Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,760 --> 00:00:04,960
(narrator) No country, no people
2
00:00:05,040 --> 00:00:09,120
suffered so terribly in the war
as the Soviet Union.
3
00:00:09,720 --> 00:00:13,280
Nowhere else are
the memories of war so alive today,
4
00:00:13,360 --> 00:00:15,800
and so profound.
5
00:00:15,880 --> 00:00:18,400
The German invasion
brought about a catastrophe
6
00:00:18,480 --> 00:00:22,320
which it seemed at first
no nation could survive.
7
00:00:22,400 --> 00:00:27,280
In the siege of Leningrad alone,
which lasted for over two years,
8
00:00:27,360 --> 00:00:29,480
more human beings died
9
00:00:29,560 --> 00:00:34,600
than the total war dead of Britain
and the United States combined.
10
00:00:36,000 --> 00:00:39,000
Yet it was here that Hitler was broken.
11
00:00:40,000 --> 00:00:44,520
The Russian people faced
the possibility that they might perish,
12
00:00:44,600 --> 00:00:46,960
and overcame it.
13
00:00:47,040 --> 00:00:48,680
We are hoping for the victory.
14
00:00:48,760 --> 00:00:53,600
We are quite sure
that the victory will come sometime,
15
00:00:53,680 --> 00:00:58,480
and we hoped that
our hardships would end.
16
00:01:55,040 --> 00:01:58,720
(narrator)
Kharkov, under German occupation, 1942.
17
00:02:03,160 --> 00:02:05,040
Hitler had written in Mein Kampf:
18
00:02:05,120 --> 00:02:09,320
“The colossal empire in the east
is ripe for dissolution.”
19
00:02:09,400 --> 00:02:12,000
“And the end of Jewish domination
in Russia
20
00:02:12,080 --> 00:02:15,160
will also be the end of Russia
as a state.”
21
00:02:16,880 --> 00:02:20,000
The Soviet system was to be demolished.
22
00:02:21,920 --> 00:02:27,200
But there was more. It was in Russia
that Hitler would find Lebensraum—
23
00:02:27,280 --> 00:02:30,040
new territory for German colonisation.
24
00:02:33,720 --> 00:02:36,560
The Soviet peoples
would be treated as mere natives
25
00:02:36,640 --> 00:02:38,800
in a German colonial empire.
26
00:02:38,880 --> 00:02:42,560
Their cities would be Germanised
or razed to the ground.
27
00:02:43,560 --> 00:02:46,560
They would be pedlars,
backward peasants,
28
00:02:46,640 --> 00:02:48,880
domestic servants, labourers.
29
00:03:09,120 --> 00:03:12,440
Communists and intellectuals
were exterminated.
30
00:03:12,520 --> 00:03:16,760
The least sign of defiance
brought instant reprisal.
31
00:03:17,680 --> 00:03:20,120
(speaking Russian)
32
00:03:20,200 --> 00:03:24,000
(interpreter) The occupiers
were harsh, very harsh,
33
00:03:24,080 --> 00:03:28,520
especially in those areas
where the partisans were active.
34
00:03:28,600 --> 00:03:33,400
In the Ukraine, 511 villages
were burnt down by the Nazis
35
00:03:33,480 --> 00:03:36,200
before the population could escape.
36
00:03:37,200 --> 00:03:40,400
In one village, Pisk, near Kiev,
37
00:03:40,480 --> 00:03:43,640
which was totally razed to the ground,
38
00:03:43,720 --> 00:03:46,640
babies were thrown into the fire.
39
00:03:52,160 --> 00:03:53,600
(narrator) Before the war,
40
00:03:53,680 --> 00:03:55,800
the regions now occupied by the Germans
41
00:03:55,880 --> 00:03:57,800
had produced nearly three quarters
42
00:03:57,880 --> 00:03:59,560
of the country's coal and iron,
43
00:03:59,640 --> 00:04:01,800
a third of its beef and grain,
44
00:04:01,880 --> 00:04:04,280
almost all its sugar.
45
00:04:04,880 --> 00:04:07,680
By autumn 1941, the Germans controlled
46
00:04:07,760 --> 00:04:12,680
what had been the industrial and
agricultural heart of the Soviet Union.
47
00:04:20,280 --> 00:04:23,320
The invaders found that
the Russians had tried to destroy
48
00:04:23,400 --> 00:04:25,480
everything they had to leave behind.
49
00:04:25,560 --> 00:04:30,720
Villages burned, the summer harvest
flamed in the fields around them.
50
00:04:31,200 --> 00:04:34,320
By that autumn,
the Germans had advanced for 600 miles
51
00:04:34,400 --> 00:04:37,200
over scorched earth.
52
00:04:40,000 --> 00:04:41,880
In some of the Baltic republics,
53
00:04:41,960 --> 00:04:45,280
which had only been annexed
by the Soviet Union a year before,
54
00:04:45,360 --> 00:04:49,240
the Germans were made welcome
by local nationalists.
55
00:04:51,240 --> 00:04:52,680
In parts of the Ukraine,
56
00:04:52,760 --> 00:04:57,240
some of the peasants made the
traditional offering of bread and salt.
57
00:05:01,720 --> 00:05:05,720
The bodies of nationalists shot by
Soviet security at the last moment
58
00:05:05,800 --> 00:05:08,720
were brought out
and carried through the streets.
59
00:05:13,160 --> 00:05:16,960
For a brief moment, it seemed to some
that these submerged nations
60
00:05:17,040 --> 00:05:20,040
might become
willing partners of the Nazis.
61
00:05:22,080 --> 00:05:24,240
Communists were hunted down.
62
00:05:26,000 --> 00:05:28,480
And in all the places
the Nazis occupied,
63
00:05:28,560 --> 00:05:30,920
the round-up of the Jews began.
64
00:05:52,120 --> 00:05:57,120
In the path of the German,
Russia seemed to be crumbling away.
