All language subtitles for atypical.s04e10.720p.web.h264-ggez_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,262 --> 00:00:16,141 [Sam] Sometimes it's hard to know the difference between science and magic. 2 00:00:16,224 --> 00:00:18,101 Like Fata Morgana. 3 00:00:19,644 --> 00:00:23,314 Fata Morgana is an optical illusion where objects in the distance 4 00:00:23,398 --> 00:00:26,109 appear to be hovering over the surface of the water. 5 00:00:27,068 --> 00:00:29,404 There's a scientific explanation for it… 6 00:00:29,487 --> 00:00:30,321 [phone chimes] 7 00:00:30,405 --> 00:00:31,781 …but to most people, 8 00:00:32,574 --> 00:00:34,325 it just looks like magic. 9 00:00:42,333 --> 00:00:43,710 I know it's late. [sighs] 10 00:00:43,793 --> 00:00:44,627 It's okay. 11 00:00:45,628 --> 00:00:46,546 [door closes] 12 00:00:46,629 --> 00:00:48,882 That wasn't fair, what you did. 13 00:00:49,924 --> 00:00:52,177 Breaking up with me like that, that wasn't fair. 14 00:00:52,927 --> 00:00:56,347 I mean, if you break up with me because you're not in love with me, fine. 15 00:00:56,431 --> 00:00:59,267 -It makes me wanna puke, but fine. -That's not it. 16 00:00:59,350 --> 00:01:01,686 But if it's because you think it's what's best for me, 17 00:01:02,228 --> 00:01:03,688 that is so condescending. 18 00:01:04,397 --> 00:01:07,233 I can decide what's best. I can decide what I need. 19 00:01:07,317 --> 00:01:08,276 I know. 20 00:01:08,359 --> 00:01:11,571 And just because I'm having a hard time, doesn't mean that I'm broken. 21 00:01:12,155 --> 00:01:13,448 I didn't know what to do. 22 00:01:14,491 --> 00:01:16,618 All you had to do was be there, 23 00:01:17,410 --> 00:01:19,829 just be my girlfriend. 24 00:01:20,497 --> 00:01:21,873 But that was the problem. 25 00:01:21,956 --> 00:01:24,667 Me being your girlfriend was making everything worse. 26 00:01:24,751 --> 00:01:26,211 Why would you think that? 27 00:01:26,294 --> 00:01:27,629 Because it's true. 28 00:01:28,213 --> 00:01:31,091 I mean, think about when we met. I was so mean. 29 00:01:32,300 --> 00:01:36,012 And then we got together, and I kissed someone else. 30 00:01:36,096 --> 00:01:36,930 [scoffs] 31 00:01:37,013 --> 00:01:39,557 It's what I do. I ruin things. I'm a ruiner. 32 00:01:39,641 --> 00:01:42,018 Stop it. Don't talk about yourself like that. 33 00:01:49,192 --> 00:01:50,527 It was condescending. 34 00:01:52,570 --> 00:01:55,281 I just convinced myself that I was gonna mess things up with us. 35 00:01:56,741 --> 00:01:59,828 And when you were so, so upset, 36 00:01:59,911 --> 00:02:01,121 I blamed myself. 37 00:02:03,289 --> 00:02:04,165 But you're right. 38 00:02:05,041 --> 00:02:06,042 I shouldn't have. 39 00:02:07,710 --> 00:02:08,545 [sighs] 40 00:02:09,587 --> 00:02:11,506 And now all I wanna do is kiss you. 41 00:02:12,799 --> 00:02:13,925 I'm okay with that. 42 00:02:14,509 --> 00:02:16,594 ♪ I'm so damn cold ♪ 43 00:02:16,678 --> 00:02:18,847 ♪ But you make me melt ♪ 44 00:02:19,681 --> 00:02:20,932 ♪ Get on, babe… ♪ 45 00:02:21,015 --> 00:02:23,434 Are we still a couple when you go back to Newton? 46 00:02:23,518 --> 00:02:24,602 Yeah, of course. 47 00:02:24,686 --> 00:02:27,063 ♪ That it drives me mad ♪ 48 00:02:27,897 --> 00:02:29,232 ♪ So, babe… ♪ 49 00:02:29,941 --> 00:02:31,151 My mom isn't here. 50 00:02:32,235 --> 00:02:34,779 Do you wanna… stay? 51 00:02:35,530 --> 00:02:37,031 -Yeah. -Okay. 52 00:02:39,826 --> 00:02:41,286 -Are you sure you're ready to-- -Yeah. 53 00:02:41,369 --> 00:02:42,245 Okay. 54 00:02:45,748 --> 00:02:46,833 Is that a tattoo? 55 00:02:46,916 --> 00:02:49,752 -Yeah, I'm a bad boy. -[laughs] 56 00:02:50,753 --> 00:02:53,673 ♪ Ooh, oh, ooh ♪ 57 00:02:53,756 --> 00:02:57,135 ♪ Oh, ooh, oh ♪ 58 00:02:57,218 --> 00:02:58,678 ♪ Easy ♪ 59 00:02:58,761 --> 00:03:01,890 It makes no sense that they would cancel it. 60 00:03:01,973 --> 00:03:04,893 I know, and I told them that. It's unethical. 61 00:03:04,976 --> 00:03:08,021 I mean, you've invested time and energy and money. 62 00:03:08,104 --> 00:03:11,441 Canceling puts all the applicants in a compromised position. 63 00:03:11,524 --> 00:03:13,109 Yes. What did they say? 64 00:03:13,193 --> 00:03:15,111 Well, you were the only applicant. 65 00:03:15,904 --> 00:03:16,738 Oh. 66 00:03:17,363 --> 00:03:20,325 But they did mention Alaska. 67 00:03:21,034 --> 00:03:21,868 What? 68 00:03:21,951 --> 00:03:25,205 They've offered you a spot on their trip to Alaska. 69 00:03:25,288 --> 00:03:26,664 Think about it. 70 00:03:26,748 --> 00:03:30,084 They're both cold. They both start and end with A. 71 00:03:30,168 --> 00:03:32,045 You could spend weekends in Juneau, 72 00:03:32,128 --> 00:03:34,631 maybe shoot up to Denali and tussle with a bear. 73 00:03:35,757 --> 00:03:39,219 Alaska? Alaska is nothing like Antarctica. 74 00:03:39,302 --> 00:03:41,471 I've heard Sitka is beautiful. 75 00:03:42,055 --> 00:03:43,264 Cute shops. 76 00:03:43,348 --> 00:03:45,183 My parents stopped there on a cruise once. 77 00:03:45,266 --> 00:03:47,018 They actually… They brought me this bracelet. 78 00:03:48,603 --> 00:03:49,938 Is this a joke? 79 00:03:50,021 --> 00:03:54,025 Well, they also said that you could reapply the semester after next, 80 00:03:54,651 --> 00:03:56,778 assuming there's more interest then. 81 00:03:56,861 --> 00:03:59,489 But that will be Antarctic winter, 82 00:03:59,572 --> 00:04:02,116 which means it'll be dark day and night. 83 00:04:02,200 --> 00:04:04,953 How will I see the penguins? How will I see anything? 84 00:04:05,036 --> 00:04:07,747 -Bring a flashlight? -[sighs] 85 00:04:07,830 --> 00:04:10,583 Look, either way, if you're staying at Denton next semester, 86 00:04:10,667 --> 00:04:13,962 you better register for classes quick. I'm worried there's not much left. 87 00:04:14,045 --> 00:04:14,963 Ugh. 88 00:04:15,046 --> 00:04:17,131 That's how I got stuck with ethics. 