All language subtitles for World at War e27

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,560 --> 00:00:39,080 (narrator) To Germany, after defeat in the First World War, 2 00:00:39,160 --> 00:00:44,800 came ruinous inflation, massive unemployment, political disorder. 3 00:00:47,240 --> 00:00:51,120 By 1932, one man in three was out of work. 4 00:00:51,200 --> 00:00:53,200 (speaking German) 5 00:01:00,240 --> 00:01:04,240 (translator) I remember at the bottom of our street every day were workers. 6 00:01:05,600 --> 00:01:09,120 I mean, they weren't workers because they were out of work. 7 00:01:11,120 --> 00:01:14,720 They'd go to the labour exchange and collect their unemployment pay. 8 00:01:23,400 --> 00:01:27,520 And it was a gloomy, grey, forlorn army, you could almost say, 9 00:01:27,600 --> 00:01:31,400 of people who went there each day and then came back again just as miserable 10 00:01:31,480 --> 00:01:34,360 because they never found any work. 11 00:01:34,440 --> 00:01:36,520 These are childhood impressions 12 00:01:36,600 --> 00:01:38,800 that have stayed in my memory to this day, 13 00:01:38,880 --> 00:01:41,640 that are still very real to me. 14 00:01:41,720 --> 00:01:46,320 I think in 1930 or 1929, 15 00:01:46,400 --> 00:01:47,720 I don't remember, 16 00:01:47,800 --> 00:01:50,880 we went to Berlin and we took a taxi 17 00:01:50,960 --> 00:01:54,320 and arrived at a shop or at another house 18 00:01:54,400 --> 00:02:00,800 and a man, nice-looking but very poor-looking 19 00:02:00,880 --> 00:02:02,680 opened the door of the taxi, 20 00:02:02,760 --> 00:02:06,120 was very polite and helped my mother with the parcels and so on, 21 00:02:06,200 --> 00:02:08,760 so she gave him two marks. 22 00:02:09,680 --> 00:02:13,200 And he looked at it and said, “I think it's an error.” 23 00:02:13,280 --> 00:02:14,680 “You gave me two marks.” 24 00:02:14,760 --> 00:02:16,920 And she said, “No, it's fine. Keep it.” 25 00:02:17,000 --> 00:02:21,120 So he started… he wept 26 00:02:21,200 --> 00:02:23,760 and said, “It's such an amount of money, 27 00:02:23,840 --> 00:02:28,760 I really can't understand how you are able to give this to me.” 28 00:02:28,840 --> 00:02:31,640 “Now I can sleep and buy something to eat.” 29 00:02:33,680 --> 00:02:36,000 (woman) Every weekend, I remember very well, 30 00:02:36,080 --> 00:02:40,080 the political marches took place in Hamburg 31 00:02:40,160 --> 00:02:43,560 and the Nazis used to march through the communist districts. 32 00:02:43,640 --> 00:02:47,080 The communists then answered 33 00:02:47,160 --> 00:02:49,440 by coming into the other parts of the town 34 00:02:49,520 --> 00:02:54,600 and there were fights and deaths, shootings, practically every weekend. 35 00:02:54,680 --> 00:02:57,800 And so the political situation was, I think, 36 00:02:57,880 --> 00:03:01,800 very much so that people wished for something, 37 00:03:01,880 --> 00:03:05,000 some strong man who would clean up the place. 38 00:03:05,080 --> 00:03:09,720 I think that was the beginning of… 39 00:03:09,800 --> 00:03:12,040 “We've got to get out of what we're in.” 40 00:03:12,120 --> 00:03:15,960 “Anything is better than this situation we're in at the moment.” 41 00:03:16,040 --> 00:03:21,600 I heard about Hitler's coming to power in Berlin. 42 00:03:21,680 --> 00:03:24,920 I was at that time in Berlin, studying in the university, 43 00:03:25,000 --> 00:03:31,920 and in the morning of January 30 44 00:03:32,000 --> 00:03:34,080 we got the news 45 00:03:34,160 --> 00:03:38,600 and nobody went to the lectures any more. 46 00:03:38,680 --> 00:03:42,520 People went out of the university and listened 47 00:03:42,600 --> 00:03:46,160 and I bought newspapers and so on. 48 00:03:46,240 --> 00:03:49,600 Well, I knew 49 00:03:49,680 --> 00:03:56,840 that a new period of German history was just beginning 50 00:03:56,920 --> 00:04:02,400 and, as I thought, a very dangerous period. 51 00:04:02,480 --> 00:04:04,480 (band plays march) 52 00:04:18,920 --> 00:04:21,440 (narrator) When Hitler was named Chancellor, 53 00:04:21,520 --> 00:04:24,960 his followers were astonished by how smoothly it happened. 54 00:04:25,040 --> 00:04:28,400 His Stormtroopers, the uniformed men of violence, 55 00:04:28,480 --> 00:04:30,360 were expecting a bloody struggle, 56 00:04:30,440 --> 00:04:33,360 not a polite invitation to form a government. 57 00:04:33,440 --> 00:04:37,200 Now that Hitler was in office, they meant to revolutionise Germany. 58 00:04:43,800 --> 00:04:46,600 February 10, 1933. 59 00:04:46,680 --> 00:04:52,040 The new regime's first public rally was held in the Berlin Sportpalast. 60 00:04:52,120 --> 00:04:54,880 (crowd chanting) 61 00:04:54,960 --> 00:04:58,560 National Socialists were a minority in the new cabinet. 62 00:04:59,960 --> 00:05:03,200 The first speaker, Dr Goebbels, was not even in the government. 63 00:05:03,280 --> 00:05:06,920 (translation) The National Socialist Movement will now show you 64 00:05:07,000 --> 00:05:09,320 how you really should have done this. 65 00:05:09,400 --> 00:05:11,880 (cheering and applause) 66 00:05:36,160 --> 00:05:38,560 (cheering and applause) 67 00:06:06,560 --> 00:06:07,760 (cheering) 68 00:06:12,000 --> 00:06:17,520 (van Kleist) Because in '33 many people did not know what would happen, 69 00:06:17,600 --> 00:06:19,160 and there were some 70 00:06:19,240 --> 00:06:23,240 who were very critical 71 00:06:23,320 --> 00:06:25,960 but there was also a great number 72 00:06:26,040 --> 00:06:28,120 who were quite hopeful 73 00:06:28,200 --> 00:06:35,400 and expected that the new government would do something good. 74 00:06:35,480 --> 00:06:40,840 So I would say a great majority hoped that it would become better 75 00:06:40,920 --> 00:06:42,840 than it had been in the past. 76 00:06:42,920 --> 00:06:46,560 This actually is one of the reasons why they came to power. 77 00:06:48,000 --> 00:06:50,360 (narrator) Adolf Hitler then spoke. 78 00:06:50,440 --> 00:06:54,640 He was 43 years old, the youngest chancellor in German history. 79 00:06:54,720 --> 00:06:57,600 (cheering) 80 00:06:59,080 --> 00:07:01,080 (speaking German) 81 00:08:19,520 --> 00:08:23,960 (narrator) In the audience, some of the 400,000 Stormtroopers, 82 00:08:24,040 --> 00:08:27,440 brutal, ill-disciplined street fighters, 83 00:08:27,520 --> 00:08:30,560 Jew-baiting, communist-hating, 84 00:08:30,640 --> 00:08:33,640 scornful of the idle rich and the middle classes, 85 00:08:33,720 --> 00:08:37,000 seething with anger against their enemies. 86 00:08:38,240 --> 00:08:40,800 But Hitler had other supporters too. 87 00:08:40,880 --> 00:08:43,600 (cheering) 88 00:08:43,680 --> 00:08:45,680 (speaking German) 89 00:08:54,960 --> 00:08:58,280 (translator) I saw how, particularly in bourgeois circles, 90 00:08:58,360 --> 00:09:00,520 particularly among the middle classes, 91 00:09:00,600 --> 00:09:03,200 hope was placed on this man Hitler, 92 00:09:03,280 --> 00:09:07,200 who had indeed promised to lead Germany to a new position of respect. 93 00:09:07,280 --> 00:09:12,160 In short, he would deliver us from all the evils that had befallen us. 94 00:09:15,200 --> 00:09:19,800 (translation) …in our living space and beyond the borders 95 00:09:19,880 --> 00:09:22,520 and shout from our hearts: 96 00:09:36,960 --> 00:09:38,960 (band playing / crowd singing) 97 00:09:49,120 --> 00:09:54,120 (narrator) No one knew how to end it or when to salute… 98 00:10:02,760 --> 00:10:05,200 …but the rally was over. 99 00:10:05,280 --> 00:10:06,520 (speaking German) 100 00:10:06,600 --> 00:10:09,360 (translator) It seemed to be the only hope at that time, 101 00:10:09,440 --> 00:10:12,880 in the middle of a world which knew nothing but emergency decrees, 102 00:10:12,960 --> 00:10:15,240 unemployment, despair. 103 00:10:18,840 --> 00:10:21,040 (narrator) February 28, 1933. 104 00:10:21,120 --> 00:10:24,680 Berliners gathered to look at the ruins of the Parliament building, 105 00:10:24,760 --> 00:10:26,560 the Reichstag, 106 00:10:26,640 --> 00:10:30,240 mysteriously destroyed by fire the night before. 