65
00:05:57,200 --> 00:06:02,200
Stalin had the defeated commander
of the Western Front and his staff
66
00:06:02,280 --> 00:06:04,480
arrested and shot.
67
00:06:10,160 --> 00:06:13,440
Monuments of Soviet construction,
even the Dnieper Dam,
68
00:06:13,520 --> 00:06:15,840
the very symbol of the Five-Year Plans,
69
00:06:15,920 --> 00:06:18,480
had to be blown up and abandoned.
70
00:06:24,520 --> 00:06:28,360
Locomotives were wrecked,
though they were needed as never before,
71
00:06:28,440 --> 00:06:32,560
for there now began an evacuation
which in the end was to save Russia
72
00:06:32,640 --> 00:06:35,920
and change the course of the war.
73
00:06:45,160 --> 00:06:50,480
1500 factories moved on 18,000 trains
with over a million workers
74
00:06:50,560 --> 00:06:54,360
to the safety of eastern Russia
and the Urals.
75
00:06:54,440 --> 00:06:56,280
One witness said:
76
00:06:56,360 --> 00:06:59,320
“It was as if the earth tilted up
77
00:06:59,400 --> 00:07:03,640
and everything human or mechanical
rolled from west to east.”
78
00:07:03,720 --> 00:07:05,720
(speaking Russian)
79
00:07:07,680 --> 00:07:10,400
(interpreter)
There was no factory when we arrived.
80
00:07:10,480 --> 00:07:14,280
There were only storehouses
where materials were kept.
81
00:07:17,000 --> 00:07:21,680
We began by emptying the stores
and clearing the land around it.
82
00:07:25,040 --> 00:07:27,920
We were working up to 14 hours a day.
83
00:07:29,280 --> 00:07:31,840
(narrator) In bleak places,
lacking food or sleep,
84
00:07:31,920 --> 00:07:37,520
the Russians reconstructed a new war
industry beyond the reach of the Nazis.
85
00:07:40,360 --> 00:07:42,440
When we emptied the storehouses,
86
00:07:42,520 --> 00:07:44,800
the machinery arrived.
87
00:07:45,800 --> 00:07:48,920
Where the warehouses used to be,
88
00:07:49,000 --> 00:07:50,920
we built a new factory.
89
00:07:51,000 --> 00:07:53,200
(patriotic Russian song)
90
00:08:06,040 --> 00:08:09,520
(narrator) Unlike the Germans,
the Russians, from the first hour,
91
00:08:09,600 --> 00:08:12,040
waged a total war.
92
00:08:12,120 --> 00:08:14,640
Every pair of hands
was set to the machines
93
00:08:14,720 --> 00:08:18,120
as the men were drafted
into the battles of the west.
94
00:08:18,200 --> 00:08:20,880
War work strained everyone to the heart.
95
00:08:21,800 --> 00:08:24,560
11 to 15 hours a day, rations short,
96
00:08:24,640 --> 00:08:27,040
worry about a husband or a son
at the front,
97
00:08:27,120 --> 00:08:30,000
exhaustion like a permanent illness.
98
00:08:36,600 --> 00:08:40,760
But for the camera,
they wore a cheerful, determined face.
99
00:08:44,760 --> 00:08:47,480
Now the Germans
were breaking through to Leningrad,
100
00:08:47,560 --> 00:08:51,640
Russia's second city
and capital of the revolution.
101
00:08:56,120 --> 00:08:58,320
(Russian marching song)
102
00:09:03,720 --> 00:09:05,880
The workers were given rifles.
103
00:09:05,960 --> 00:09:08,040
Harking back to the days of revolution,
104
00:09:08,120 --> 00:09:12,120
Leningrad's leaders encouraged
the whole city to stand and fight.
105
00:09:12,200 --> 00:09:15,760
Untrained,
they marched out to face the panzers
106
00:09:15,840 --> 00:09:19,000
within sight
of their own factory chimneys.
107
00:09:20,960 --> 00:09:24,440
The chance to get non-combatants
out of Leningrad was missed.
108
00:09:24,520 --> 00:09:28,200
Anyway, most families preferred to stay.
109
00:09:28,280 --> 00:09:33,000
My husband,
he got two places on a plane,
110
00:09:33,080 --> 00:09:38,200
and he asked me suddenly
to take the child and go with him,
111
00:09:38,280 --> 00:09:42,360
but I refused because
I couldn't leave my mother
112
00:09:42,440 --> 00:09:48,640
and his mother, my mother-in-law,
here in the besieged city.
113
00:09:48,720 --> 00:09:51,160
So I told him
to take the old lady with him
114
00:09:51,240 --> 00:09:54,800
and I remained in Leningrad
with my mother and child.
115
00:09:55,720 --> 00:09:59,200
(narrator) In September,
the German ring closed.
116
00:09:59,280 --> 00:10:02,440
Over two and half million people
were trapped in the city,
117
00:10:02,520 --> 00:10:05,400
400,000 of them children.
118
00:10:05,480 --> 00:10:08,640
Leningrad's only link with Russia
was across Lake Ladoga.
119
00:10:08,720 --> 00:10:11,320
The greatest of all sieges
was beginning.
120
00:10:12,160 --> 00:10:14,360
Now Stalin intervened.
121
00:10:14,440 --> 00:10:17,680
Marshal Voroshilov,
in command of Leningrad, was sacked.
122
00:10:17,760 --> 00:10:20,400
In his place was sent
Marshal Georgi Zhukov,
123
00:10:20,480 --> 00:10:23,360
who was to become
one of the great commanders of the war.
124
00:10:23,440 --> 00:10:27,600
His deputy was the hard and resourceful
Andrei Zhdanov,
125
00:10:27,680 --> 00:10:30,160
Leningrad's Communist Party chief.
126
00:10:33,240 --> 00:10:37,480
Leningrad soon felt
the new team's determination.
127
00:10:37,560 --> 00:10:39,000
Outside the city,
128
00:10:39,080 --> 00:10:42,600
Zhukov threatened that anyone
who retreated further would be shot.