89 00:04:22,303 --> 00:04:23,346 -[dings] -[Elsa] Honey, 90 00:04:23,429 --> 00:04:25,181 can you bring the salad to the table, please? 91 00:04:33,314 --> 00:04:34,399 Okey doke. 92 00:04:37,527 --> 00:04:38,444 Hey! 93 00:04:38,528 --> 00:04:40,113 You can have it back after dinner. 94 00:04:40,989 --> 00:04:42,907 We're doing artichokes tonight? 95 00:04:42,991 --> 00:04:45,118 Oh, you don't like 'em? I get it. 96 00:04:45,201 --> 00:04:46,703 Kind of spiky, lot of drama. 97 00:04:46,786 --> 00:04:49,789 Why don't you tell the artichokes how you feel even though it's not your place? 98 00:04:49,872 --> 00:04:52,500 Look, I'm not in the mood, okay? I didn't sleep well last night. 99 00:04:52,583 --> 00:04:54,877 -You still having the tennis dream? -Yeah. 100 00:04:54,961 --> 00:04:57,005 Maybe because you feel guilty for being a mean grump 101 00:04:57,088 --> 00:04:58,464 who tried to blow up my life. 102 00:04:58,548 --> 00:05:00,758 No, I don't feel guilty about that. 103 00:05:00,842 --> 00:05:03,052 If you guys are gonna argue, can I have my notebook back? 104 00:05:03,136 --> 00:05:06,431 No, we are sitting down, having dinner, and talking, like a family. 105 00:05:07,890 --> 00:05:08,850 How you doing, honey? 106 00:05:08,933 --> 00:05:11,019 Unless I'm drawing, I feel terrible. 107 00:05:11,102 --> 00:05:14,230 I was late to sign up for classes, so guess what I'm taking? 108 00:05:14,314 --> 00:05:18,901 Nineteenth-century English poetry, a pointless seminar on the moon landing, 109 00:05:18,985 --> 00:05:20,778 and some other class I can't remember. 110 00:05:20,862 --> 00:05:22,405 Oh, the moon landing thing sounds fun. 111 00:05:22,488 --> 00:05:24,115 Why don't you go there right now? 112 00:05:24,866 --> 00:05:25,825 [Sam] There's more news. 113 00:05:25,908 --> 00:05:29,954 I agreed to work for Bob at his new electronics store, Bobtropolis. 114 00:05:30,038 --> 00:05:33,958 It's a dumb name, it'll be a dumb job, and my whole life is dumb now. 115 00:05:34,667 --> 00:05:38,838 Well, since we're talking about such sunny things, 116 00:05:39,672 --> 00:05:41,674 I have to find a nursing home for my mother. 117 00:05:41,758 --> 00:05:43,217 [Doug] Oh, how's she doing? 118 00:05:43,301 --> 00:05:47,138 She's happy to be home, and she likes the new at-home health aide, 119 00:05:47,930 --> 00:05:50,683 but we agreed we have to find a more permanent place. 120 00:05:50,767 --> 00:05:53,895 Actually, I was hoping one of you would come with me. 121 00:05:55,146 --> 00:05:58,358 But honestly, you're all kinda bumming me out, so never mind. 122 00:06:00,485 --> 00:06:03,112 Typing! That's the other awful class I'm taking. 123 00:06:03,196 --> 00:06:05,865 So dumb. [grunts] 124 00:06:55,915 --> 00:06:56,749 Hey, Sam. 125 00:06:57,250 --> 00:06:59,043 What's going on? What's all this? 126 00:06:59,127 --> 00:07:01,421 I'm getting rid of everything that reminds me of Antarctica. 127 00:07:01,504 --> 00:07:04,424 -I don't wanna think about it ever again. -[Paige] Oh. 128 00:07:05,216 --> 00:07:06,217 Well, that's sad. 129 00:07:07,093 --> 00:07:08,177 But I do understand. 130 00:07:08,261 --> 00:07:10,388 I returned the potato suit today. 131 00:07:10,471 --> 00:07:14,058 I threw that unitard in the trash, and I just covered it in wet garbage. 132 00:07:14,142 --> 00:07:15,184 It was awesome. 133 00:07:15,268 --> 00:07:16,436 [sighs] 134 00:07:16,519 --> 00:07:18,438 Now I'm just here for my Os. 135 00:07:18,521 --> 00:07:19,397 What? 136 00:07:19,981 --> 00:07:21,524 My box of O Magazines. 137 00:07:22,191 --> 00:07:24,694 God, please tell me that you didn't sell them at the yard sale. 138 00:07:24,777 --> 00:07:25,695 Of course not. 139 00:07:25,778 --> 00:07:29,073 They're under that table, and there's a couple propping up Zahid's desk. 140 00:07:29,157 --> 00:07:30,491 Oh good. [sighs] 141 00:07:30,575 --> 00:07:34,162 Now that I quit potato hell and found my magical birds, 142 00:07:34,245 --> 00:07:36,497 I need to get crackin' and find my purpose. 143 00:07:37,081 --> 00:07:38,082 But I realized something. 144 00:07:38,166 --> 00:07:41,043 Know how I've been writing letters to women of greatness since I was five? 145 00:07:41,127 --> 00:07:43,921 -Mm-hmm. -Well, some of them have responded, 146 00:07:44,005 --> 00:07:46,591 and almost all have urged me to keep in touch. 147 00:07:46,674 --> 00:07:47,508 So… 148 00:07:49,594 --> 00:07:50,761 behold. 149 00:07:50,845 --> 00:07:54,432 Twenty-seven stamped letters asking the world's most badass ladies 150 00:07:54,515 --> 00:07:57,143 if they need a motivated self-starter on their team. 151 00:07:57,226 --> 00:07:58,603 Hmm, just don't get your hopes up. 152 00:07:58,686 --> 00:08:02,064 Well, I was hoping for a "good for you." 153 00:08:02,148 --> 00:08:06,027 Although I also would have accepted, "Ooh, flowers of the American West?" 154 00:08:06,110 --> 00:08:08,112 "Perfect stamp choice, Paige." 155 00:08:08,196 --> 00:08:10,406 Look out, world. I'm back. 156 00:08:10,490 --> 00:08:13,117 -[Sam] Hi, Zahid. -[Paige] Zahid, how are you doing? 157 00:08:13,618 --> 00:08:14,452 Okay. 158 00:08:14,535 --> 00:08:17,914 Your boy here picked me up, and that drive was smooth as butter. 159 00:08:17,997 --> 00:08:20,750 Then I spent a week at Jay and Padma's icing my junk. 160 00:08:20,833 --> 00:08:23,169 Now that I'm down to just one bean in my bag, 161 00:08:23,252 --> 00:08:25,046 I feel like we've gotten closer. 162 00:08:25,630 --> 00:08:27,006 How's it going here? 163 00:08:27,965 --> 00:08:29,467 Why is the apartment so empty? 164 00:08:29,550 --> 00:08:32,512 I'm getting rid of everything to do with Antarctica, except these boots. 165 00:08:32,595 --> 00:08:34,138 They're stuck here like me. 166 00:08:34,222 --> 00:08:37,683 [sighs] Damn those pesky reminders. I'll take 'em out for you. 167 00:08:37,767 --> 00:08:39,977 It's the least I can do after you learned to drive for me. 168 00:08:40,061 --> 00:08:43,397 Plus, Chip, the guy that lives upstairs, is super handy. 