All language subtitles for World at War e09 Stalingrad (June 1942 - February 1943).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 (birdsong) 2 00:00:04,600 --> 00:00:08,440 (narrator) Russia. The summer of 1942. 3 00:00:12,560 --> 00:00:15,640 The Germans are on the move… again. 4 00:00:21,400 --> 00:00:25,160 The Sixth Army, Hitler's largest, victorious in France, 5 00:00:25,240 --> 00:00:29,240 almost victorious in the first year of the Russian campaign. 6 00:00:29,320 --> 00:00:31,120 Now it has a new task— 7 00:00:31,200 --> 00:00:35,040 to fight further east than the Wehrmacht has ever fought before, 8 00:00:35,120 --> 00:00:39,440 to cut Russia in two, on the Volga. 9 00:01:36,280 --> 00:01:42,320 The German army's plan to destroy Russia by a blitzkrieg in 1941 had failed. 10 00:01:42,400 --> 00:01:46,200 And, in the attempt, they'd lost a million men. 11 00:01:46,280 --> 00:01:50,200 In 1942, they were not strong enough— even with the help of their allies— 12 00:01:50,280 --> 00:01:52,760 to attack along the whole front. 13 00:01:52,840 --> 00:01:55,760 Hitler turned south, to the Caucasus. 14 00:01:55,840 --> 00:01:59,400 Three-quarters of Russia's oil was there. 15 00:01:59,480 --> 00:02:02,560 He divided his forces into two groups— 16 00:02:02,640 --> 00:02:07,160 the Sixth Army and the Fourth Panzer Army would move first. 17 00:02:08,400 --> 00:02:14,280 His plan was to encircle and destroy Soviet armies in the Don bend, 18 00:02:14,360 --> 00:02:16,680 drive east towards Stalingrad, 19 00:02:16,760 --> 00:02:20,600 and cut off the Caucasus from the rest of the country. 20 00:02:20,680 --> 00:02:22,480 Then in the main campaign, 21 00:02:22,560 --> 00:02:25,760 the other army group would capture Rostov 22 00:02:25,840 --> 00:02:29,280 and strike south to the oil fields. 23 00:02:30,920 --> 00:02:33,040 The offensive started late. 24 00:02:33,120 --> 00:02:35,720 It was high summer before the Sixth Army, 25 00:02:35,800 --> 00:02:38,800 under Friedrich von Paulus, began to move. 26 00:02:38,880 --> 00:02:42,520 The armour in front, as usual, 27 00:02:42,600 --> 00:02:46,000 the motorised supply columns close behind. 28 00:02:51,160 --> 00:02:54,640 The foot soldiers slogged along in the rear. 29 00:03:02,480 --> 00:03:05,640 At first, the Russians seemed to melt away. 30 00:03:06,720 --> 00:03:09,680 No matter how far the Germans advanced, 31 00:03:09,760 --> 00:03:12,360 the Red Army always eluded them. 32 00:03:30,200 --> 00:03:33,040 The Germans didn't take many prisoners. 33 00:03:33,120 --> 00:03:35,960 They captured territory and towns. 34 00:03:49,400 --> 00:03:54,160 The army wanted to keep pressing ahead to encircle the Russians, but couldn't. 35 00:03:54,240 --> 00:03:59,560 Time and again, its spearheads had to pause and wait for supplies to catch up. 36 00:04:01,920 --> 00:04:06,880 One soldier, Wilhelm Hoffman, was keeping a diary. 37 00:04:06,960 --> 00:04:09,480 He thought the war might soon be over. 38 00:04:09,560 --> 00:04:13,240 “Perhaps we'll be home by Christmas”, he wrote. 39 00:04:44,680 --> 00:04:46,480 (artillery fire) 40 00:05:05,400 --> 00:05:09,240 The Russians had lost a quarter of a million troops in the spring. 41 00:05:09,320 --> 00:05:12,280 Now they could not afford pitched battles, 42 00:05:12,360 --> 00:05:14,760 so they kept retreating. 