129
00:10:43,560 --> 00:10:48,040
Inside, the security forces
hunted down spies and defeatists.
130
00:10:48,120 --> 00:10:50,640
Zhdanov's men ended the wastage of food,
131
00:10:50,720 --> 00:10:53,920
mobilising everybody
for the city's defence.
132
00:10:59,800 --> 00:11:03,800
Every major building was mined
in case the Germans broke in.
133
00:11:05,960 --> 00:11:10,120
But the German attempt
to take Leningrad by storm failed.
134
00:11:11,560 --> 00:11:13,040
(siren)
135
00:11:16,640 --> 00:11:20,880
Berlin ordered: “The Führer has decided
to raze the city of Petersburg
136
00:11:20,960 --> 00:11:22,920
from the face of the earth.”
137
00:11:23,000 --> 00:11:26,920
“There is no reason for the
future existence of this large city.”
138
00:11:29,960 --> 00:11:34,400
The Leningraders were to be bombarded
and starved to death.
139
00:11:40,800 --> 00:11:43,200
Day after day, the bombers came over.
140
00:12:33,040 --> 00:12:36,760
German gunners could see the spires
of Leningrad from their lines.
141
00:12:36,840 --> 00:12:40,960
Their shells could strike
every district, every street.
142
00:12:59,080 --> 00:13:03,000
Lake Ladoga remained
the only gap in the enemy ring.
143
00:13:03,080 --> 00:13:08,680
When it froze, an ice road for supplies
was built across its surface.
144
00:13:18,280 --> 00:13:22,800
Trucks fell through the ice
or were destroyed by air attack.
145
00:13:32,640 --> 00:13:37,080
The ice road could bring too little in
and take too few civilians out
146
00:13:37,160 --> 00:13:40,400
to keep Leningrad
from the onset of starvation.
147
00:13:41,560 --> 00:13:45,360
Everything was running out.
The trams and buses stopped.
148
00:13:45,440 --> 00:13:49,400
In the darkness and intense cold
of the North Russian winter,
149
00:13:49,480 --> 00:13:52,480
there was no longer heating
or electric light.
150
00:13:52,560 --> 00:13:55,600
Workers, half-conscious with hunger,
151
00:13:55,680 --> 00:13:57,920
kept the arms factories turning,
152
00:13:58,000 --> 00:14:01,200
even when shells had torn off the roof.
153
00:14:08,320 --> 00:14:13,480
Tanks of raw, unpainted steel drove
out of the factory into the front line.
154
00:14:14,800 --> 00:14:19,400
Bread was now made with
sweepings, cattle-cake, sawdust.
155
00:14:19,480 --> 00:14:22,520
People ate soap, linseed oil,
156
00:14:22,600 --> 00:14:24,680
the paste for wallpaper.
157
00:14:24,760 --> 00:14:26,240
Housewives and children
158
00:14:26,320 --> 00:14:30,960
got only four and half ounces
of this “bread” a day.
159
00:14:43,720 --> 00:14:45,920
Frozen and silent,
160
00:14:46,000 --> 00:14:48,360
Leningrad refused to die.
161
00:14:49,360 --> 00:14:51,480
The libraries stayed open.
162
00:14:51,560 --> 00:14:56,480
People took inspiration
from the new literature of the blockade.
163
00:14:57,600 --> 00:14:59,800
(Olga) Poetry was, for us,
164
00:14:59,880 --> 00:15:03,120
a great force that kept us alive.
165
00:15:03,200 --> 00:15:06,000
(narrator)
“If what they say of Leningrad is true,
166
00:15:06,080 --> 00:15:08,320
the tears have frozen
in the people's eyes.”
167
00:15:08,400 --> 00:15:13,000
“We cry no longer, for no tears
could quench our burning hate.”
168
00:15:13,080 --> 00:15:15,840
“And hate is our only course.”
169
00:15:15,920 --> 00:15:19,120
“The guarantee of life,
the cure for grief,
170
00:15:19,200 --> 00:15:22,800
the one uniting,
warming, guiding force.”
171
00:15:23,800 --> 00:15:27,440
And the end of November,
December and January
172
00:15:27,520 --> 00:15:30,240
were the most tragic of times.
173
00:15:30,320 --> 00:15:33,920
Firstly, it was cold—minus 40.
174
00:15:34,000 --> 00:15:38,080
Then the famine, the hunger, began to…
175
00:15:38,160 --> 00:15:41,520
to… to be felt.
176
00:15:41,600 --> 00:15:44,080
And people began to starve
177
00:15:44,160 --> 00:15:46,120
and to die from cold.
178
00:15:48,320 --> 00:15:50,960
(narrator) The siege went on.
179
00:15:52,720 --> 00:15:55,560
There were few ways
to hit back at the Germans.
180
00:15:56,160 --> 00:15:59,880
One was with naval guns
from the warships trapped in the port.
181
00:16:01,040 --> 00:16:06,720
On land, small raiding parties
penetrated behind the German trenches.
182
00:16:13,320 --> 00:16:15,320
They cut supply lines,
183
00:16:15,400 --> 00:16:17,440
they captured prisoners
184
00:16:17,520 --> 00:16:20,080
and collected information.
185
00:16:27,200 --> 00:16:31,400
They descended on collaborators
and tried them on the spot.
186
00:16:41,440 --> 00:16:43,880
January 1942.
187
00:16:43,960 --> 00:16:49,240
About 4,000 people
were dying in Leningrad each day.
188
00:17:16,360 --> 00:17:19,480
(Olga) When I went to the shops
189
00:17:19,560 --> 00:17:22,640
to receive my ration for my family,
190
00:17:22,720 --> 00:17:25,520
if I passed on the way there two bodies,
191
00:17:25,600 --> 00:17:28,160
on the way back there were four.
192
00:18:10,880 --> 00:18:15,120
(narrator) Outside the ring, the
Russians fought to loosen the blockade
193
00:18:15,200 --> 00:18:18,880
and to speed up the pitifully slow
convoys across the frozen lake.