169 00:08:43,481 --> 00:08:45,107 He's always tinkering with his car outside. 170 00:08:45,191 --> 00:08:48,569 -I'm sure he has tools we can borrow. -Whatever. Probably won't work. 171 00:08:48,653 --> 00:08:53,574 Sam, would you like an O? They always lift me up when I'm down. 172 00:08:53,658 --> 00:08:56,202 I already borrowed one to put at the bottom of Edison's tank, 173 00:08:56,285 --> 00:08:57,870 but I doubt you want that back. 174 00:08:57,954 --> 00:08:59,121 I'll take a couple. 175 00:08:59,914 --> 00:09:00,998 Oh, okay. 176 00:09:01,791 --> 00:09:04,293 Ooh, holiday survival guide. That sounds important. 177 00:09:04,377 --> 00:09:05,503 Yeah, that's a good one. 178 00:09:07,922 --> 00:09:09,507 [Sam] It's time to say goodbye. 179 00:09:10,299 --> 00:09:13,135 I'm not going to Antarctica probably ever, 180 00:09:13,886 --> 00:09:18,349 and anything that reminds me of that fact makes me mad and sad, 181 00:09:20,142 --> 00:09:22,395 and I feel like I'm letting you down. 182 00:09:24,397 --> 00:09:25,231 So, 183 00:09:25,815 --> 00:09:28,651 I'm just gonna try not to think about Antarctica… 184 00:09:31,320 --> 00:09:34,448 which means I won't be around for a while, 185 00:09:36,200 --> 00:09:38,411 but I'll have Casey come check on you. 186 00:09:38,494 --> 00:09:41,956 She can be rude, but that won't really bother you. 187 00:09:46,460 --> 00:09:47,503 Goodbye, Stumpy. 188 00:09:55,886 --> 00:09:57,888 [girls cheering] 189 00:09:59,265 --> 00:10:01,517 Second verse, same as the first! 190 00:10:01,601 --> 00:10:03,603 Only this time she's even faster! 191 00:10:03,686 --> 00:10:05,354 How'd you get so much faster? 192 00:10:05,438 --> 00:10:08,316 Actually, if it's something illegal, I don't wanna know. 193 00:10:08,399 --> 00:10:11,319 Just keep doing it, and maybe give some to these slowpokes. 194 00:10:11,819 --> 00:10:14,280 Welcome back. We're gonna suck a lot less now. 195 00:10:14,363 --> 00:10:15,615 That is the truth. 196 00:10:16,324 --> 00:10:19,201 Now, obviously, Gardner is gonna retake her spot 197 00:10:19,285 --> 00:10:21,412 as anchor of the 4x1, 4x4. 198 00:10:21,495 --> 00:10:22,663 Sorry, Sharice. 199 00:10:22,747 --> 00:10:24,957 Oh no. Wait, does that mean you're benched? 200 00:10:25,458 --> 00:10:27,710 -Sharice, I'm sorry. I don't-- -Are you kidding? 201 00:10:27,793 --> 00:10:31,380 I don't care about stupid running. Just want you. [chuckles] 202 00:10:32,590 --> 00:10:34,008 [Briggs] All right, enough of that. 203 00:10:34,967 --> 00:10:36,677 Okay, you can hug if you want to. 204 00:10:36,761 --> 00:10:37,928 -[Casey laughs] -[Sharice] Mm. 205 00:10:38,012 --> 00:10:41,682 Aw, man, I'm graduating right when we're starting to get good. 206 00:10:41,766 --> 00:10:44,352 -You hear this one got a scholarship? -Just Denton. 207 00:10:44,435 --> 00:10:47,271 The program's actually really good. You should check it out. 208 00:10:47,980 --> 00:10:50,441 Um, she's my best friend. 209 00:10:52,568 --> 00:10:54,654 -Ain't that right? -Yeah, that's right. 210 00:10:57,031 --> 00:11:00,409 And apparently for a Division III school, Denton's pretty good. 211 00:11:00,493 --> 00:11:02,161 And I wouldn't have to move far. 212 00:11:02,662 --> 00:11:04,163 I could live here if I wanted to. 213 00:11:04,246 --> 00:11:05,748 You don't wanna live here now. 214 00:11:05,831 --> 00:11:08,501 It's not terrible. Free food, haircuts. 215 00:11:09,502 --> 00:11:11,962 So is UCLA not an option anymore? 216 00:11:12,046 --> 00:11:14,507 I don't know. I'm not asking. 217 00:11:14,590 --> 00:11:15,549 Why? 218 00:11:16,759 --> 00:11:17,593 It's-- 219 00:11:18,761 --> 00:11:20,763 It's far. 220 00:11:22,139 --> 00:11:23,599 And I don't know anyone there. 221 00:11:24,100 --> 00:11:26,394 I mean, Mom, my poor fingers have been through enough. 222 00:11:26,477 --> 00:11:30,106 You have always talked about leaving after you graduated. 223 00:11:30,189 --> 00:11:32,817 For years, you would make yourself pretend bus tickets. 224 00:11:33,484 --> 00:11:36,153 You and Sharice were very fond of Orlando. 225 00:11:36,237 --> 00:11:38,572 Yeah, they have, like, 17 water parks. 226 00:11:38,656 --> 00:11:39,615 [sighs] 227 00:11:39,699 --> 00:11:40,866 How about this? 228 00:11:40,950 --> 00:11:44,036 You and I can go and visit a few colleges out of state and just get a sense of-- 229 00:11:44,120 --> 00:11:45,329 [Casey] I don't want to. 230 00:11:46,664 --> 00:11:47,498 Okay? 231 00:11:50,334 --> 00:11:51,711 And, hey, if I go to Denton, 232 00:11:51,794 --> 00:11:54,004 I can smack Sam in the head whenever I need to. 233 00:11:54,088 --> 00:11:55,923 And that's helpful for all of us, right? 234 00:11:58,384 --> 00:11:59,218 [Chuck] Yeah! 235 00:12:00,344 --> 00:12:01,220 Yeah. 236 00:12:08,018 --> 00:12:09,395 Whoo! [chuckles] 237 00:12:17,778 --> 00:12:19,780 [tennis ball bouncing] 238 00:12:27,037 --> 00:12:28,038 [grunts] 239 00:12:29,165 --> 00:12:30,332 Damn it. 240 00:12:30,416 --> 00:12:31,250 Are you okay? 241 00:12:32,585 --> 00:12:34,295 Did you have that tennis dream again? 242 00:12:34,879 --> 00:12:36,088 Same score? 243 00:12:36,172 --> 00:12:37,673 Fifty-four to zero? 244 00:12:37,757 --> 00:12:40,050 Do you know that's not even a real tennis score? 245 00:12:40,760 --> 00:12:44,597 Did you get to eat the bread this time? You know, I was looking in my dream book, 246 00:12:44,680 --> 00:12:46,974 and I think that Sam represents your inner child. 247 00:12:47,057 --> 00:12:50,436 Okay, don't waste your time thinking about this. It's just a stupid dream. 248 00:12:52,688 --> 00:12:53,939 [Doug sighs] 249 00:13:04,742 --> 00:13:05,951 [sighs] 250 00:13:06,035 --> 00:13:07,912 Hey, whatcha smooshing? 251 00:13:08,454 --> 00:13:10,414 [sighs] It's Little Dude in Antarctica. 