that no matter how human she seems,
218
00:17:24,940 --> 00:17:26,690
she's still just the Fruit of the Divine Tree.
219
00:17:26,900 --> 00:17:28,730
I've placed seals in her sea of mind.
220
00:17:29,270 --> 00:17:30,100
If you don't tell her,
221
00:17:30,750 --> 00:17:31,970
she'll never know.
222
00:17:32,220 --> 00:17:32,690
You...!
223
00:17:34,700 --> 00:17:35,730
Stubborn.
224
00:17:36,550 --> 00:17:37,290
Fool.
225
00:17:38,750 --> 00:17:40,290
What good is brilliance and talent?
226
00:17:40,790 --> 00:17:41,730
In the end,
227
00:17:42,360 --> 00:17:44,100
you're still tied down by this burden.
228
00:17:44,700 --> 00:17:45,970
You can hide it from her for a day, a year,
229
00:17:45,990 --> 00:17:46,770
even a century,
230
00:17:47,220 --> 00:17:49,010
but how can you hide it from her for a lifetime?
231
00:17:49,420 --> 00:17:50,420
As long as I live,
232
00:17:51,420 --> 00:17:52,530
I'll protect her.
233
00:17:54,940 --> 00:17:55,820
My mind is made up.
234
00:17:56,620 --> 00:17:57,580
Don't try to change it.
235
00:18:07,900 --> 00:18:09,580
I used to live on Hushe Peak.
236
00:18:09,940 --> 00:18:11,290
Everyone said it looked like a mallet.
237
00:18:11,620 --> 00:18:12,250
You
238
00:18:12,660 --> 00:18:14,100
are Xiaobangchui.
[*Sounds like "little mallet"]
239
00:18:21,220 --> 00:18:22,770
The Divine Tree brims with natural spirit energy.
240
00:18:23,230 --> 00:18:24,420
Without external spirit energy input,
241
00:18:24,940 --> 00:18:26,250
it draws out spirit energy on its own.
242
00:18:27,030 --> 00:18:30,340
The spirits around Qingqiu were all drawn to it and purified.
243
00:18:36,710 --> 00:18:37,450
Don't be afraid.
244
00:18:37,700 --> 00:18:38,530
But when she was three,
245
00:18:38,990 --> 00:18:40,100
a calamity struck,
246
00:18:40,220 --> 00:18:42,180
and her innate spirit energy suddenly vanished.
247
00:18:42,310 --> 00:18:44,140
She became no different from an ordinary child,
248
00:18:44,470 --> 00:18:45,770
unable to channel any spirit energy.
249
00:18:46,510 --> 00:18:47,530
All these peculiarities
250
00:18:47,620 --> 00:18:49,770
were hidden within this ordinary girl.
251
00:18:49,940 --> 00:18:51,860
Since I treated the child as my own,
252
00:18:51,900 --> 00:18:53,210
Riyan worried my attachments
253
00:18:53,470 --> 00:18:54,770
would block my cultivation recovery.
254
00:18:55,230 --> 00:18:57,580
He repeatedly urged me to teach her the way of cultivation.
255
00:18:57,710 --> 00:18:58,860
I always refused.
256
00:18:58,990 --> 00:18:59,730
In a fit of anger,
257
00:19:00,030 --> 00:19:01,730
Riyan left Qingqiu.
258
00:19:09,460 --> 00:19:10,620
It's fine if you can't do it.
259
00:19:11,230 --> 00:19:13,420
You could just be my disciple.
260
00:19:13,750 --> 00:19:14,820
A girl
261
00:19:14,860 --> 00:19:17,490
spending her days fighting isn't proper.
262
00:19:18,470 --> 00:19:20,420
Making braised radish for me
263
00:19:20,460 --> 00:19:21,210
is the real business.
264
00:19:21,310 --> 00:19:21,970
Am I right?
265
00:19:22,700 --> 00:19:24,380
I'm dirt poor.
266
00:19:24,620 --> 00:19:26,010
If I raised you like a proper girl,
267
00:19:26,700 --> 00:19:28,100
we'd starve.
268
00:19:30,270 --> 00:19:30,900
Let's go.
269
00:19:31,790 --> 00:19:34,180
We'll go make some money.
270
00:19:34,180 --> 00:19:37,500
[Infallible Divination]
271
00:19:37,510 --> 00:19:38,420
Let's go!
