Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,560 --> 00:00:13,160
(wind whistles)
2
00:00:52,680 --> 00:00:54,920
(speaking Yiddish)
3
00:00:55,000 --> 00:00:58,320
(translator) Today I don't believe
that there was such a thing.
4
00:00:58,400 --> 00:01:00,600
I think it was a dream.
5
00:01:00,680 --> 00:01:04,640
But with all that,
I still see it all today, every detail,
6
00:01:04,720 --> 00:01:06,720
as if it had happened today.
7
00:01:27,680 --> 00:01:31,160
(speaking Yiddish)
8
00:01:31,240 --> 00:01:34,080
(translator)
Today I am sitting here and talking,
9
00:01:34,160 --> 00:01:39,520
and I don't believe even today
that this happened to me,
10
00:01:39,600 --> 00:01:43,680
that I'm still able to sit here
and talk about this subject,
11
00:01:43,760 --> 00:01:47,400
despite the fact that the nightmares
pursue me not for a day or two,
12
00:01:47,480 --> 00:01:49,480
not for a year or two.
13
00:01:53,040 --> 00:01:54,920
There are days when I keep looking back
14
00:01:55,000 --> 00:01:57,920
to see if there isn't a guard
or an SS man.
15
00:01:58,000 --> 00:02:02,720
But despite this,
I play the game of the normal person.
16
00:02:02,800 --> 00:02:05,120
I don't know if I am normal.
17
00:02:05,200 --> 00:02:08,840
I think that anyone who came out
of a camp can't possibly be normal.
18
00:02:15,120 --> 00:02:16,600
(man speaking Yiddish)
19
00:02:16,680 --> 00:02:21,920
(translator) The things that happened
to me took place 30 or 31 years ago.
20
00:02:22,840 --> 00:02:25,520
It isn't easy to go back to that period.
21
00:02:29,240 --> 00:02:30,960
(speaking Yiddish)
22
00:02:32,280 --> 00:02:35,920
(translator)
I'm doing this out of a sense of duty
23
00:02:36,000 --> 00:02:40,680
and because of a vow
that I'm honouring to that period,
24
00:02:40,760 --> 00:02:44,440
and for those who cannot recount it
25
00:02:44,520 --> 00:02:47,840
and surely wanted the world
to know what happened.
26
00:02:51,960 --> 00:02:53,480
(narrator) In this film,
27
00:02:53,560 --> 00:02:57,920
individual witnesses
trace their experience of Nazi racism.
28
00:02:58,000 --> 00:03:01,240
Auschwitz is history.
29
00:03:01,320 --> 00:03:04,520
Race prejudice still persists.
30
00:03:07,560 --> 00:03:10,160
In 1918, men who had gone to the front
31
00:03:10,240 --> 00:03:11,960
kindled with national pride
32
00:03:12,040 --> 00:03:15,360
returned to a defeated,
embittered Germany.
33
00:03:19,120 --> 00:03:23,040
These had survived.
Homecoming was cause for celebration.
34
00:03:25,280 --> 00:03:30,720
Yet their heroism had been wasted,
their victories squandered.
35
00:03:31,600 --> 00:03:33,680
Someone must be to blame.
36
00:03:35,520 --> 00:03:38,640
The Kaiser
and the old aristocratic order?
37
00:03:42,960 --> 00:03:45,120
Or the Communists
and the threat of a new order
38
00:03:45,200 --> 00:03:47,440
newly come to power in Russia?
39
00:03:47,520 --> 00:03:50,920
Or, perhaps, the Jews?
40
00:03:51,000 --> 00:03:53,960
Fear of them was as old
as Christianity itself.
41
00:04:08,960 --> 00:04:11,440
The Kaiser had been defeated.
42
00:04:11,520 --> 00:04:15,480
Germany became for the first time
a parliamentary democracy.
43
00:04:15,560 --> 00:04:19,280
But the early years
of the Weimar Republic were violent.
44
00:04:19,360 --> 00:04:24,360
Communists worked to spread world
revolution from Russia to Germany.
45
00:04:24,440 --> 00:04:28,040
Loyalists acted
to impose order by force.
46
00:04:28,120 --> 00:04:32,720
Separatists were for breaking up
the fragile unified German state.
47
00:04:34,840 --> 00:04:38,800
For millions of Germans
who wanted only order and stability,
48
00:04:38,880 --> 00:04:42,680
the years after the First World War
were a time of national humiliation,
49
00:04:42,760 --> 00:04:48,040
economic misery, threats of violence,
fears of Communism.
50
00:04:48,120 --> 00:04:50,480
There was ruinous inflation.
51
00:04:50,560 --> 00:04:56,040
People lost confidence in their money,
in their rulers, in themselves.
52
00:04:58,280 --> 00:05:01,600
“Nothing is anchored any longer,”
53
00:05:01,680 --> 00:05:05,480
Adolf Hitler told his first audiences
in Munich.
54
00:05:05,560 --> 00:05:08,920
Hitler was attuned to German anxieties.
55
00:05:09,000 --> 00:05:12,280
An Austrian who had fought
with distinction in the German army,
56
00:05:12,360 --> 00:05:17,200
he promised to replace chaos
with unifying racial struggle.
57
00:05:18,280 --> 00:05:22,640
Hitler called for the realisation
of an old nationalist dream,
58
00:05:22,720 --> 00:05:26,240
the union of all Germans
in a great German state.
59
00:05:26,320 --> 00:05:29,680
One Reich embracing
all the German-speaking peoples.
60
00:05:32,000 --> 00:05:34,480
Not only Austrians and East Prussians,
61
00:05:34,560 --> 00:05:37,280
but Germans in the Sudetenland
of Czechoslovakia,
62
00:05:37,360 --> 00:05:41,920
Germans in Poland, in Yugoslavia,
Germans even in Russia.
63
00:05:46,480 --> 00:05:49,880
Some German politicians feared,
or said they feared,
64
00:05:49,960 --> 00:05:53,320
that the nation would be swamped
by Slavs to the east.
65
00:05:53,400 --> 00:05:55,920
The Nazi Party demanded
new territory there,
66
00:05:56,000 --> 00:05:59,080
where a growing German population
could settle.
67
00:06:01,320 --> 00:06:04,560
And the Nazi programme
called for the expulsion from Germany
68
00:06:04,640 --> 00:06:06,640
of strangers, of immigrants.
69
00:06:24,560 --> 00:06:28,120
“A visible enemy is what is needed,”
said Hitler.
70
00:06:28,200 --> 00:06:31,160
In Nazi publications,
the Jew was projected as the villain
71
00:06:31,240 --> 00:06:34,240
responsible for all Germany's troubles.
72
00:06:34,320 --> 00:06:37,760
“If he hadn't existed,
we would have had to invent him.”
73
00:06:40,960 --> 00:06:45,240
Only one German in 100 was Jewish,
600,000 in all.
74
00:06:45,320 --> 00:06:49,080
But the Nazis could build
on centuries of Christian prejudice.
75
00:06:49,160 --> 00:06:52,640
Shylock, Fagin were familiar figures.
76
00:06:52,720 --> 00:06:54,960
Hitler would use the Jew
as the single opponent
77
00:06:55,040 --> 00:06:58,240
on whom everyone could focus
his fear and discontent.
78
00:07:02,800 --> 00:07:06,080
“Jews are not wanted here.”
79
00:07:06,880 --> 00:07:09,840
The party ideologist, Alfred Rosenberg,
80
00:07:09,920 --> 00:07:14,720
claimed that an international conspiracy
of Jews, Communists and capitalists,
81
00:07:14,800 --> 00:07:18,920
called the Elders of Zion,
was bent on ruining the white races,
82
00:07:19,000 --> 00:07:21,080
especially the Germans.
83
00:07:21,160 --> 00:07:26,480
Most people dismissed such fantasies
as examples of Nazi bad taste.
84
00:07:28,960 --> 00:07:32,280
Jews in Eastern Europe
were long used to being different,
85
00:07:32,360 --> 00:07:35,920
to discrimination, persecution, pogrom.
86
00:07:36,640 --> 00:07:41,040
They wore their own dress
and spoke their own language, Yiddish.
87
00:07:42,280 --> 00:07:44,400
In the West,
in Holland or Czechoslovakia,
88
00:07:44,480 --> 00:07:48,480
where these films were taken, later
to be incorporated in Nazi propaganda,
89
00:07:48,560 --> 00:07:50,360
it was easier to assimilate,
90
00:07:50,440 --> 00:07:54,560
though perhaps not always possible
to enter the local golf club.
91
00:08:03,520 --> 00:08:07,440
For centuries,
Jews had been of a different religion.
92
00:08:07,520 --> 00:08:10,960
Now pseudoscience
marked them as a separate race.
93
00:08:12,520 --> 00:08:16,160
Nazi ideology perverted Darwin's theory
of natural selection
94
00:08:16,240 --> 00:08:19,920
to claim that Northern European,
Aryan man was superior
95
00:08:20,000 --> 00:08:24,000
but locked in a biological struggle
for survival against lesser races,
96
00:08:24,080 --> 00:08:29,560
Asiatics, blacks, Gypsies and Jews,
the anti-race,
97
00:08:29,640 --> 00:08:33,920
bacteria decomposing the bodies
of the host nations in which they lived.
98
00:08:35,480 --> 00:08:39,000
The person to be admired
in the Nazi propaganda mirror
99
00:08:39,080 --> 00:08:41,040
was the German peasant.
100
00:08:41,120 --> 00:08:44,560
Peasant art, folk art, was uncorrupted,
101
00:08:44,640 --> 00:08:48,000
the last pure survival
of racial, tribal culture
102
00:08:48,080 --> 00:08:51,000
before pollution
by the industrial revolution.
103
00:08:51,080 --> 00:08:52,440
(cheerful music)
104
00:08:58,840 --> 00:09:03,320
Simple traditions reassured people
who felt lost in anonymous cities
105
00:09:03,400 --> 00:09:05,480
or confused by more modern customs.
106
00:09:05,560 --> 00:09:07,560
(traditional music)
107
00:09:17,320 --> 00:09:19,440
To the public, Hitler said,
108
00:09:19,520 --> 00:09:24,600
“A reasonable anti-Semitism
must lead to the expulsion of the Jews.”
109
00:09:24,680 --> 00:09:28,320
And Jew hatred united the factions
of the National Socialist Party.
110
00:09:30,800 --> 00:09:33,680
The SA, the party storm troopers,
111
00:09:33,760 --> 00:09:36,080
uniformed street bullies,
112
00:09:36,160 --> 00:09:40,280
and the party's internal police, the SS.
113
00:09:40,360 --> 00:09:45,720
In 1929, Hitler appointed an unassuming
worker in the Munich party office,
114
00:09:45,800 --> 00:09:48,760
an ex-laboratory assistant
in a fertiliser firm,
115
00:09:48,840 --> 00:09:50,840
as Reichsführer SS.
116
00:09:52,600 --> 00:09:54,600
Heinrich Himmler.
117
00:09:58,840 --> 00:10:00,320
When Himmler took over,
118
00:10:00,400 --> 00:10:03,760
the SS were a 300-man subsection
of the stormtroopers
119
00:10:03,840 --> 00:10:07,080
whose job was to protect Hitler
at public meetings.
120
00:10:07,160 --> 00:10:10,120
Himmler was to develop them
into a party elite,
121
00:10:10,200 --> 00:10:15,160
responsible for the purity, morals
and discipline of the entire movement.
122
00:10:15,240 --> 00:10:19,920
They would take over from the SA
as the most powerful force in the party.
123
00:10:20,000 --> 00:10:23,360
(singing in German)
124
00:10:34,240 --> 00:10:39,160
Throughout the 1920s, the Nazis remained
a minor party in German politics.
125
00:10:39,240 --> 00:10:41,800
Their ideas were not taken seriously.
126
00:11:06,000 --> 00:11:09,720
But in 1929,
the world's economies crashed.
127
00:11:22,600 --> 00:11:27,960
For Germany, after years of ruinous
inflation, it was a new disaster.
128
00:11:28,640 --> 00:11:30,920
Six million were out of work.
129
00:11:31,000 --> 00:11:33,480
More than 20 million lived off the dole.
130
00:11:33,560 --> 00:11:37,360
People became ready to think
that perhaps Herr Hitler was right,
131
00:11:37,440 --> 00:11:42,440
Germany must be the victim of plots,
of an international conspiracy.
132
00:11:48,400 --> 00:11:53,040
The Nazis claimed to offer
a new approach, a new hope of salvation.
133
00:11:53,120 --> 00:11:57,000
Now millions were ready to respond
to Hitler's emotional appeal,
134
00:11:57,080 --> 00:12:00,640
a resurgence of German greatness
based on ethnic pride,
135
00:12:00,720 --> 00:12:02,440
loyalty to their race.
136
00:12:05,400 --> 00:12:06,880
For people living in misery,
137
00:12:06,960 --> 00:12:09,840
it was inspiring to be told
that they were the master race
138
00:12:09,920 --> 00:12:14,440
and the Jews, Gypsies, Slavs, black men
were subspecies.
139
00:12:14,520 --> 00:12:17,120
It appealed to the need
to think better of yourself
140
00:12:17,200 --> 00:12:19,720
by thinking worse of someone else.
141
00:12:24,360 --> 00:12:27,280
Perhaps democracy had failed.
142
00:12:27,360 --> 00:12:29,200
Perhaps it was only a matter of time
143
00:12:29,280 --> 00:12:34,040
before an authoritarian government,
Nazi or Communist, took over.
144
00:12:37,440 --> 00:12:39,240
The respectable people who queued
145
00:12:39,320 --> 00:12:41,920
to recover their savings
from collapsing banks
146
00:12:42,000 --> 00:12:45,440
would always be frightened
of revolutionary Communists.
147
00:12:45,520 --> 00:12:48,960
The middle classes, ruined by forces
over which they had no control,
148
00:12:49,040 --> 00:12:51,400
responded to Nazi promises,
149
00:12:51,480 --> 00:12:57,040
an ordered society, national unity,
an end to the class struggle.
150
00:12:58,760 --> 00:13:00,760
No more chaos.
151
00:13:02,040 --> 00:13:03,680
Order.
152
00:13:07,720 --> 00:13:11,480
Karl Wolff came from
a distinguished military family.