107 00:10:37,280 --> 00:10:40,520 President Hindenburg came too. 108 00:10:40,600 --> 00:10:44,000 The deed was part of a communist plot, Hitler claimed, 109 00:10:44,080 --> 00:10:48,160 and issued an emergency decree to enable him to crush the communists. 110 00:10:48,240 --> 00:10:50,360 Hindenburg countersigned it. 111 00:10:50,440 --> 00:10:53,200 Hitler's reign of terror was legalised. 112 00:10:53,880 --> 00:10:56,760 He could suppress newspapers, search without warrant, 113 00:10:56,840 --> 00:10:58,920 imprison without trial 114 00:10:59,000 --> 00:11:02,160 without accounting to anyone except Hindenburg. 115 00:11:02,240 --> 00:11:06,240 No one protested much, not even non-Nazis in the cabinet. 116 00:11:08,160 --> 00:11:13,960 March 21. The state opening of Parliament, the first day of spring. 117 00:11:15,000 --> 00:11:17,440 Hitler called it the Day of National Unity 118 00:11:17,520 --> 00:11:19,000 and led a procession of men 119 00:11:19,080 --> 00:11:22,280 whose hatred for each other had seemed irreconcilable: 120 00:11:22,360 --> 00:11:25,840 Nazi atheists and Catholic conservatives, 121 00:11:25,920 --> 00:11:28,880 ministers and revolutionaries. 122 00:11:28,960 --> 00:11:32,440 (band playing / crowd cheering) 123 00:11:33,800 --> 00:11:36,880 Nazi Stormtroopers detested the old regime, 124 00:11:36,960 --> 00:11:39,800 yet they formed a guard of honour for the President. 125 00:11:43,200 --> 00:11:45,840 Hindenburg hardly seemed to notice. 126 00:11:52,880 --> 00:11:54,880 (crowd cheering) 127 00:12:02,120 --> 00:12:04,240 (band plays march) 128 00:12:04,320 --> 00:12:09,120 The Berlin Guard Regiment marched too, delighted to be part of the parade. 129 00:12:31,560 --> 00:12:33,560 (speaking German) 130 00:12:39,680 --> 00:12:42,840 (translator) Then came reports that one person after another 131 00:12:42,920 --> 00:12:45,120 who I knew had been in opposition 132 00:12:45,200 --> 00:12:47,360 had been hauled off to a camp. 133 00:12:47,440 --> 00:12:52,200 There was talk of places like Osthofen, concentration camps. 134 00:12:55,080 --> 00:12:57,960 (narrator) The Stormtroopers locked up their enemies, 135 00:12:58,040 --> 00:13:00,760 communists, social democrats, liberals. 136 00:13:00,840 --> 00:13:02,960 There was no secret about these camps. 137 00:13:03,040 --> 00:13:06,800 At Oranienburg, near Berlin, they even had themselves filmed. 138 00:13:06,880 --> 00:13:08,840 (translation) Line up. Get ready. 139 00:13:15,440 --> 00:13:18,400 (translation) Morning. 140 00:13:18,480 --> 00:13:20,440 (Pusch) They saw to it 141 00:13:20,520 --> 00:13:27,280 that rumours about those concentration camps spread all over the nation 142 00:13:27,360 --> 00:13:30,480 so that people were really frightened. 143 00:13:30,560 --> 00:13:35,960 And on the other hand, 144 00:13:36,040 --> 00:13:40,520 they had a very widespread sort of propaganda. 145 00:13:40,600 --> 00:13:44,040 You know, with those two means, propaganda and terror, 146 00:13:44,120 --> 00:13:46,120 a grip on the nation. 147 00:13:48,360 --> 00:13:50,120 Right from the beginning, 148 00:13:50,200 --> 00:13:54,720 after the arrests of Jews and communists and social democrats 149 00:13:54,800 --> 00:13:57,200 early in '33, 150 00:13:57,280 --> 00:14:01,760 people were so afraid of the Nazi terror 151 00:14:01,840 --> 00:14:05,760 that they just didn't dare to talk, let alone to take action. 152 00:14:05,840 --> 00:14:07,840 (speaking German) 153 00:14:12,240 --> 00:14:15,840 (translator) Perhaps we could still have had a general strike. 154 00:14:15,920 --> 00:14:17,840 It was considered then. 155 00:14:17,920 --> 00:14:21,440 But a general strike would have cost a lot of blood. 156 00:14:28,480 --> 00:14:32,680 We mustn't forget that the majority was on the other side and was armed, 157 00:14:32,760 --> 00:14:37,120 and most of the professional class and the working class, they weren't armed. 158 00:14:37,200 --> 00:14:40,160 They would have had to use knives and forks or pitchforks 159 00:14:40,240 --> 00:14:42,280 to defend themselves in a strike. 160 00:14:44,520 --> 00:14:47,600 And the political people who stood against Hitler, 161 00:14:47,680 --> 00:14:49,560 they didn't have the courage to risk 162 00:14:49,640 --> 00:14:53,960 what would have turned out to be an enormous massacre. 163 00:14:55,840 --> 00:14:58,840 (narrator) The only demonstrations that cold, wet spring 164 00:14:58,920 --> 00:15:01,440 were by those who supported the new regime. 165 00:15:01,520 --> 00:15:03,160 (singing) 166 00:15:21,080 --> 00:15:27,160 The young party activists expected still more violent revolutionary acts. 167 00:15:33,240 --> 00:15:37,120 Most of Hitler's older supporters yearned for stability and order. 168 00:15:37,200 --> 00:15:39,480 (crowd) Heil! 169 00:15:39,560 --> 00:15:42,160 (narrator) Hitler had to satisfy both. 170 00:15:43,720 --> 00:15:47,080 When he… Hitler had come to power, 171 00:15:48,720 --> 00:15:51,080 we all felt… the left-wing people 172 00:15:51,160 --> 00:15:53,080 felt something had to be done 173 00:15:53,160 --> 00:15:56,000 and they tried it in different ways. 174 00:15:56,720 --> 00:16:01,160 I joined an illegal underground organisation 175 00:16:01,240 --> 00:16:04,960 which called itself New Beginning. 176 00:16:05,040 --> 00:16:09,640 And there was a friend of mine in Breslau, 177 00:16:09,720 --> 00:16:13,520 a Jewish friend who now lives in London, by the way. 178 00:16:14,440 --> 00:16:18,600 We formed a theory 179 00:16:19,040 --> 00:16:23,520 and according to this theory 180 00:16:24,280 --> 00:16:27,800 we said class struggle 181 00:16:27,880 --> 00:16:32,360 is a basic law of history and social life. 182 00:16:32,440 --> 00:16:38,920 So if the National Socialists are going to suppress 183 00:16:39,000 --> 00:16:44,920 all organisations of class struggle, 184 00:16:45,000 --> 00:16:50,560 for instance trade unions and left-wing parties, 185 00:16:50,640 --> 00:16:54,960 this basic law would go on nevertheless, 186 00:16:55,040 --> 00:16:59,640 and if class struggle had no means 187 00:16:59,720 --> 00:17:03,600 of expressing itself by organisations, 188 00:17:03,680 --> 00:17:07,920 it would take part within the Nazi organisations. 189 00:17:08,000 --> 00:17:12,040 So we thought it possible 190 00:17:12,120 --> 00:17:15,960 that parts of the party and parts of the SA 191 00:17:16,040 --> 00:17:18,160 one day might turn 192 00:17:18,240 --> 00:17:25,280 against the upper classes 193 00:17:25,360 --> 00:17:31,880 and we thought it would be important 194 00:17:31,960 --> 00:17:37,920 to observe that process and probably influence it, even. 195 00:17:38,000 --> 00:17:41,160 And so that was the reason 196 00:17:41,240 --> 00:17:45,640 that I joined a National Socialist organisation, 197 00:17:45,720 --> 00:17:47,920 in this case the SS. 198 00:17:48,000 --> 00:17:51,840 They never checked up about my political past. 199 00:17:51,920 --> 00:17:58,760 But we had no real idea what a totalitarian organisation was. 200 00:18:00,960 --> 00:18:06,440 The rank and file of the organisation hadn't anything to say at all. 201 00:18:06,520 --> 00:18:08,280 There were no discussions, 202 00:18:08,360 --> 00:18:13,000 there was no possibility of revolt or anything of the sort. 203 00:18:14,160 --> 00:18:18,160 It was just as if you'd tried to do that in an army. 204 00:18:20,160 --> 00:18:23,520 So I had joined the organisation 205 00:18:23,600 --> 00:18:25,200 and it was all useless 206 00:18:25,280 --> 00:18:29,040 and the following years I always tried to get out of it again, 207 00:18:29,120 --> 00:18:30,960 but that was very difficult. 208 00:18:31,040 --> 00:18:33,040 (chanting) 209 00:18:37,240 --> 00:18:39,240 (speaking German) 210 00:18:43,360 --> 00:18:46,520 (translator) Then they began to call things by new names. 211 00:18:46,600 --> 00:18:49,240 Suddenly one learned what an Aryan was. 212 00:18:53,480 --> 00:18:55,600 At first I didn't know what that meant. 