272
00:19:38,460 --> 00:19:39,450
Sir, I'll have a baozi.
273
00:19:39,470 --> 00:19:39,940
Sure.
274
00:19:39,980 --> 00:19:41,050
Xiaobangchui, are you hungry?
275
00:19:41,990 --> 00:19:44,380
I'll buy you something to eat.
276
00:19:44,420 --> 00:19:45,380
Sir, would you like a baozi?
277
00:19:45,420 --> 00:19:46,490
Two, please.
278
00:19:46,710 --> 00:19:47,250
This one.
279
00:19:47,790 --> 00:19:48,290
Here.
280
00:19:49,230 --> 00:19:50,100
This one.
281
00:19:51,360 --> 00:19:52,210
Careful. It's hot.
282
00:20:05,840 --> 00:20:08,970
The girl was clever and sharp. It brought me great comfort.
283
00:20:09,600 --> 00:20:10,730
But all these peculiarities
284
00:20:10,960 --> 00:20:13,140
would make her life restless.
285
00:20:13,600 --> 00:20:15,250
So I gave everything I had
286
00:20:15,600 --> 00:20:17,250
to protect her for life.
287
00:20:44,840 --> 00:20:46,490
I thought if I concealed her spirit aura
288
00:20:46,680 --> 00:20:47,860
and hid her among the mortals,
289
00:20:48,340 --> 00:20:50,010
we'd have nothing to worry about.
290
00:20:50,880 --> 00:20:53,210
But heaven had other plans.
291
00:20:54,100 --> 00:20:55,050
Over a decade later,
292
00:20:55,440 --> 00:20:58,340
she crossed paths with an old enemy she was never meant to see again.
293
00:20:59,990 --> 00:21:01,380
Knowing my cover was blown
294
00:21:01,400 --> 00:21:02,860
and I could no longer protect her,
295
00:21:03,340 --> 00:21:04,620
I quickly sent word to Riyan.
296
00:21:05,160 --> 00:21:07,250
Fearing it was too late, I left a hurried note
297
00:21:07,640 --> 00:21:09,580
for Xiaobangchui to go to Chufeng Academy
298
00:21:09,880 --> 00:21:11,770
and seek my other disciple, Hu Jiaping.
299
00:21:12,200 --> 00:21:13,100
At the academy,
300
00:21:13,550 --> 00:21:15,730
with Jiaping and my old friend Zuo Qiu watching over her,
301
00:21:16,200 --> 00:21:17,970
perhaps she and the Yecha boy
302
00:21:18,470 --> 00:21:19,940
wouldn't repeat the same ill-fated bond.
303
00:21:22,920 --> 00:21:24,450
Master, food's ready.
304
00:21:30,070 --> 00:21:30,690
Master!
305
00:21:30,710 --> 00:21:33,010
I couldn't bear to leave the girl behind.
306
00:21:33,510 --> 00:21:34,250
Master!
307
00:21:34,270 --> 00:21:34,940
But
308
00:21:35,270 --> 00:21:37,250
Cuixuan's tracking talisman had caught up.
309
00:21:37,840 --> 00:21:38,690
Master!
310
00:21:51,440 --> 00:21:52,770
Cuixuan claimed to be severely wounded
311
00:21:53,270 --> 00:21:55,420
and invited me to meet him at Hushe Peak.
312
00:21:56,470 --> 00:21:59,530
I walked into his trap and was captured.
313
00:22:12,960 --> 00:22:13,900
Qingcheng.
314
00:22:15,470 --> 00:22:16,530
Where is the Divine Tree?
315
00:22:19,880 --> 00:22:21,010
There is
316
00:22:22,230 --> 00:22:23,770
no Divine Tree in this world.
317
00:22:25,750 --> 00:22:27,620
As a disciple of Wuyue Court,
318
00:22:28,200 --> 00:22:29,770
you side with those across the sea
319
00:22:30,070 --> 00:22:31,250
and cozy up to monsters.
320
00:22:31,550 --> 00:22:33,010
You even built the Outcast Tomb.
321
00:22:33,440 --> 00:22:34,100
Tell me,
322
00:22:34,710 --> 00:22:36,860
where have you hidden the Divine Tree?
323
00:22:43,200 --> 00:22:46,770
In this life, I was tied down by worldly attachments
324
00:22:47,070 --> 00:22:48,290
and never achieved the Great Dao.