153
00:13:11,560 --> 00:13:14,360
He lost his job as an officer
when the Allies forced Germany
154
00:13:14,440 --> 00:13:16,680
to reduce the size of her army.
155
00:13:16,760 --> 00:13:20,440
In 1929 he was 29.
156
00:13:20,520 --> 00:13:23,760
(speaking German)
157
00:13:23,840 --> 00:13:27,440
(translator)
Then, at the end of the '20s,
158
00:13:27,520 --> 00:13:31,600
a former regimental and company comrade
from my Life Guard regiment,
159
00:13:31,680 --> 00:13:35,960
a Captain Julius Von Bernuth,
came to Munich
160
00:13:36,040 --> 00:13:38,080
and explained a great deal to me
161
00:13:38,160 --> 00:13:41,160
about conditions
under Communism and so on…
162
00:13:47,400 --> 00:13:48,960
…and made it clear to me
163
00:13:49,040 --> 00:13:51,320
that everything would lead
to a great decision,
164
00:13:51,400 --> 00:13:54,840
either for the far right,
say National Socialism,
165
00:13:54,920 --> 00:13:57,200
or the far left, Communism.
166
00:13:57,280 --> 00:13:59,840
And he appealed to me.
167
00:13:59,920 --> 00:14:03,080
“You volunteered very early for the war,
didn't you?”
168
00:14:03,160 --> 00:14:07,040
“So now, when there's a question
of a political decision
169
00:14:07,120 --> 00:14:11,200
which will affect your future and that
of your family and your children,
170
00:14:11,280 --> 00:14:14,480
then you too,
you too must join the party,
171
00:14:14,560 --> 00:14:18,240
even though you actually don't want
to have anything to do with politics
172
00:14:18,320 --> 00:14:20,480
or don't care for it.”
173
00:14:20,560 --> 00:14:26,080
And that's how it happened, so that
in 1931, I came to join the party.
174
00:14:33,120 --> 00:14:36,600
At that time I only knew about the SA.
175
00:14:36,680 --> 00:14:40,800
I had absolutely no idea
of the existence of an SS.
176
00:14:49,960 --> 00:14:53,440
In the reception hall,
there was a large desk set up.
177
00:14:53,520 --> 00:14:55,240
Behind it were sitting people
178
00:14:55,320 --> 00:14:58,680
in party uniforms
which weren't yet familiar to me,
179
00:14:58,760 --> 00:15:01,160
and they asked me what I wanted.
180
00:15:01,240 --> 00:15:05,560
And when I had told them
and said that I wanted to join the SA,
181
00:15:05,640 --> 00:15:09,240
the man in charge asked me,
“Were you a soldier?”
182
00:15:09,320 --> 00:15:11,760
I said, “Yes, indeed.”
183
00:15:11,840 --> 00:15:15,640
“In the First World War?”
“Yes, indeed.”
184
00:15:15,720 --> 00:15:19,520
“Do you have awards for bravery?”
“Yes, indeed.”
185
00:15:19,600 --> 00:15:21,040
“What do you have?”
186
00:15:21,120 --> 00:15:24,840
And then I said,
“Iron Cross, first and second class,
187
00:15:24,920 --> 00:15:27,920
and I served
in the Hessian Life Guard Regiment.”
188
00:15:28,000 --> 00:15:32,840
Then he said, “Well, if you've served
with such a glorious regiment,
189
00:15:32,920 --> 00:15:37,920
and as a soldier at the front too,
then you don't belong in the SA at all.”
190
00:15:38,000 --> 00:15:41,920
“But just as there was an elite guard
in the Kaiser's time,
191
00:15:42,000 --> 00:15:46,080
there's an elite guard now in the new
movement which you wish to join.”
192
00:15:46,160 --> 00:15:52,560
“And that, that is the SS.
That would be much more right for you.”
193
00:15:52,640 --> 00:15:54,640
“You should join the SS.”
194
00:16:01,720 --> 00:16:07,440
(narrator) The SS that Karl Wolff joined
was Nazism's black order of chivalry.
195
00:16:07,520 --> 00:16:10,840
Motto: “My oath is loyalty”.
196
00:16:10,920 --> 00:16:14,320
Insignia: the death's head.
197
00:16:14,400 --> 00:16:17,440
Their black uniform
symbolised their ideals:
198
00:16:17,520 --> 00:16:21,720
severity, terror,
the cult of the conquering superman.
199
00:16:22,960 --> 00:16:25,600
In Mein Kampf, Hitler had written,
200
00:16:25,680 --> 00:16:30,160
“As National Socialists,
we see our programme in our flag.”
201
00:16:30,240 --> 00:16:33,040
“In red, we see the social idea
of the movement,
202
00:16:33,120 --> 00:16:35,920
in white, the nationalistic idea,
203
00:16:36,000 --> 00:16:40,480
in the swastika, the mission of the
struggle for the victory of Aryan man
204
00:16:40,560 --> 00:16:44,760
and, by the same token,
the victory of the idea of creative work
205
00:16:44,840 --> 00:16:49,440
which as such always has been
and always will be anti-Semitic.”
206
00:16:49,520 --> 00:16:51,520
(band plays march)
207
00:16:59,480 --> 00:17:01,440
In January 1933,
208
00:17:01,520 --> 00:17:05,760
President Von Hindenburg
invited Hitler to form a government.
209
00:17:05,840 --> 00:17:08,520
The Nazis celebrated in Berlin.
210
00:17:08,600 --> 00:17:11,240
Hitler told his cronies
that this was the beginning
211
00:17:11,320 --> 00:17:14,920
of the greatest Germanic
racial revolution in world history,
212
00:17:15,000 --> 00:17:17,400
reversing the progress
of the coloured races,
213
00:17:17,480 --> 00:17:21,320
Mongols, Slavs, Jews,
Gypsies and Bolsheviks.
214
00:17:24,320 --> 00:17:28,120
Hitler was head
of a frail coalition of the right.
215
00:17:28,200 --> 00:17:31,240
Nazi ministers were
totally inexperienced in government
216
00:17:31,320 --> 00:17:35,480
and might have had their racial policies
blocked by civil servants.
217
00:17:35,560 --> 00:17:38,400
In practice,
they found them eager to cooperate.
218
00:17:40,320 --> 00:17:44,240
Interior Minister Göring outlined
the new government's priorities.
219
00:17:44,320 --> 00:17:47,560
*(translation) I shall make
a clean sweep with an iron broom
220
00:17:47,640 --> 00:17:50,000
and I shall throw out of office
and high places
221
00:17:50,080 --> 00:17:52,720
all those who,
through red or black papist leanings,
222
00:17:52,800 --> 00:17:58,040
try to suppress
all national resurgence.
223
00:17:58,120 --> 00:17:59,960
One particularly destructive force
224
00:18:00,040 --> 00:18:02,680
is loose among the people of the Reich:
Communism.
225
00:18:02,760 --> 00:18:05,200
I have declared
the strongest war on that.
226
00:18:05,280 --> 00:18:08,320
All state instruments of power
and the united strength…
227
00:18:08,400 --> 00:18:12,000
(narrator) On February 27,
the Reichstag, parliament,
228
00:18:12,080 --> 00:18:14,360
was mysteriously destroyed in a fire.
229
00:18:14,440 --> 00:18:17,240
It was the excuse Göring needed.
230
00:18:17,320 --> 00:18:22,040
He brought in an emergency decree
to combat the threat of revolution.
231
00:18:22,120 --> 00:18:25,360
The SS and SA,
now given police functions,
232
00:18:25,440 --> 00:18:29,160
took into protective custody
all subversive elements,
233
00:18:29,240 --> 00:18:32,960
specifically Communists,
anarchists, Social Democrats
234
00:18:33,040 --> 00:18:35,040
and their active supporters.
235
00:18:36,840 --> 00:18:41,000
The internment centres
came to be called concentration camps.
236
00:18:41,080 --> 00:18:45,280
Within weeks, they held 30,000
of Hitler's political opponents.
237
00:18:45,360 --> 00:18:48,720
Hitler had himself voted
emergency powers indefinitely.
238
00:18:48,800 --> 00:18:50,520
(whistle)
239
00:18:50,600 --> 00:18:52,320
(translation) Line up. Get ready.
240
00:18:59,640 --> 00:19:02,720
(narrator) In April, the SS and SA
led a national boycott
241
00:19:02,800 --> 00:19:04,480
of Jewish businesses,
242
00:19:04,560 --> 00:19:06,600
a propaganda exercise
to unite the country
243
00:19:06,680 --> 00:19:10,160
by focusing attention
on the universal enemy.
244
00:19:10,240 --> 00:19:14,200
A good Aryan German should demonstrate
his essential Germanness
245
00:19:14,280 --> 00:19:17,360
by acts against the Jews,
the anti-race.
246
00:19:19,920 --> 00:19:25,480
Within a week, laws appeared forcing out
civil servants of non-Aryan stock.
247
00:19:25,560 --> 00:19:29,320
The professions, doctors, lawyers,
scientists and teachers,
248
00:19:29,400 --> 00:19:31,840
also moved to exclude Jews.
249
00:19:34,040 --> 00:19:37,240
50,000 Jews
were driven to leave Germany.
250
00:19:39,920 --> 00:19:42,400
But the demonstrations
were not a total success.
251
00:19:42,480 --> 00:19:45,720
They made some people
sorry for the Jews.
252
00:19:45,800 --> 00:19:49,080
Leaders of the half million Jews
who still remained in Germany
253
00:19:49,160 --> 00:19:51,760
formed an organisation
to try to convince the Nazis
254
00:19:51,840 --> 00:19:54,200
that they too were loyal Germans.
255
00:20:02,440 --> 00:20:07,520
Sigmund Weltlinger,
a stockbroker living in Berlin,
256
00:20:07,600 --> 00:20:09,680
was an influential Jew.
257
00:20:09,760 --> 00:20:11,760
(speaking German)
258
00:20:16,520 --> 00:20:19,960
(translator) I, unfortunately,
was not a prophet in this situation.
259
00:20:20,040 --> 00:20:22,200
I had complete trust
in my German compatriots
260
00:20:22,280 --> 00:20:24,440
on the basis of long years of experience
261
00:20:24,520 --> 00:20:27,840
dating from the years
before the First World War.
262
00:20:27,920 --> 00:20:30,880
I could not imagine that a people
could change so much.
263
00:20:30,960 --> 00:20:34,160
I didn't believe that there was
any threat to me personally,
264
00:20:34,240 --> 00:20:36,080
to my body or my life.
265
00:20:36,160 --> 00:20:39,040
I thought,
“I shall come through all this.”
266
00:20:39,120 --> 00:20:41,120
I didn't run away from it.
267
00:20:44,520 --> 00:20:50,320
(narrator) May 10, 1933.
The SS, the SA, teachers and students
268
00:20:50,400 --> 00:20:54,800
collected books judged “not in keeping
with the national spirit”.
269
00:20:54,880 --> 00:20:59,000
The works of Lenin, Freud,
Heinrich Mann, Marx
270
00:20:59,080 --> 00:21:02,840
were burned in a public act
of cultural purification.
271
00:21:02,920 --> 00:21:08,280
In the new state, intellect was suspect.
It smacked of Jewishness.
272
00:21:08,360 --> 00:21:11,200
What was needed
was unthinking obedience.
273
00:21:11,280 --> 00:21:14,920
“Intellect rots the character,”
said Himmler.
274
00:21:15,000 --> 00:21:17,400
Propaganda Minister Goebbels.
275
00:21:19,120 --> 00:21:21,560
(speaking German)
276
00:21:21,640 --> 00:21:27,440
(translation) The age of exaggerated
Jewish intellectualism is over.
277
00:21:27,520 --> 00:21:31,000
Through our German revolution,
278
00:21:31,080 --> 00:21:34,880
we have cleared the path
for the German way.
279
00:21:34,960 --> 00:21:41,560
The future German
will not only be a man of the book
280
00:21:41,640 --> 00:21:44,800
but also a man of character.
281
00:21:48,200 --> 00:21:49,760
(narrator) Behind the scenes,
282
00:21:49,840 --> 00:21:53,000
the SS was becoming
the most dreaded organ of the state.
283
00:21:53,080 --> 00:21:55,400
In place of the casual brutality
of the SA,
284
00:21:55,480 --> 00:21:59,080
they introduced cold, calculated terror.
285
00:21:59,160 --> 00:22:03,840
Hitler had said, “If propaganda
has imbued a people with an idea,
286
00:22:03,920 --> 00:22:08,320
the organisation can draw
the consequences with a handful of men.”
287
00:22:08,400 --> 00:22:10,520
The SS were to be that handful.
288
00:22:11,080 --> 00:22:13,560
(translator)
After the takeover of power,
289
00:22:13,640 --> 00:22:15,520
Himmler asked me personally.
290
00:22:15,600 --> 00:22:20,640
He said, “I need you. I want to build up
this Knights' Order of the SS.”
291
00:22:20,720 --> 00:22:25,840
“And for that I need an elite guard and
I want to set up an active SS troop.”
292
00:22:25,920 --> 00:22:29,600
“I myself unfortunately never fought
on the front and wasn't an officer.”
293
00:22:29,680 --> 00:22:31,320
“I must have somebody who was.”
294
00:22:31,400 --> 00:22:34,440
“The army won't give me
any of their qualified people,
295
00:22:34,520 --> 00:22:36,440
largely out of jealousy.”
296
00:22:37,120 --> 00:22:40,400
So I allowed myself to be persuaded
297
00:22:40,480 --> 00:22:44,880
and thereby, if you like,
I came by fate to the SS,
298
00:22:44,960 --> 00:22:46,960
to be Himmler's adjutant.
299
00:22:57,920 --> 00:23:00,880
And there I had
a wonderful field of activity,
300
00:23:00,960 --> 00:23:04,560
organising and leading,
with nobody over me.
301
00:23:04,640 --> 00:23:08,880
And through that, I had an unusually
rapid rise through the ranks.
302
00:23:17,560 --> 00:23:19,560
(fanfare)
303
00:23:29,640 --> 00:23:33,480
(narrator) In power, the Nazis could
employ all the resources of the media
304
00:23:33,560 --> 00:23:36,480
to promote the racial rebirth
they believed in.
305
00:23:36,560 --> 00:23:40,400
Hitler said, “Anyone who understands
National Socialism
306
00:23:40,480 --> 00:23:45,360
only as a political movement
knows virtually nothing about it.”