43 00:05:16,440 --> 00:05:21,160 To the Russian commanders, it was a skilful planned withdrawal. 44 00:05:21,240 --> 00:05:26,000 To the Russian troops, it was a demoralising rout. 45 00:05:26,080 --> 00:05:29,960 To Hitler, it was a crushing victory. 46 00:05:30,040 --> 00:05:34,120 He thought the Russian armies had been wiped out. 47 00:05:35,560 --> 00:05:38,720 So, with the offensive barely two weeks old, 48 00:05:38,800 --> 00:05:41,640 he started to shift his armies south. 49 00:05:41,720 --> 00:05:44,480 At the end of July his troops entered Rostov, 50 00:05:44,560 --> 00:05:47,360 the key to the Caucasus. 51 00:06:24,720 --> 00:06:30,680 Hitler now gave absolute priority to the thrust towards the oil fields. 52 00:06:30,760 --> 00:06:34,080 He unleashed his fresh, southern armies. 53 00:06:34,160 --> 00:06:37,040 He diverted the Fourth Panzer Army south. 54 00:06:37,120 --> 00:06:40,520 He stripped the Sixth Army of its fuel and most of its armour, 55 00:06:40,600 --> 00:06:42,800 and sent them south, too. 56 00:06:42,880 --> 00:06:47,280 But he still expected the Sixth Army to carry on as before. 57 00:06:48,520 --> 00:06:52,680 By mid-August, the Sixth Army had been on the march for six weeks. 58 00:06:52,760 --> 00:06:54,720 Late in the afternoon of the 23rd, 59 00:06:54,800 --> 00:06:58,680 a panzer column reached the Volga just north of Stalingrad. 60 00:06:58,760 --> 00:07:03,040 It cut off river traffic and brought the opposite bank under fire. 61 00:07:05,680 --> 00:07:11,280 The infantry dug in along the railway and waited for reinforcements. 62 00:07:20,120 --> 00:07:23,560 Though the Sixth Army's original mission was now accomplished, 63 00:07:23,640 --> 00:07:25,920 Hitler now expected them to take the city. 64 00:07:27,600 --> 00:07:31,720 Stalingrad was built on bluffs overlooking the Volga, 65 00:07:31,800 --> 00:07:35,840 and stretched 15 miles along its western bank. 66 00:07:37,040 --> 00:07:40,880 The old town—log huts and wooden buildings—in the south, 67 00:07:40,960 --> 00:07:44,320 a modern centre, steel and concrete. 68 00:07:44,400 --> 00:07:50,320 To the north, three large factories, with workers' housing nearby. 69 00:07:50,400 --> 00:07:55,880 The whole city lay on hilly ground, scored by deep ravines. 70 00:07:55,960 --> 00:08:00,440 A Soviet showpiece, Stalin had named it for himself. 71 00:08:04,880 --> 00:08:08,120 Stalin had determined to defend the city. 72 00:08:08,200 --> 00:08:11,520 He decided not to evacuate most of the civilians. 73 00:08:11,600 --> 00:08:17,200 The troops would fight better, he said, for a live city than for a dead one. 74 00:08:27,040 --> 00:08:29,320 Air defences were improvised. 75 00:08:29,400 --> 00:08:33,920 Half the anti-aircraft guns in the town had women crews. 76 00:08:34,000 --> 00:08:36,040 A workers' militia was recruited. 77 00:08:36,120 --> 00:08:40,080 Stalin had coined the slogan, “Not one step back.” 78 00:08:40,160 --> 00:08:44,360 Troops and security police patrolled the streets. 79 00:08:46,440 --> 00:08:48,960 It wasn't all coercion. 