325
00:22:48,840 --> 00:22:52,420
My only wish is that Xiaobangchui can live as an ordinary person,
326
00:22:53,230 --> 00:22:54,450
[Senluo Grand Art]
happy and free
327
00:22:54,790 --> 00:22:56,380
for all her days.
328
00:22:57,640 --> 00:22:58,450
Master,
329
00:23:00,440 --> 00:23:01,380
with you gone,
330
00:23:02,990 --> 00:23:04,290
how can I be happy?
331
00:23:12,070 --> 00:23:13,250
Without killing Cuixuan,
332
00:23:14,710 --> 00:23:16,340
I don't deserve freedom.
333
00:23:21,400 --> 00:23:23,010
I want supreme power.
334
00:23:24,750 --> 00:23:26,250
I don't want my loved ones
335
00:23:26,440 --> 00:23:27,900
dying in front of me again.
336
00:23:31,310 --> 00:23:32,050
Master,
337
00:23:33,550 --> 00:23:35,380
I will avenge you.
338
00:23:51,790 --> 00:23:56,290
Follow your will. One thought moves all things.
339
00:23:57,200 --> 00:23:59,450
Scatter into wind, gather into form.
340
00:23:59,960 --> 00:24:01,340
Draw the essence of heaven and earth,
341
00:24:01,470 --> 00:24:04,380
and fuse the five elemental powers of metal, wood, water, fire, and earth.
342
00:24:19,620 --> 00:24:22,450
Let the universe reverse. Let all creation revive.
343
00:25:12,920 --> 00:25:13,660
It's done.
344
00:25:30,840 --> 00:25:31,770
Still not quite there.
345
00:25:37,200 --> 00:25:38,450
With the full strength of our clan,
346
00:25:39,340 --> 00:25:41,860
we'll help the Lord restore his power,
347
00:25:42,230 --> 00:25:45,450
break the curse, and sweep through all immortal sects!
348
00:25:51,340 --> 00:25:55,100
The heart divides yin and yang; a single thought dictates the world.
349
00:26:17,840 --> 00:26:25,690
Save us!
350
00:26:25,920 --> 00:26:26,580
I'm not...
351
00:26:27,200 --> 00:26:27,940
I'm not Yecha!
352
00:26:28,990 --> 00:26:29,860
How can I save you?
353
00:26:30,510 --> 00:26:31,380
Save us, My Lord!
354
00:26:31,750 --> 00:26:34,580
- Save us! - Save us!
355
00:27:05,600 --> 00:27:06,690
Where the heart finds peace,
356
00:27:11,550 --> 00:27:12,580
there is home.
357
00:27:14,070 --> 00:27:15,180
Master Qingcheng?
358
00:27:15,880 --> 00:27:18,100
Resentment is a net, trapping both user and prey.
359
00:27:18,470 --> 00:27:21,010
Only by breaking free can the soul find peace.
360
00:27:27,750 --> 00:27:28,420
Master Qingcheng!
361
00:27:34,750 --> 00:27:35,340
Remember,
362
00:27:36,440 --> 00:27:37,730
where your heart leads
363
00:27:38,310 --> 00:27:40,290
is the right choice for you.
364
00:27:45,440 --> 00:27:46,210
Who am I?
365
00:27:47,840 --> 00:27:48,970
Where is my heart leading?
366
00:27:49,200 --> 00:27:51,900
Xiuyuan. You're Lei Xiuyuan!
367
00:28:02,070 --> 00:28:02,660
Remember,
368
00:28:03,440 --> 00:28:04,690
where your heart leads
369
00:28:05,840 --> 00:28:07,770
is the right choice for you.
370
00:28:37,510 --> 00:28:40,770
Is she wounded and unconscious, or has she gone berserk?
371
00:29:00,440 --> 00:29:01,180
Qin Yangling,
372
00:29:01,840 --> 00:29:03,620
you've been practicing demonic arts just like Zong Quan?
373
00:29:05,960 --> 00:29:07,180
What demonic arts?
374
00:29:07,680 --> 00:29:08,900
As long as it makes me stronger,
375
00:29:09,270 --> 00:29:10,530
who dares say anything?
376
00:29:18,200 --> 00:29:19,140
You can devour spirits too?
377
00:29:22,440 --> 00:29:23,140
Let me go!