213 00:18:55,680 --> 00:19:00,200 They are people, how can I say it, who are not of the Jewish race. 214 00:19:00,280 --> 00:19:04,080 To tell the truth, I still don't quite know what an Aryan is. 215 00:19:04,160 --> 00:19:06,640 And then I think the shops had to put on their doors 216 00:19:06,720 --> 00:19:08,600 a sign that said “Aryan shop”. 217 00:19:13,400 --> 00:19:18,840 And if the sign wasn't there, this made it clear it was a Jewish shop. 218 00:19:21,880 --> 00:19:27,320 (narrator) Newly labelled Aryans were set against newly identified Jews. 219 00:19:27,400 --> 00:19:31,080 Stormtroopers organised a boycott of Jewish businesses. 220 00:19:39,040 --> 00:19:42,600 (woman) I'll tell you the experience of my husband's grandmother. 221 00:19:42,680 --> 00:19:46,440 She was 90 years old on the day of the Jewish boycott, 222 00:19:46,520 --> 00:19:50,880 which was April 1, 1933, I think. 223 00:19:52,320 --> 00:19:56,960 She lived in the Bonhoeffer family but she cared for her breakfast herself 224 00:19:57,040 --> 00:19:59,880 and so she had to do some shopping every day 225 00:19:59,960 --> 00:20:04,720 and she went to her Jewish shop to buy some butter. 226 00:20:04,800 --> 00:20:12,160 And in the door was standing an SA man with his gun, 227 00:20:12,240 --> 00:20:15,440 and he asked her rather roughly, 228 00:20:15,520 --> 00:20:17,760 (speaking German) 229 00:20:17,840 --> 00:20:20,480 “Have you just to buy at the Jew?” 230 00:20:21,440 --> 00:20:27,200 And she took her stick and pushed him a little bit on his leg and said, 231 00:20:27,280 --> 00:20:30,240 (speaking German) 232 00:20:30,320 --> 00:20:35,280 “I buy my butter where I buy my butter every day.” 233 00:20:35,360 --> 00:20:39,480 She was from south Germany and I want to tell it in German dialect 234 00:20:39,560 --> 00:20:40,960 because it's so typical. 235 00:20:41,040 --> 00:20:44,200 But she was 90 years old and so she could enter 236 00:20:44,280 --> 00:20:45,680 and she bought her butter. 237 00:20:45,760 --> 00:20:49,680 She was the single, the only customer that day. 238 00:20:49,760 --> 00:20:52,680 Nobody dared. There was standing a man with a gun. 239 00:20:52,760 --> 00:20:55,120 (singing) 240 00:20:58,360 --> 00:21:01,800 (narrator) The men with the guns dealt with literature too. 241 00:21:01,880 --> 00:21:05,640 In May 1933 Dr Goebbels decided to purge German letters 242 00:21:05,720 --> 00:21:09,680 of all that was foreign, Jewish, un-German. 243 00:21:09,760 --> 00:21:14,360 All over Germany students and Stormtroopers burnt books. 244 00:21:19,320 --> 00:21:24,920 The biggest blaze was in Berlin, in front of the opera house. 245 00:21:28,360 --> 00:21:30,520 Hitler's own book, Mein Kampf, 246 00:21:30,600 --> 00:21:33,040 revealed all any loyal German ought to know 247 00:21:33,120 --> 00:21:35,480 about literature, politics or culture. 248 00:21:45,920 --> 00:21:49,600 Munich. Here National Socialism began. 249 00:21:49,680 --> 00:21:52,880 And here the Nazis built their House of German Art 250 00:21:52,960 --> 00:21:58,240 to display the great works National Socialism would inspire. 251 00:21:58,320 --> 00:22:01,320 (♪ “The Mastersingers of Nuremberg”— Wagner) 252 00:22:06,680 --> 00:22:08,320 As the cornerstone was laid, 253 00:22:08,400 --> 00:22:13,280 the orchestra played Richard Wagner's hymn to the purity of German art. 254 00:22:32,960 --> 00:22:34,760 Then the procession. 255 00:22:34,840 --> 00:22:36,840 (band plays march) 256 00:22:50,720 --> 00:22:53,880 The Nazis liked to think of themselves not as destroyers, 257 00:22:53,960 --> 00:22:57,520 but as preservers of all that was best in Germany's past. 258 00:22:57,600 --> 00:23:01,440 Their parades and pageants were meant to teach Germans a history lesson 259 00:23:01,520 --> 00:23:03,520 and to entertain. 260 00:23:38,760 --> 00:23:41,960 Every September the National Socialists came to Nuremberg 261 00:23:42,040 --> 00:23:44,800 for their annual party rally. 262 00:23:44,880 --> 00:23:47,640 This was their first since taking office. 263 00:23:52,160 --> 00:23:55,400 Visitors from abroad came to join them for a week of celebration. 264 00:23:55,480 --> 00:23:58,840 Speeches, marches, military displays, 265 00:23:58,920 --> 00:24:03,280 each day devoted to a different branch of the National Socialist family. 266 00:24:17,200 --> 00:24:20,040 It was a vicious, quarrelsome family. 267 00:24:20,120 --> 00:24:22,880 The Stormtroopers, commanded by Ernst Röhm, 268 00:24:22,960 --> 00:24:25,560 were the most awkward and menacing. 269 00:24:26,240 --> 00:24:28,240 There were now three million of them. 270 00:24:28,320 --> 00:24:31,800 Against Hitler's wishes they wanted to take over the job of the army, 271 00:24:31,880 --> 00:24:34,120 to replace the reactionary professionals 272 00:24:34,200 --> 00:24:37,120 with their own fierce revolutionary volunteers. 273 00:24:41,080 --> 00:24:43,760 Göring and Goebbels loathed each other. 274 00:24:43,840 --> 00:24:47,680 They could scarcely bear to be seen together in public. 275 00:24:51,160 --> 00:24:55,000 No one was supposed to know of this tension beneath the surface. 276 00:24:55,080 --> 00:24:57,080 The face the party presented to the world 277 00:24:57,160 --> 00:25:00,360 was united, powerful, monolithic. 278 00:25:04,040 --> 00:25:08,200 Adolf Hitler had been in power just eight months. 279 00:25:08,600 --> 00:25:13,040 Everything he had done or would do, he said, had only one aim: 280 00:25:13,120 --> 00:25:16,040 to restore the nation to greatness, 281 00:25:16,120 --> 00:25:19,160 to serve and to glorify the German people. 282 00:25:20,320 --> 00:25:26,800 (translation) The National Socialist Party… 283 00:26:00,200 --> 00:26:02,200 (cheering) 284 00:26:07,440 --> 00:26:09,640 (man speaking German) 285 00:26:11,040 --> 00:26:13,440 (narrator) Spring 1934. 286 00:26:13,520 --> 00:26:17,280 A Hitler Youth camp in a park right in the centre of Berlin. 287 00:26:17,360 --> 00:26:19,360 Parents' day. 288 00:26:21,440 --> 00:26:23,440 (cheering) 289 00:26:27,720 --> 00:26:31,720 Joining Nazi youth organisations wasn't compulsory yet, 290 00:26:31,800 --> 00:26:34,640 but children who belonged to the League of German Girls 291 00:26:34,720 --> 00:26:35,840 or the Hitler Youth 292 00:26:35,920 --> 00:26:38,920 were made to feel part of the exciting new Germany. 293 00:26:42,200 --> 00:26:45,240 Organised sports, organised games. 294 00:26:45,320 --> 00:26:47,640 Even organised horseplay. 295 00:26:55,200 --> 00:26:57,200 (speaking German) 296 00:27:02,200 --> 00:27:05,400 (translator) As children we couldn't understand each other. 297 00:27:05,480 --> 00:27:06,880 We were against each other 298 00:27:06,960 --> 00:27:10,040 just because our parents had different political views. 299 00:27:10,120 --> 00:27:14,000 And suddenly we were brought together through the Hitler Youth. 300 00:27:17,600 --> 00:27:20,120 There we sang together, went hiking, 301 00:27:20,200 --> 00:27:23,360 we made things for kindergartens and old people. 302 00:27:23,440 --> 00:27:26,360 We made things at Christmas time. 303 00:27:26,440 --> 00:27:29,320 And suddenly everything was a community. 304 00:27:31,720 --> 00:27:33,720 (speaking German) 305 00:27:34,880 --> 00:27:37,760 (translator) This hiking, night hiking, 306 00:27:37,840 --> 00:27:41,320 wearing uniforms, singing songs, 307 00:27:41,400 --> 00:27:45,520 for the children, that wasn't anything political, and they gladly joined in. 308 00:27:45,600 --> 00:27:47,600 (singing) 309 00:27:49,400 --> 00:27:51,400 (singing) 310 00:28:05,200 --> 00:28:08,240 Sieg heil! Sieg heil! Sieg heil! 311 00:28:10,400 --> 00:28:13,520 (narrator) Three and a half million German children 312 00:28:13,600 --> 00:28:16,280 already belonged to the Hitler Youth in 1934. 313 00:28:18,640 --> 00:28:23,160 Hitler gloated, “When an enemy of mine says, ‘I will not join you,’ 314 00:28:23,240 --> 00:28:26,840 I reply calmly, ‘But your child has joined us already.’” 315 00:28:26,920 --> 00:28:29,680 “‘Who are you? You will pass on.’” 316 00:28:29,760 --> 00:28:31,840 “‘Your children are in our camp already 317 00:28:31,920 --> 00:28:36,920 and soon they will know nothing else except our new community.’” 