252 00:13:10,498 --> 00:13:12,708 I got rid of all my Antarctica stuff, 253 00:13:12,792 --> 00:13:15,461 books, posters, a big giant penguin, 254 00:13:15,544 --> 00:13:17,254 and I still keep drawing it. 255 00:13:17,338 --> 00:13:20,090 It's out of your house, but it's not out of your head. 256 00:13:20,174 --> 00:13:22,635 Yes, exactly. It's extremely frustrating. 257 00:13:23,135 --> 00:13:24,553 I think that's okay. 258 00:13:25,763 --> 00:13:26,639 What? 259 00:13:26,722 --> 00:13:29,308 The only way to get past it is to go through it. 260 00:13:29,892 --> 00:13:34,104 Draw and draw and draw Antarctica till all the Antarctica is out of you. 261 00:13:35,064 --> 00:13:36,774 -Really? -Heck yeah. 262 00:13:36,857 --> 00:13:39,652 You don't want those Little Dudes getting clogged up in your brain. 263 00:13:39,735 --> 00:13:41,028 You're right, I don't. 264 00:13:41,987 --> 00:13:45,324 When my guinea pig died, I drew 274 unicorns 265 00:13:45,991 --> 00:13:46,951 in a weekend. 266 00:13:47,576 --> 00:13:49,036 You gotta do what it takes. 267 00:13:50,830 --> 00:13:52,206 Go nuts. 268 00:14:03,634 --> 00:14:04,468 Hi there. 269 00:14:04,552 --> 00:14:05,386 Oh. 270 00:14:06,387 --> 00:14:07,221 Hello. 271 00:14:08,305 --> 00:14:09,390 You're not Chip. 272 00:14:09,974 --> 00:14:11,559 Nope, Chip moved out. 273 00:14:11,642 --> 00:14:13,435 I moved in. I'm Honey. 274 00:14:13,519 --> 00:14:14,436 I'm Zahid. 275 00:14:16,814 --> 00:14:19,233 Uh, s-- sorry, I don't mean to bother you. 276 00:14:19,316 --> 00:14:22,361 Um, I just needed to borrow some tools from Chip. 277 00:14:23,153 --> 00:14:26,699 I don't have a lot of tools, but I should get some though. 278 00:14:26,782 --> 00:14:30,578 -[Zahid] Huh. -I should get some… really big tools. 279 00:14:31,161 --> 00:14:31,996 Oh. 280 00:14:32,079 --> 00:14:33,789 I do have a hammer. 281 00:14:34,290 --> 00:14:35,958 Did you wanna nail anything? 282 00:14:37,001 --> 00:14:38,127 Um… 283 00:14:38,210 --> 00:14:39,128 But, um… 284 00:14:39,211 --> 00:14:40,087 Ugh. 285 00:14:40,838 --> 00:14:42,548 I don't have a screwdriver though, 286 00:14:43,674 --> 00:14:44,925 so we can't screw. 287 00:14:46,427 --> 00:14:47,887 I'm just trying to help my friend. 288 00:14:47,970 --> 00:14:50,431 "I'm just trying to help my friend"? 289 00:14:50,514 --> 00:14:51,807 I mean, what was I thinking? 290 00:14:51,891 --> 00:14:54,602 I had so many chances to use my sweet lines. 291 00:14:54,685 --> 00:14:56,186 It was all right there for me. 292 00:14:56,270 --> 00:14:58,981 Tools, drilling, nailing, 293 00:14:59,064 --> 00:15:01,025 banging, cocking. 294 00:15:01,108 --> 00:15:02,443 Flex shaft. 295 00:15:03,402 --> 00:15:04,278 Groin vault. 296 00:15:04,778 --> 00:15:06,280 Cabinet scraper. 297 00:15:06,363 --> 00:15:07,489 I just-- 298 00:15:08,073 --> 00:15:09,867 So, what happened? 299 00:15:09,950 --> 00:15:13,579 We had a cup of tea and talked for, like, three hours. I'm such an idiot. 300 00:15:13,662 --> 00:15:15,039 Well, Zahid, 301 00:15:15,831 --> 00:15:17,207 that sounds really good. 302 00:15:18,167 --> 00:15:19,043 It does? 303 00:15:19,126 --> 00:15:21,045 Yeah, it sounds like a date. 304 00:15:21,629 --> 00:15:23,297 But we had our clothes on. 305 00:15:23,380 --> 00:15:24,882 What did you guys talk about? 306 00:15:24,965 --> 00:15:27,968 Just, like, our lives, our hopes, our fears. 307 00:15:28,052 --> 00:15:31,388 I didn't even compliment her tatas once, damn it. 308 00:15:32,431 --> 00:15:34,725 That's how real relationships happen. 309 00:15:37,561 --> 00:15:38,395 Oh. 310 00:15:40,272 --> 00:15:43,484 Wait a minute. Am I a nicer guy after my surgery? 311 00:15:43,567 --> 00:15:45,194 Did I have a bad ball? 312 00:15:45,819 --> 00:15:48,948 Is it possible that my right nut 313 00:15:49,907 --> 00:15:51,200 was the evil twin? 314 00:15:52,242 --> 00:15:53,327 I don't think so. 315 00:15:53,911 --> 00:15:56,121 I think it's pretty clear you're wrong. 316 00:15:56,830 --> 00:15:58,791 [scoffs] Life's pretty funny, huh? 317 00:15:58,874 --> 00:16:02,795 Turns out I had to lose a testicle to become a better man. 318 00:16:02,878 --> 00:16:04,755 You're not that much better. 319 00:16:04,838 --> 00:16:07,508 Thank you for trying, Sammy, but I clearly am. 320 00:16:07,591 --> 00:16:09,843 Now, if you'll excuse me, I have to get ready. 321 00:16:09,927 --> 00:16:11,762 I'm going out to dinner with Honey. 322 00:16:11,845 --> 00:16:13,639 I'm sure I won't even make a move. 323 00:16:15,808 --> 00:16:19,979 [sighs] So, I have some kinda crazy news. 324 00:16:20,521 --> 00:16:22,690 Remember those 27 letters that I wrote? 325 00:16:23,190 --> 00:16:24,149 Of course. 326 00:16:24,650 --> 00:16:28,696 Well, I already heard back from the head of Habitat for Humanity. 327 00:16:29,279 --> 00:16:32,700 She offered me a job in their main office, in Georgia. 328 00:16:32,783 --> 00:16:33,826 Whoa. 329 00:16:33,909 --> 00:16:36,996 Yeah, I know. I mean, it's good for the world. 330 00:16:37,079 --> 00:16:38,038 I would learn a lot. 331 00:16:38,122 --> 00:16:40,791 It's business casual, which is totally my jam. 332 00:16:41,417 --> 00:16:44,837 But get this. It would start in a week. 333 00:16:44,920 --> 00:16:45,796 A week? 334 00:16:46,296 --> 00:16:47,423 Yeah. 335 00:16:47,506 --> 00:16:51,135 I mean, that's-- That's just too fast, you know? 336 00:16:51,218 --> 00:16:53,053 It-- It's-- It's not practical. 337 00:16:53,637 --> 00:16:55,139 So I-- I'm gonna say no. 338 00:16:56,223 --> 00:16:58,434 Hmm, that does sound impossible. 339 00:16:59,018 --> 00:17:01,478 So you're in agreement, I should turn it down? 340 00:17:01,562 --> 00:17:02,604 Absolutely. 341 00:17:03,731 --> 00:17:04,606 Oh. 342 00:17:05,649 --> 00:17:07,026 Good. [sighs] 343 00:17:09,319 --> 00:17:10,154 Good. 344 00:17:11,447 --> 00:17:15,159 Okay, I'm gonna go look at that place for Grandma. 