194
00:18:18,960 --> 00:18:24,240
But there was no major offensive
to break the siege ring, and no airlift.
195
00:18:25,400 --> 00:18:31,000
The battles before Moscow
had first call on men and equipment.
196
00:18:36,800 --> 00:18:39,880
Spring brought new fears.
197
00:18:39,960 --> 00:18:41,920
The murderous cold slackened,
198
00:18:42,000 --> 00:18:45,520
but melting snowdrifts
revealed thousands of corpses
199
00:18:45,600 --> 00:18:48,240
in the streets and yards.
200
00:18:51,880 --> 00:18:55,080
A campaign was launched
to clean up the city.
201
00:19:03,360 --> 00:19:05,480
There was no epidemic.
202
00:19:16,960 --> 00:19:18,840
Now the ice road was melting.
203
00:19:18,920 --> 00:19:23,560
Although there would be a difficult time
before the lake was clear for ships,
204
00:19:23,640 --> 00:19:25,920
the mood in Leningrad
was turning confident.
205
00:19:26,480 --> 00:19:31,200
(Olga) When the sun began to shine,
then we began to clean
206
00:19:31,280 --> 00:19:33,480
and to wash.
207
00:19:33,560 --> 00:19:36,840
Of course,
now we had water in our homes.
208
00:19:36,920 --> 00:19:39,920
We began to feel normal again.
209
00:19:40,880 --> 00:19:45,160
(narrator) The city council dared
to send a few trams back on the streets.
210
00:19:45,240 --> 00:19:50,640
(Olga) We greeted the tram as an
old forgotten friend coming back to us.
211
00:19:50,720 --> 00:19:56,000
I remember I clapped my hands when
I saw the tram running along Liteiny.
212
00:20:20,840 --> 00:20:23,720
(narrator) The survivors felt stronger.
213
00:20:23,800 --> 00:20:26,520
Their rations were increased.
214
00:20:39,920 --> 00:20:43,840
Squads of volunteers went from
house to house bringing help to families
215
00:20:43,920 --> 00:20:48,240
who, in the winter, had almost
lost contact with the city outside.
216
00:20:56,240 --> 00:20:59,320
Children who should have been evacuated
eight months before
217
00:20:59,400 --> 00:21:01,960
were taken by ship across Lake Ladoga.
218
00:21:09,240 --> 00:21:11,640
The ships brought back
troops and munitions
219
00:21:11,720 --> 00:21:14,320
to relieve the gaunt men
in the trenches.
220
00:21:14,400 --> 00:21:17,880
Leningrad began to look more like
a military base.
221
00:21:21,280 --> 00:21:23,600
The worst of the siege was over.
222
00:21:23,680 --> 00:21:28,080
Though the bombardment went on,
it now made sense to repair the damage.
223
00:21:29,600 --> 00:21:32,600
Peat was dug for fuel
against the next winter.
224
00:21:34,720 --> 00:21:37,560
Schoolchildren and professors of botany
225
00:21:37,640 --> 00:21:41,160
helped to plant every open space
with vegetables.
226
00:21:48,280 --> 00:21:50,920
There were no worries
about food for the Germans
227
00:21:51,000 --> 00:21:53,160
occupying the prairies of the Ukraine.
228
00:21:53,240 --> 00:21:56,680
For 50 years, German expansionists
had looked to this region
229
00:21:56,760 --> 00:22:00,040
to free Germany
from dependence on imports by sea.
230
00:22:02,760 --> 00:22:07,960
General Manstein said, “A large part of
the population will have to go hungry.”
231
00:22:08,040 --> 00:22:11,320
“Nothing, out of
a misguided sense of humanity,
232
00:22:11,400 --> 00:22:13,120
may be given to the population,
233
00:22:13,200 --> 00:22:16,640
unless they are in the service
of the German Wehrmacht.”
234
00:22:43,320 --> 00:22:47,560
In Kiev, the Ukrainian capital,
plans to win over local nationalists
235
00:22:47,640 --> 00:22:51,920
with the promise of an anti-Russian
puppet state never got off the ground.
236
00:22:52,000 --> 00:22:55,560
They were brushed aside
by the army and the SS.
237
00:22:55,640 --> 00:22:59,880
The reality was
work under German overseers
238
00:22:59,960 --> 00:23:02,320
or deportation to the Reich.
239
00:23:05,880 --> 00:23:09,080
Each village
learned the price of defiance.
240
00:23:15,960 --> 00:23:18,680
In Moscow in early 1942
there was confidence.
241
00:23:18,760 --> 00:23:20,520
The winter fighting had revealed
242
00:23:20,600 --> 00:23:23,920
that the Germans were no more invincible
than Napoleon had been.
243
00:23:24,000 --> 00:23:25,320
But it seemed to Russians
244
00:23:25,400 --> 00:23:28,400
that they bore the burden
of the war against Fascism alone
245
00:23:28,480 --> 00:23:31,600
and that the West was not doing enough.
246
00:23:33,840 --> 00:23:37,840
When Stalin began to call for
a second front, a landing in the west,
247
00:23:37,920 --> 00:23:42,000
the people joined willingly
in the meetings organised to support it.
248
00:23:42,360 --> 00:23:45,520
Molotov, the foreign minister,
was told by Western diplomats
249
00:23:45,600 --> 00:23:48,800
that though they admired
the heroism of the Red Army,
250
00:23:48,880 --> 00:23:52,320
a second front was not yet practical.
251
00:23:52,400 --> 00:23:54,400
Stalin didn't believe them.
252
00:23:54,480 --> 00:23:56,480
(speaking Russian)
253
00:23:59,280 --> 00:24:01,280
Stalin was in direct command of an army
254
00:24:01,360 --> 00:24:04,720
becoming harder and more formidable
every day.
255
00:24:06,880 --> 00:24:10,440
But the Russians did not pretend
to be immune to grief.