318 00:28:37,000 --> 00:28:39,000 (speaking German) 319 00:28:39,960 --> 00:28:41,680 (translator) It was a time… 320 00:28:41,760 --> 00:28:43,440 You could almost describe it 321 00:28:43,520 --> 00:28:46,840 as a springtime, a time of hope, 322 00:28:46,920 --> 00:28:50,600 with good resolutions to improve everything, 323 00:28:50,680 --> 00:28:52,880 to revive the economy. 324 00:28:52,960 --> 00:28:57,240 A new feeling, a people's community. 325 00:28:57,320 --> 00:28:59,320 (band plays march) 326 00:29:00,800 --> 00:29:03,240 (narrator) The people's community. 327 00:29:04,240 --> 00:29:05,720 The Nazis talked about it, 328 00:29:05,800 --> 00:29:09,920 their parades and marches celebrated it relentlessly. 329 00:29:10,000 --> 00:29:12,280 All Germans together. 330 00:29:12,360 --> 00:29:14,360 (crowd cheering) 331 00:29:28,200 --> 00:29:29,200 (speaking German) 332 00:29:29,280 --> 00:29:32,000 (translator) Economically nothing changed much. 333 00:29:32,080 --> 00:29:34,000 The unemployed were still there. 334 00:29:34,080 --> 00:29:37,160 But there was hope that unemployment was going to disappear. 335 00:29:37,240 --> 00:29:39,240 (speaking German) 336 00:29:59,200 --> 00:30:01,200 (speaking German) 337 00:30:03,480 --> 00:30:07,120 (translator) He accomplished things which no one thought possible, 338 00:30:07,200 --> 00:30:09,480 and in a fairly short time. 339 00:30:09,560 --> 00:30:11,120 So all these people 340 00:30:11,200 --> 00:30:14,640 who had been vegetating without hope, without any future, 341 00:30:14,720 --> 00:30:17,160 it was now clearly shown to them. 342 00:30:17,240 --> 00:30:22,160 “Your life does have some meaning and you have something to do.” 343 00:30:22,240 --> 00:30:24,520 “You can support your family again, 344 00:30:24,600 --> 00:30:28,080 not by social security but by your own work.” 345 00:30:28,160 --> 00:30:29,680 (speaking German) 346 00:30:47,280 --> 00:30:49,280 (cheering) 347 00:30:55,160 --> 00:30:57,160 (speaking German) 348 00:31:00,360 --> 00:31:04,240 (translator) And in the schools and in sport, everywhere they wanted 349 00:31:04,320 --> 00:31:06,840 to bring out a community spirit. 350 00:31:08,560 --> 00:31:10,840 And for the most part they succeeded. 351 00:31:10,920 --> 00:31:14,880 And one could see people are enjoying themselves, it's getting better. 352 00:31:15,840 --> 00:31:21,160 A feeling of relief and also of hope was widespread, I would say, 353 00:31:21,240 --> 00:31:23,400 in '33 and into '34. 354 00:31:23,480 --> 00:31:25,280 (excited shouting) 355 00:31:30,480 --> 00:31:32,480 (band plays march) 356 00:31:39,080 --> 00:31:41,080 (band plays waltz) 357 00:31:55,320 --> 00:31:57,560 (narrator) Relief and hope. 358 00:32:01,080 --> 00:32:03,720 And fun and games. 359 00:32:06,280 --> 00:32:08,600 And political murder. 360 00:32:13,000 --> 00:32:17,200 Ernst Röhm had been Hitler's loyal comrade and friend, 361 00:32:17,280 --> 00:32:19,960 but his Stormtroopers were challenging the army 362 00:32:20,040 --> 00:32:23,080 and Röhm was challenging Hitler's authority. 363 00:32:23,160 --> 00:32:26,080 Hitler has him murdered at the end of June. 364 00:32:26,160 --> 00:32:27,560 The men who murdered Röhm 365 00:32:27,640 --> 00:32:32,160 belonged to a tiny elite force within the Stormtroopers themselves, the SS. 366 00:32:32,240 --> 00:32:36,520 June 30, '34 367 00:32:36,600 --> 00:32:38,720 was a very, very important day 368 00:32:38,800 --> 00:32:41,160 because it became obvious 369 00:32:41,240 --> 00:32:47,080 that this government, as a government, started to become a murderer. 370 00:32:47,160 --> 00:32:51,520 You remember that they shot a great number of people 371 00:32:51,600 --> 00:32:54,560 without any bringing them to court. 372 00:32:54,640 --> 00:32:56,720 They just killed them. 373 00:32:56,800 --> 00:33:04,280 And not only direct enemies of Hitler in that moment, 374 00:33:04,360 --> 00:33:08,800 not only Röhm, the head of the SA, 375 00:33:08,880 --> 00:33:13,600 but also other people who they felt were unpleasant. 376 00:33:13,680 --> 00:33:16,040 And they just did it at the same time. 377 00:33:17,400 --> 00:33:20,600 And this, I suppose, was easy to realise 378 00:33:20,680 --> 00:33:25,200 because it was actually written in the newspapers, 379 00:33:25,280 --> 00:33:27,520 so everybody could have read it. 380 00:33:27,600 --> 00:33:33,440 And it was said in the newspaper that the government had to shoot them 381 00:33:33,520 --> 00:33:36,400 because it was an emergency case. 382 00:33:36,480 --> 00:33:39,560 But quite obviously it's very difficult to understand 383 00:33:39,640 --> 00:33:41,440 if they are all taken as prisoners. 384 00:33:41,520 --> 00:33:43,960 Where's the emergency case for the government? 385 00:33:48,000 --> 00:33:50,280 (narrator) The SS formed the guard of honour 386 00:33:50,360 --> 00:33:52,880 when Hitler came to the Reichstag two weeks later 387 00:33:52,960 --> 00:33:55,800 to explain why he had ordered them to kill. 388 00:33:55,880 --> 00:33:59,160 The Stormtroopers had plotted to overthrow the government. 389 00:33:59,240 --> 00:34:02,880 The plot had been crushed. Order had been restored. 390 00:34:02,960 --> 00:34:05,400 Loyal Germans had nothing more to fear. 391 00:34:05,480 --> 00:34:07,480 (cheering) 392 00:34:07,560 --> 00:34:09,400 The army had not protested 393 00:34:09,480 --> 00:34:13,280 although generals had been murdered too. 394 00:34:13,360 --> 00:34:17,280 They saw the Stormtroopers, their hated rivals, destroyed, 395 00:34:17,360 --> 00:34:20,320 and Hitler himself had done the work for them. 396 00:34:20,400 --> 00:34:22,080 (cheering) 397 00:34:30,240 --> 00:34:33,200 (solemn music) 398 00:34:34,760 --> 00:34:38,840 In August, the army's protector and patron in the Nazi state, 399 00:34:38,920 --> 00:34:41,920 Field Marshal von Hindenburg, died, 400 00:34:42,000 --> 00:34:46,160 and with him the only authority in the state above Hitler. 401 00:34:53,840 --> 00:34:58,600 Hitler immediately proclaimed himself president in Hindenburg's place. 402 00:35:16,200 --> 00:35:20,800 While the whole nation mourned, the army had to swear a new oath, 403 00:35:20,880 --> 00:35:25,720 not to the constitution but to Adolf Hitler personally. 404 00:35:25,800 --> 00:35:27,520 (translation) I swear by God. 405 00:35:27,600 --> 00:35:29,720 I swear by God. 406 00:36:07,120 --> 00:36:10,200 I swear by God. 407 00:36:13,240 --> 00:36:15,440 (man) Adolf Hitler. 408 00:36:15,520 --> 00:36:17,040 (all) Adolf Hitler. 409 00:36:17,120 --> 00:36:18,360 (man) Adolf Hitler. 410 00:36:18,440 --> 00:36:19,960 (all) Adolf Hitler. 411 00:36:20,040 --> 00:36:21,400 (man) Adolf Hitler. 412 00:36:21,480 --> 00:36:22,600 (cheering) 413 00:36:23,800 --> 00:36:28,880 (narrator) Wehrmacht Day at the 1934 party rally only a month later. 414 00:36:28,960 --> 00:36:32,200 The army on display to its new masters. 415 00:36:37,240 --> 00:36:38,440 Baffled by politics, 416 00:36:38,520 --> 00:36:42,920 the soldiers returned to perfecting their professional techniques. 417 00:36:43,000 --> 00:36:45,000 (gunfire) 418 00:36:46,800 --> 00:36:51,920 The decision to introduce conscription in March 1935 was taken without them. 419 00:36:52,000 --> 00:36:55,720 The Minister of Defence, General von Blomberg, merely endorsed it. 420 00:36:55,800 --> 00:36:57,800 (speaking German) 421 00:37:13,520 --> 00:37:16,520 (narrator) The generals were delighted that their army, 422 00:37:16,600 --> 00:37:19,520 limited by international agreement to 100,000 men, 423 00:37:19,600 --> 00:37:21,720 was going to grow. 424 00:37:21,800 --> 00:37:24,560 Von Blomberg blandly echoed Hitler's claim 425 00:37:24,640 --> 00:37:28,680 that this would be a contribution to the peace of Europe. 426 00:37:28,760 --> 00:37:30,760 (speaking German) 427 00:37:38,680 --> 00:37:40,680 (band plays march) 428 00:37:50,720 --> 00:37:52,360 (narrator) The old generals, 429 00:37:52,440 --> 00:37:55,920 the old regimental banners were paraded once again, 430 00:37:56,000 --> 00:38:00,200 but this army belonged not to the professional soldiers but to Hitler. 