345 00:17:15,242 --> 00:17:17,953 It's an hour and a half drive, so I'll probably be gone a while. 346 00:17:18,871 --> 00:17:21,540 -Why don't you come with me? -No, thanks. Very busy. 347 00:17:22,583 --> 00:17:24,001 Are you watching cartoons? 348 00:17:24,084 --> 00:17:25,794 I'm technically a kid. 349 00:17:26,378 --> 00:17:29,548 We can stop for fast food, both ways. 350 00:17:31,175 --> 00:17:33,218 I see all that healthy food you packed. 351 00:17:33,302 --> 00:17:36,305 There's something with leaves sticking out of the top. Pass. 352 00:17:37,181 --> 00:17:39,433 Come on. I could use the support. 353 00:17:41,143 --> 00:17:45,189 [scoffs] Fine. But if you start to annoy me with your incessant chatter, 354 00:17:45,272 --> 00:17:46,899 I get to play music as loud as I want. 355 00:17:46,982 --> 00:17:49,401 Deal. But you have to change out of that T-shirt. 356 00:17:49,485 --> 00:17:50,444 Oh, this? 357 00:17:51,028 --> 00:17:52,071 Beth gave me this. 358 00:17:52,696 --> 00:17:56,241 We're friends again. "Best friends forever." [chuckles] 359 00:17:57,910 --> 00:18:00,746 All right, but leave the snacks. 360 00:18:01,288 --> 00:18:03,040 I don't want you getting any ideas. 361 00:18:07,544 --> 00:18:09,379 -Oh! -[Doug] You know what I'm wondering? 362 00:18:10,589 --> 00:18:12,257 If you could eat any slower. 363 00:18:12,841 --> 00:18:15,511 Because patients who are bleeding out on the street 364 00:18:15,594 --> 00:18:19,723 love to wait around for some kid to finish his lunch at a snail's pace. 365 00:18:20,808 --> 00:18:23,102 -Still not sleeping, huh? -Nah. 366 00:18:25,604 --> 00:18:28,482 You know what you need to try? Bowhunting. 367 00:18:29,108 --> 00:18:31,235 -What? -[Evan] Yeah, it resets the mind. 368 00:18:31,318 --> 00:18:33,529 -My uncle goes all the time. -[sighs] 369 00:18:34,446 --> 00:18:35,614 This elk jerky? 370 00:18:36,406 --> 00:18:37,241 It's from him. 371 00:18:37,825 --> 00:18:39,076 I could call him if you want. 372 00:18:39,701 --> 00:18:41,745 Unfortunately, I don't think I'll be able to join you 373 00:18:41,829 --> 00:18:44,331 'cause according to my pay stub, 374 00:18:44,414 --> 00:18:47,876 I've earned a grand total of one-third of a vacation day. 375 00:18:47,960 --> 00:18:51,213 Well, wait till you're my age. I have 54 saved up. 376 00:18:51,296 --> 00:18:53,090 You have 54 vacation days? 377 00:18:55,217 --> 00:18:56,593 Fifty-four to zero. 378 00:18:57,094 --> 00:18:58,428 [Evan] Oh, man. 379 00:18:58,512 --> 00:19:01,014 I mean, if I had 54 vacation days, 380 00:19:01,598 --> 00:19:04,935 I'd pack up my car, and I'd head straight to Myrtle Beach. 381 00:19:05,018 --> 00:19:08,897 [fading out] I've been there before with some friends. It's, like, super nice. 382 00:19:11,233 --> 00:19:13,944 So when are you gonna tell me why we're here? 383 00:19:14,444 --> 00:19:16,029 Are you sending Grandma to Newton? 384 00:19:18,157 --> 00:19:19,032 Who's that lady? 385 00:19:19,700 --> 00:19:21,201 -That is Emily. -Who's Emily? 386 00:19:21,285 --> 00:19:22,619 Emily works at UCLA. 387 00:19:22,703 --> 00:19:23,537 Mom. 388 00:19:23,620 --> 00:19:28,083 [sighs] You have talked about leaving home since you were three years old. 389 00:19:28,667 --> 00:19:31,003 Honestly, it used to hurt my feelings a little. 390 00:19:31,628 --> 00:19:33,797 But now, hearing you talk about not leaving, 391 00:19:34,381 --> 00:19:35,674 that hurts my feelings more. 392 00:19:35,757 --> 00:19:37,134 It's not that big a deal. 393 00:19:37,217 --> 00:19:38,135 It is. 394 00:19:38,844 --> 00:19:41,305 I've always envied how big you dream. 395 00:19:41,972 --> 00:19:45,475 I know what happened at Clayton, your anxiety issues. 396 00:19:45,559 --> 00:19:47,436 I know that scared you. 397 00:19:48,520 --> 00:19:50,063 I don't wanna go through that again. 398 00:19:50,147 --> 00:19:51,565 And I don't want you to. 399 00:19:52,274 --> 00:19:55,402 But you are a brave, strong person, 400 00:19:55,485 --> 00:19:57,821 and you can handle scary things. 401 00:19:57,905 --> 00:20:01,575 And I'm not saying you have to go to UCLA. Just go meet with the nice lady. 402 00:20:02,701 --> 00:20:04,578 [sighs] You tricked me. 403 00:20:04,661 --> 00:20:05,537 I did. 404 00:20:06,747 --> 00:20:12,878 And now… go fly, like the bird you have tattooed on your arm. 405 00:20:13,545 --> 00:20:15,047 I have been hiding that from you. 406 00:20:15,130 --> 00:20:16,381 No, you haven't. 407 00:20:16,465 --> 00:20:17,716 And you're grounded. 408 00:20:18,217 --> 00:20:20,219 ♪ When everything's the matter ♪ 409 00:20:20,302 --> 00:20:22,512 ♪ And there's no one left like you ♪ 410 00:20:24,765 --> 00:20:28,727 ♪ Wait, wait for the sunlight… ♪ 411 00:20:28,810 --> 00:20:29,645 Okay. 412 00:20:32,314 --> 00:20:35,943 ♪ Hey, why do you delay? ♪ 413 00:20:36,026 --> 00:20:38,528 ♪ You're fickle as emotion ♪ 414 00:20:38,612 --> 00:20:40,656 ♪ I know it feels that way ♪ 415 00:20:42,532 --> 00:20:46,328 ♪ But hope's a honey in the air ♪ 416 00:20:46,411 --> 00:20:48,747 ♪ A melody around you ♪ 417 00:20:48,830 --> 00:20:51,041 ♪ When no one else is there ♪ 418 00:20:52,876 --> 00:20:54,169 ♪ Wait ♪ 419 00:20:54,253 --> 00:20:58,048 ♪ Wait for the sunlight ♪ 420 00:20:58,131 --> 00:21:00,050 ♪ Love or leave ♪ 421 00:21:00,133 --> 00:21:02,636 ♪ What life would I lose? ♪ 422 00:21:02,719 --> 00:21:05,639 ♪ Ooh la la, ooh la la la la ♪ 423 00:21:05,722 --> 00:21:07,808 ♪ Don't you wanna feel it too? ♪ 424 00:21:08,350 --> 00:21:12,813 ♪ And heal your heart With rhythm and blues ♪ 425 00:21:12,896 --> 00:21:16,108 ♪ Ooh la la, ooh la la la la ♪ 426 00:21:16,191 --> 00:21:17,734 ♪ Don't you wanna feel it too? ♪ 427 00:21:17,818 --> 00:21:21,113 ♪ Ooh la la, ooh la la la la ♪ 428 00:21:21,196 --> 00:21:23,156 ♪ Don't you wanna feel it too? ♪ 429 00:21:23,240 --> 00:21:26,243 ♪ Ooh la la, ooh la la la la ♪ 430 00:21:26,326 --> 00:21:28,829 ♪ Don't you wanna feel it too? ♪ 431 00:21:28,912 --> 00:21:30,580 I'm going to Antarctica. 