256
00:24:10,520 --> 00:24:13,360
Tens of thousands
knew this poem by heart…
257
00:24:14,360 --> 00:24:17,280
“Wait for me, and I'll return.”
258
00:24:17,360 --> 00:24:19,760
“Only, wait very hard.”
259
00:24:20,400 --> 00:24:24,520
“Wait when you are filled with sorrow
as you watch the yellow rain.”
260
00:24:24,600 --> 00:24:27,040
“Wait when the winds
sweep the snowdrifts.”
261
00:24:27,800 --> 00:24:29,600
“Wait in the sweltering heat.”
262
00:24:29,680 --> 00:24:34,240
“Wait when others have stopped waiting,
forgetting their yesterdays.”
263
00:24:34,320 --> 00:24:38,400
“Wait even when from afar
no letters come to you.”
264
00:24:38,480 --> 00:24:41,680
“Wait even when
others are tired of waiting.”
265
00:24:41,760 --> 00:24:45,600
“Wait even when
my mother and son think I am no more,
266
00:24:45,680 --> 00:24:49,200
and when friends sit around the fire
drinking to my memory.”
267
00:24:49,280 --> 00:24:53,840
“Wait, and do not hurry
to drink to my memory too.”
268
00:24:53,920 --> 00:24:57,760
“Wait, for I'll return,
269
00:24:57,840 --> 00:25:00,000
defying every death.”
270
00:25:00,080 --> 00:25:04,200
“And let those who do not wait
say that I was lucky.”
271
00:25:04,280 --> 00:25:07,560
“They never will understand
that in the midst of death
272
00:25:07,640 --> 00:25:11,000
you with your waiting saved me.”
273
00:25:11,480 --> 00:25:14,360
“Only you and I will know
how I survived.”
274
00:25:14,440 --> 00:25:18,480
“It's because you waited,
as no one else did.”
275
00:25:21,520 --> 00:25:23,840
There were still disasters to come.
276
00:25:23,920 --> 00:25:28,360
In May, the Germans beat off
a Russian offensive near Kharkov.
277
00:25:28,440 --> 00:25:32,360
As the Red Army advanced,
the panzers cut round its flanks.
278
00:25:42,520 --> 00:25:45,360
The Soviet commanders
begged to be allowed to pull back
279
00:25:45,440 --> 00:25:47,360
before it was too late,
280
00:25:47,440 --> 00:25:51,880
but Stalin, pushing advice aside,
forbade them to retreat.
281
00:25:51,960 --> 00:25:54,200
The German pincers closed.
282
00:25:54,280 --> 00:25:58,640
Most of the men of three Russian armies
were forced to lay down their arms.
283
00:26:21,040 --> 00:26:26,120
In the whole war, over five million
Russian soldiers were taken prisoner.
284
00:26:27,480 --> 00:26:30,680
Less than two million survived.
285
00:26:35,440 --> 00:26:37,600
For the British especially,
286
00:26:37,680 --> 00:26:41,600
the Russians were now
“Our gallant Soviet ally.”
287
00:26:42,640 --> 00:26:47,040
But, at first, help could only come
through the Arctic convoys
288
00:26:47,120 --> 00:26:49,600
heading for Murmansk and Archangel
289
00:26:49,680 --> 00:26:54,760
through the killing ground of the
German U-boats, bombers and warships.
290
00:27:00,000 --> 00:27:05,200
In July 1942,
this one convoy lost 80% of its ships.
291
00:27:08,240 --> 00:27:12,160
But the courage of British seamen
could not make the convoys carry enough
292
00:27:12,240 --> 00:27:14,800
for Russia's gigantic needs.
293
00:27:15,640 --> 00:27:19,960
1942 was the year of deep war—
294
00:27:20,040 --> 00:27:23,800
defeat fought off,
but as yet no sign of victory.
295
00:27:24,440 --> 00:27:27,000
This was a time of bitter endurance,
296
00:27:27,080 --> 00:27:30,960
a season for learning to bear
disappointment and loss.
297
00:27:33,040 --> 00:27:35,440
Once, it seemed possible
that German soldiers
298
00:27:35,520 --> 00:27:37,600
were only brother workers in uniform,
299
00:27:37,680 --> 00:27:41,320
but now Soviet writers
spoke in words of hate.
300
00:27:42,360 --> 00:27:46,040
“One can bear anything—
the plague, hunger and death—
301
00:27:46,120 --> 00:27:48,400
but one cannot bear the Germans.”
302
00:27:48,480 --> 00:27:51,040
“One cannot bear these fish-eyed oafs
303
00:27:51,120 --> 00:27:53,840
contemptuously snorting
at everything Russian.”
304
00:27:53,920 --> 00:27:57,560
“We cannot live as long
as these grey-green slugs are alive.”
305
00:27:57,640 --> 00:28:01,960
“Today there are no books,
today there are no stars in the sky.”
306
00:28:02,040 --> 00:28:05,840
“Today there is only one thought—
kill the Germans.”
307
00:28:05,920 --> 00:28:08,960
“Kill them all
and dig them into the earth.”
308
00:28:09,040 --> 00:28:11,080
“Then we can go to sleep.”
309
00:28:11,160 --> 00:28:14,440
“Then we can think again
of life and books
310
00:28:14,520 --> 00:28:17,080
and girls and happiness.”
311
00:28:20,320 --> 00:28:21,880
“We shall kill them all,
312
00:28:21,960 --> 00:28:25,560
but we must do it quickly or
they will desecrate the whole of Russia
313
00:28:25,640 --> 00:28:28,360
and torture to death
millions more people.”
314
00:28:40,080 --> 00:28:42,200
As the Soviet soldiers advanced,
315
00:28:42,280 --> 00:28:46,640
they found what Germans
had been doing to civilians.
316
00:29:35,200 --> 00:29:38,240
(priest chanting)
317
00:29:38,320 --> 00:29:41,080
The churches were full once more.