307
00:23:45,440 --> 00:23:50,640
“It is even more than religion.
It is the will to create a new man.”
308
00:23:50,720 --> 00:23:53,160
The SS would lead the way.
309
00:24:00,960 --> 00:24:02,840
(Wolff speaking German)
310
00:24:02,920 --> 00:24:05,680
(translator) For Himmler
had set out to achieve a dream
311
00:24:05,760 --> 00:24:08,600
and he was very influenced
by it himself.
312
00:24:08,680 --> 00:24:10,560
He would be the creator
313
00:24:10,640 --> 00:24:17,600
of a new awakening of the Germanic race
within the German people
314
00:24:17,680 --> 00:24:20,960
which, because of the many lost wars
in the Middle Ages,
315
00:24:21,040 --> 00:24:26,520
had been overrun by many other strains
from the East, the West and the South,
316
00:24:26,600 --> 00:24:31,360
which had mingled with and clouded
the blond Germanic ideal.
317
00:24:35,760 --> 00:24:37,760
(fanfare)
318
00:24:43,040 --> 00:24:47,200
(narrator) The dream,
as set out in films like Blood and Soil,
319
00:24:47,280 --> 00:24:49,520
was simple but seductive.
320
00:24:49,600 --> 00:24:52,320
It idealised the unchanging values
of the country,
321
00:24:52,400 --> 00:24:57,600
of a natural life based on fresh air,
good food and loyalty to the family.
322
00:24:57,680 --> 00:25:01,440
It stressed the essential nobility
of the blond Germanic peasant,
323
00:25:01,520 --> 00:25:05,360
his blood as rich and fertile
as the German soil he tilled.
324
00:25:21,200 --> 00:25:23,440
BIRTHS DECLINE
325
00:25:23,520 --> 00:25:27,760
In the cities, the birth rate was lower
than it was in the country.
326
00:25:27,840 --> 00:25:29,840
BIRTHS SURPLUS
327
00:25:36,640 --> 00:25:38,920
And the city was stark, impersonal,
328
00:25:39,000 --> 00:25:42,400
mechanised, cosmopolitan,
dirty, defiled.
329
00:25:43,080 --> 00:25:45,880
The Nazis couldn't check the drift
from the land,
330
00:25:45,960 --> 00:25:50,000
but they denounced cities
as “centres of race chaos,
331
00:25:50,080 --> 00:25:52,840
which suited the special characteristics
of the Jews
332
00:25:52,920 --> 00:25:56,080
and gave them a chance
to push themselves forward.”
333
00:26:00,800 --> 00:26:04,920
Party rallies always featured
the true folk, the peasant.
334
00:26:07,600 --> 00:26:12,240
Hitler had written, “A state
which in this age of racial poisoning
335
00:26:12,320 --> 00:26:15,800
dedicates itself to the care
of its best racial elements
336
00:26:15,880 --> 00:26:18,720
must someday become lord of the earth.”
337
00:26:18,800 --> 00:26:22,160
(military music)
338
00:26:29,400 --> 00:26:31,680
Nazism was political biology,
339
00:26:31,760 --> 00:26:35,840
and films were made to demonstrate
Darwin's laws of natural selection,
340
00:26:35,920 --> 00:26:38,960
survival of the fittest.
341
00:26:39,800 --> 00:26:43,400
(translation) Will one of the stag
beetles really be killed in the fight?
342
00:26:43,480 --> 00:26:45,880
More than likely.
We need it for the film anyway.
343
00:26:45,960 --> 00:26:51,920
We are forcing these beautiful animals
into a life-and-death struggle.
344
00:26:52,000 --> 00:26:54,760
They could both
have carried on living peacefully.
345
00:26:54,840 --> 00:26:57,760
But, my dear Miss Volkman,
346
00:26:57,840 --> 00:27:02,080
one doesn't find a peaceful life
anywhere in nature.
347
00:27:02,160 --> 00:27:06,360
But, Professor,
not everything eats everything else.
348
00:27:06,440 --> 00:27:08,120
Well, perhaps not quite like that,
349
00:27:08,200 --> 00:27:13,680
but they all live in a constant struggle
in which the weakest is destroyed.
350
00:27:14,640 --> 00:27:17,720
The sick bird falls prey to the cat.
351
00:27:17,800 --> 00:27:24,520
Fights occur between the same species,
and the weakest falls victim.
352
00:27:24,600 --> 00:27:28,720
Then they have a proper racial policy.
353
00:27:28,800 --> 00:27:33,760
In a sense, yes, although this selection
happens more instinctively.
354
00:27:33,840 --> 00:27:37,120
If an animal has lost direct contact
with nature,
355
00:27:37,200 --> 00:27:39,680
then this natural selection
no longer takes place.
356
00:27:39,760 --> 00:27:42,000
That is the problem
with our domestic animals.
357
00:27:42,080 --> 00:27:45,240
So the breeder has to take care
that the species remains pure.
358
00:27:45,320 --> 00:27:48,600
I have a few film clips
to illustrate that as well.
359
00:27:53,320 --> 00:27:59,920
Certain special characteristics
can be passed on through generations.
360
00:28:00,000 --> 00:28:02,440
(narrator) Horses,
the film goes on to explain,
361
00:28:02,520 --> 00:28:07,440
are bred for different purposes:
for racing or for the plough.
362
00:28:07,520 --> 00:28:10,920
Such ideas must be extended
to humans too.
363
00:28:11,000 --> 00:28:15,680
The struggle for survival
demanded a pure-blooded, healthy youth.
364
00:28:15,760 --> 00:28:19,320
Love between the races was unnatural.
365
00:28:20,240 --> 00:28:21,680
Hitler said he aimed at
366
00:28:21,760 --> 00:28:26,400
“the rebirth of the nation by
the deliberate breeding of a new man”.
367
00:28:26,480 --> 00:28:29,160
The SS were to begin this project.
368
00:28:30,240 --> 00:28:32,240
(speaking German)
369
00:28:35,960 --> 00:28:38,160
(translator)
Well, by taking great pains
370
00:28:38,240 --> 00:28:41,000
with measurements of height,
the shape of the skull
371
00:28:41,080 --> 00:28:45,520
and exact registration
of colour of hair, colour of eyes,
372
00:28:45,600 --> 00:28:49,000
and then in certain circumstances
ears and chin,
373
00:28:49,080 --> 00:28:53,000
and right down
to all these sorts of things.
374
00:28:53,080 --> 00:28:56,320
So that by selection
and collecting together,
375
00:28:56,400 --> 00:28:59,520
we could then wait for the development.
376
00:29:00,440 --> 00:29:03,240
But only ever
the positive racial thought:
377
00:29:03,320 --> 00:29:06,480
how can one improve something,
breed it.
378
00:29:06,560 --> 00:29:11,120
Never with the thought, nobody ever
spoke about it and it never occurred
379
00:29:11,200 --> 00:29:14,280
that we arrogantly spoke of
exterminating anybody
380
00:29:14,360 --> 00:29:17,080
who didn't happen to have been born
with a white skin
381
00:29:17,160 --> 00:29:22,720
or who was culturally inferior to us
or undesirable.
382
00:29:22,800 --> 00:29:25,560
That was a frightfully
degenerate development
383
00:29:25,640 --> 00:29:28,200
which only came
with the pressures of war,
384
00:29:28,280 --> 00:29:31,760
with all the other degeneracy
that war brings.
385
00:29:34,960 --> 00:29:36,960
(military music)
386
00:29:37,680 --> 00:29:42,800
(narrator) At Nuremberg, in September
1935, the Nazis announced racial laws.
387
00:29:44,200 --> 00:29:46,840
The Reich Citizenship Act
388
00:29:46,920 --> 00:29:51,120
and the Act for the Protection
of German Blood and German Honour.
389
00:29:51,200 --> 00:29:54,360
Göring declared the end
of Jewish political rights.
390
00:29:54,440 --> 00:29:58,680
Marriage or sex between Jews
and nationals of German and allied blood
391
00:29:58,760 --> 00:30:03,560
were both prohibited in the interest
of “the survival of the German race”.
392
00:30:03,640 --> 00:30:06,680
(translation) Marriages between Jews
393
00:30:06,760 --> 00:30:11,440
and German nationals
or people of generically related blood
394
00:30:11,520 --> 00:30:13,560
are forbidden.
395
00:30:13,640 --> 00:30:15,960
(cheering)
396
00:30:21,360 --> 00:30:23,880
(narrator) Race was taught at school.
397
00:30:23,960 --> 00:30:29,040
Nazi cartoons in school textbooks
compared the strong, hard-working Aryan
398
00:30:29,120 --> 00:30:32,520
with the soft, crooked Jew.
399
00:30:35,960 --> 00:30:38,120
For young people,
the party organised camps
400
00:30:38,200 --> 00:30:40,920
to foster an active, outdoor spirit.
401
00:30:41,000 --> 00:30:43,160
Youngsters from mean city streets
402
00:30:43,240 --> 00:30:46,600
learned to be proud
of healthy Aryan bodies.
403
00:30:46,680 --> 00:30:49,800
Behind the horseplay
lay Hitler's dream of a youth who
404
00:30:49,880 --> 00:30:52,320
“bespeak the magnificence
of the beast of prey,
405
00:30:52,400 --> 00:30:56,080
purged of unnatural
Christian tenderness”.
406
00:31:05,000 --> 00:31:10,080
Himmler was said by those who knew him
to be like a country schoolmaster.
407
00:31:10,160 --> 00:31:14,320
He was moved just to see
healthy blond children.
408
00:31:14,400 --> 00:31:17,680
He set up foster homes for
the illegitimate children of his men.
409
00:31:17,760 --> 00:31:21,880
Later, when war began, he urged them
in deep moral earnestness
410
00:31:21,960 --> 00:31:25,280
to sire additional children
outside marriage,
411
00:31:25,360 --> 00:31:28,560
to increase the stock
of good German blood.
412
00:31:35,560 --> 00:31:39,640
In the new German state,
everyone would look up to the SS.
413
00:31:45,520 --> 00:31:48,120
(speaking German)
414
00:31:48,200 --> 00:31:51,240
(translator) The SS was meant
to be the guard of the movement
415
00:31:51,320 --> 00:31:53,280
and the militant arm of the movement,
416
00:31:53,360 --> 00:31:57,840
and as it was meant to be an elite,
not only physically and racially,
417
00:31:57,920 --> 00:32:03,080
but also in terms of accomplishment in
character, it could only be a minority.
418
00:32:07,680 --> 00:32:12,040
Among these basic requirements,
to give you the ideal picture first,
419
00:32:12,120 --> 00:32:15,880
was that they should be
as blond and blue-eyed as possible.
420
00:32:30,240 --> 00:32:33,080
So there needed to be
a strict selection,
421
00:32:33,160 --> 00:32:35,840
which had to be encouraged
and watched over,
422
00:32:35,920 --> 00:32:41,280
so that the SS, the chosen ones,
couldn't marry whom they pleased
423
00:32:41,360 --> 00:32:43,600
but should take equal-born women
424
00:32:43,680 --> 00:32:50,680
from whom one could then gradually breed
the old racially pure Teutons.
425
00:32:50,760 --> 00:32:54,440
For instance,
no SS man could get married at will.
426
00:32:54,520 --> 00:32:56,760
He had to hand in his marriage form.
427
00:32:56,840 --> 00:32:59,640
Then his future bride, his girl,
428
00:32:59,720 --> 00:33:04,280
had to be examined by a doctor from
the Race and Resettlement Head Office
429
00:33:04,360 --> 00:33:05,920
to see if she was suitable,
430
00:33:06,000 --> 00:33:09,640
and not until that had been done and
he had permission could he get married.
431
00:33:33,280 --> 00:33:36,000
(narrator)
Himmler was the privileged executor
432
00:33:36,080 --> 00:33:38,320
of the will and the decisions
433
00:33:38,400 --> 00:33:42,680
of his Führer, Adolf Hitler,
whom he idolised.
434
00:33:44,040 --> 00:33:47,120
(speaking German)
435
00:33:51,160 --> 00:33:53,840
(translator)
And starting from Hitler's conception
436
00:33:53,920 --> 00:33:56,560
that regarded Christianity
437
00:33:56,640 --> 00:34:00,600
as a sort of sickness
in the natural Germanic nature,
438
00:34:00,680 --> 00:34:05,120
he considered it his duty
not only to renew and improve
439
00:34:05,200 --> 00:34:08,200
the Germanic race as far as possible
440
00:34:08,280 --> 00:34:11,600
but also to renew
and improve religion…
441
00:34:20,480 --> 00:34:23,440
…and lead them back, step by step,
442
00:34:23,520 --> 00:34:28,760
to a new sort of recognition of God
and new forms of worship.
443
00:34:29,680 --> 00:34:32,200
(speaking German)
444
00:34:32,280 --> 00:34:35,600
(translator) Sometimes
when our captain was giving a lecture
445
00:34:35,680 --> 00:34:39,640
about weapons or something,
he would suddenly remember and ask,
446
00:34:39,720 --> 00:34:41,760
“Who has already left the Church?”
447
00:34:41,840 --> 00:34:45,960
Then a whole lot of people stood up.
I was quite shocked for a moment.
448
00:34:46,040 --> 00:34:49,920
Then, “Who has still not
left the Church?”
449
00:34:50,000 --> 00:34:51,800
I stood up and looked round
450
00:34:51,880 --> 00:34:55,040
and I saw that there were a few others
as well and I was relieved.
451
00:34:55,120 --> 00:34:56,920
It was better than…
452
00:34:57,000 --> 00:35:00,200
I thought I might have been
standing there all on my own.
453
00:35:00,280 --> 00:35:03,480
And I said,
“Captain, I can't leave the Church.”
454
00:35:03,560 --> 00:35:06,240
“My brothers and sisters,
my parents are all Catholic.”
455
00:35:06,320 --> 00:35:10,320
“They would exclude me from the family
if I were to do a thing like that.”
456
00:35:14,480 --> 00:35:18,120
(narrator) To replace religion,
Himmler looked to the Teuton past.
457
00:35:18,200 --> 00:35:21,160
Germans dug into Nordic prehistory
458
00:35:21,240 --> 00:35:23,840
to revive the spiritual
and cultural heritage
459
00:35:23,920 --> 00:35:26,880
of this, the greatest race on earth.