378
00:29:29,470 --> 00:29:30,250
Lifei.
379
00:29:31,440 --> 00:29:33,450
Back at Chufeng Academy,
380
00:29:33,710 --> 00:29:35,730
I truly treated you well.
381
00:29:44,160 --> 00:29:45,900
Thank you.
382
00:30:13,510 --> 00:30:14,290
Master.
383
00:30:18,030 --> 00:30:19,100
Cuixuan.
384
00:30:19,880 --> 00:30:20,900
Die!
385
00:30:26,920 --> 00:30:28,140
Overestimating yourself.
386
00:30:43,750 --> 00:30:45,010
You really are the Divine Tree.
387
00:30:46,360 --> 00:30:48,050
You've hidden it well.
388
00:30:48,510 --> 00:30:49,860
You ruined my master's life.
389
00:30:50,880 --> 00:30:52,250
Is the Divine Tree really that important?
390
00:30:53,790 --> 00:30:56,530
With the power of the Divine Tree,
391
00:30:56,790 --> 00:30:58,420
I can unite all the immortal sects.
392
00:30:59,510 --> 00:31:01,340
When the Sea Calamity opens the passage,
393
00:31:02,470 --> 00:31:06,180
I'll conquer the lands across the sea
394
00:31:06,790 --> 00:31:08,820
and wipe out the demon outcasts.
395
00:31:09,310 --> 00:31:11,900
This is the righteous path of the immortal sects.
396
00:31:12,120 --> 00:31:13,100
Righteous path?
397
00:31:13,510 --> 00:31:14,450
It's all nonsense!
398
00:31:18,440 --> 00:31:19,420
What is this?
399
00:31:20,310 --> 00:31:20,900
How is it?
400
00:31:21,400 --> 00:31:25,100
My dragon-trapping lock and spirit-binding seal.
401
00:31:25,880 --> 00:31:26,940
Feels good, doesn't it?
402
00:31:27,400 --> 00:31:29,380
You used these to imprison my master?
403
00:31:30,470 --> 00:31:32,530
You two are truly master and disciple.
404
00:31:33,070 --> 00:31:34,010
Be patient.
405
00:31:34,680 --> 00:31:36,490
I'll make you suffer
406
00:31:36,680 --> 00:31:38,690
everything your master did.
407
00:32:01,400 --> 00:32:02,180
It's useless.
408
00:32:03,030 --> 00:32:07,100
I've fused the powers of the lock and the seal.
409
00:32:08,360 --> 00:32:09,420
No one but me
410
00:32:10,160 --> 00:32:11,450
can undo it.
411
00:32:15,640 --> 00:32:16,620
Cui-Cuixuan,
412
00:32:16,990 --> 00:32:18,450
even if Lifei has done wrong,
413
00:32:18,750 --> 00:32:20,660
we should bring her back to Wuyue Court.
414
00:32:21,030 --> 00:32:22,490
We can question her properly there.
415
00:32:22,640 --> 00:32:23,210
Alright?
416
00:32:23,710 --> 00:32:24,970
The evidence is clear.
417
00:32:25,750 --> 00:32:26,940
What's there to question?
418
00:32:30,840 --> 00:32:32,250
Let go of my disciple!
419
00:32:33,270 --> 00:32:36,050
Chongyi! You dare shield a demon
420
00:32:36,070 --> 00:32:37,770
and defy Wuyue Court's rules?
421
00:32:37,960 --> 00:32:39,210
I stake my life
422
00:32:39,470 --> 00:32:40,620
that Lifei is no demon!
423
00:32:42,200 --> 00:32:43,340
Stubborn fool.
424
00:32:44,200 --> 00:32:44,860
Cuixuan!
425
00:32:47,550 --> 00:32:48,140
Guangwei!
426
00:32:54,200 --> 00:32:55,180
Let's see
427
00:32:55,510 --> 00:32:56,490
who dares take my disciple
428
00:32:57,030 --> 00:32:58,770
while I'm here!
429
00:33:04,470 --> 00:33:05,860
Cuixuan, stop!
430
00:33:06,230 --> 00:33:06,970
Master!
431
00:33:10,960 --> 00:33:11,970
Don't protect me anymore.
432
00:33:14,160 --> 00:33:15,730
I am the Fruit of the Divine Tree.