318
00:29:50,280 --> 00:29:53,440
The priesthood was invited
to pray for the life of holy Russia
319
00:29:53,520 --> 00:29:56,480
to work on the patriotism
of the worshippers.
320
00:29:59,840 --> 00:30:02,280
The icons were honoured again.
321
00:30:02,360 --> 00:30:05,440
The public campaign for atheism
was dropped.
322
00:30:05,520 --> 00:30:07,720
(congregation singing)
323
00:30:31,320 --> 00:30:35,240
The Germans murdered
Jews and Communists.
324
00:30:35,320 --> 00:30:39,200
They murdered those
suspected of supporting the partisans.
325
00:30:39,280 --> 00:30:41,680
They murdered hostages.
326
00:30:50,000 --> 00:30:52,280
After battle, in retreat,
327
00:30:52,360 --> 00:30:54,760
they just murdered.
328
00:31:08,120 --> 00:31:13,040
To the north, the Russians prepared to
attack the German ring round Leningrad.
329
00:31:13,120 --> 00:31:15,280
As they waited, runners brought the news
330
00:31:15,360 --> 00:31:19,120
of the surrender of the German armies
at Stalingrad.
331
00:31:20,640 --> 00:31:25,240
For army and people, this was the sudden
glow of victory at the tunnel's end.
332
00:31:25,320 --> 00:31:29,040
Now they knew they would win.
333
00:31:54,720 --> 00:31:58,800
At Leningrad,
the relieving troops broke through.
334
00:32:00,200 --> 00:32:02,200
(speaking Russian)
335
00:32:09,760 --> 00:32:15,000
They forced open a land route.
The 16-month blockade was over.
336
00:32:15,080 --> 00:32:17,240
But they did not break the siege.
337
00:32:17,320 --> 00:32:20,800
The Germans and Finns
still lay around the city.
338
00:32:21,760 --> 00:32:24,360
(speaking Russian)
339
00:32:24,440 --> 00:32:26,880
(Olga) It was such a feeling
I can't relate it.
340
00:32:26,960 --> 00:32:30,040
I went to my neighbour across the yard,
341
00:32:30,120 --> 00:32:32,520
and we kissed each other
and told each other:
342
00:32:32,600 --> 00:32:35,400
“Now we shall live. There is a way out.”
343
00:32:36,000 --> 00:32:39,120
(narrator) In a fortnight,
a railway was laid through the gap.
344
00:32:39,680 --> 00:32:43,000
Food and fuel
began to roll into Leningrad.
345
00:32:48,720 --> 00:32:50,760
The symbols of old Russian honour
346
00:32:50,840 --> 00:32:53,760
were restored to the army
as they had been to the church.
347
00:32:53,840 --> 00:32:56,000
(patriotic Russian song)
348
00:32:57,680 --> 00:33:01,480
Propaganda
united Lenin with Alexander Nevski…
349
00:33:05,240 --> 00:33:08,120
…the 18th century hero, Suvorov…
350
00:33:13,280 --> 00:33:15,160
…heroes of the Red cavalry,
351
00:33:15,240 --> 00:33:19,200
mighty ghosts cheering forward
the avengers of the Soviet motherland.
352
00:33:23,600 --> 00:33:28,440
The insignia of a traditional and
professional army were brought back.
353
00:33:30,640 --> 00:33:33,040
Gold braid was imported from Britain.
354
00:33:33,120 --> 00:33:36,280
Political commissars lost rank.
355
00:33:37,920 --> 00:33:41,720
The years of the purges were forgotten.
356
00:33:41,800 --> 00:33:43,880
(Russian marching song)
357
00:34:17,760 --> 00:34:19,520
(speaking Russian)
358
00:34:19,600 --> 00:34:24,160
(interpreter) Every Soviet citizen felt
himself a part of the common struggle.
359
00:34:24,240 --> 00:34:26,800
Some people say
it was the Fascists' cruelty
360
00:34:26,880 --> 00:34:31,800
which led to resistance
in the Ukraine and other occupied lands.
361
00:34:31,880 --> 00:34:33,880
No.
362
00:34:37,040 --> 00:34:39,880
I believe resistance was inevitable.
363
00:34:45,200 --> 00:34:50,200
Soviet people in the rear could not
hold themselves back from the struggle.
364
00:35:00,800 --> 00:35:06,040
(narrator) In 1941, behind the lines
partisan bands began to form.
365
00:35:06,120 --> 00:35:08,120
At first, they lacked arms.
366
00:35:08,200 --> 00:35:10,520
They grew slowly.
367
00:35:16,880 --> 00:35:20,640
German deportations for forced labour
made thousands flee to the forests,
368
00:35:20,720 --> 00:35:24,520
where they joined the partisans.
369
00:35:24,600 --> 00:35:26,400
(patriotic song)
370
00:35:38,000 --> 00:35:40,440
Soon the partisans
became a formidable army
371
00:35:40,520 --> 00:35:44,360
operating against
the enemy lines of communication.
372
00:36:13,880 --> 00:36:16,520
The penalty for collaboration was death.
373
00:36:16,600 --> 00:36:19,080
On a mere suspicion
of sympathy for the enemy,
374
00:36:19,160 --> 00:36:23,000
whole national groups,
the Volga Germans, the Crimean Tatars,
375
00:36:23,080 --> 00:36:25,160
were deported to central Asia.
376
00:36:25,240 --> 00:36:28,520
For individual collaborators, no mercy.
377
00:36:37,680 --> 00:36:40,480
As German prisoners
were paraded through Leningrad,
378
00:36:40,560 --> 00:36:43,920
people struck out at an enemy
they could reach.
379
00:37:00,160 --> 00:37:04,600
In the steppes of Soviet Asia, in
the new factories and mines of Siberia,
380
00:37:04,680 --> 00:37:09,880
the most desperate production effort of
modern times was coming to its climax.
381
00:37:56,000 --> 00:37:58,960
Russia has been caught
with obsolete aircraft,
382
00:37:59,040 --> 00:38:01,680
unfit for close battle support.