431 00:38:00,280 --> 00:38:02,840 (bells ringing) 432 00:38:06,160 --> 00:38:09,400 Hitler tried to make the churches his too. 433 00:38:11,840 --> 00:38:15,000 Nun, bishop and SS man alike 434 00:38:15,080 --> 00:38:17,920 would have a place in the Nazi Christian community 435 00:38:18,000 --> 00:38:20,040 led by Nazi men of God. 436 00:38:20,120 --> 00:38:22,320 (speaking German) 437 00:38:28,960 --> 00:38:31,440 (narrator) Concert-goers were preached at too, 438 00:38:31,520 --> 00:38:34,480 by the Minister for Propaganda and Ethnic Enlightenment. 439 00:38:34,560 --> 00:38:36,840 (speaking German) 440 00:38:49,760 --> 00:38:51,960 (♪ “Hallelujah Chorus”—Handel) 441 00:38:58,480 --> 00:39:00,960 ♪ Hallelujah 442 00:39:01,040 --> 00:39:04,320 (narrator) Christian form and Nazi substance. 443 00:39:05,520 --> 00:39:08,840 The marriage of Hermann Göring to Emmy Sonnemann, 444 00:39:08,920 --> 00:39:12,160 the greatest social event of 1935. 445 00:39:13,960 --> 00:39:15,960 Hitler was best man. 446 00:39:18,360 --> 00:39:21,120 (bells ringing) 447 00:39:30,360 --> 00:39:34,160 (crowd chanting) 448 00:39:36,520 --> 00:39:39,600 Nuremberg, 1935. Hitler Youth Day. 449 00:39:39,680 --> 00:39:42,280 (crowd cheering) 450 00:39:45,200 --> 00:39:47,200 (speaking German) 451 00:40:07,760 --> 00:40:09,760 (band plays march) 452 00:41:25,960 --> 00:41:28,840 Radio loudspeakers on the streets and in their homes 453 00:41:28,920 --> 00:41:31,400 brought the sounds and excitement of the rallies 454 00:41:31,480 --> 00:41:34,280 to the people who couldn't be there. 455 00:41:34,840 --> 00:41:36,560 (speaking German) 456 00:41:37,320 --> 00:41:39,360 (translator) We'd heard somewhere, 457 00:41:39,440 --> 00:41:41,040 perhaps it was on the radio, 458 00:41:41,120 --> 00:41:42,560 that the Rhineland 459 00:41:42,640 --> 00:41:44,920 was going to be remilitarised. 460 00:41:46,760 --> 00:41:49,760 The thing was that after the Versailles Treaty 461 00:41:49,840 --> 00:41:54,520 there was a demilitarised zone of 30km on the right bank of the Rhine. 462 00:41:57,840 --> 00:41:59,960 No soldiers could be garrisoned there 463 00:42:00,040 --> 00:42:02,600 and I don't even think they could set foot there. 464 00:42:03,960 --> 00:42:08,200 Now, some time after conscription had been reintroduced, 465 00:42:11,760 --> 00:42:13,360 Hitler suddenly announced 466 00:42:13,440 --> 00:42:17,160 that the Rhineland was going to be remilitarised. 467 00:42:19,560 --> 00:42:21,720 The troops began to move in. 468 00:42:23,840 --> 00:42:25,840 Some friends and I were around. 469 00:42:25,920 --> 00:42:29,520 We didn't have much else to do so we went out into the street 470 00:42:29,600 --> 00:42:32,840 where we thought they'd have to come past. 471 00:42:35,160 --> 00:42:38,560 We knew they had to come from the east 472 00:42:38,640 --> 00:42:41,240 because the Rhine was towards the west. 473 00:42:41,320 --> 00:42:43,320 (band plays march) 474 00:42:49,920 --> 00:42:53,360 (narrator) The units which marched across the Rhine bridges that day 475 00:42:53,440 --> 00:42:56,400 were among Germany's best, but there were very few of them 476 00:42:56,480 --> 00:42:59,640 and they had no heavy weapons. 477 00:43:06,600 --> 00:43:10,360 Yet the troops were under orders to fight if they met resistance. 478 00:43:13,920 --> 00:43:15,200 (speaking German) 479 00:43:15,280 --> 00:43:17,200 (translator) The question was, 480 00:43:17,280 --> 00:43:20,120 well, what are the Allies going to do about this? 481 00:43:20,200 --> 00:43:23,440 And, well, they did nothing. 482 00:43:24,880 --> 00:43:26,880 And we were relieved. 483 00:43:26,960 --> 00:43:30,080 We'd made another step forward and it worked. 484 00:43:32,280 --> 00:43:35,400 Another step forward towards sovereignty. 485 00:43:35,480 --> 00:43:37,680 Sovereignty over our own country. 486 00:43:41,800 --> 00:43:46,680 (Pusch) Hitler thought it to be useful to have an election afterwards. 487 00:43:46,760 --> 00:43:49,880 It wasn't at all necessary for the regime, 488 00:43:49,960 --> 00:43:52,520 it was just one form of propaganda, 489 00:43:52,600 --> 00:43:56,160 indoctrinating the people and giving him an opportunity 490 00:43:56,240 --> 00:43:59,960 to make speeches in all big places. 491 00:44:02,280 --> 00:44:04,160 As a member of the SS 492 00:44:04,240 --> 00:44:06,480 we had always the task 493 00:44:06,560 --> 00:44:10,680 to look after security, you know. 494 00:44:10,760 --> 00:44:18,040 So there was, I think, a dozen of young men. 495 00:44:18,120 --> 00:44:21,960 I had to go behind a big curtain, 496 00:44:22,040 --> 00:44:24,200 a black, big curtain 497 00:44:24,280 --> 00:44:30,080 and we had, the other young men too, had made little holes in the curtain 498 00:44:30,160 --> 00:44:33,560 and we looked through from the dark into the hall. 499 00:44:33,640 --> 00:44:35,360 Hitler wasn't very far from me, 500 00:44:35,440 --> 00:44:38,400 about ten metres, I think, 501 00:44:38,480 --> 00:44:43,280 and for a while I thought, “That would be an occasion to shoot him.” 502 00:44:43,360 --> 00:44:47,320 “I am in the dark and I would have the time, 503 00:44:47,400 --> 00:44:51,360 and if I had a machine gun or something like that.” 504 00:44:53,240 --> 00:44:56,120 But I had none 505 00:44:56,200 --> 00:45:02,600 and of course I should have lost my life afterwards, that was quite clear. 506 00:45:02,680 --> 00:45:06,040 And, well, I listened to his speech 507 00:45:06,120 --> 00:45:13,440 and I felt that more and more excited atmosphere in the hall 508 00:45:13,520 --> 00:45:19,600 and for some seconds again and again I had a feeling, 509 00:45:19,680 --> 00:45:23,880 “What a pity that I can't share that belief 510 00:45:23,960 --> 00:45:26,440 of all those thousands of people, 511 00:45:26,520 --> 00:45:30,640 that I am alone, that I am contrary to all that.” 512 00:45:30,720 --> 00:45:32,480 It was very funny. 513 00:45:32,560 --> 00:45:38,720 I thought, “He's talking all the nonsense I know he always talks.” 514 00:45:38,800 --> 00:45:44,960 But still I felt it must be wonderful 515 00:45:45,040 --> 00:45:50,240 just to jump into that bubbling pot 516 00:45:50,320 --> 00:45:55,360 and be a member of all those who are believers 517 00:45:55,440 --> 00:45:57,600 and who are very happy at that moment. 518 00:45:58,840 --> 00:46:02,840 (narrator) Those who were believers had a great deal to be happy about. 519 00:46:02,920 --> 00:46:06,520 Three years of National Socialism had transformed Germany. 520 00:46:06,600 --> 00:46:08,960 No longer weak and despised, 521 00:46:09,040 --> 00:46:12,440 but dynamic and deserving everyone's respect. 522 00:46:12,520 --> 00:46:15,200 (crowd chanting) 523 00:46:19,720 --> 00:46:25,600 (translation) I herewith declare open the Berlin Games 524 00:46:25,680 --> 00:46:28,360 in celebration of the 11th Olympic Games 525 00:46:28,440 --> 00:46:31,360 according to the new calculation of times. 526 00:46:31,440 --> 00:46:32,920 (cheering) 527 00:46:47,640 --> 00:46:51,480 (narrator) At these Olympic Games in Berlin in 1936, 528 00:46:51,560 --> 00:46:53,800 Hitler showed off his new Germany. 529 00:46:55,280 --> 00:46:56,680 The world came to see. 530 00:46:59,000 --> 00:47:01,000 (speaking German) 531 00:47:02,600 --> 00:47:07,120 (translator) It was so magnificent, the Olympic Games. It was… 532 00:47:07,200 --> 00:47:08,760 Today one could say 533 00:47:08,840 --> 00:47:11,320 it was a huge deception by Herr Goebbels. 534 00:47:11,400 --> 00:47:15,440 There were no anti-Jewish measures to be seen anywhere. 535 00:47:15,520 --> 00:47:18,200 And I came as a modest Austrian student. 536 00:47:18,280 --> 00:47:20,600 I was a bit of an athlete myself. 537 00:47:23,560 --> 00:47:26,760 And I sat in the American sector for three weeks, 538 00:47:26,840 --> 00:47:28,840 or however long it lasted. 539 00:47:32,440 --> 00:47:36,360 Now, if you could have seen how enthusiastic those Americans were. 540 00:47:36,440 --> 00:47:38,640 And there sat Hitler in the box of honour 541 00:47:38,720 --> 00:47:42,000 and it didn't occur to me to question any of it. 542 00:47:45,840 --> 00:47:48,360 The sporting nations, the young people. 