460
00:35:42,440 --> 00:35:46,360
The SS learned the mysteries and myths
of the Teuton past.
461
00:35:51,280 --> 00:35:55,560
At Bad Tölz,
a school was set up for SS officers,
462
00:35:55,640 --> 00:35:59,280
a school of chivalry,
training mind and body.
463
00:36:49,480 --> 00:36:53,040
Tests of physical courage and obedience,
464
00:36:53,120 --> 00:36:56,000
balancing grenades on their helmets
until they went off,
465
00:36:56,080 --> 00:36:58,360
being fired at on battle courses.
466
00:37:01,360 --> 00:37:03,440
And porridge for breakfast,
467
00:37:03,520 --> 00:37:06,480
prescribed by Himmler himself
because he admired the way
468
00:37:06,560 --> 00:37:10,440
it had developed English public
schoolboys into empire builders.
469
00:37:35,360 --> 00:37:39,400
The SS man was required
to be a fearless athlete.
470
00:37:39,480 --> 00:37:42,720
Himmler himself was sickly,
something of a hypochondriac
471
00:37:42,800 --> 00:37:44,640
and subject to headaches.
472
00:37:44,720 --> 00:37:48,480
Nevertheless, it was in character
that out of sight of the cameras
473
00:37:48,560 --> 00:37:51,400
he forced himself
through the SS sports tests.
474
00:37:51,480 --> 00:37:55,280
Behind the emphasis on sport
to develop courage and discipline
475
00:37:55,360 --> 00:37:59,680
was Himmler's deputy, international
fencer, Reinhard Heydrich.
476
00:38:05,240 --> 00:38:07,360
Thrown out of the navy for womanising,
477
00:38:07,440 --> 00:38:09,960
he had become head
of the SS Security Department,
478
00:38:10,040 --> 00:38:12,920
the Nazis' instrument
of terror and murder.
479
00:38:14,520 --> 00:38:17,320
(translation) I swear to you…
480
00:38:17,400 --> 00:38:18,800
I swear to you…
481
00:38:19,880 --> 00:38:24,080
(narrator) SS men swore total obedience
to the Führer unto death.
482
00:38:24,160 --> 00:38:28,120
Himmler administered the oath himself.
483
00:38:28,200 --> 00:38:30,920
(translation) I swear…
484
00:38:31,000 --> 00:38:33,160
I swear…
485
00:38:33,240 --> 00:38:36,520
…obedience unto death.
486
00:38:36,600 --> 00:38:39,480
(translator) They were
inconspicuously brought round
487
00:38:39,560 --> 00:38:42,040
to the idea of themselves
as the Sons of Light,
488
00:38:42,120 --> 00:38:45,880
that they stood in a fight
against the powers of darkness.
489
00:38:49,360 --> 00:38:54,160
In all ways, the SS was based
on the example of the Jesuit order,
490
00:38:54,240 --> 00:38:58,520
which had been founded as
the elite guard of the Catholic Church
491
00:38:58,600 --> 00:39:03,880
by Ignatius Loyola,
with very strict and severe laws.
492
00:39:03,960 --> 00:39:06,320
And Himmler had taken much from this,
493
00:39:06,400 --> 00:39:11,680
the hierarchy, the strict selection
and leadership and the punishments.
494
00:39:12,240 --> 00:39:17,600
(narrator) “Arbeit macht frei”,
“Work sets you free”,
495
00:39:17,680 --> 00:39:20,080
on the gates
of Dachau concentration camp.
496
00:39:23,080 --> 00:39:25,480
As moral guardians of the Nazi system,
497
00:39:25,560 --> 00:39:29,080
it was logical for the SS
to run punishment centres.
498
00:39:29,160 --> 00:39:32,440
At Dachau, guards were taught
that any pity whatsoever
499
00:39:32,520 --> 00:39:36,200
for enemies of the state
was unworthy of an SS man.
500
00:39:38,760 --> 00:39:41,920
There was no place
for men with soft hearts.
501
00:39:42,000 --> 00:39:45,160
It was not for nothing
that their emblem was the death's head
502
00:39:45,240 --> 00:39:47,520
and that they carried a loaded gun.
503
00:39:51,840 --> 00:39:54,280
Prisoners were to be reduced
to total subservience
504
00:39:54,360 --> 00:39:58,120
by impersonal brutality,
methodical cruelty.
505
00:40:06,360 --> 00:40:09,760
Prisoners were not people,
they were numbers,
506
00:40:09,840 --> 00:40:12,240
and camps were essential
to the Nazi system.
507
00:40:12,320 --> 00:40:14,320
(speaking German)
508
00:40:17,480 --> 00:40:21,000
(translator) They were necessary
in the opinion of Himmler and Hitler,
509
00:40:21,080 --> 00:40:25,280
one as the head of the state and the
other as the head of the German police,
510
00:40:25,360 --> 00:40:31,240
in order, temporarily, to eliminate
criminal and asocial elements,
511
00:40:31,320 --> 00:40:34,680
to sort them out
into those who were incurable
512
00:40:34,760 --> 00:40:38,280
and those who could be converted
and therefore could be saved
513
00:40:38,360 --> 00:40:42,600
for an active and positive task
in the German folk community.
514
00:40:42,680 --> 00:40:46,080
There weren't just criminals,
common criminals,
515
00:40:46,160 --> 00:40:48,440
but also political prisoners.
516
00:40:52,840 --> 00:40:54,560
(narrator) Hitler had written,
517
00:40:54,640 --> 00:40:57,280
“Terrorism
is an effective political tool.”
518
00:40:57,360 --> 00:40:59,160
“I shall not deprive myself of it
519
00:40:59,240 --> 00:41:02,840
because these simple-minded
bourgeois softies take offence.”
520
00:41:02,920 --> 00:41:05,080
“People will think twice
about opposing us
521
00:41:05,160 --> 00:41:07,360
if they know what awaits them
in the camps.”
522
00:41:08,960 --> 00:41:11,240
Dachau was the model for all the camps,
523
00:41:11,320 --> 00:41:13,680
the training school
for the death's head units
524
00:41:13,760 --> 00:41:17,680
which would one day supply
the managers for the final solution.
525
00:41:18,640 --> 00:41:24,040
Between 1934 and 1938, the camps
never held less than 20,000 people.
526
00:41:24,120 --> 00:41:25,360
Many died there.
527
00:41:25,440 --> 00:41:27,840
(fanfare)
528
00:41:27,920 --> 00:41:31,760
By 1938, the Nazis had been in power
for five years.
529
00:41:31,840 --> 00:41:35,040
A nationwide rally of youth
to Landsberg Castle,
530
00:41:35,120 --> 00:41:39,440
Nazi shrine because Hitler
once briefly had been imprisoned there.
531
00:41:39,960 --> 00:41:42,920
(singing in German)
532
00:41:43,000 --> 00:41:45,320
(narrator) “Germany, holy word,
533
00:41:45,400 --> 00:41:48,600
you will live without end,
triumphing over time.”
534
00:41:48,680 --> 00:41:52,000
(singing in German)
535
00:42:32,520 --> 00:42:35,440
(narrator) Hitler had always spoken
of a greater Germany,
536
00:42:35,520 --> 00:42:39,280
an ethnic state
uniting all German-speaking peoples.
537
00:42:39,360 --> 00:42:43,360
The time had come to carry the torch
of the Nazi racial community
538
00:42:43,440 --> 00:42:46,000
beyond the confines of Germany itself.
539
00:42:52,400 --> 00:42:55,880
Hitler's troops marched
in quick succession into Austria
540
00:42:55,960 --> 00:42:58,160
and the Sudetenland of Czechoslovakia,
541
00:42:58,240 --> 00:43:02,440
uniting two German-speaking communities
into the greater German family.
542
00:43:09,520 --> 00:43:11,520
(translation)
…was smashed to pieces.
543
00:43:14,040 --> 00:43:17,080
(narrator)
Hitler told his childhood city, Linz,
544
00:43:17,160 --> 00:43:20,080
that he had achieved
an historic mission,
545
00:43:20,160 --> 00:43:23,840
and Himmler's men,
helped by local Nazis,
546
00:43:23,920 --> 00:43:25,920
rounded up the opposition.
547
00:43:29,920 --> 00:43:34,280
Encouraged by the SS, pent-up
anti-Jewish fantasies were unleashed
548
00:43:34,360 --> 00:43:38,040
in a violence worse than anything
experienced so far in Germany.
549
00:43:41,440 --> 00:43:45,920
Heydrich, like other Nazi zealots,
was becoming impatient
550
00:43:46,000 --> 00:43:49,040
because so little had been done
to clear the Jews out.
551
00:43:49,120 --> 00:43:53,640
So he rounded up 10,000
and dumped them over the Polish border.
552
00:43:53,720 --> 00:43:57,000
In freezing weather, many died.
553
00:43:57,080 --> 00:44:00,120
The son of one of them,
Herschel Grynszpan,
554
00:44:00,200 --> 00:44:03,280
attempted to kill
the German ambassador in Paris.
555
00:44:03,360 --> 00:44:08,480
Confused, he shot a junior member
of the embassy staff, Ernst vom Rath.
556
00:44:10,040 --> 00:44:15,160
Vom Rath was hailed as a martyr of
the Jews and given a full state funeral,
557
00:44:15,240 --> 00:44:19,760
attended by Hitler,
amid the full glare of Nazi publicity,
558
00:44:19,840 --> 00:44:21,880
while in secret plans were laid
559
00:44:21,960 --> 00:44:25,320
for the intensification
of the emigration of the Jews.
560
00:44:25,400 --> 00:44:29,920
“The Jewish question is
to be solved now, once and for all.”
561
00:44:32,200 --> 00:44:35,560
Hitler had warned that the party
was not to be seen to instigate
562
00:44:35,640 --> 00:44:40,920
demonstrations against the Jews,
but if there were spontaneous outbursts,
563
00:44:41,000 --> 00:44:44,120
it would not be their business
to prevent them.
564
00:44:51,480 --> 00:44:54,800
On the night of 9 November, 1938,
565
00:44:54,880 --> 00:44:58,400
thousands of Jewish shops
were destroyed and windows broken.
566
00:44:58,480 --> 00:45:01,120
Synagogues were burnt down
all over Germany.
567
00:45:01,200 --> 00:45:03,840
91 Jews were killed.
568
00:45:03,920 --> 00:45:07,920
The Kristallnacht, the Night of Glass.
569
00:45:08,000 --> 00:45:12,560
This spontaneous outburst
was led by Heydrich's men.
570
00:45:15,160 --> 00:45:19,320
Next morning,
the SS marched 30,000 better-off Jews
571
00:45:19,400 --> 00:45:21,400
to concentration camps.
572
00:45:27,720 --> 00:45:31,120
(translator) We were all
shoved together with clubs and blows
573
00:45:31,200 --> 00:45:36,600
and had to stand in serried ranks
and be counted and so on.
574
00:45:36,680 --> 00:45:40,920
Because I'd been a serving soldier,
I didn't find all that very difficult.
575
00:45:41,000 --> 00:45:46,480
But others who didn't fall in,
they were beaten automatically.
576
00:45:46,560 --> 00:45:49,680
The camp commandant gave us a speech.
577
00:45:49,760 --> 00:45:53,160
“You're not in a sanatorium here
and if you try to escape,
578
00:45:53,240 --> 00:45:57,640
then we shoot immediately,
and our boys can shoot damned well.”
579
00:45:59,280 --> 00:46:00,840
That was the first night.
580
00:46:00,920 --> 00:46:07,240
And in the morning we saw long lines
of human beings with grey faces
581
00:46:07,320 --> 00:46:13,480
in drill suits, striped,
and they flitted about like shadows,
582
00:46:13,560 --> 00:46:15,560
but we never dreamt that in eight days,
583
00:46:15,640 --> 00:46:18,760
we should look exactly the same
as those columns.
584
00:46:27,640 --> 00:46:29,480
And in the first ten days,
585
00:46:29,560 --> 00:46:34,520
25 per cent of the people
who'd been taken there had already died.
586
00:46:34,600 --> 00:46:37,920
I got out because I was a war veteran.
587
00:46:38,000 --> 00:46:40,640
War veterans were given
an early release.
588
00:46:41,200 --> 00:46:44,000
(narrator) The Jewish community
had set up committees
589
00:46:44,080 --> 00:46:45,840
to represent them with the Nazis.
590
00:46:45,920 --> 00:46:48,440
Now Himmler's men took them over.
591
00:46:48,520 --> 00:46:51,160
They were ordered
to help speed up Jewish emigration
592
00:46:51,240 --> 00:46:54,200
and to collect the heavy taxes
imposed on the thousands
593
00:46:54,280 --> 00:46:57,480
who now queued up to get out of Germany.
594
00:46:57,560 --> 00:46:58,960
Released from the camp,
595
00:46:59,040 --> 00:47:03,000
Sigmund Weltlinger went to work
for the Jewish community in Berlin.
596
00:47:03,080 --> 00:47:05,960
(speaking German)
597
00:47:06,040 --> 00:47:09,120
(translator)
It was a very, very difficult job.
598
00:47:09,200 --> 00:47:11,040
I had 12 lawyers working with me
599
00:47:11,120 --> 00:47:14,880
and a number of financial clerks
from the Jewish community.
600
00:47:14,960 --> 00:47:18,720
It was a difficult job in human terms,
because I had to say to the people
601
00:47:18,800 --> 00:47:22,360
who wanted to emigrate
or who were to be moved out,
602
00:47:22,440 --> 00:47:25,040
“Make a list of your property,
declare your property,
603
00:47:25,120 --> 00:47:30,400
we will give you a receipt for it
and then you'll be transported out.”
604
00:47:30,480 --> 00:47:34,880
They said, “But why should we
declare it? Then we'll lose it.”
605
00:47:34,960 --> 00:47:39,360
Then I explained to them that
if Hitler stays, you lose it anyway.
606
00:47:46,160 --> 00:47:47,600
(narrator) Hitler had said,
607
00:47:47,680 --> 00:47:53,320
“A reasonable anti-Semitism
must lead to the expulsion of the Jews.”
608
00:47:53,400 --> 00:47:56,480
Now they were being terrorised out,
609
00:47:56,560 --> 00:47:59,600
stripped of everything they owned
before they left.