383
00:38:01,760 --> 00:38:06,040
Now the plants turned out
9,000 modern aircraft every month.
384
00:38:06,120 --> 00:38:10,760
In 1943, military output
finally outstripped Germany's.
385
00:38:20,960 --> 00:38:23,160
Above all, it was the tank.
386
00:38:23,240 --> 00:38:27,680
In 1943,
the factories built 24,000 of them.
387
00:38:29,440 --> 00:38:32,160
More than any other weapon,
it was the tank,
388
00:38:32,240 --> 00:38:34,840
especially the famous T-34,
389
00:38:34,920 --> 00:38:37,960
which won the battle
on the Eastern Front.
390
00:38:51,520 --> 00:38:54,320
With the American trucks
now streaming in from Persia,
391
00:38:54,400 --> 00:38:57,920
this torrent of armour
moved up to the line.
392
00:38:59,840 --> 00:39:02,640
The Russians knew that in July 1943
393
00:39:02,720 --> 00:39:07,760
the Germans would launch their
full strength against them once more.
394
00:39:07,840 --> 00:39:10,720
They knew too
that the blow would fall at Kursk.
395
00:39:10,800 --> 00:39:13,360
They must hold firm.
396
00:39:13,440 --> 00:39:17,480
Then the Red Army, now
the biggest land force ever seen in war,
397
00:39:17,560 --> 00:39:19,560
would strike back.
398
00:39:21,600 --> 00:39:23,240
The Germans planned to drive
399
00:39:23,320 --> 00:39:25,480
into the shoulders of the Kursk bulge,
400
00:39:25,560 --> 00:39:28,160
hoping to cut off the huge Soviet army,
401
00:39:28,240 --> 00:39:30,520
then hit at Moscow.
402
00:39:37,560 --> 00:39:40,640
They brought up 70 divisions—
almost a million men—
403
00:39:40,720 --> 00:39:43,440
with the new Tiger tanks
and Ferdinand guns.
404
00:39:43,520 --> 00:39:45,520
Hitler had intended to strike in May,
405
00:39:45,600 --> 00:39:49,400
but there were delays in production
and building up reserves.
406
00:39:56,280 --> 00:39:58,080
Weeks passed.
407
00:39:58,160 --> 00:40:03,640
When the German were ready to attack,
the Russians were waiting for them.
408
00:40:03,720 --> 00:40:09,360
(speaking Russian)
409
00:40:09,440 --> 00:40:11,440
(interpreter) We were all prepared.
410
00:40:11,520 --> 00:40:14,880
We were more than ready
to meet Hitler's attack.
411
00:40:14,960 --> 00:40:16,440
We knew we had enough armour
412
00:40:16,520 --> 00:40:19,360
to stop the Fascists
breaking through our defences.
413
00:40:27,600 --> 00:40:31,080
Our reconnaissance patrols
had captured prisoners.
414
00:40:33,600 --> 00:40:36,200
From them
we learned that Hitler's troops
415
00:40:36,280 --> 00:40:41,280
planned to start the attack
at 2:30 in the morning on July 5.
416
00:40:42,320 --> 00:40:45,240
The news was given to our troops.
417
00:40:45,320 --> 00:40:47,080
(speaking Russian)
418
00:40:47,160 --> 00:40:50,920
(interpreter) The commander
sits in the observation post,
419
00:40:51,000 --> 00:40:53,360
the soldiers are in the trenches,
420
00:40:53,440 --> 00:40:56,760
and tomorrow
the enemy is expected to attack.
421
00:40:59,520 --> 00:41:03,200
You can imagine
what thoughts are in his mind.
422
00:41:11,160 --> 00:41:15,080
There were more than
a hundred tanks every kilometre.
423
00:41:15,160 --> 00:41:18,680
When tanks are moving,
the whole earth trembles.
424
00:41:18,760 --> 00:41:20,920
And the guns fire,
425
00:41:21,000 --> 00:41:23,920
but the soldier just sits.
426
00:41:33,000 --> 00:41:35,240
(narrator)
Soviet aircraft took off at dawn
427
00:41:35,320 --> 00:41:39,000
to wreck the German bombers
waiting on their airfields.
428
00:41:50,280 --> 00:41:52,560
The Germans kept to the timetable.
429
00:41:54,480 --> 00:41:59,160
On the morning of July 5,
the panzer divisions moved forward.
430
00:42:28,560 --> 00:42:32,560
Kursk was the biggest tank battle
in history.
431
00:42:32,640 --> 00:42:37,200
In the north, the German pincer
made ten miles in five days, and halted,
432
00:42:37,280 --> 00:42:41,040
with 50,000 dead
and 400 tanks destroyed.
433
00:42:42,800 --> 00:42:44,920
In the south, in an even vaster battle,
434
00:42:45,000 --> 00:42:47,920
a 20-mile dent
was made in the Russian defences,
435
00:42:48,000 --> 00:42:50,640
but the Germans were spent.
436
00:42:50,720 --> 00:42:55,080
On July 15,
Hitler called off the Kursk offensive.
437
00:42:59,680 --> 00:43:03,040
The Red Army went over to the attack.
438
00:43:45,760 --> 00:43:47,960
Under bombardment,
the sappers went ahead
439
00:43:48,040 --> 00:43:51,680
to cut a path into the German defences.
440
00:44:03,320 --> 00:44:06,000
Through the gap,
the tanks plunged forward,
441
00:44:06,080 --> 00:44:08,840
the troops riding on their sides.
442
00:44:29,840 --> 00:44:31,840
These were the new Russian soldiers,
443
00:44:31,920 --> 00:44:35,120
very different
from the defeated masses of 1941.
444
00:44:36,160 --> 00:44:39,360
Their clothes were shabby,
but their weapons were clean.
445
00:44:39,440 --> 00:44:43,920
They were tough, chasing the enemy
into close-quarter battle.
446
00:44:44,000 --> 00:44:45,280
They were resourceful,
447
00:44:45,360 --> 00:44:50,080
trained to live off the land
and to cross rivers on their own.