433
00:33:33,510 --> 00:33:35,580
It was because the Demon Lord possessed the Divine Tree
434
00:33:36,200 --> 00:33:38,820
that the Central Plains sects suffered such devastating losses.
435
00:33:39,120 --> 00:33:41,620
Now the Divine Tree has reappeared.
436
00:33:41,680 --> 00:33:44,730
This thing must not fall into demon hands.
437
00:33:48,990 --> 00:33:50,900
Baifu, watch your words.
438
00:33:51,550 --> 00:33:53,140
What do you mean by "this thing"?
439
00:33:53,750 --> 00:33:55,180
Lifei is a living person.
440
00:33:56,160 --> 00:33:57,380
She's a disciple of Zhuiyu Peak.
441
00:34:01,070 --> 00:34:02,380
You're an elder of Zhuiyu Peak,
442
00:34:02,680 --> 00:34:04,380
yet she's fooled you all this time!
443
00:34:05,200 --> 00:34:07,010
When she absorbed the Achillea Bead,
444
00:34:07,310 --> 00:34:08,450
I found it suspicious.
445
00:34:08,600 --> 00:34:10,820
But you defended her at every turn!
446
00:34:12,960 --> 00:34:14,780
Why bring up
447
00:34:14,800 --> 00:34:16,130
the Achillea Bead again?
448
00:34:16,360 --> 00:34:18,010
Lifei earned that Achillea Bead
449
00:34:18,030 --> 00:34:20,010
fair and square.
450
00:34:20,590 --> 00:34:22,780
Yes, she is the Divine Tree.
451
00:34:23,150 --> 00:34:23,940
But has she ever done
452
00:34:23,960 --> 00:34:26,010
anything harmful?
453
00:34:26,720 --> 00:34:29,420
Has she ever hurt any of the immortal sects?
454
00:34:29,590 --> 00:34:31,610
She colluded with demons, trespassed into the forbidden area,
455
00:34:31,840 --> 00:34:32,650
and wounded Yangling!
456
00:34:32,920 --> 00:34:34,970
Every one of those is a violation!
457
00:34:35,400 --> 00:34:36,090
Besides,
458
00:34:37,670 --> 00:34:39,220
for the immortal sects of the Central Plains,
459
00:34:39,670 --> 00:34:40,780
the existence of the Divine Tree
460
00:34:40,800 --> 00:34:42,010
is a great threat!
461
00:34:42,030 --> 00:34:44,380
You see her as a threat,
462
00:34:44,840 --> 00:34:46,300
so you want to kill her.
463
00:34:46,590 --> 00:34:47,220
Is that it?
464
00:34:47,920 --> 00:34:48,450
And
465
00:34:48,880 --> 00:34:50,300
you said she trespassed into the forbidden area.
466
00:34:50,760 --> 00:34:51,570
I want to know
467
00:34:51,960 --> 00:34:53,700
what exactly is hidden in the forbidden area
468
00:34:53,700 --> 00:34:54,900
of Hushe Peak!
469
00:34:55,360 --> 00:34:58,010
Why did Lifei go to such lengths to break in?
470
00:35:08,320 --> 00:35:09,490
She and Lei Xiuyuan
471
00:35:09,700 --> 00:35:11,450
are both demons from across the sea.
472
00:35:11,960 --> 00:35:12,940
They posed as our disciples
473
00:35:13,400 --> 00:35:15,260
to spy on our sect's secrets.
474
00:35:16,960 --> 00:35:19,450
Chongyi, you should know
475
00:35:20,550 --> 00:35:22,610
that the righteous and the demonic can't coexist.
476
00:35:23,280 --> 00:35:24,700
If you continue to take her side
477
00:35:24,720 --> 00:35:25,700
and blur the lines,
478
00:35:25,920 --> 00:35:28,450
don't blame me for being harsh.
479
00:35:29,150 --> 00:35:29,650
What,
480
00:35:30,800 --> 00:35:33,090
are you going to charge me with colluding with demons too?
481
00:35:36,700 --> 00:35:37,530
Fine.
482
00:35:38,030 --> 00:35:40,490
You've never liked Lifei or me anyway.
483
00:35:40,800 --> 00:35:41,340
Might as well
484
00:35:41,880 --> 00:35:43,610
lock us up together!
485
00:35:43,990 --> 00:35:45,970
That way, you won't have to keep guessing
486
00:35:45,990 --> 00:35:47,340
and finding faults with us!