610
00:47:59,680 --> 00:48:02,520
The operation was modelled
on a system set up in Vienna
611
00:48:02,600 --> 00:48:05,440
by one of Heydrich's officers,
612
00:48:05,520 --> 00:48:08,840
SS Lieutenant Karl Adolf Eichmann.
613
00:48:10,680 --> 00:48:13,560
Wilhelm Höttl
was a young history graduate
614
00:48:13,640 --> 00:48:18,080
who had joined the SS
when the Nazis entered Austria.
615
00:48:18,160 --> 00:48:22,320
(speaking German)
616
00:48:22,400 --> 00:48:26,240
(translator) And I asked Eichmann,
“The people want to leave anyway.”
617
00:48:26,320 --> 00:48:29,360
“If, as part of your programme,
you want to get rid of them,
618
00:48:29,440 --> 00:48:32,160
why on earth
do you make it so difficult for them?”
619
00:48:36,920 --> 00:48:41,640
The setup meant that the individual Jew
who wanted to emigrate from Austria
620
00:48:41,720 --> 00:48:44,320
first of all tried to get a visa
621
00:48:44,400 --> 00:48:48,840
and a confirmation from the finance
ministry that he had no debts.
622
00:48:48,920 --> 00:48:51,600
Then he needed a place on a ship
623
00:48:51,680 --> 00:48:56,120
and permission
to transport his furniture and so on.
624
00:48:56,200 --> 00:48:58,200
Then I explained all this to Eichmann,
625
00:48:58,280 --> 00:49:00,960
who was certainly
a rather difficult man.
626
00:49:01,040 --> 00:49:02,680
“That's the situation.”
627
00:49:02,760 --> 00:49:06,560
“Why don't you lot make it easier for
these people when they want to get out?”
628
00:49:06,640 --> 00:49:12,440
“You want to get the Jews out.
They want to leave of their own accord.”
629
00:49:12,520 --> 00:49:15,280
And now this is the grotesque part
when I tell you
630
00:49:15,360 --> 00:49:19,560
that I was almost the founder of the
Central Office for Jewish Emigration,
631
00:49:19,640 --> 00:49:22,280
which was then set up in Vienna.
632
00:49:22,360 --> 00:49:24,200
It was the first one ever.
633
00:49:24,280 --> 00:49:29,520
They were hardly functioning at all
in Germany, but it did in Vienna.
634
00:49:29,600 --> 00:49:32,360
Eichmann organised it.
635
00:49:32,440 --> 00:49:37,000
They requisitioned the famous ballet
building belonging to Baron Rothschild,
636
00:49:37,080 --> 00:49:40,320
and they actually did it
as I had envisaged it.
637
00:49:40,400 --> 00:49:43,600
There was a representative
from the passport office,
638
00:49:43,680 --> 00:49:46,480
a representative
from the finance authorities,
639
00:49:46,560 --> 00:49:51,640
a representative from the shipping
offices and transport representatives.
640
00:49:51,720 --> 00:49:55,280
And this man, this poor Jewish man
who now wanted to emigrate,
641
00:49:55,360 --> 00:49:57,560
could make the rounds in two hours
642
00:49:57,640 --> 00:50:01,200
and could get everything settled
and could get out.
643
00:50:03,040 --> 00:50:08,720
(narrator) Altogether, about a million
Jews wanted to “get out”. But where?
644
00:50:08,800 --> 00:50:11,560
Countries were tightening up
their entry quotas.
645
00:50:11,640 --> 00:50:15,160
The British prime minister, Chamberlain,
dared not admit in public
646
00:50:15,240 --> 00:50:19,040
that he was letting in 500 a week, for
fear of arousing British anti-Semitism.
647
00:50:19,120 --> 00:50:23,640
Even the Archbishop of Canterbury
had to choose his words carefully.
648
00:50:23,720 --> 00:50:27,720
I'm asking you to think for a moment
649
00:50:27,800 --> 00:50:30,440
of the men, women and children
650
00:50:30,520 --> 00:50:35,760
who are being driven from their homes
in Germany and Austria
651
00:50:35,840 --> 00:50:38,400
by a cruel persecution.
652
00:50:38,480 --> 00:50:43,000
Their only crime
is the race to which they belong.
653
00:50:43,080 --> 00:50:49,040
For this, their lives are being
deliberately made intolerable for them.
654
00:50:49,120 --> 00:50:53,200
Our own government and other
governments must do their best
655
00:50:53,280 --> 00:50:58,720
to search the open spaces of the earth
to find some place
656
00:50:58,800 --> 00:51:00,920
where, in large settlements,
657
00:51:01,000 --> 00:51:05,600
these unhappy people
can live in freedom and peace.
658
00:51:06,760 --> 00:51:12,320
This is the purpose for which
Lord Baldwin has made a national appeal.
659
00:51:12,400 --> 00:51:18,160
This fund will give help impartially
to all victims of persecution,
660
00:51:18,240 --> 00:51:21,840
and, remember, among them
are multitudes of Christians
661
00:51:21,920 --> 00:51:24,440
as well as of Jews.
662
00:51:24,520 --> 00:51:27,760
Give what you can to this fund.
663
00:51:27,840 --> 00:51:34,560
I ask you all to take your own part
in this great work of mercy.
664
00:51:37,880 --> 00:51:41,240
(narrator) Palestine was the Jews'
biblical home.
665
00:51:41,320 --> 00:51:45,400
Since Hitler came to power,
many Jews had already settled there.
666
00:51:45,480 --> 00:51:47,960
The developed countries
wouldn't take them in.
667
00:51:48,040 --> 00:51:50,080
Their solution was to find
some empty space
668
00:51:50,160 --> 00:51:53,320
where the Jews could be settled
with no embarrassment.
669
00:51:53,400 --> 00:51:57,560
Perhaps Palestine under British control
was the answer.
670
00:51:57,640 --> 00:52:00,000
But the Arabs
who already lived there objected.
671
00:52:00,080 --> 00:52:02,080
The main case of the Arabs
672
00:52:02,160 --> 00:52:07,480
is against the British government policy
in Palestine,
673
00:52:07,560 --> 00:52:11,880
a policy which if continued
will surely have as a result
674
00:52:11,960 --> 00:52:15,840
the replacement of the Arabs
by the Jews.
675
00:52:15,920 --> 00:52:18,800
(narrator) The Arabs backed
their demands with terrorism.
676
00:52:18,880 --> 00:52:22,400
In 1939, the British limited
Jewish immigration to Palestine
677
00:52:22,480 --> 00:52:24,480
to 10,000 a year.
678
00:52:24,560 --> 00:52:28,280
Settling one million Jews at that rate
would take 100 years.
679
00:52:28,360 --> 00:52:29,720
(speaking German)
680
00:52:29,800 --> 00:52:34,120
(narrator) The Reichstag,
30 January, 1939.
681
00:52:34,200 --> 00:52:37,080
Hitler revealed
that his policy towards the Jews
682
00:52:37,160 --> 00:52:39,760
might go further than expulsion.
683
00:52:39,840 --> 00:52:43,640
“If the Jewish international financiers
inside and outside Europe
684
00:52:43,720 --> 00:52:47,200
succeed in involving the nations
in another world war,
685
00:52:47,280 --> 00:52:50,000
the result will not be the victory
of Judaism
686
00:52:50,080 --> 00:52:54,040
but the annihilation
of the Jewish race in Europe.”
687
00:52:58,480 --> 00:53:00,840
(cheering)
688
00:53:13,760 --> 00:53:16,960
(narrator) For years,
Nazi health experts had urged Hitler
689
00:53:17,040 --> 00:53:20,800
to order the mercy killing
of the insane and incurably sick.
690
00:53:20,880 --> 00:53:24,000
But Hitler was afraid
this might offend public opinion.
691
00:53:24,080 --> 00:53:28,160
So the Reich health ministry sponsored
a programme of propaganda films.
692
00:53:28,240 --> 00:53:32,280
(translation) In nature, all weak
creatures perish without exception.
693
00:53:32,360 --> 00:53:36,160
In the last decades,
we men have sinned terribly
694
00:53:36,240 --> 00:53:38,960
against this law of natural selection.
695
00:53:39,040 --> 00:53:41,640
We have not only preserved
valueless life,
696
00:53:41,720 --> 00:53:44,800
we have allowed it
to breed and multiply.
697
00:53:46,600 --> 00:53:50,320
(narrator) The film stopped short
of openly advocating euthanasia,
698
00:53:50,400 --> 00:53:53,480
but it stressed the waste of scarce
resources and trained nurses
699
00:53:53,560 --> 00:53:56,760
in caring for “parasites”.
700
00:53:56,840 --> 00:54:01,160
There the matter had rested,
pending war, when, as Hitler put it,
701
00:54:01,240 --> 00:54:05,200
“the Church wouldn't be able
to put up the expected resistance”.
702
00:54:06,480 --> 00:54:09,440
Behind the scenes, the SS had recruited
its own team of doctors
703
00:54:09,520 --> 00:54:13,520
willing to practise Nazi principles
of social biology.
704
00:54:13,600 --> 00:54:18,280
Then in a hand-written note,
backdated to 1 September, 1939,
705
00:54:18,360 --> 00:54:21,400
Hitler authorised
a start to “mercy killing”.
706
00:54:24,720 --> 00:54:29,040
September 1, 1939.
War against Poland.
707
00:54:30,120 --> 00:54:34,840
Filmmakers were ordered to portray
a united people eager for the struggle.
708
00:54:34,920 --> 00:54:38,160
War too was presented
as political biology.
709
00:54:39,160 --> 00:54:41,760
“The unalterable law
of the whole of life,
710
00:54:41,840 --> 00:54:44,680
the prerequisite
for the natural selection of the strong
711
00:54:44,760 --> 00:54:47,600
and the precedent
for the elimination of the weak.”
712
00:54:47,680 --> 00:54:50,960
“A people that cannot assert itself
must disappear
713
00:54:51,040 --> 00:54:53,840
and another must take its place.”
714
00:55:11,600 --> 00:55:15,840
The Poles were Slavs,
an inferior breed.
715
00:55:15,920 --> 00:55:21,440
Poland had all along been earmarked by
Hitler for “living space in the East”.
716
00:55:21,520 --> 00:55:25,000
But Nazi aggression
provoked a second world war.
717
00:55:25,080 --> 00:55:28,000
Britain and France
came in on the side of Poland.
718
00:55:32,200 --> 00:55:38,040
On 5 October, Hitler took the salute
at the victory parade in Warsaw.
719
00:55:38,120 --> 00:55:41,760
In Slav Poland, Nazi policy
could be put into practice
720
00:55:41,840 --> 00:55:44,840
unfettered by concern
about public opinion.
721
00:55:57,080 --> 00:55:59,080
(speaking Yiddish)
722
00:56:01,200 --> 00:56:04,960
(translator) I remember that in front
there was a German band playing.
723
00:56:05,040 --> 00:56:10,000
For me it was very nice. I was happy.
I even remember that I clapped.
724
00:56:14,600 --> 00:56:17,400
(narrator) In Poland,
Nazi bullies at last had the chance
725
00:56:17,480 --> 00:56:19,480
to do what they liked.
726
00:56:26,040 --> 00:56:28,240
And some Poles joined in.
727
00:56:36,200 --> 00:56:39,480
The reign of terror
lasted until the liberation.
728
00:56:39,560 --> 00:56:44,120
Secret orders said that the men's animal
spirits were not to be discouraged.
729
00:56:54,680 --> 00:56:58,320
In Poland, Jews wore
traditional beards and costumes.
730
00:56:58,400 --> 00:57:01,920
Enthusiastic Nazis set about
“cleaning them up”.
731
00:57:02,000 --> 00:57:04,960
Long-nurtured hatreds found an outlet.
732
00:57:05,040 --> 00:57:06,800
The authorities egged them on.
733
00:57:06,880 --> 00:57:11,320
Terrorising one section of the
population helped intimidate the rest.
734
00:57:30,160 --> 00:57:33,160
(speaking Yiddish)
735
00:57:33,240 --> 00:57:35,440
(translator)
We ran out of food in the house.
736
00:57:35,520 --> 00:57:38,640
And one day my mother,
may her soul rest in peace,
737
00:57:38,720 --> 00:57:42,520
asked me to go down to the bakery
and stand there the whole night
738
00:57:42,600 --> 00:57:44,880
in order to get a loaf of bread
the next day,
739
00:57:44,960 --> 00:57:47,880
so that there would be
something to eat at home.
740
00:57:50,280 --> 00:57:54,040
I got up in the middle of the night
and went down to get into line.
741
00:57:57,600 --> 00:58:00,800
When I arrived, there were already
masses and masses of people
742
00:58:00,880 --> 00:58:02,680
waiting in the line.
743
00:58:02,760 --> 00:58:06,240
At dawn,
a Pole who was of German origin
744
00:58:06,320 --> 00:58:09,360
arrived with a rifle
slung over his right shoulder,
745
00:58:09,440 --> 00:58:12,480
a band with a swastika on his left arm.
746
00:58:12,560 --> 00:58:14,920
He was presumably
supposed to keep order,
747
00:58:15,000 --> 00:58:17,800
so that everyone would receive bread.
748
00:58:21,960 --> 00:58:26,880
Among us there were little children,
non-Jews, Poles, running around.
749
00:58:26,960 --> 00:58:29,560
They dragged that same Pole
with the rifle over
750
00:58:29,640 --> 00:58:31,840
and pointed at each and every person,
751
00:58:31,920 --> 00:58:34,240
“That's a Jew.
That's a Jew. That's a Jew.”
752
00:58:34,320 --> 00:58:37,720
“Das Jude. Das Jude. Das Jude.”
753
00:58:37,800 --> 00:58:42,360
So that these people would be
taken out of line and not get bread.
754
00:58:42,440 --> 00:58:44,200
My turn came.
755
00:58:44,280 --> 00:58:47,640
I turned round and saw that the boy
was a friend with whom I played.
756
00:58:47,720 --> 00:58:50,680
I said to him in Polish,
“What are you doing?”
757
00:58:50,760 --> 00:58:55,560
His answer was, “I'm not your friend.
You're a Jew. I don't know you.”
758
00:58:57,240 --> 00:59:01,360
That same German with the swastika
armband was standing in front of me.