543 00:47:51,680 --> 00:47:54,760 And I too, I was a young man then, I was 21 years old, 544 00:47:54,840 --> 00:47:57,640 so I was unbelievably excited by the whole thing. 545 00:47:57,720 --> 00:47:59,240 You must see that. 546 00:47:59,320 --> 00:48:01,320 (cheering) 547 00:48:07,440 --> 00:48:09,720 (applause) 548 00:48:09,800 --> 00:48:13,880 (narrator) German athletes won 33 gold medals, 549 00:48:13,960 --> 00:48:15,600 more than anyone else. 550 00:48:15,680 --> 00:48:19,920 Nazis claimed victory for their sport and for their way of life. 551 00:48:20,000 --> 00:48:23,440 (fanfare) 552 00:48:26,920 --> 00:48:29,160 (singing) 553 00:48:52,760 --> 00:48:57,200 Germans looked forward to repeating their triumphs at the next Games 554 00:48:57,280 --> 00:48:59,040 in four years' time. 555 00:49:01,480 --> 00:49:03,240 In 1940. 556 00:49:10,240 --> 00:49:12,240 (cheering) 557 00:49:17,080 --> 00:49:20,120 The Nazis loved to organise festivals. 558 00:49:21,880 --> 00:49:25,040 This was the annual harvest festival for the peasants, 559 00:49:25,120 --> 00:49:28,680 the folk Hitler called the backbone of the nation. 560 00:49:42,000 --> 00:49:45,720 A million people might come, camping out, sleeping rough, 561 00:49:45,800 --> 00:49:48,200 in order to be there on the day. 562 00:49:48,280 --> 00:49:51,480 These great meetings brought comradeship and colour 563 00:49:51,560 --> 00:49:54,000 and a chance to see the Führer. 564 00:49:55,320 --> 00:49:57,320 (fanfare) 565 00:49:58,760 --> 00:50:00,760 (chanting) 566 00:50:14,000 --> 00:50:16,000 (speaking German) 567 00:50:18,000 --> 00:50:20,360 (translator) I came from a farming family 568 00:50:20,440 --> 00:50:22,800 and we were all so enthusiastic 569 00:50:22,880 --> 00:50:25,000 because since Hitler had taken power, 570 00:50:25,080 --> 00:50:27,840 he'd done so much for the farmers. 571 00:50:27,920 --> 00:50:32,320 Before that, things were going very badly for people on the land. 572 00:50:32,400 --> 00:50:35,000 Farmers were heavily in debt 573 00:50:36,600 --> 00:50:39,760 and many farms had been auctioned off. 574 00:50:39,840 --> 00:50:43,320 Now suddenly we could breathe again 575 00:50:43,400 --> 00:50:45,760 and we had some reward for our work. 576 00:51:01,680 --> 00:51:03,240 (man shouts names in German) 577 00:51:07,400 --> 00:51:09,400 (band plays march) 578 00:51:13,440 --> 00:51:17,320 (narrator) The Arbeitsdienst, the national labour service. 579 00:51:17,400 --> 00:51:20,080 Less a serious attempt to fight unemployment 580 00:51:20,160 --> 00:51:24,040 than a way of moulding Germans into good, soldierly citizens. 581 00:51:27,920 --> 00:51:29,920 (speaking German) 582 00:51:30,000 --> 00:51:34,040 (translator) This labour service aimed to bring together the rich and the poor 583 00:51:34,120 --> 00:51:38,040 so that the privileged people and people from the simplest backgrounds 584 00:51:38,120 --> 00:51:40,680 could come to know each other by working together, 585 00:51:40,760 --> 00:51:44,280 to learn at first-hand the meaning of Hitler's precepts. 586 00:51:44,360 --> 00:51:48,240 The community interest before self-interest. Work is capital. 587 00:51:49,080 --> 00:51:53,000 (narrator) Everyone was liable for service in the labour corps. 588 00:52:04,960 --> 00:52:08,040 Mothers and sweethearts kissed the boys goodbye 589 00:52:08,120 --> 00:52:10,200 as if they were going off to war. 590 00:52:13,360 --> 00:52:16,920 The labour service was a model for the national community. 591 00:52:17,000 --> 00:52:19,560 Hard labour, rough fellowship. 592 00:52:22,960 --> 00:52:25,880 Women cheerfully serving the menfolk. 593 00:52:29,240 --> 00:52:32,480 Dedication, sacrifice, comradeship. 594 00:52:32,560 --> 00:52:34,720 A people's community. 595 00:52:38,960 --> 00:52:43,280 The German people were not expected to work forever without reward. 596 00:52:44,880 --> 00:52:46,880 (excited cheering) 597 00:52:54,360 --> 00:52:57,120 Hitler wanted every German to have a car, 598 00:52:57,200 --> 00:53:00,640 to drive on the new super-highways being built by their labour. 599 00:53:11,720 --> 00:53:16,800 The people's community in the people's car. The Volkswagen. 600 00:53:16,880 --> 00:53:19,360 Hitler helped to design it himself. 601 00:53:19,440 --> 00:53:21,160 These were the prototypes. 602 00:53:21,240 --> 00:53:24,560 The real ones wouldn't be ready for delivery until 1940. 603 00:53:25,480 --> 00:53:27,760 Thousands were sold on the instalment plan. 604 00:53:31,320 --> 00:53:33,800 Berlin, September 1937. 605 00:53:33,880 --> 00:53:37,400 The largest city on the European continent. 606 00:53:39,760 --> 00:53:44,280 The first day of school in Germany's capital. 607 00:53:47,200 --> 00:53:49,200 (bell ringing) 608 00:53:50,960 --> 00:53:53,960 The teachers were National Socialists now. 609 00:53:54,040 --> 00:53:56,800 The schools were run according to the Führerprinzip, 610 00:53:56,880 --> 00:53:58,560 the leadership principle, 611 00:53:58,640 --> 00:54:00,280 just like the country. 612 00:54:00,360 --> 00:54:03,040 There were natural leaders, the teachers, 613 00:54:03,120 --> 00:54:05,880 and natural followers, the children. 614 00:54:11,000 --> 00:54:13,840 Don't question, copy down. 615 00:54:14,560 --> 00:54:16,400 Don't be different. 616 00:54:16,480 --> 00:54:18,480 (speaking German) 617 00:54:22,200 --> 00:54:26,480 (translator) All the unpleasant jobs in school, in the classes, 618 00:54:26,560 --> 00:54:28,560 had of course to be done by the children 619 00:54:28,640 --> 00:54:31,240 whose parents wouldn't support Hitler. 620 00:54:33,480 --> 00:54:37,760 For instance my son had to pick up all the rubbish in the school yard 621 00:54:37,840 --> 00:54:41,040 during the breaks, for years, it seemed. 622 00:54:41,120 --> 00:54:43,440 Things like that went on all the time. 623 00:54:46,960 --> 00:54:49,400 But of course there were many teachers 624 00:54:49,480 --> 00:54:51,480 who, after the takeover of power, 625 00:54:51,560 --> 00:54:55,160 tried to behave as if they'd been National Socialists all their lives 626 00:54:55,240 --> 00:54:57,440 in order to keep their jobs, 627 00:54:58,920 --> 00:55:01,480 but who still maintained an inner resistance 628 00:55:01,560 --> 00:55:04,600 and didn't treat the children too badly. 629 00:55:10,000 --> 00:55:11,960 But gradually they faded out. 630 00:55:12,040 --> 00:55:13,920 Some were pensioned off 631 00:55:14,000 --> 00:55:16,480 and others were dismissed when it was discovered 632 00:55:16,560 --> 00:55:20,760 that they weren't enthusiastic enough, or they were transferred. 633 00:55:20,840 --> 00:55:25,640 Educational priorities got completely turned around. 634 00:55:25,720 --> 00:55:30,200 The most important subjects were now German history and physical training. 635 00:55:32,520 --> 00:55:34,600 (narrator) In the people's community 636 00:55:34,680 --> 00:55:39,520 there was no getting away from sports and games and happy outdoor play. 637 00:55:39,600 --> 00:55:42,760 The official slogan was “Strength through joy”. 638 00:55:42,840 --> 00:55:45,040 (children shouting and laughing) 639 00:55:51,160 --> 00:55:55,360 Young people enjoyed their own bodies and each other's. 640 00:55:55,440 --> 00:55:57,440 (ballroom music) 641 00:56:11,720 --> 00:56:16,480 Ordinary folk comrades had ordinary pleasures. 642 00:56:18,120 --> 00:56:21,400 Dr Goebbels enjoyed the dancers at the Scala theatre. 643 00:56:21,480 --> 00:56:23,480 (applause) 644 00:56:26,480 --> 00:56:28,480 (jaunty music) 645 00:56:54,920 --> 00:56:58,800 The army enjoyed showing off its equipment too. 646 00:56:58,880 --> 00:57:04,880 In 1937 visitors like Mussolini were interested and impressed. 647 00:57:06,360 --> 00:57:09,240 But the German generals were uneasy. 648 00:57:09,320 --> 00:57:12,440 Their cautious plans for expansion had been swamped 649 00:57:12,520 --> 00:57:14,920 by Hitler's eagerness to rearm. 650 00:57:15,000 --> 00:57:19,680 Their weapons were only prototypes, their conscripts not yet trained. 651 00:57:22,520 --> 00:57:26,680 The Duke and Duchess of Windsor came to visit the new Germany. 