487
00:35:47,630 --> 00:35:48,090
You...!
488
00:35:48,550 --> 00:35:49,530
Alright.
489
00:35:49,550 --> 00:35:50,420
Don't let an outcast
490
00:35:50,440 --> 00:35:51,530
damage our bonds.
491
00:35:52,150 --> 00:35:53,700
Let's detain the Divine Tree for now.
492
00:35:54,070 --> 00:35:55,450
We'll discuss what to do next.
493
00:35:57,700 --> 00:35:58,900
You're still injured.
494
00:35:59,670 --> 00:36:00,700
Let's not rush into this.
495
00:36:01,070 --> 00:36:02,300
We'll deal with this later.
496
00:36:04,920 --> 00:36:05,780
The Divine Tree has been captured.
497
00:36:06,510 --> 00:36:08,220
The demons won't let this rest.
498
00:36:09,590 --> 00:36:10,530
We must be on guard.
499
00:36:11,360 --> 00:36:14,450
I've ordered a restriction spell over Wuyue Shrine
500
00:36:14,590 --> 00:36:15,610
and sealed off all news.
501
00:36:18,440 --> 00:36:21,530
But while the Divine Tree is detained,
502
00:36:21,990 --> 00:36:22,780
no one
503
00:36:23,400 --> 00:36:24,970
is to approach Wuyue Shrine.
504
00:36:29,670 --> 00:36:30,220
Where's Dongyang?
505
00:36:31,760 --> 00:36:32,530
Where is he?
506
00:36:33,110 --> 00:36:35,570
The day before, Dongyang received a letter from an old friend.
507
00:36:36,190 --> 00:36:37,740
He was invited on urgent business.
508
00:36:38,070 --> 00:36:39,170
He'll be back in a few days.
509
00:36:39,190 --> 00:36:40,570
The sect is in turmoil,
510
00:36:40,880 --> 00:36:42,610
yet he still has the mind for social visits?
511
00:36:43,280 --> 00:36:45,130
You've all gotten too comfortable.
512
00:36:45,840 --> 00:36:46,780
You no longer know what matters!
513
00:37:20,700 --> 00:37:22,940
Lifeng was damaged
514
00:37:23,070 --> 00:37:24,170
and is hard to repair.
515
00:37:24,880 --> 00:37:28,700
For now, all we can do is protect Mu's remaining spirit.
516
00:37:29,220 --> 00:37:31,610
We'll need to find a rare spirit-energy treasure
517
00:37:31,960 --> 00:37:33,900
to reforge her sword body.
518
00:37:36,320 --> 00:37:37,010
Perhaps...
519
00:37:37,510 --> 00:37:38,450
Perhaps what, sir?
520
00:37:39,070 --> 00:37:40,090
You must save Mu.
521
00:37:40,360 --> 00:37:40,940
She...
522
00:37:43,190 --> 00:37:43,820
Jiaping.
523
00:37:50,280 --> 00:37:52,300
Mu is a thousand-year-old artifact spirit.
524
00:37:54,070 --> 00:37:55,300
As long as she has a breath of life,
525
00:37:56,150 --> 00:37:57,450
there's still a chance to mend
526
00:37:57,840 --> 00:37:59,420
her primordial spirit and restore her body.
527
00:38:00,470 --> 00:38:01,420
As for you,
528
00:38:02,030 --> 00:38:03,130
you were wounded by Cuixuan.
529
00:38:03,720 --> 00:38:07,050
Your cultivation has dropped by at least forty percent.
530
00:38:08,990 --> 00:38:10,010
I was careless.
531
00:38:11,280 --> 00:38:13,170
I never expected that Cuixuan's seclusion for healing
532
00:38:14,280 --> 00:38:16,380
was about collecting demon bones in the miniature realm,
533
00:38:17,320 --> 00:38:18,300
absorbing their lingering spirits,
534
00:38:18,760 --> 00:38:19,530
and taking them for himself.
535
00:39:23,150 --> 00:39:23,610
Let's go.
536
00:39:25,150 --> 00:39:29,170
Master Qingcheng was probably murdered.
537
00:39:32,320 --> 00:39:34,610
Sir, I'll leave Mu in your care.
538
00:39:36,800 --> 00:39:37,860
I'm going to Wuyue Court.