432 00:21:30,664 --> 00:21:32,124 What do you mean? You mean, Alaska? 433 00:21:32,207 --> 00:21:33,667 No, of course not. 434 00:21:33,750 --> 00:21:35,544 Oh, Alaska's a good idea. 435 00:21:35,627 --> 00:21:38,046 I'll be honest. For a long time, I didn't know the difference. 436 00:21:38,130 --> 00:21:40,757 Antarctica, Alaska, they're both cold, they sound the same. 437 00:21:40,841 --> 00:21:42,592 I'm not going to Alaska. 438 00:21:42,676 --> 00:21:43,969 Wh-- What happened, Sam? 439 00:21:44,052 --> 00:21:44,886 This. 440 00:21:45,887 --> 00:21:49,433 Mom, you told me a long time ago that Little Dude helped me adapt. 441 00:21:49,516 --> 00:21:52,311 Well, he just did it again. He got on a ship. 442 00:21:52,394 --> 00:21:53,645 That's what I'm gonna do. 443 00:21:53,729 --> 00:21:56,231 I don't need a program to go to Antarctica. 444 00:21:56,315 --> 00:21:57,482 I can go on my own. 445 00:21:57,566 --> 00:21:58,650 [Casey] How? 446 00:21:58,734 --> 00:22:03,572 It's really far and really cold, and you're small and frail. 447 00:22:03,655 --> 00:22:05,532 True, but think about it. 448 00:22:05,615 --> 00:22:07,075 I'm already prepared. 449 00:22:07,159 --> 00:22:11,204 I have my supplies. I have my itinerary. I even raised my own money. 450 00:22:11,288 --> 00:22:15,167 I just need to book a place to stay and my travel, and voilà! 451 00:22:15,876 --> 00:22:17,878 Wow, that's amazing, Sam. 452 00:22:18,587 --> 00:22:19,588 Honey, that's… 453 00:22:22,549 --> 00:22:23,633 incredible. 454 00:22:24,301 --> 00:22:25,677 I am so proud of you. 455 00:22:25,761 --> 00:22:28,597 Thanks, but I just came to look through some old journals. 456 00:22:28,680 --> 00:22:31,516 I have some facts written in there that I need for my trip. 457 00:22:31,600 --> 00:22:34,186 And then I have to go to the aquarium and tell Stumpy the good news. 458 00:22:34,269 --> 00:22:35,479 Well, you need a ride? 459 00:22:35,562 --> 00:22:37,731 I can drive now. I just need to borrow a car. 460 00:22:37,814 --> 00:22:40,192 Well, I'll lend you the truck, but I'm gonna drive it. 461 00:22:40,275 --> 00:22:41,234 Okay. 462 00:22:41,860 --> 00:22:42,903 So no Alaska? 463 00:22:42,986 --> 00:22:43,820 Shut up. 464 00:22:49,326 --> 00:22:51,328 [inspirational music playing] 465 00:23:13,600 --> 00:23:15,060 [Doug] Sam, you ready to go? 466 00:23:21,566 --> 00:23:24,653 [Sam] Good news, Stumpy. I'm going to Antarctica after all. 467 00:23:24,736 --> 00:23:26,279 Sorry if I worried you. 468 00:23:27,406 --> 00:23:29,699 I don't think she could hear you through the water. 469 00:23:30,575 --> 00:23:34,329 I know, but I like talking to her. She's my friend. 470 00:23:35,330 --> 00:23:36,164 I get it. 471 00:23:37,666 --> 00:23:39,000 You gonna miss your friends? 472 00:23:39,084 --> 00:23:41,044 You seem to have a lot of them all of a sudden. 473 00:23:42,587 --> 00:23:43,755 Yeah. [sighs] 474 00:23:43,839 --> 00:23:44,923 But I have to go. 475 00:23:45,424 --> 00:23:47,968 I know what I wanna do and where I wanna be, 476 00:23:48,051 --> 00:23:50,345 so I don't feel like I have a choice. 477 00:23:52,222 --> 00:23:54,474 Yeah, I wanted to talk to you about that. 478 00:23:55,892 --> 00:23:58,562 I know what I wanna do and where I wanna be too. 479 00:23:59,521 --> 00:24:04,568 And I have all these vacation days saved up, and, well… 480 00:24:07,487 --> 00:24:09,531 Can I come with you to Antarctica? 481 00:24:11,700 --> 00:24:14,286 I know you did all the planning and preparing. 482 00:24:14,369 --> 00:24:17,581 I'll just be there to lift the heavy bags, I promise. 483 00:24:21,835 --> 00:24:23,253 Okay, you can come. 484 00:24:28,175 --> 00:24:29,009 Yeah? 485 00:24:29,718 --> 00:24:30,552 Yeah. 486 00:24:33,305 --> 00:24:34,139 Okay. 487 00:24:35,265 --> 00:24:36,391 Okay. 488 00:24:40,562 --> 00:24:42,606 So, this thing happened. 489 00:24:43,398 --> 00:24:44,483 Elsa tricked me. 490 00:24:45,025 --> 00:24:47,068 You think she's nice, but she's nothing but trouble. 491 00:24:47,152 --> 00:24:49,404 -Mm-hmm. -She completely lied to me. 492 00:24:49,488 --> 00:24:52,491 She made me eat healthy snacks, and she talked my ear off. 493 00:24:52,574 --> 00:24:54,034 What are you trying to tell me? 494 00:24:55,619 --> 00:24:57,454 I met with a scout from UCLA. 495 00:24:59,998 --> 00:25:00,832 Wow. 496 00:25:02,125 --> 00:25:02,959 So did I. 497 00:25:03,502 --> 00:25:04,794 -Really? -Yeah. 498 00:25:04,878 --> 00:25:05,962 -Emily? -Emily. 499 00:25:06,046 --> 00:25:08,340 -Holy crap! [laughs] -I know. [laughs] 500 00:25:08,423 --> 00:25:10,383 I don't know if it's gonna happen, 501 00:25:10,467 --> 00:25:14,596 but… if either of us gets in, that person needs to go, 502 00:25:15,096 --> 00:25:17,098 whether or not the other one does. 503 00:25:17,182 --> 00:25:18,725 -Promise? -Promise. 504 00:25:19,434 --> 00:25:21,686 -Forehead promise? -[chuckles] Forehead promise. 505 00:25:21,770 --> 00:25:23,188 [both giggle] 506 00:25:25,065 --> 00:25:26,608 [both giggle] 507 00:25:32,280 --> 00:25:33,281 Um, 508 00:25:34,324 --> 00:25:35,492 am I in the wrong room? 509 00:25:35,575 --> 00:25:38,286 Look, I'm here to apologize, so be nice. 510 00:25:39,204 --> 00:25:40,080 I'm listening. 511 00:25:41,414 --> 00:25:43,708 I shouldn't have said all that stuff to Izzie. 512 00:25:44,709 --> 00:25:47,462 You were right. It wasn't my place. 513 00:25:48,755 --> 00:25:49,589 Dad… 514 00:25:51,800 --> 00:25:53,635 that's not why I was mad. 515 00:25:56,263 --> 00:25:57,973 I just wanted you to like her. 516 00:26:00,642 --> 00:26:03,395 What you think is important. 517 00:26:03,478 --> 00:26:04,312 I know. 518 00:26:05,480 --> 00:26:07,899 You know, I think I focus too much on your life. 519 00:26:08,567 --> 00:26:10,902 Because for a long time, I felt like you were the only person 520 00:26:10,986 --> 00:26:12,487 in this family I understood. 