652 00:57:30,920 --> 00:57:34,080 Nazis preached unity and equality, 653 00:57:34,160 --> 00:57:37,440 that no folk comrade was better than any other, 654 00:57:37,520 --> 00:57:40,200 yet they fawned on visiting celebrities. 655 00:57:51,640 --> 00:57:54,720 The ex-king of England at a concert for workers. 656 00:57:58,880 --> 00:58:01,040 (rousing music) 657 00:58:09,480 --> 00:58:14,400 Factory hands obliged to drink deep at the spring of German art. 658 00:58:14,480 --> 00:58:18,520 Enthralled, perhaps, or just sullenly present? 659 00:58:32,520 --> 00:58:36,720 Workers at concerts, managing directors at trestle tables. 660 00:58:36,800 --> 00:58:38,800 This was the picture Nazis liked to show 661 00:58:38,880 --> 00:58:41,000 of the people's community in action. 662 00:58:41,080 --> 00:58:45,240 Once a month everyone eating the same simple lentil broth, 663 00:58:45,320 --> 00:58:47,000 giving the money they save 664 00:58:47,080 --> 00:58:50,000 to the great Nazi-run charity, the Winter Help. 665 00:58:50,080 --> 00:58:52,160 (all laughing) 666 00:58:52,240 --> 00:58:54,720 Housewives too, rich and poor, 667 00:58:54,800 --> 00:58:57,760 sacrifice their time for the people's community. 668 00:59:04,640 --> 00:59:08,240 The Winter Help campaigns were launched by Hitler himself. 669 00:59:08,320 --> 00:59:10,680 (speaking German) 670 00:59:43,360 --> 00:59:47,000 (narrator) No one was too grand to rattle the tin cup. 671 00:59:48,360 --> 00:59:50,720 The contributions weren't compulsory, 672 00:59:50,800 --> 00:59:55,920 but towns and even offices published lists of those who refused to give. 673 00:59:56,000 --> 00:59:59,400 The money was supposed to go to needy folk comrades. 674 00:59:59,480 --> 01:00:02,440 In fact it went to impoverished Stormtroopers, 675 01:00:02,520 --> 01:00:05,480 party favourites, greedy Nazi bosses. 676 01:00:07,240 --> 01:00:09,560 The people gave and gave. 677 01:00:09,640 --> 01:00:13,360 Their leaders amassed great fortunes and indulged their private lives. 678 01:00:14,360 --> 01:00:17,480 Adolf Hitler had his private life far away from Berlin. 679 01:00:19,440 --> 01:00:21,440 (man singing in German) 680 01:01:02,960 --> 01:01:09,840 ♪ Adolf Hitler's favourite flower 681 01:01:09,920 --> 01:01:17,840 ♪ Is the simple Edelweiss 682 01:01:21,480 --> 01:01:25,480 (narrator) Germans knew that Hitler had a mountain retreat in Bavaria. 683 01:01:25,560 --> 01:01:29,800 There he relaxed in private with friends. 684 01:01:30,760 --> 01:01:35,520 (translation) ♪ Travel, song, across the land 685 01:01:35,600 --> 01:01:40,240 ♪ Pass from mouth to mouth 686 01:01:40,320 --> 01:01:45,960 ♪ Carry a piece of the German soul 687 01:01:46,040 --> 01:01:51,280 ♪ Around the whole world 688 01:01:51,360 --> 01:01:56,560 ♪ Announce it in hearts everywhere 689 01:01:56,640 --> 01:02:03,360 ♪ To laud and praise the Führer 690 01:02:03,480 --> 01:02:09,720 ♪ Adolf Hitler's favourite flower 691 01:02:09,800 --> 01:02:16,640 ♪ Is the simple Edelweiss 692 01:02:16,720 --> 01:02:23,480 ♪ Adolf Hitler's favourite flower 693 01:02:23,560 --> 01:02:31,560 ♪ Is the simple Edelweiss 694 01:02:34,880 --> 01:02:37,760 (narrator) Hitler had a mistress, Eva Braun, 695 01:02:37,840 --> 01:02:41,000 who sometimes brought her family and friends to visit. 696 01:02:42,480 --> 01:02:45,080 Party cronies were invited too. 697 01:02:45,160 --> 01:02:49,320 Life at Berchtesgaden was informal, domestic. 698 01:02:49,400 --> 01:02:57,240 (translation) ♪ Is the simple Edelweiss 699 01:02:58,560 --> 01:03:02,200 (narrator) Brutal politics were never far away. 700 01:03:02,280 --> 01:03:05,520 These were the masters of the SS, Hitler's bodyguard, 701 01:03:05,600 --> 01:03:09,880 embodiment of the terror which sustained the Third Reich. 702 01:03:13,040 --> 01:03:15,520 Hitler had great political ambitions 703 01:03:15,600 --> 01:03:17,680 and the greatest of these, he said, 704 01:03:17,760 --> 01:03:21,320 was to make all Germans in Europe part of his Reich. 705 01:03:21,400 --> 01:03:24,040 He started with the country whose borders began 706 01:03:24,120 --> 01:03:27,600 only a few miles from his mountain retreat. 707 01:03:27,680 --> 01:03:29,840 Austria was where Hitler was born. 708 01:03:29,920 --> 01:03:34,280 Its people spoke German but it was an independent state. 709 01:03:34,360 --> 01:03:37,920 In March 1938 Hitler bullied the Austrian government 710 01:03:38,000 --> 01:03:42,240 into accepting Anschluss, total union with Nazi Germany. 711 01:03:43,200 --> 01:03:45,120 (chanting) 712 01:03:49,160 --> 01:03:50,600 (Höttl speaks German) 713 01:03:50,680 --> 01:03:52,880 (translator) When Hitler came to Vienna 714 01:03:52,960 --> 01:03:54,760 there was a sort of mass hysteria. 715 01:03:55,760 --> 01:03:59,360 People in such ecstasy, hundreds of thousands of people. 716 01:04:03,600 --> 01:04:08,640 And Hitler stood there up on the Imperial Palace and said, “Here I am.” 717 01:04:08,720 --> 01:04:10,960 I'm not sure of his exact words. 718 01:04:11,040 --> 01:04:15,080 “The greatest achievement of my life, 719 01:04:15,160 --> 01:04:20,120 the uniting of my homeland, Austria, with the Greater German Reich.” 720 01:04:20,200 --> 01:04:22,200 That was really overwhelming. 721 01:04:25,160 --> 01:04:27,000 No one standing there at that moment 722 01:04:27,080 --> 01:04:29,600 gave a thought to the thousands of poor people. 723 01:04:29,680 --> 01:04:33,200 After all, there weren't so many yet who were going under. 724 01:04:34,080 --> 01:04:37,440 I'm not saying, as others do, that I was against it from the start. 725 01:04:37,520 --> 01:04:41,240 Not at all. I was really in favour, 100 per cent. 726 01:04:41,320 --> 01:04:43,120 (speaking German) 727 01:04:43,200 --> 01:04:46,160 (translator) There was an enthusiasm like nothing else. 728 01:04:46,240 --> 01:04:49,320 It didn't matter whether this man was an Austrian or a German, 729 01:04:49,400 --> 01:04:51,760 we didn't make the distinction any more. 730 01:04:51,840 --> 01:04:54,560 It was just one people, eh? 731 01:04:54,640 --> 01:04:56,560 And one race, if you see what I mean. 732 01:04:58,400 --> 01:05:00,360 (narrator) April 1938. 733 01:05:01,080 --> 01:05:04,120 Hitler returned to Berlin from his triumph in Vienna. 734 01:05:04,200 --> 01:05:06,800 (cheering) 735 01:05:11,120 --> 01:05:14,000 His fellow Germans wept tears of ethnic joy 736 01:05:14,080 --> 01:05:16,240 at Austria's union with the Reich. 737 01:05:17,240 --> 01:05:21,720 Hitler called it the greatest thing a German chancellor had ever done. 738 01:05:21,800 --> 01:05:23,800 But he was not satisfied. 739 01:05:23,880 --> 01:05:26,720 There were other Germans outside the fold, 740 01:05:26,800 --> 01:05:29,880 other folk comrades to be brought home to the Reich. 741 01:05:32,720 --> 01:05:33,880 September 1938. 742 01:05:34,560 --> 01:05:37,400 Prime ministers from Britain and France came to Munich 743 01:05:37,480 --> 01:05:39,560 to appease Hitler's ethnic appetite. 744 01:05:41,160 --> 01:05:44,040 They agreed that he could take over the Sudetenland, 745 01:05:44,120 --> 01:05:47,120 German-speaking Czechoslovakia. 746 01:05:57,120 --> 01:06:00,200 (cheering) 747 01:06:00,280 --> 01:06:02,800 These may have been Czech citizens, 748 01:06:02,880 --> 01:06:05,760 but Germany was where their hearts lay. 749 01:06:05,840 --> 01:06:09,200 Now they too were part of the people's community. 750 01:06:11,760 --> 01:06:14,160 (band plays march) 751 01:06:17,360 --> 01:06:21,080 I hadn't thought of National Socialism 752 01:06:21,160 --> 01:06:26,360 in ideas of foreign policy before 753 01:06:26,440 --> 01:06:30,960 and I got quite a surprise 754 01:06:31,040 --> 01:06:36,600 that things developed in Austria and Sudetenland, 755 01:06:36,680 --> 01:06:38,840 but I was very pleased about it. 756 01:06:40,560 --> 01:06:42,640 (narrator) In November 1938 757 01:06:42,720 --> 01:06:46,120 Nazis organised a wave of anti-Semitic terror. 758 01:06:46,200 --> 01:06:48,560 Synagogues were burnt. 759 01:06:53,400 --> 01:06:56,000 Shops were smashed and looted. 