759
00:59:01,440 --> 00:59:03,800
I saw that he was a neighbour of ours.
760
00:59:06,120 --> 00:59:09,160
I spoke to him in Polish.
He answered in German.
761
00:59:09,240 --> 00:59:13,320
He said, “I don't know Polish.
I don't know you.”
762
00:59:13,400 --> 00:59:15,440
Then he forcefully took me
out of the line
763
00:59:15,520 --> 00:59:17,960
where I was waiting for bread
and slapped me.
764
00:59:19,600 --> 00:59:23,240
I broke into tears,
because I didn't know what had happened.
765
00:59:23,320 --> 00:59:25,320
My world had collapsed.
766
00:59:27,240 --> 00:59:30,360
My mother had asked me to stand in line
so as to get some bread
767
00:59:30,440 --> 00:59:32,120
and a strange thing happens.
768
00:59:32,200 --> 00:59:34,720
The friend with whom I play
and also the German,
769
00:59:34,800 --> 00:59:38,600
two people who I've known
for so many years, suddenly turn on me.
770
00:59:38,680 --> 00:59:43,040
They don't want to know me.
They deny knowing me and hit me.
771
00:59:43,120 --> 00:59:48,680
They don't let me eat. I thought
to myself, “What will I bring home?”
772
00:59:48,760 --> 00:59:50,280
This was in fact the first time
773
00:59:50,360 --> 00:59:53,760
that somebody made me feel
that I was different from other people,
774
00:59:53,840 --> 00:59:57,520
that I wasn't like all the Christian
boys, the boys with whom I played.
775
01:00:06,040 --> 01:00:09,120
(narrator) Hans Frank,
an old Party comrade of Hitler's,
776
01:00:09,200 --> 01:00:11,240
was sent to take over Poland.
777
01:00:11,320 --> 01:00:12,560
He told his staff,
778
01:00:12,640 --> 01:00:16,120
“The Pole must feel that
we are not building him a legal state.”
779
01:00:16,200 --> 01:00:19,880
“For him there is only one duty:
to work and behave himself.”
780
01:00:19,960 --> 01:00:23,160
“Once the war is won,
mincemeat can be made of them.”
781
01:00:24,880 --> 01:00:29,400
In many places, Frank put members of the
local German community, Volksdeutsch,
782
01:00:29,480 --> 01:00:31,080
in charge of the suppression.
783
01:00:31,160 --> 01:00:34,440
A Pole had only to be denounced
as a former officer,
784
01:00:34,520 --> 01:00:39,120
lawyer, politician, priest,
to earn summary execution.
785
01:00:39,200 --> 01:00:42,320
There would be no potential leaders.
786
01:00:42,400 --> 01:00:45,000
Slavs were only fit to be slaves.
787
01:00:48,880 --> 01:00:51,880
The smallest hint of opposition
or non-cooperation
788
01:00:51,960 --> 01:00:54,840
meant reprisals
against the whole community.
789
01:01:11,760 --> 01:01:16,280
In spite of this bloody terror,
some Poles did resist,
790
01:01:16,360 --> 01:01:20,240
risking their lives to protect others,
including Jews.
791
01:01:24,280 --> 01:01:26,680
German action squads led by SS men
792
01:01:26,760 --> 01:01:31,080
toured the country carrying out
public executions by the thousand.
793
01:01:31,160 --> 01:01:33,640
Himmler told his men
that this was the type of task
794
01:01:33,720 --> 01:01:36,760
for which he had originally
created the SS.
795
01:01:36,840 --> 01:01:39,320
“It is much easier
to fight like a soldier
796
01:01:39,400 --> 01:01:43,400
than to suppress an obstructive
population of low cultural level.”
797
01:01:43,480 --> 01:01:48,320
“But we must stay hard.
It is our responsibility to God.”
798
01:02:00,640 --> 01:02:04,280
Poland was divided into three.
799
01:02:04,360 --> 01:02:07,040
In return for not intervening
when Hitler attacked,
800
01:02:07,120 --> 01:02:09,960
the Russians had been allowed
to take the east.
801
01:02:10,040 --> 01:02:14,000
The west, bordering Germany,
was incorporated into the Reich.
802
01:02:14,080 --> 01:02:16,480
It would be settled by Germans.
803
01:02:16,560 --> 01:02:19,560
To make room for them, Poles
would be shifted into what was left,
804
01:02:19,640 --> 01:02:22,040
the area ruled by Hans Frank.
805
01:02:23,720 --> 01:02:25,640
This was the first practical step
806
01:02:25,720 --> 01:02:29,520
towards redrawing the map of Europe
on racial lines.
807
01:02:30,600 --> 01:02:33,520
The forced migration
dragged on for years.
808
01:02:33,600 --> 01:02:37,000
People of German blood were
helped to move into the German section.
809
01:02:43,080 --> 01:02:45,920
To make room for them,
over a million Poles were uprooted
810
01:02:46,000 --> 01:02:49,360
and pushed east
into Hans Frank's domain.
811
01:02:49,440 --> 01:02:50,800
Thousands died.
812
01:03:09,400 --> 01:03:11,200
The re-Germanisation programme
813
01:03:11,280 --> 01:03:14,680
was handled by Himmler's
SS Race and Resettlement Office.
814
01:03:14,760 --> 01:03:17,280
(Wolff speaking German)
815
01:03:17,360 --> 01:03:19,960
(translator) This re-Germanisation
816
01:03:20,040 --> 01:03:23,280
was, of course,
an extremely difficult undertaking
817
01:03:23,360 --> 01:03:25,800
and was carried out
by special commissions
818
01:03:25,880 --> 01:03:28,680
who tried to evaluate
the people racially,
819
01:03:28,760 --> 01:03:33,400
since one couldn't evaluate
people's political convictions,
820
01:03:33,480 --> 01:03:37,560
whether someone in his heart of hearts
is still pro-Polish.
821
01:03:40,880 --> 01:03:44,800
We said, “It's pointless
burdening ourselves with Poles.”
822
01:03:44,880 --> 01:03:47,160
“We must examine them.”
823
01:03:47,240 --> 01:03:52,280
So one of the leaders at the Race
and Resettlement Office was allocated,
824
01:03:52,360 --> 01:03:54,680
who tested the people there.
825
01:03:54,760 --> 01:03:57,480
Then, according to the result
of the test,
826
01:03:57,560 --> 01:04:00,160
they were divided into categories.
827
01:04:06,480 --> 01:04:09,920
(narrator) To the Nazis,
the Poles were inferior.
828
01:04:10,000 --> 01:04:12,160
Polish Jews, all three million of them,
829
01:04:12,240 --> 01:04:15,840
were subhumanity
and to be treated as such.
830
01:04:15,920 --> 01:04:18,760
They were ordered to wear
an identifying star.
831
01:04:18,840 --> 01:04:21,960
Wearing the star,
Jews were immediately recognisable.
832
01:04:43,080 --> 01:04:45,440
Forbidden to travel without permission,
833
01:04:45,520 --> 01:04:49,280
Polish Jews were subject to curfew,
to harassment.
834
01:04:49,360 --> 01:04:53,800
They could be seized at any time without
warning and put to forced labour.
835
01:05:08,640 --> 01:05:12,840
The official line was that Jews
were to blame for starting the war.
836
01:05:12,920 --> 01:05:15,680
So now they were filmed
for the German newsreels
837
01:05:15,760 --> 01:05:17,760
being made to clear up the mess.
838
01:05:48,360 --> 01:05:49,880
(speaking Yiddish)
839
01:05:49,960 --> 01:05:53,040
(translator) The Germans forbade
the Jews to enter the shops
840
01:05:53,120 --> 01:05:56,920
which were under German ownership,
Volksdeutsch, ethnic Germans.
841
01:05:58,120 --> 01:06:01,760
They ordered them to take off their hats
in front of every German.
842
01:06:06,560 --> 01:06:10,640
In fact, all Jewish life
was just cut off, stopped.
843
01:06:13,320 --> 01:06:18,840
(narrator) “A reasonable anti-Semitism
must lead to the expulsion of the Jew.”
844
01:06:19,920 --> 01:06:23,240
All along Hitler had promised
to purify the Reich.
845
01:06:23,320 --> 01:06:26,400
It was decided
that this could now be done.
846
01:06:26,480 --> 01:06:29,200
Jews would be moved
to reservations in Poland.
847
01:06:31,200 --> 01:06:32,800
Notices went up.
848
01:06:32,880 --> 01:06:36,000
All Jews in Poland,
plus a million from the greater Reich,
849
01:06:36,080 --> 01:06:38,880
were to be moved into designated areas.
850
01:07:08,200 --> 01:07:10,520
(translator) We took a small cart.
851
01:07:10,600 --> 01:07:14,640
I, together with Father,
made a small cart and we began to move.
852
01:07:16,280 --> 01:07:21,160
Thousands and thousands, tens
of thousands of people were walking,
853
01:07:21,240 --> 01:07:23,720
taking their belongings with them,
854
01:07:23,800 --> 01:07:27,480
some on their heads, some
on their backs, some on their shoulders.
855
01:07:27,560 --> 01:07:30,240
There were children, old people, babies,
856
01:07:30,320 --> 01:07:34,840
all of them like the exile
of the peoples, the exile from Egypt.
857
01:07:37,560 --> 01:07:42,400
But it was interesting also to see the
Aryan side, the Poles, the Christians,
858
01:07:42,480 --> 01:07:44,080
how they were watching.
859
01:07:44,160 --> 01:07:46,880
Some of them, lots of them,
clapped their hands,
860
01:07:46,960 --> 01:07:48,880
for they were happy about it.
861
01:07:48,960 --> 01:07:52,640
“Now we'll buy their flats.
We'll take over. We'll have it good.”
862
01:07:52,720 --> 01:07:56,440
“All the furniture that the Jews leave,
we'll have everything.”
863
01:07:56,520 --> 01:08:00,480
(narrator) Soon Frank's area of Poland
was so overcrowded with Jews
864
01:08:00,560 --> 01:08:01,960
that he complained to Hitler.
865
01:08:02,040 --> 01:08:06,320
The deportations must stop.
He could not handle any more Jews.
866
01:08:06,400 --> 01:08:10,040
Hitler agreed.
An alternative solution must be found.
867
01:08:10,120 --> 01:08:14,480
Suddenly events in the war invited
the re-examination of an old solution.
868
01:08:14,560 --> 01:08:18,000
In the summer of 1940,
Hitler had attacked Western Europe.
869
01:08:18,080 --> 01:08:21,080
If this campaign ended the war,
then it might again be possible
870
01:08:21,160 --> 01:08:24,680
to solve the Jewish question
by emigration overseas.
871
01:08:24,760 --> 01:08:28,360
Officials examining the problem
favoured sending them to Madagascar,
872
01:08:28,440 --> 01:08:31,440
an island off the coast of Africa,
a French possession.
873
01:08:35,160 --> 01:08:38,000
(singing in German)
874
01:08:40,680 --> 01:08:44,160
(narrator) That summer, as the army
and SS swept through Western Europe,
875
01:08:44,240 --> 01:08:48,560
bureaucrats of the Jewish Emigration
Office completed their detailed plan.
876
01:08:48,640 --> 01:08:52,320
Millions of Jews were to be packed
onto a disease-ridden island,
877
01:08:52,400 --> 01:08:55,120
from which the only exit is death.
878
01:08:56,240 --> 01:08:58,720
But it was not to be.
879
01:08:58,800 --> 01:09:02,000
Although by the end of July,
the Nazis controlled Western Europe
880
01:09:02,080 --> 01:09:05,760
as far as the English Channel,
the war didn't end.
881
01:09:05,840 --> 01:09:09,040
The Jews couldn't be shipped overseas.
882
01:09:09,120 --> 01:09:12,160
Instead, the SS had
six more countries to subdue.
883
01:09:12,240 --> 01:09:15,200
But in the west,
the approach would have to be different.
884
01:09:15,280 --> 01:09:18,760
Most of the people came from
Nordic or Germanic stock too.
885
01:09:24,600 --> 01:09:28,960
They set about registering everyone
and issuing identity cards.
886
01:09:29,040 --> 01:09:31,640
The Dutch, for instance,
according to Nazi theory,
887
01:09:31,720 --> 01:09:33,400
came from the best racial stock.
888
01:09:33,480 --> 01:09:36,720
They must be prepared
for full brotherhood with the Germans.
889
01:09:36,800 --> 01:09:40,280
But amongst the population there must be
hundreds of thousands of Jews,
890
01:09:40,360 --> 01:09:43,840
though just how many
and who they were they had no idea.
891
01:09:43,920 --> 01:09:46,400
Here Jews were well integrated
into the community,
892
01:09:46,480 --> 01:09:49,800
spoke the same language,
wore the same clothes.
893
01:09:49,880 --> 01:09:53,160
For all their theories,
the Nazis had no simple scientific test
894
01:09:53,240 --> 01:09:57,040
to tell them who had Jewish blood
and who had not.
895
01:09:57,120 --> 01:10:00,400
They devised an innocent-sounding way
of finding out.
896
01:10:00,480 --> 01:10:02,640
You had to fill in a form,
897
01:10:02,720 --> 01:10:05,960
and one passage was
if you had any Jewish grandparents.
898
01:10:06,040 --> 01:10:08,280
No, I had none, so I said no.
899
01:10:08,360 --> 01:10:10,760
Then you went home and didn't realise
900
01:10:10,840 --> 01:10:16,000
that you helped cornering the Jews
and making them vulnerable
901
01:10:16,080 --> 01:10:17,760
and bringing them in a position
902
01:10:17,840 --> 01:10:20,680
where they could later on
be transported and gassed.
903
01:10:20,760 --> 01:10:22,800
You didn't realise.
904
01:10:22,880 --> 01:10:27,800
After a year of being politicised
a little bit better,
905
01:10:27,880 --> 01:10:31,960
you got more hesitations
on what such a declaration really meant.
906
01:10:32,040 --> 01:10:36,080
But the first impression is
your age, your address,
907
01:10:36,160 --> 01:10:37,880
grandparents from Jewish origin?
908
01:10:37,960 --> 01:10:40,400
No. OK.
909
01:10:40,480 --> 01:10:42,000
See, it is so…
910
01:10:42,080 --> 01:10:44,800
It was a process, step by step,
911
01:10:44,880 --> 01:10:51,080
the process of infiltration
of this Nazism in the society was there.