539
00:39:38,360 --> 00:39:39,300
For Lifei?
540
00:39:39,440 --> 00:39:39,940
Yes.
541
00:39:40,470 --> 00:39:42,260
Lifei sent me a distant-sensing talisman from Qingqiu.
542
00:39:43,220 --> 00:39:45,130
She's probably been taken back to Wuyue Court by Cuixuan.
543
00:39:45,700 --> 00:39:47,340
Cuixuan has always wanted the Divine Tree all to himself.
544
00:39:48,150 --> 00:39:49,380
Lifei is in grave danger
545
00:39:49,550 --> 00:39:50,700
with him.
546
00:39:51,700 --> 00:39:53,090
I can't stand by and do nothing.
547
00:39:57,550 --> 00:39:59,860
Jiaping, with your injuries,
548
00:40:00,240 --> 00:40:01,740
you won't change a thing.
549
00:40:02,860 --> 00:40:04,010
You'd collapse
550
00:40:04,240 --> 00:40:06,820
before you even saved Lifei.
551
00:40:07,340 --> 00:40:08,260
Even if it kills me,
552
00:40:09,550 --> 00:40:10,900
I must protect Lifei.
553
00:40:12,070 --> 00:40:12,970
I've always known
554
00:40:12,990 --> 00:40:13,940
Lifei's true identity.
555
00:40:15,070 --> 00:40:16,450
But I clung to hope,
556
00:40:17,510 --> 00:40:18,740
choosing to hide and run away.
557
00:40:19,460 --> 00:40:21,300
I failed my master's trust.
558
00:40:22,630 --> 00:40:23,260
Jiaping,
559
00:40:24,470 --> 00:40:27,610
I hope you and Lifei
560
00:40:28,150 --> 00:40:29,860
can live on safely,
561
00:40:30,470 --> 00:40:31,820
unbound by past lives.
562
00:40:34,460 --> 00:40:35,780
Now the demons are running rampant.
563
00:40:36,900 --> 00:40:39,490
The immortal sects are in turmoil.
564
00:40:39,940 --> 00:40:40,940
Outrage is brewing everywhere.
565
00:40:41,720 --> 00:40:43,420
If we reveal the Divine Tree now,
566
00:40:44,630 --> 00:40:45,740
it won't end well.
567
00:40:49,510 --> 00:40:51,700
Since Cuixuan wants the Divine Tree for himself,
568
00:40:53,300 --> 00:40:55,130
let's make the news of its appearance
569
00:40:56,110 --> 00:40:57,380
known to all.
570
00:41:04,400 --> 00:41:04,970
Master,
571
00:41:05,240 --> 00:41:07,130
everyone's saying Lifei colluded with demons
572
00:41:07,150 --> 00:41:08,010
and is an outcast from across the sea.
573
00:41:08,940 --> 00:41:10,220
They're saying she should be tortured.
574
00:41:10,590 --> 00:41:11,530
Is any of it true?
575
00:41:15,380 --> 00:41:19,450
If Lifei really is an outcast,
576
00:41:20,670 --> 00:41:22,700
what will you do?
577
00:41:23,110 --> 00:41:25,340
Master, as long as you still claim her as your disciple,
578
00:41:25,630 --> 00:41:27,130
she'll always be our junior sister.
579
00:41:27,460 --> 00:41:27,940
Yeah.
580
00:41:28,300 --> 00:41:29,820
I trust Lifei's character.
581
00:41:30,190 --> 00:41:31,740
She would never harm the innocent
582
00:41:31,780 --> 00:41:32,900
or bring shame to you.
583
00:41:33,550 --> 00:41:34,610
Let's just break her out.
584
00:41:34,980 --> 00:41:36,170
Get her out first.
585
00:41:36,720 --> 00:41:39,380
With your skills? Break her out?
586
00:41:40,630 --> 00:41:44,420
If a fight breaks out, you'd be lucky to just defend yourselves.
587
00:41:44,820 --> 00:41:46,740
But we can't just sit back and do nothing.
588
00:41:47,240 --> 00:41:48,820
Qin Yangling is guarding Wuyue Shrine.
589
00:41:49,340 --> 00:41:51,010
What if he tries to get revenge?
590
00:41:51,670 --> 00:41:53,050
You're right.