521 00:26:13,530 --> 00:26:14,364 Same here. 522 00:26:15,615 --> 00:26:17,033 And that's changing now, 523 00:26:18,159 --> 00:26:19,077 like it should. 524 00:26:20,537 --> 00:26:21,371 Okay. 525 00:26:22,122 --> 00:26:23,081 And I'm sorry. 526 00:26:24,165 --> 00:26:26,876 And, hey, you know, I didn't like Evan at first. 527 00:26:26,960 --> 00:26:29,713 Now look at us. We're like best buddies. 528 00:26:29,796 --> 00:26:30,797 [both chuckle] 529 00:26:30,880 --> 00:26:32,507 Maybe in a couple years, Izzie and I 530 00:26:32,591 --> 00:26:34,676 will be driving around in an ambulance together. 531 00:26:34,759 --> 00:26:39,347 [chuckles] God. Yeah, I highly doubt it. She doesn't like you either. 532 00:26:39,431 --> 00:26:40,557 [both laugh] 533 00:26:42,058 --> 00:26:43,059 Mm. 534 00:26:46,187 --> 00:26:47,856 -And guess what? -What? 535 00:26:48,481 --> 00:26:50,108 I'm going to Antarctica with Sam. 536 00:26:50,734 --> 00:26:51,568 You are? 537 00:26:54,237 --> 00:26:55,280 Good. 538 00:26:55,363 --> 00:26:56,323 [Casey sighs] 539 00:26:56,906 --> 00:26:58,158 [laughs] 540 00:26:58,783 --> 00:27:00,493 -You're gonna be so cold. -I know. 541 00:27:00,577 --> 00:27:01,578 [laughs] 542 00:27:01,661 --> 00:27:02,912 [Doug] Ooh. 543 00:27:03,663 --> 00:27:04,706 I'm sorry. 544 00:27:04,789 --> 00:27:05,624 It's okay. 545 00:27:07,667 --> 00:27:11,254 [gasps] Ooh, that looks so yummy. 546 00:27:11,921 --> 00:27:14,007 I don't think anything could beat those butter noodles. 547 00:27:14,090 --> 00:27:15,467 They were exceptional. 548 00:27:16,092 --> 00:27:17,302 [gasps] 549 00:27:17,385 --> 00:27:19,387 Holy moly, you know what I just realized? 550 00:27:20,221 --> 00:27:23,725 Sam, we've never made it to dessert at the Olive Garden. 551 00:27:23,808 --> 00:27:24,809 What? 552 00:27:24,893 --> 00:27:27,395 Well, historically, our meals here 553 00:27:27,479 --> 00:27:30,440 have ended in some sort of upsetting skirmish 554 00:27:30,523 --> 00:27:34,235 somewhere around the appetizers, but… not tonight. 555 00:27:34,736 --> 00:27:37,072 Tonight, we celebrate with cheesecake. 556 00:27:37,155 --> 00:27:38,198 [Sam] Mm. 557 00:27:38,990 --> 00:27:42,535 Sam, I'm really excited for your trip. 558 00:27:43,161 --> 00:27:44,788 I mean, I'll miss you, of course, 559 00:27:44,871 --> 00:27:49,167 but… [sighs] …I just think it's really important that you go. 560 00:27:53,004 --> 00:27:55,840 I think it's really important that you go too. 561 00:27:56,675 --> 00:27:57,676 What? 562 00:27:57,759 --> 00:27:59,219 I was going through my archives 563 00:27:59,302 --> 00:28:02,389 because I couldn't remember the population density of Antarctica. 564 00:28:02,472 --> 00:28:04,724 It's one one-hundredth of a human per square mile. 565 00:28:05,308 --> 00:28:06,893 And I came across this. 566 00:28:12,023 --> 00:28:14,484 It's my old pros and cons list of you. 567 00:28:14,567 --> 00:28:16,027 Well, what's left of it. 568 00:28:16,111 --> 00:28:18,113 Zahid ripped out the original. 569 00:28:18,196 --> 00:28:19,739 And I made an etching. [chuckles] 570 00:28:19,823 --> 00:28:21,783 And then you ripped that one out too. 571 00:28:21,866 --> 00:28:24,327 But you can still make out some of the words. 572 00:28:24,411 --> 00:28:28,039 "Smart, loyal, clean shoes." 573 00:28:28,123 --> 00:28:31,251 And I wrote that after knowing you for, like, a week. 574 00:28:31,334 --> 00:28:34,295 And now I've known you for 116 weeks, 575 00:28:34,379 --> 00:28:39,175 and you are smarter and more loyal 576 00:28:39,259 --> 00:28:42,512 and have cleaner shoes than I ever could have imagined. 577 00:28:43,388 --> 00:28:46,599 Sam. [chuckles] You counted the weeks? 578 00:28:47,475 --> 00:28:48,810 They were good weeks. 579 00:28:52,063 --> 00:28:55,817 I think the reason that your magical bird is middle fingers 580 00:28:55,900 --> 00:28:58,653 is that you're good at advocating for people. 581 00:28:59,237 --> 00:29:01,823 Like how you got the school to hold a silent dance, 582 00:29:01,906 --> 00:29:04,534 or you yelled at those kids for signing my yearbook. 583 00:29:05,744 --> 00:29:06,578 [sighs] 584 00:29:07,078 --> 00:29:08,204 Well, thank you. 585 00:29:09,330 --> 00:29:12,500 But I wasn't very supportive about Antarctica at first. 586 00:29:13,126 --> 00:29:14,252 But then you were. 587 00:29:15,336 --> 00:29:18,715 And… now I have to do the same for you. 588 00:29:19,716 --> 00:29:20,633 What do you mean? 589 00:29:21,217 --> 00:29:24,471 I think you should take that job in Georgia building habitats. 590 00:29:24,554 --> 00:29:26,014 What? But it starts so soon. 591 00:29:26,097 --> 00:29:28,308 -It doesn't matter. -I'd have to leave in a few days. 592 00:29:28,391 --> 00:29:31,227 -I know. -Sam, I'd be gone for, like, a year. 593 00:29:32,020 --> 00:29:32,896 At least. 594 00:29:36,941 --> 00:29:37,942 I'm scared. 595 00:29:39,569 --> 00:29:40,570 I know. 596 00:29:42,238 --> 00:29:46,409 But you're the bravest person I know, Paige. 597 00:29:50,914 --> 00:29:56,586 Well, this means that I won't be here when you leave or when you get back. 598 00:29:59,297 --> 00:30:00,131 I know. 599 00:30:01,341 --> 00:30:05,470 So how are we supposed to stay together being so far apart? 600 00:30:06,930 --> 00:30:07,806 I don't know. 601 00:30:08,389 --> 00:30:09,390 ♪ Gray ♪ 602 00:30:10,558 --> 00:30:12,101 ♪ You said another day… ♪ 603 00:30:12,185 --> 00:30:14,103 I never thought I could find a girlfriend, 604 00:30:14,813 --> 00:30:17,857 and then I found the best one in the world, you. 605 00:30:18,608 --> 00:30:21,945 But now you need to go, and I need to go, 606 00:30:22,570 --> 00:30:25,448 so I think… maybe 607 00:30:26,282 --> 00:30:28,076 we should break up for a while. 