760 01:06:56,080 --> 01:07:01,920 This was the Kristallnacht, the night of glittering broken glass. 761 01:07:04,720 --> 01:07:08,640 Officially the consequence of the people's spontaneous anger 762 01:07:08,720 --> 01:07:10,840 against the Jews. 763 01:07:10,920 --> 01:07:12,680 (speaking German) 764 01:07:14,480 --> 01:07:19,680 On my way to work, I was an apprentice learning my father's trade, 765 01:07:19,760 --> 01:07:22,880 well, I could see some fires burning. 766 01:07:22,960 --> 01:07:25,040 I can see myself in my mind's eye 767 01:07:25,120 --> 01:07:28,400 standing in front of the synagogue which had been burnt. 768 01:07:31,080 --> 01:07:34,360 Maybe some of my workmates were with me, I'm not really sure. 769 01:07:34,440 --> 01:07:38,160 Anyway, I see this man coming out. 770 01:07:38,240 --> 01:07:41,080 “You know him, he lives in our building.” 771 01:07:41,160 --> 01:07:43,440 It was an SA man and he was saying, 772 01:07:45,960 --> 01:07:48,320 “That thing just won't burn right.” 773 01:07:48,400 --> 01:07:50,400 And so of course it was quite clear 774 01:07:50,480 --> 01:07:52,080 that what we read afterwards, 775 01:07:52,160 --> 01:07:55,440 that this was the spontaneous anger of the people at work, 776 01:07:55,520 --> 01:07:57,520 wasn't true at all. 777 01:07:58,800 --> 01:08:01,240 It was the SA at work. 778 01:08:01,320 --> 01:08:04,120 And it must have been clear to everyone at that point 779 01:08:04,200 --> 01:08:07,360 that something very wrong was going on, 780 01:08:07,440 --> 01:08:10,560 but the means to oppose it really did not exist. 781 01:08:13,720 --> 01:08:15,320 (speaking German) 782 01:08:17,640 --> 01:08:21,400 Well, in my view this whole Jewish question was stirred up by Goebbels. 783 01:08:21,480 --> 01:08:24,440 At that time I was with my wife in Munich. 784 01:08:26,800 --> 01:08:28,680 In the morning as I got to the office, 785 01:08:28,760 --> 01:08:31,560 I saw that the windows had been smashed in and I said, 786 01:08:31,640 --> 01:08:35,520 “This really is too much. Why do they do such things?” 787 01:08:35,600 --> 01:08:38,600 “It really isn't necessary. We'll have to pay for it all.” 788 01:08:38,680 --> 01:08:40,880 That's what I said. 789 01:08:40,960 --> 01:08:43,840 You see, I think, as far as the Jewish problems went, 790 01:08:43,920 --> 01:08:47,560 that they should in any case have been removed from official positions. 791 01:08:47,640 --> 01:08:50,160 The civil servants and so on, but otherwise… 792 01:08:50,240 --> 01:08:53,200 And then there was that plan to send them to… 793 01:08:53,280 --> 01:08:57,200 What do you call that French island? Madagascar. You know. 794 01:08:57,280 --> 01:08:58,680 But then nothing came of it. 795 01:08:58,760 --> 01:09:00,960 That would have been the right thing to do, 796 01:09:01,040 --> 01:09:03,440 to resettle the people over there. 797 01:09:05,120 --> 01:09:09,240 I had nothing to do with the Jews and so on in that way, not the slightest. 798 01:09:09,320 --> 01:09:11,320 I condemned it, you know. 799 01:09:12,600 --> 01:09:16,080 I didn't agree with it because it wasn't right, you know. 800 01:09:19,240 --> 01:09:21,760 But this scoundrel Goebbels, it was his doing. 801 01:09:21,840 --> 01:09:24,320 The Führer didn't agree with it either, you know, 802 01:09:24,400 --> 01:09:27,520 but he couldn't do anything, he had to go along with Goebbels. 803 01:09:27,600 --> 01:09:29,480 In practical terms that's how it was. 804 01:09:29,560 --> 01:09:31,920 I remember that my brother-in-law, 805 01:09:32,000 --> 01:09:34,440 the husband of my sister Lena, 806 01:09:34,520 --> 01:09:40,200 when he went in the morning after the Reichskristallnacht, 807 01:09:40,280 --> 01:09:42,920 Crystal Night or how you say, 808 01:09:43,960 --> 01:09:46,560 he went by train to his office downtown 809 01:09:46,640 --> 01:09:50,240 and between the stations of Savignyplatz and Zoological Garden 810 01:09:50,320 --> 01:09:52,240 there is the Jewish synagogue 811 01:09:52,320 --> 01:09:55,360 and he saw that it was burning. 812 01:09:55,440 --> 01:09:58,360 And he murmured, “Kulturschande.” 813 01:09:58,440 --> 01:10:03,400 That is, “Insult to our culture.” “Shame to our culture.” 814 01:10:03,480 --> 01:10:07,680 Well, right away a gentleman in front of him turned his Revers 815 01:10:07,760 --> 01:10:12,720 and showed his Parteiabzeichen— party badge, ja? 816 01:10:12,800 --> 01:10:17,000 And took out his papers that he was a man of the Gestapo. 817 01:10:18,120 --> 01:10:23,080 And he had to show his papers, to give his address 818 01:10:23,160 --> 01:10:27,720 and was ordered to come to the party office next morning, nine o'clock. 819 01:10:29,160 --> 01:10:31,800 When my brother-in-law came home in the evening, 820 01:10:31,880 --> 01:10:35,840 he told my sister what had happened and she said, 821 01:10:35,920 --> 01:10:38,680 “Couldn't you keep your mouth? What will happen now?” 822 01:10:38,760 --> 01:10:43,160 “They will take you in a concentration camp and we will be rid of you.” 823 01:10:45,400 --> 01:10:47,640 All of us were very excited 824 01:10:47,720 --> 01:10:51,160 and next morning he had to go to the party 825 01:10:51,240 --> 01:10:54,760 and he was investigated about what he had meant 826 01:10:54,840 --> 01:10:58,120 and he tried to sich herausreden… 827 01:10:58,200 --> 01:10:59,840 I don't know how… 828 01:10:59,920 --> 01:11:03,520 Herausreden, to talk himself out of it. 829 01:11:05,280 --> 01:11:10,280 And the result was that his punishment was 830 01:11:10,360 --> 01:11:15,040 that he had to arrange and to distribute 831 01:11:15,120 --> 01:11:19,840 the ration cards for the area, 832 01:11:19,920 --> 01:11:23,080 beginning of each month, 833 01:11:23,160 --> 01:11:25,720 for years, until the end of the war. 834 01:11:25,800 --> 01:11:29,360 That was in '38, yes? 835 01:11:30,400 --> 01:11:32,920 So each end of the month 836 01:11:33,000 --> 01:11:37,000 the family had to arrange the cards for heavy working people, 837 01:11:37,080 --> 01:11:40,240 for men, for women, for children, for little children 838 01:11:40,320 --> 01:11:42,120 and all these special cards. 839 01:11:42,200 --> 01:11:44,880 They had to arrange at home 840 01:11:44,960 --> 01:11:47,720 and then he had to go, he had to go alone to do it, 841 01:11:47,800 --> 01:11:51,400 he was not permitted to have the help of his children. 842 01:11:51,480 --> 01:11:54,280 He had to do it alone. For years. 843 01:11:54,360 --> 01:11:58,560 They observed him and he couldn't risk arranging any help for him. 844 01:11:59,160 --> 01:12:03,040 That was the way they broke the back of the people. 845 01:12:04,000 --> 01:12:06,280 (narrator) March 1939. 846 01:12:06,360 --> 01:12:08,360 Hitler sent his troops into Prague, 847 01:12:08,440 --> 01:12:11,240 capital of what remained of Czechoslovakia. 848 01:12:12,760 --> 01:12:15,560 He blotted the nation from the map. 849 01:12:15,640 --> 01:12:18,240 It became a German protectorate. 850 01:12:20,120 --> 01:12:25,480 The Wehrmacht was in a foreign country, unasked, unwanted. 851 01:12:26,320 --> 01:12:30,720 For the first time in a generation Germans were invaders, 852 01:12:30,800 --> 01:12:33,120 their troops an occupying force. 853 01:12:34,720 --> 01:12:37,120 Not a shot had been fired. 854 01:12:39,080 --> 01:12:43,720 We were in a rather optimistic view after the first six years 855 01:12:43,800 --> 01:12:47,960 because everything succeeded as we thought it should succeed 856 01:12:48,040 --> 01:12:53,280 and there was no war when we entered the Rhineland, 857 01:12:53,360 --> 01:12:55,520 there was no war when we entered Austria, 858 01:12:55,600 --> 01:12:58,080 there was no war when we entered Sudetenland, 859 01:12:58,160 --> 01:13:04,080 so there was hardly a reason 860 01:13:04,160 --> 01:13:08,320 why war should come upon us. 861 01:13:08,400 --> 01:13:10,400 (bell clanging) 862 01:13:18,880 --> 01:13:23,480 (narrator) A bold leader. A unified nation. 863 01:13:23,560 --> 01:13:28,080 A Germany at peace in a peaceful Europe. 864 01:13:28,160 --> 01:13:30,000 (singing) 67493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.