591
00:41:54,980 --> 00:41:57,340
That scoundrel Qin Yangling
592
00:41:57,940 --> 00:41:59,780
is capable of anything.
593
00:42:05,420 --> 00:42:05,970
Master.
594
00:42:35,820 --> 00:42:37,940
On this mission, we must seize the Divine Tree's power
595
00:42:38,510 --> 00:42:39,860
and restore Dizang Sect's glory!
596
00:42:42,050 --> 00:42:42,780
[The Eternal Fragrance]
597
00:42:42,780 --> 00:42:44,560
[Adapted from Shisilang's novel, The Eternal Fragrance]
598
00:42:57,500 --> 00:43:01,020
♪The warmth within my arms♪
599
00:43:01,180 --> 00:43:04,700
♪I can no longer hold on to♪
600
00:43:04,820 --> 00:43:08,340
♪In the cold night, how can I♪
601
00:43:08,460 --> 00:43:11,940
♪Keep you warm until sunrise?♪
602
00:43:11,940 --> 00:43:15,580
♪My heartbeat freezes♪
603
00:43:15,980 --> 00:43:19,260
♪I can no longer tell you♪
604
00:43:19,380 --> 00:43:22,900
♪Looking you in the eyes, I cannot♪
605
00:43:22,940 --> 00:43:25,940
♪Utter that line♪
606
00:43:26,100 --> 00:43:28,140
♪Knowing love and hate♪
607
00:43:28,220 --> 00:43:32,620
♪Pain and wounds cannot be stopped♪
608
00:43:33,340 --> 00:43:35,420
♪I still linger on♪
609
00:43:35,580 --> 00:43:39,860
♪Unwilling to let go of every inch of our past♪
610
00:43:40,020 --> 00:43:44,540
♪Last night's stars cast faint glimmers♪
611
00:43:44,620 --> 00:43:48,140
♪But we thought nothing of it♪
612
00:43:48,220 --> 00:43:51,660
♪With a heartbroken cry♪
613
00:43:51,940 --> 00:43:55,180
♪I wish you well♪
614
00:43:55,340 --> 00:43:57,060
♪Knowing right and wrong♪
615
00:43:57,220 --> 00:44:01,900
♪Black and gray are all illusions♪
616
00:44:02,500 --> 00:44:04,580
♪You're still screaming♪
617
00:44:04,740 --> 00:44:09,220
♪Running relentlessly without regret♪
618
00:44:09,340 --> 00:44:13,820
♪The storm looms, yet the wind stands in its way♪
619
00:44:14,060 --> 00:44:17,020
♪A final farewell left on the cliff♪
620
00:44:17,140 --> 00:44:19,020
♪Leaping straight into♪
621
00:44:19,140 --> 00:44:23,900
♪That heartbreaking past♪
622
00:44:24,140 --> 00:44:27,660
♪Just to keep you safe♪
623
00:44:34,100 --> 00:44:37,420
♪My breath is about to stop♪
624
00:44:37,540 --> 00:44:41,060
♪Those hands can no longer hold yours♪
625
00:44:41,180 --> 00:44:44,620
♪Through the future snow, wind, and fog♪
626
00:44:44,780 --> 00:44:47,980
♪Who will be there by your side?♪
627
00:44:48,100 --> 00:44:51,820
♪I smile as it ends♪
628
00:44:51,980 --> 00:44:55,620
♪Afraid that you might cry for me♪
629
00:44:55,820 --> 00:44:59,220
♪Quietly, I turn into a sky lantern♪
630
00:44:59,380 --> 00:45:02,500
♪To light your way through the night♪
631
00:45:02,580 --> 00:45:04,620
♪Knowing love and hate♪
632
00:45:04,700 --> 00:45:09,100
♪Pain and wounds cannot be stopped♪
633
00:45:09,860 --> 00:45:11,900
♪I still linger on♪
634
00:45:12,060 --> 00:45:16,340
♪Unwilling to let go of every inch of our past♪
635
00:45:16,500 --> 00:45:21,020
♪The storm looms, yet I stand in its way♪
636
00:45:21,100 --> 00:45:24,300
♪Torn inside, still I burn bright♪
637
00:45:24,500 --> 00:45:26,460
♪With the light from my fingertips♪
638
00:45:26,540 --> 00:45:30,940
♪I build a paradise♪
639
00:45:31,100 --> 00:45:34,580
♪To wander with you♪
43934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.