912
01:10:51,920 --> 01:10:54,320
(narrator) When the identity cards
were issued,
913
01:10:54,400 --> 01:10:58,320
the Jews found theirs were stamped
with a J, Jude, Jew.
914
01:10:58,400 --> 01:11:02,720
Terrible. That's the first time
they marked you.
915
01:11:02,800 --> 01:11:06,160
You had the identity card,
you had to carry it with you,
916
01:11:06,240 --> 01:11:10,080
and so special was about a J in it.
917
01:11:10,160 --> 01:11:14,360
And then you felt for the first time
the difference.
918
01:11:15,240 --> 01:11:18,640
You were marked
because anybody could ask for the card
919
01:11:18,720 --> 01:11:22,200
and… and then the J was in it.
920
01:11:22,280 --> 01:11:26,320
It was the first really alarming signal
we got in our house.
921
01:11:28,680 --> 01:11:33,480
(narrator) In Poland, in September 1940,
the Jews were uprooted again.
922
01:11:33,560 --> 01:11:36,320
Deportation overseas was now impossible.
923
01:11:36,400 --> 01:11:40,320
Hans Frank was told to prepare
for another big influx.
924
01:11:40,400 --> 01:11:43,680
He ordered that all Jews
would have to be concentrated,
925
01:11:43,760 --> 01:11:46,120
packed into closed ghettos.
926
01:11:53,400 --> 01:11:58,480
In each Polish city, a dilapidated area
was turned into a Jewish compound.
927
01:11:58,560 --> 01:12:03,160
Frank protested to Hitler that this
could only be a transitional measure.
928
01:12:03,240 --> 01:12:04,960
He had no more room.
929
01:12:05,040 --> 01:12:08,640
There must be a final solution
of the Jewish problem
930
01:12:08,720 --> 01:12:12,240
based on the expectation
that they must disappear.
931
01:12:12,320 --> 01:12:16,280
Walling off even one square mile
of a city like Warsaw was not easy.
932
01:12:16,360 --> 01:12:19,000
Tram routes, for instance,
could not be diverted.
933
01:12:19,080 --> 01:12:21,520
They continued to run
through middle of the ghetto,
934
01:12:21,600 --> 01:12:24,240
with a bridge built over
for the Jews to cross by.
935
01:12:28,640 --> 01:12:35,040
In Warsaw, an area which had housed
25,000 people now held half a million.
936
01:12:48,120 --> 01:12:51,200
(translator) There were only
two water pits in the ghetto.
937
01:12:51,280 --> 01:12:52,920
The ghetto was small.
938
01:12:53,000 --> 01:12:54,920
When they brought us into the ghetto,
939
01:12:55,000 --> 01:12:59,280
they put three families with children
into one room.
940
01:12:59,360 --> 01:13:02,000
In one room,
three families with children.
941
01:13:02,080 --> 01:13:04,240
We never slept.
942
01:13:18,400 --> 01:13:20,440
(narrator)
When Frank took over in Poland,
943
01:13:20,520 --> 01:13:23,600
he had ordered the Jews
to elect their own councils.
944
01:13:23,680 --> 01:13:26,840
Jewish community leaders hoped
that by serving on the councils
945
01:13:26,920 --> 01:13:29,600
they might mitigate
the worst effects of German rule.
946
01:13:33,880 --> 01:13:38,200
They would transmit German instructions
and organise a supply of labour.
947
01:13:38,280 --> 01:13:41,120
In return they would be allowed
to arrange relief work,
948
01:13:41,200 --> 01:13:43,800
distribute rations, reopen hospitals.
949
01:13:43,880 --> 01:13:46,520
But the Germans
made them personally responsible
950
01:13:46,600 --> 01:13:49,120
for seeing that Nazi orders
were carried out.
951
01:13:49,200 --> 01:13:52,280
Well-intentioned men
found themselves trapped.
952
01:13:52,360 --> 01:13:56,760
They had become the authority running
the ghetto on behalf of the Nazis.
953
01:14:02,640 --> 01:14:05,320
The councils recruited
a Jewish police force.
954
01:14:05,400 --> 01:14:09,560
They were to supervise sanitary
arrangements, enforce price control.
955
01:14:09,640 --> 01:14:13,680
But in time they too found they had
to work direct to the Germans.
956
01:14:14,840 --> 01:14:18,080
(man speaking Yiddish)
957
01:14:18,160 --> 01:14:20,600
(translator)
As Father had a higher education,
958
01:14:20,680 --> 01:14:23,600
he tried for and got
a post in the police force.
959
01:14:23,680 --> 01:14:25,360
Soon he was put through a course
960
01:14:25,440 --> 01:14:28,280
and became an officer
in the Jewish police force.
961
01:14:31,880 --> 01:14:35,440
Not long had passed,
just a month or five weeks,
962
01:14:35,520 --> 01:14:38,040
and Father realised
what his job in fact was
963
01:14:38,120 --> 01:14:41,040
as an officer
in the Jewish police force.
964
01:14:41,120 --> 01:14:43,120
He couldn't accept it.
965
01:14:43,200 --> 01:14:47,520
He'd previously innocently thought
that it was a matter of enforcing order,
966
01:14:47,600 --> 01:14:50,800
keeping order in the good
and pure sense of the thing.
967
01:14:53,240 --> 01:14:58,760
But he saw that life in the ghetto
was the life of animals, an animal life,
968
01:14:58,840 --> 01:15:03,600
and his job was reduced
to the oppression of the people.
969
01:15:03,680 --> 01:15:07,560
This is why
he handed in his resignation.
970
01:15:08,320 --> 01:15:10,560
(narrator) The death penalty
was introduced
971
01:15:10,640 --> 01:15:12,640
for the most trivial offences.
972
01:15:26,160 --> 01:15:30,360
Anyone found outside the walls
of the ghetto was hanged,
973
01:15:30,440 --> 01:15:32,800
while the rest were paraded to watch.
974
01:15:41,000 --> 01:15:44,280
Ghetto rations
were less than prison rations,
975
01:15:44,360 --> 01:15:48,520
the food condemned
as “unfit for human consumption”.
976
01:15:48,600 --> 01:15:53,360
Starving children begged, risked their
lives to smuggle in anything to eat.
977
01:16:17,120 --> 01:16:19,840
It says something
about the mentality of the Nazis
978
01:16:19,920 --> 01:16:23,240
that they filmed the life of the ghettos
in such detail,
979
01:16:23,320 --> 01:16:25,400
partly for the record,
980
01:16:25,480 --> 01:16:30,400
mostly for propaganda,
to kill sympathy for the Jews.
981
01:16:30,480 --> 01:16:33,120
With the right commentary
and skilled editing,
982
01:16:33,200 --> 01:16:37,800
the films would show the Jews
as lazy, mercenary, evil,
983
01:16:37,880 --> 01:16:40,720
naturally dirty and disease-ridden,
984
01:16:40,800 --> 01:16:43,200
to be isolated for others' good.
985
01:16:43,280 --> 01:16:47,480
“Jews, lice, typhus” was the slogan.
986
01:16:51,360 --> 01:16:53,040
The films were never completed.
987
01:16:53,120 --> 01:16:56,280
Perhaps someone realised
they might have the opposite effect
988
01:16:56,360 --> 01:16:58,080
to what was intended.
989
01:17:33,760 --> 01:17:36,440
(speaking Yiddish)
990
01:17:36,520 --> 01:17:39,400
(translator) I remember
that my younger sister, Adela,
991
01:17:39,480 --> 01:17:41,760
always asked my mother
for something to eat.
992
01:17:41,840 --> 01:17:45,760
She always said, “Bread, bread, bread.”
And Mother had nothing to give her.
993
01:17:45,840 --> 01:17:48,520
I somehow understood the situation
and accepted it,
994
01:17:48,600 --> 01:17:51,800
but my sister was three years younger,
she was eight years old.
995
01:17:51,880 --> 01:17:55,240
She didn't want to accept this
because she didn't understand it.
996
01:17:55,320 --> 01:17:59,880
She always shouted, “Bread, bread,
bread, food!” and there was none.
997
01:18:19,200 --> 01:18:22,680
(narrator) After one year,
one person in ten in the ghettos
998
01:18:22,760 --> 01:18:25,640
was dead of disease and starvation.
999
01:18:25,720 --> 01:18:30,920
But Hans Frank still insisted that
ghettos were a transitional measure.
1000
01:18:31,000 --> 01:18:37,160
He still demanded a final solution.
The Jews must disappear.
1001
01:18:45,680 --> 01:18:47,440
June 22 1941.
1002
01:18:48,400 --> 01:18:50,640
Hitler attacked Russia.
1003
01:18:50,720 --> 01:18:53,320
This was the political
and biological showdown
1004
01:18:53,400 --> 01:18:56,440
that Nazi philosophy
decreed was inevitable.
1005
01:18:56,520 --> 01:19:00,640
The struggle to determine
the future course of world history.
1006
01:19:08,840 --> 01:19:11,960
“The fight will be very different
from the fight in the west,”
1007
01:19:12,040 --> 01:19:14,040
Hitler warned his generals.
1008
01:19:14,120 --> 01:19:17,800
The rapid advance of the first few weeks
and the millions of Russian prisoners
1009
01:19:17,880 --> 01:19:19,760
all seemed to confirm the Nazi claim
1010
01:19:19,840 --> 01:19:23,320
that the Communist system
was corrupt and ready for collapse,
1011
01:19:23,400 --> 01:19:28,120
that the German fighting man really was
superior to the subhuman Slav.
1012
01:19:31,200 --> 01:19:36,680
Himmler told his SS officers,
“This is an annihilation war,
1013
01:19:36,760 --> 01:19:40,400
waged by Germany
as the seed core of the Teutonic race
1014
01:19:40,480 --> 01:19:43,640
against the subhuman enemies
of the entire world.”
1015
01:19:43,720 --> 01:19:47,440
“We are more valuable than the others
who surpass us in numbers.”
1016
01:19:47,520 --> 01:19:50,040
“We are more valuable
because our blood enables us
1017
01:19:50,120 --> 01:19:54,320
to invent more than others,
to lead people better than others.”
1018
01:19:56,400 --> 01:20:00,320
“It is here in the East
that the decision lies.”
1019
01:20:00,400 --> 01:20:02,600
“Here must the Russian enemy,
1020
01:20:02,680 --> 01:20:06,120
this people numbering 200 million,
be destroyed,
1021
01:20:06,200 --> 01:20:09,360
and one by one,
they must be made to bleed to death.”
1022
01:20:20,320 --> 01:20:23,280
Rosenberg, a leading Nazi race theorist,
1023
01:20:23,360 --> 01:20:28,360
was appointed by Hitler Minister
of the Occupied Eastern Territories.
1024
01:20:28,440 --> 01:20:30,960
The plan, to break up the Soviet Union
1025
01:20:31,040 --> 01:20:33,880
into separate racial reserves
controlled by Germans.
1026
01:20:33,960 --> 01:20:37,680
(newsreel in German) …Alfred
Rosenberg in the Eastern Territories.
1027
01:20:37,760 --> 01:20:42,880
Rosenberg was welcomed in Riga by the
Gau Leader of the Eastern Territories.
1028
01:20:47,640 --> 01:20:49,880
(narrator)
The occupied Eastern Territories
1029
01:20:49,960 --> 01:20:51,440
were to be treated as colonies,
1030
01:20:51,520 --> 01:20:55,440
settled not only by Germans,
but by Dutchmen, Scandinavians
1031
01:20:55,520 --> 01:20:58,840
and, after the war, by the British.
1032
01:20:58,920 --> 01:21:02,920
These settlers would exploit the natives
as cheap, subject labour.
1033
01:21:05,320 --> 01:21:08,200
Slav families had no rights.
1034
01:21:08,280 --> 01:21:12,400
They could be separated, moved,
put to work, as the Germans chose.
1035
01:21:28,920 --> 01:21:30,960
Their children would not be educated.
1036
01:21:31,040 --> 01:21:34,440
The most they would need to know
was the meaning of the traffic signs,
1037
01:21:34,520 --> 01:21:38,040
the name of the capital of the Reich
and a few words in German.
1038
01:21:50,880 --> 01:21:55,480
They were to be kept in subjection
by a ruthless resettlement policy,
1039
01:21:55,560 --> 01:21:59,120
their rations reduced
to below subsistence level.
1040
01:21:59,200 --> 01:22:04,160
Hitler said he would undo
“centuries of mistaken humanitarianism”.
1041
01:22:27,720 --> 01:22:32,400
On construction projects,
in factories, on the farms,
1042
01:22:32,480 --> 01:22:35,600
Slavs were to be serfs
in a new feudal system.
1043
01:22:47,560 --> 01:22:50,960
The SS would be
the new Teutonic Knights.
1044
01:22:51,040 --> 01:22:54,680
After the war they would rule
the new empire from armed forts,
1045
01:22:54,760 --> 01:22:58,960
in Himmler's vision, drinking the milk
of the wild mare of the Steppes,
1046
01:22:59,040 --> 01:23:01,680
siring pure-blooded children.
1047
01:23:01,760 --> 01:23:03,320
The Nazis felt no need to treat
1048
01:23:03,400 --> 01:23:06,080
the millions of Russian prisoners
as human beings.
1049
01:23:06,160 --> 01:23:08,880
Penned into makeshift compounds
like animals,
1050
01:23:08,960 --> 01:23:11,640
it was a matter of indifference
if they died.
1051
01:23:23,360 --> 01:23:26,000
To Hitler,
the war against the Soviet Union
1052
01:23:26,080 --> 01:23:29,680
was a racial and ideological struggle
to the death.
1053
01:23:29,760 --> 01:23:32,040
In Russia there were millions of Jews.
1054
01:23:32,120 --> 01:23:34,600
During the planning
of the Russian campaign,
1055
01:23:34,680 --> 01:23:37,040
he had come to a fateful decision.
1056
01:23:37,120 --> 01:23:39,920
Pressure for a final solution continued.
1057
01:23:40,000 --> 01:23:42,640
The Jews had to be got rid of.
1058
01:23:42,720 --> 01:23:45,080
Use the cover of war to kill them.
1059
01:23:50,160 --> 01:23:52,160
(speaking German)
1060
01:23:53,360 --> 01:23:57,960
(translator) We found a round figure
of three million Jews in Poland.