448
00:44:52,640 --> 00:44:56,040
If there was no boat,
a bench or a log would do.
449
00:45:01,120 --> 00:45:04,440
They went without regular leave or pay,
450
00:45:04,520 --> 00:45:07,360
but now their morale
was fierce and high.
451
00:45:11,440 --> 00:45:16,880
In military terms, it was Kursk which
decided how the European war would end.
452
00:45:18,040 --> 00:45:21,960
When this supreme German effort failed,
the Soviet victory began.
453
00:45:23,840 --> 00:45:27,520
The fighting to break through
German positions was hard and slow,
454
00:45:27,600 --> 00:45:30,320
but after nine days
the Red Army had recaptured
455
00:45:30,400 --> 00:45:34,240
all the ground lost
in this last German offensive.
456
00:45:58,120 --> 00:46:03,160
The Germans began to fall back,
destroying everything as they went.
457
00:46:03,240 --> 00:46:07,040
Now they were under constant attack
by Soviet fighters.
458
00:46:09,680 --> 00:46:13,200
The Luftwaffe
had lost command of the air.
459
00:46:24,880 --> 00:46:30,200
Suddenly, the towns of occupied Russia
were full of armour moving west.
460
00:46:31,200 --> 00:46:35,520
After two years,
the conquerors were pulling out.
461
00:46:37,040 --> 00:46:38,960
(air-raid siren)
462
00:46:40,280 --> 00:46:43,360
At Leningrad,
the Germans were still at the outskirts,
463
00:46:43,440 --> 00:46:45,600
the city still under shellfire.
464
00:46:52,640 --> 00:46:57,480
The siege was not to be finally broken
until January the following year.
465
00:47:02,520 --> 00:47:07,520
The strength of Russia, like a gigantic
spring compressed back to its limit,
466
00:47:07,600 --> 00:47:09,960
was now bursting forward.
467
00:47:10,040 --> 00:47:13,240
The first cities were liberated.
468
00:47:30,280 --> 00:47:32,960
On August 5, 1943,
469
00:47:33,040 --> 00:47:36,280
Orel and Belgorod were freed.
470
00:47:38,520 --> 00:47:42,800
In each town, those who had died
in battle were buried.
471
00:47:45,760 --> 00:47:48,720
“Do not call me, Father,
do not seek me.”
472
00:47:48,800 --> 00:47:52,160
“Do not call me, do not wish me back.”
473
00:47:52,240 --> 00:47:56,440
“We're on a route uncharted,
Fire and blood erase our track.”
474
00:47:56,520 --> 00:48:00,680
“On we fly on wings of thunder,
Nevermore to sheath our swords.”
475
00:48:00,760 --> 00:48:05,320
“All of us in battle fallen,
Not to be brought back by words.”
476
00:48:06,320 --> 00:48:09,200
“Will there be a rendezvous?
I know not.”
477
00:48:09,280 --> 00:48:11,520
“I only know we still must fight.”
478
00:48:11,600 --> 00:48:14,160
“We are sand grains in infinity,
479
00:48:14,240 --> 00:48:17,760
Never to meet, nevermore see light.”
480
00:48:20,840 --> 00:48:24,600
“Farewell then, my son,
farewell then, my conscience,
481
00:48:24,680 --> 00:48:26,440
My youth and my solace,
482
00:48:26,520 --> 00:48:28,880
My one and my only.”
483
00:48:28,960 --> 00:48:31,560
“And let this farewell
be the end of a story
484
00:48:31,640 --> 00:48:34,960
Of solitude vast,
and which none is more lonely,
485
00:48:35,040 --> 00:48:37,720
In which you remain barred
forever and ever
486
00:48:37,800 --> 00:48:39,120
From light and from air,
487
00:48:39,200 --> 00:48:41,440
with your death pangs untold.”
488
00:48:41,520 --> 00:48:43,960
“Untold and unsoothed,
489
00:48:44,040 --> 00:48:48,720
not to be resurrected,
Forever and ever an 18-year-old.”
490
00:48:48,800 --> 00:48:52,160
“Farewell, then.
No trains ever come from those regions,
491
00:48:52,240 --> 00:48:55,480
Unscheduled or scheduled,
no aeroplanes fly there.”
492
00:48:56,200 --> 00:48:59,400
“Farewell then, my son,
for no miracles happen,
493
00:48:59,480 --> 00:49:03,200
As in this world
dreams do not come true.”
494
00:49:03,280 --> 00:49:07,040
“Farewell.
I will dream of you still as a baby,
495
00:49:07,120 --> 00:49:10,160
Treading the earth
with little, strong toes.”
496
00:49:10,240 --> 00:49:13,040
“The earth
where already so many lie buried.”
497
00:49:13,120 --> 00:49:17,240
“This song to my son, then,
is come to its close.”
498
00:49:22,440 --> 00:49:24,600
In Moscow, Stalin announced:
499
00:49:24,680 --> 00:49:29,880
“Tonight at 2400 hours on August 5,
the capital of our country, Moscow,
500
00:49:29,960 --> 00:49:33,600
will salute the valiant troops
who liberated Orel and Belgorod.”
501
00:49:33,680 --> 00:49:36,000
(shouting in Russian)
502
00:49:39,680 --> 00:49:41,560
“Eternal glory to the heroes who fell
503
00:49:41,640 --> 00:49:44,040
in the struggle for the freedom
of our country.”
504
00:49:44,120 --> 00:49:46,280
“Death to the German invaders.”
505
00:49:52,320 --> 00:49:55,320
In November, Kiev was freed.
506
00:50:34,720 --> 00:50:36,760
(upbeat Russian song)
507
00:51:16,880 --> 00:51:20,720
Russia was saved by its soldiers
and by its people.
508
00:51:21,720 --> 00:51:25,960
But in the earth,
never to welcome the coming of peace,
509
00:51:26,040 --> 00:51:28,840
lay 20 million dead.
41343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.