608 00:30:31,412 --> 00:30:32,789 [sighs] 609 00:30:33,748 --> 00:30:34,874 Darn it. 610 00:30:34,958 --> 00:30:36,251 I think you're right. 611 00:30:38,461 --> 00:30:39,963 And I really hate that. 612 00:30:40,046 --> 00:30:41,089 Me too. 613 00:30:42,507 --> 00:30:44,467 Well, I mean, who knows? Maybe… 614 00:30:45,218 --> 00:30:47,804 Maybe someday we can pick up where we left off. 615 00:30:48,304 --> 00:30:49,138 Maybe. 616 00:30:49,222 --> 00:30:51,349 ♪ I'll paint your sky light blue… ♪ 617 00:30:51,432 --> 00:30:55,812 But just because we're taking a break from being girlfriend and boyfriend 618 00:30:56,896 --> 00:30:59,732 doesn't mean I'll ever take a break from being in love with you. 619 00:31:00,316 --> 00:31:04,279 ♪ Stop into the scene ♪ 620 00:31:04,362 --> 00:31:07,490 ♪ I'll follow right on cue ♪ 621 00:31:08,366 --> 00:31:12,662 ♪ And, baby, I will stay true ♪ 622 00:31:15,123 --> 00:31:16,332 Neither will I, Sam. 623 00:31:19,002 --> 00:31:20,670 [sniffles, exhales] 624 00:31:24,465 --> 00:31:26,384 -Got everything, bud? -Yep. 625 00:31:27,051 --> 00:31:29,345 -Will you and Edison be okay? -Oh yeah. 626 00:31:29,429 --> 00:31:31,764 Honey's coming by for vegan enchiladas. 627 00:31:31,848 --> 00:31:33,224 I think it's time they met. 628 00:31:33,308 --> 00:31:35,727 -Don't let her hold him. -Of course not. 629 00:31:36,311 --> 00:31:37,604 Oh, hey, one more thing. 630 00:31:45,862 --> 00:31:47,322 Y-- You got them out. 631 00:31:47,405 --> 00:31:49,198 Honey and I bought a big tool. 632 00:31:50,199 --> 00:31:52,368 And that's all I have to say about that. 633 00:31:59,626 --> 00:32:00,460 Bye, Edison. 634 00:32:09,010 --> 00:32:09,886 Bye, Zahid. 635 00:32:10,386 --> 00:32:14,223 Thank you for being the best friend ever and the best godfather ever. 636 00:32:15,016 --> 00:32:17,685 I may be the best godfather, but you're the best friend. 637 00:32:18,645 --> 00:32:20,355 I'm gonna miss you, homie. 638 00:32:20,438 --> 00:32:21,731 I'll miss you too. 639 00:32:23,358 --> 00:32:24,317 Sammy, wait. 640 00:32:26,903 --> 00:32:28,613 Sorry I didn't ask first. 641 00:32:29,447 --> 00:32:31,282 It's okay. At least it's tight. 642 00:32:32,325 --> 00:32:35,328 The old Zahid would make a joke about that, but I've grown. 643 00:32:35,912 --> 00:32:38,665 The old Zahid would make a joke about that too. 644 00:32:39,374 --> 00:32:40,249 Yeah. 645 00:32:41,292 --> 00:32:42,377 Yeah, he would. 646 00:32:55,556 --> 00:32:57,809 You have enough socks? Undies? 647 00:32:57,892 --> 00:33:00,061 How about your boots? Are they broken in? 648 00:33:00,144 --> 00:33:04,190 Because if you put 'em on brand-new, you're gonna get blisters, 649 00:33:04,273 --> 00:33:07,110 and then you'll have to take them off, and then your feet will freeze off. 650 00:33:07,193 --> 00:33:08,861 My boots are fine. 651 00:33:09,654 --> 00:33:11,322 I can't believe you're leaving. 652 00:33:11,406 --> 00:33:12,448 Me neither. 653 00:33:13,324 --> 00:33:14,575 But it feels right. 654 00:33:15,827 --> 00:33:16,703 It does. 655 00:33:17,620 --> 00:33:19,163 You worried about me being gone? 656 00:33:20,415 --> 00:33:22,208 I'll miss you, but no. 657 00:33:22,917 --> 00:33:24,502 You guys are gonna have a blast. 658 00:33:24,585 --> 00:33:27,005 I'm generally pretty chill about this stuff. 659 00:33:27,964 --> 00:33:30,008 Right, super chill. 660 00:33:32,260 --> 00:33:33,219 I love you. 661 00:33:34,178 --> 00:33:35,013 I love you too. 662 00:33:42,562 --> 00:33:43,396 Ready? 663 00:33:44,230 --> 00:33:45,732 [footsteps approaching] 664 00:33:56,993 --> 00:33:57,827 I know. 665 00:34:00,955 --> 00:34:03,041 I'm here. Let's skedaddle. 666 00:34:03,124 --> 00:34:04,125 [door closes] 667 00:34:04,208 --> 00:34:05,626 I have something for you. 668 00:34:10,590 --> 00:34:11,758 A hand? 669 00:34:11,841 --> 00:34:12,884 My hand. 670 00:34:12,967 --> 00:34:14,510 So if you do something stupid, 671 00:34:14,594 --> 00:34:16,804 I can smack you from the other side of the world. 672 00:34:16,888 --> 00:34:19,807 Well, if I do something stupid, I'll probably die, 673 00:34:19,891 --> 00:34:23,853 but this will be a good reminder to stay smart, so thank you. 674 00:34:23,936 --> 00:34:25,021 You're welcome. 675 00:34:25,605 --> 00:34:26,939 I have something for you too. 676 00:34:33,112 --> 00:34:34,405 Your green hoodie? 677 00:34:35,073 --> 00:34:36,407 But this is your favorite. 678 00:34:36,491 --> 00:34:38,576 Yes, it's my best one. 679 00:34:38,659 --> 00:34:42,080 It's too thin for Antarctica, but it's just right for here. 680 00:34:47,502 --> 00:34:49,629 Yep, that's the best way to wear it. 681 00:34:50,129 --> 00:34:51,839 [Elsa] My turn with the explorer. 682 00:34:58,304 --> 00:34:59,305 Listen-- 683 00:34:59,889 --> 00:35:01,307 Uh-- Mm-- 684 00:35:02,266 --> 00:35:03,101 Wha-- 685 00:35:06,020 --> 00:35:07,146 Uh-- 686 00:35:08,397 --> 00:35:11,109 I think she's trying to say she's proud of you. 687 00:35:11,859 --> 00:35:12,819 Thanks, Mom. 688 00:35:13,736 --> 00:35:15,029 [choking up] You're welcome. 689 00:35:21,911 --> 00:35:24,831 -Okay. We're all set here. -[Elsa sighs] 690 00:35:25,665 --> 00:35:26,791 Oh, your passports. 691 00:35:27,291 --> 00:35:29,001 Okay, can't forget your passports. 692 00:35:30,670 --> 00:35:33,923 -Sam, you look so sweet in your photo. -[chuckles] 693 00:35:34,006 --> 00:35:36,467 You know, that's the one photo you're not supposed to smile for. 694 00:35:36,551 --> 00:35:38,469 I couldn't help it. I'm so happy. 695 00:35:39,554 --> 00:35:41,639 Well, you ready to go? 696 00:35:43,057 --> 00:35:43,891 Ready. 697 00:35:51,482 --> 00:35:52,483 Okay. 698 00:35:53,568 --> 00:35:54,735 -Oh. -I love you. 699 00:35:57,864 --> 00:35:59,073 [Elsa sighs] 700 00:36:00,825 --> 00:36:01,659 [grunts] 701 00:36:02,326 --> 00:36:04,328 [inspirational music playing] 51060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.