1061
01:23:58,040 --> 01:24:00,840
And then immediately after that
came the Russian campaign
1062
01:24:00,920 --> 01:24:03,640
and we found
another five million Jews in Russia.
1063
01:24:04,680 --> 01:24:08,040
How on earth could we manage
to emigrate this eight million
1064
01:24:08,120 --> 01:24:11,560
by using long and tiresome
official methods
1065
01:24:11,640 --> 01:24:16,320
if we could not, as was planned,
somehow or other after the war,
1066
01:24:16,400 --> 01:24:23,520
organise a general mass protected
and organised emigration to Madagascar?
1067
01:24:23,600 --> 01:24:25,960
We had conquered France, after all,
1068
01:24:26,040 --> 01:24:28,440
and we could have
compensated France adequately
1069
01:24:28,520 --> 01:24:32,640
from our other colonial possessions,
so we could have used Madagascar.
1070
01:24:32,720 --> 01:24:36,480
The island was big enough
to accommodate such a number of Jews.
1071
01:24:36,560 --> 01:24:39,640
But in the war we were cut off.
1072
01:24:39,720 --> 01:24:42,480
We had no other choice.
1073
01:24:42,560 --> 01:24:47,240
(narrator) Himmler agreed. The logical
solution was to kill the Jews.
1074
01:24:47,320 --> 01:24:49,760
Hitler gave him carefully worded orders.
1075
01:24:49,840 --> 01:24:52,120
He was to carry out
certain special tasks
1076
01:24:52,200 --> 01:24:55,200
stemming from the necessity finally
to settle the conflict
1077
01:24:55,280 --> 01:24:57,960
between two opposing political systems.
1078
01:24:58,040 --> 01:25:02,480
Himmler ordered the SS to set up
action squads, Einsatzgruppen,
1079
01:25:02,560 --> 01:25:04,640
trained in mass shooting techniques.
1080
01:25:04,720 --> 01:25:07,120
(gunshot)
1081
01:25:09,480 --> 01:25:12,680
They could kill up to 100,000 a month.
1082
01:25:12,760 --> 01:25:16,400
Himmler's deputy, Heydrich,
briefed them personally.
1083
01:25:16,480 --> 01:25:19,400
“Judaism in the East
was the source of Bolshevism
1084
01:25:19,480 --> 01:25:22,120
and must therefore be wiped out.”
1085
01:25:27,120 --> 01:25:31,040
The justification was that they were
stamping out fanatical Communists,
1086
01:25:31,120 --> 01:25:35,040
the cover that they were engaged
in anti-partisan operations.
1087
01:25:35,120 --> 01:25:37,680
The killing had to be kept secret.
1088
01:25:37,760 --> 01:25:41,280
The Nazis knew that in spite
of the years of racial education,
1089
01:25:41,360 --> 01:25:43,840
their people wouldn't see
the biological necessity
1090
01:25:43,920 --> 01:25:47,760
to kill unarmed men, women and children.
1091
01:25:49,080 --> 01:25:53,560
Rivka Yosilevska was in the ghetto
at Pinsk in the Ukraine.
1092
01:25:53,640 --> 01:25:56,680
A murder squad arrived there
in October 1942.
1093
01:25:56,760 --> 01:25:58,760
(speaking Ukrainian)
1094
01:26:00,960 --> 01:26:03,120
(translator) We went out into the yard.
1095
01:26:03,200 --> 01:26:06,480
We heard noises,
people speaking very loudly.
1096
01:26:06,560 --> 01:26:09,880
There were many Germans in the ghetto,
many Germans.
1097
01:26:16,400 --> 01:26:19,080
“What is going on? What can it be?”
1098
01:26:19,160 --> 01:26:23,280
Everyone thought that they're probably
going to take us to work, all of us.
1099
01:26:25,440 --> 01:26:29,120
I took some things
and dressed my daughter.
1100
01:26:29,200 --> 01:26:33,280
She was five years old.
I dressed her in her good dress.
1101
01:26:33,360 --> 01:26:36,120
She said, “Mummy, why are you
dressing me in that dress?”
1102
01:26:36,200 --> 01:26:38,720
“Why, it's a Sabbath dress.
Don't put it on me.”
1103
01:26:38,800 --> 01:26:41,520
“I don't want to put on
the Sabbath dress.”
1104
01:26:44,800 --> 01:26:48,360
Two lorries arrived
and they opened the gate.
1105
01:26:48,440 --> 01:26:52,560
They told us to get on the lorries,
we should get on the lorries.
1106
01:26:52,640 --> 01:26:55,600
Those who were strong enough
climbed on the lorry.
1107
01:26:55,680 --> 01:27:00,600
Those who hadn't the strength
were thrown like geese on the lorry.
1108
01:27:00,680 --> 01:27:05,120
The lorry was filled.
Then a second lorry came.
1109
01:27:05,200 --> 01:27:08,160
Again this was filled
and then they went on their way.
1110
01:27:11,640 --> 01:27:15,520
We lived at the end of the ghetto
and so were left last.
1111
01:27:15,600 --> 01:27:17,600
We were one of the last.
1112
01:27:23,760 --> 01:27:26,280
We arrived at the spot.
1113
01:27:26,360 --> 01:27:28,640
What a horrible picture.
1114
01:27:28,720 --> 01:27:31,760
What my eyes saw.
1115
01:27:31,840 --> 01:27:37,080
The two lorries, the people
who had already arrived, were all naked.
1116
01:27:37,160 --> 01:27:39,000
There was an order to undress,
1117
01:27:39,080 --> 01:27:44,640
to get off the lorries and leave
the clothes there, to go to the side.
1118
01:27:44,720 --> 01:27:48,920
There they lined them up in fours,
and that's how they would kill.
1119
01:27:50,960 --> 01:27:55,720
This was on a hill, just a hill,
and the people fell.
1120
01:27:57,360 --> 01:28:01,680
When I arrived on the spot,
I wanted to see what was happening.
1121
01:28:01,760 --> 01:28:07,960
I stood on the hill and saw
that it was time, this was our end.
1122
01:28:09,040 --> 01:28:12,600
They're shooting.
People are already lying dead.
1123
01:28:16,280 --> 01:28:18,960
My daughter was in my arms
the whole time.
1124
01:28:19,040 --> 01:28:21,360
I found the strength to carry her.
1125
01:28:23,400 --> 01:28:26,000
She was so close to me
that I couldn't undress.
1126
01:28:26,080 --> 01:28:30,440
She wouldn't let me. She said,
“Let's run away. They're killing us.”
1127
01:28:30,520 --> 01:28:32,360
“Why should we stand here?”
1128
01:28:32,440 --> 01:28:35,640
She pushed me back.
Back she pushed me.
1129
01:28:35,720 --> 01:28:40,080
“Why do people stand here
and not run away? Why do they stand?”
1130
01:28:40,160 --> 01:28:42,320
I couldn't really speak.
1131
01:28:42,400 --> 01:28:46,280
I think I told her,
“Where are we going to run to?”
1132
01:28:46,360 --> 01:28:50,520
Some people did try to escape,
but they didn't let them.
1133
01:28:50,600 --> 01:28:55,080
There were many Germans guarding us.
There were many Germans.
1134
01:28:55,160 --> 01:28:58,520
Not only Germans, they even got
the non-Jews from the towns together
1135
01:28:58,600 --> 01:29:02,360
to make sure that we shouldn't escape.
1136
01:29:02,440 --> 01:29:05,880
They were like a sort of police force.
1137
01:29:05,960 --> 01:29:10,080
OK, we undressed.
There was no alternative.
1138
01:29:10,160 --> 01:29:13,240
My father didn't want to undress.
1139
01:29:13,320 --> 01:29:17,400
He was beaten terribly
until he fell down with his clothes on.
1140
01:29:17,480 --> 01:29:20,400
They started taking his clothes off
by force.
1141
01:29:20,480 --> 01:29:23,360
My mother started shouting.
1142
01:29:23,440 --> 01:29:27,880
We started begging him to take off his
clothes so that he wouldn't be beaten.
1143
01:29:31,920 --> 01:29:34,360
In the end they tore his clothes off.
1144
01:29:36,840 --> 01:29:39,440
Because of him they beat us all,
1145
01:29:39,520 --> 01:29:42,800
as he'd been stubborn
and refused to take off his clothes.
1146
01:29:45,680 --> 01:29:48,720
This is how it went till our turn came.
1147
01:29:54,200 --> 01:29:57,280
We were about 500 people.
1148
01:29:57,360 --> 01:30:00,320
Our turn came.
1149
01:30:00,400 --> 01:30:04,720
I came up and saw with my own eyes
how my father went off,
1150
01:30:04,800 --> 01:30:08,840
how my mother is shot,
how my sisters are shot.
1151
01:30:09,840 --> 01:30:13,960
My sister was very pretty,
absolutely beautiful.
1152
01:30:14,040 --> 01:30:18,920
The German looked into her eyes
and she pleaded with him to let her go.
1153
01:30:19,000 --> 01:30:21,720
“Don't kill me. Just let me live.”
1154
01:30:24,480 --> 01:30:27,480
Nothing helped. She was shot.
1155
01:30:32,400 --> 01:30:35,760
Then I, with my daughter in my arms,
came up.
1156
01:30:35,840 --> 01:30:38,240
He told me to put her down.
1157
01:30:40,840 --> 01:30:43,280
I wanted to, but she wouldn't let me.
1158
01:30:48,480 --> 01:30:52,040
She hid her head so as not to see
what was being done with her.
1159
01:30:54,040 --> 01:30:58,160
I remember he took her by force,
stood her up.
1160
01:30:59,360 --> 01:31:02,240
He shot or didn't shoot.
1161
01:31:03,600 --> 01:31:06,000
I neither saw nor heard.
1162
01:31:08,800 --> 01:31:12,720
Then he shot me.
I stood there and heard a shot.
1163
01:31:14,160 --> 01:31:16,880
Didn't touch me.
1164
01:31:16,960 --> 01:31:19,520
Then again a shot.
1165
01:31:19,600 --> 01:31:21,680
I fell.
1166
01:31:21,760 --> 01:31:25,720
He shot everyone here, from behind.
1167
01:31:25,800 --> 01:31:29,120
He didn't shoot everyone together.
1168
01:31:29,200 --> 01:31:34,960
Each German killed a person
in turn from behind, here.
1169
01:31:35,040 --> 01:31:38,280
I fell. I'm finished.
1170
01:31:44,280 --> 01:31:49,200
I am lying in the pit
and I feel that I do feel something.
1171
01:31:49,280 --> 01:31:52,840
I didn't believe,
I couldn't believe that I'm alive.
1172
01:31:57,840 --> 01:32:03,040
I thought I was dead and that
a dead person could feel something.
1173
01:32:03,120 --> 01:32:05,680
But it wasn't like that.
1174
01:32:05,760 --> 01:32:11,600
A few minutes later I felt I was being
stifled, that everything felt heavy.
1175
01:32:11,680 --> 01:32:13,680
I was suffocating.
1176
01:32:15,320 --> 01:32:18,320
Maybe I can help myself somehow.
1177
01:32:18,400 --> 01:32:24,680
Maybe I can lift something,
an arm or a leg. But how?
1178
01:32:24,760 --> 01:32:30,240
There were corpses in piles on top
of me, and more and more all the time.
1179
01:32:30,320 --> 01:32:34,800
But when a person feels that he is
suffocating and wants to help himself,
1180
01:32:34,880 --> 01:32:38,280
I started twisting around.
1181
01:32:38,360 --> 01:32:42,000
There were many people there
who were probably injured
1182
01:32:42,080 --> 01:32:45,200
and they also helped me to get up.
1183
01:32:45,280 --> 01:32:49,520
So it was easier for me to get up.
1184
01:32:49,600 --> 01:32:55,040
I felt that I could lift an arm,
that I could rise a little.
1185
01:32:55,120 --> 01:33:01,600
I started twisting in this direction
and in that and tried not to suffocate,
1186
01:33:01,680 --> 01:33:06,000
as I was lying in a pit of blood,
a pit full of blood.
1187
01:33:12,680 --> 01:33:18,000
This is how I lay the whole night,
under corpses. I couldn't get out.
1188
01:33:19,200 --> 01:33:23,760
When morning came,
the corpses had settled.
1189
01:33:23,840 --> 01:33:27,240
It was easier for me
to lift myself up a little.
1190
01:33:27,320 --> 01:33:30,320
I found some strength inside me.
1191
01:33:30,400 --> 01:33:34,120
I didn't know
where I found the strength to get out.
1192
01:33:34,200 --> 01:33:38,480
I knew nothing.
I began to crawl on all fours.
1193
01:33:43,640 --> 01:33:48,320
(narrator) Rivka Yosilevska
managed to crawl away from the pit.
1194
01:33:48,400 --> 01:33:52,520
A peasant found her, nursed her wounds.
1195
01:33:52,600 --> 01:33:55,040
She spent the rest of the war in hiding.
1196
01:34:01,320 --> 01:34:04,480
The shootings deprived the Germans
of labour.
1197
01:34:04,560 --> 01:34:06,960
Many of the Jews rounded up
were skilled workers
1198
01:34:07,040 --> 01:34:09,280
who could be used in armament factories.
1199
01:34:09,360 --> 01:34:11,080
There was a conflict of aims.
1200
01:34:11,160 --> 01:34:13,960
Government officials
concerned with war production
1201
01:34:14,040 --> 01:34:17,200
argued that the needs of the war effort
must come first.
1202
01:34:17,280 --> 01:34:20,400
Even the Einsatz groups reported
that sometimes
1203
01:34:20,480 --> 01:34:23,000
“It is not always possible
in the present situation
1204
01:34:23,080 --> 01:34:25,160
of acute labour shortage
1205
01:34:25,240 --> 01:34:29,200
to avoid sparing the lives
of Jewish manual workers temporarily.”
1206
01:34:30,120 --> 01:34:33,640
Himmler said yes
to the use of Jews as labour,
1207
01:34:33,720 --> 01:34:38,080
but only if it would not interfere
with the progress of the final solution.
1208
01:34:38,160 --> 01:34:41,840
The overriding priority was to use
the opportunity provided by the war
1209
01:34:41,920 --> 01:34:45,200
to get rid of the Jews once and for all.
102740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.