80 00:08:49,040 --> 00:08:54,400 There was fear of the Germans, and patriotism, and communist zeal. 81 00:08:59,520 --> 00:09:02,080 “Comrades and citizens of Stalingrad, 82 00:09:02,160 --> 00:09:04,520 each of us must apply ourselves 83 00:09:04,600 --> 00:09:07,800 to the task of defending our beloved town, 84 00:09:07,880 --> 00:09:10,560 our homes, and our families.” 85 00:09:10,640 --> 00:09:14,840 “Let us barricade every street, transform every district, 86 00:09:14,920 --> 00:09:19,840 every block, every house, into an impregnable fortress.” 87 00:09:39,720 --> 00:09:43,840 The Sixth Army had not reached the Volga in enough strength 88 00:09:43,920 --> 00:09:46,840 to take Stalingrad on its own. 89 00:09:48,320 --> 00:09:50,600 (gunfire) 90 00:09:50,680 --> 00:09:54,680 Its reserves were still far behind. 91 00:10:00,560 --> 00:10:02,560 (siren) 92 00:10:04,520 --> 00:10:08,080 The Luftwaffe was called in to help the ground forces. 93 00:10:11,720 --> 00:10:14,080 For three days, from August 23, 94 00:10:14,160 --> 00:10:18,440 every aircraft available on the Russian Front attacked the city. 95 00:10:24,320 --> 00:10:27,720 Almost the only defence came from the gun boats on the Volga 96 00:10:27,800 --> 00:10:31,720 and from the batteries on the opposite shore. 97 00:10:41,640 --> 00:10:43,800 (man shouts) 98 00:13:44,080 --> 00:13:46,520 The city did not fall to air attack, 99 00:13:46,600 --> 00:13:51,600 and the shattered buildings were transformed into fortresses. 100 00:13:56,960 --> 00:13:59,160 The beginning of September. 101 00:13:59,240 --> 00:14:02,000 Russian artillery could harass the Germans 102 00:14:02,080 --> 00:14:04,720 from the east bank of the Volga. 103 00:14:04,800 --> 00:14:06,920 But the Russian reserves were useless 104 00:14:07,000 --> 00:14:10,280 unless they could cross the river and be brought into the city. 105 00:14:10,360 --> 00:14:11,680 There were no bridges 106 00:14:11,760 --> 00:14:16,360 and by day river ferries were under constant Luftwaffe attack. 107 00:14:16,440 --> 00:14:19,400 As long as the Russians held any of the western bank, 108 00:14:19,480 --> 00:14:22,280 they could send troops into the city. 109 00:14:22,360 --> 00:14:26,360 Once across, they could use tunnels dug into the high bluffs 110 00:14:26,440 --> 00:14:30,480 and force the Germans to battle for every foot. 111 00:14:34,000 --> 00:14:37,680 The German armies held the initiative, 112 00:14:37,760 --> 00:14:42,000 but they were at the very end of a precarious supply line. 113 00:14:42,080 --> 00:14:44,880 All their troops were committed to the offensive. 114 00:14:44,960 --> 00:14:49,360 They had no reserves left if anything went wrong. 115 00:14:53,440 --> 00:14:58,240 The Germans launched their first attacks early in September. 116 00:14:59,240 --> 00:15:02,040 September 11, Wilhelm Hoffman: 117 00:15:02,120 --> 00:15:05,640 “Our battalion is fighting in the suburbs of Stalingrad.” 118 00:15:05,720 --> 00:15:08,080 “Firing is going on all the time.” 119 00:15:08,160 --> 00:15:10,920 “Wherever you look is fire and flames.” 120 00:15:11,000 --> 00:15:15,000 “Russian cannons and machine guns are firing out of the burning city.” 121 00:15:15,080 --> 00:15:17,000 “Fanatics!” 122 00:15:17,080 --> 00:15:19,080 (machine-gun fire) 123 00:15:27,040 --> 00:15:29,040 (explosions) 124 00:15:42,200 --> 00:15:44,200 (gunfire continues) 125 00:16:51,800 --> 00:16:53,800 (gunfire) 126 00:16:55,040 --> 00:16:58,120 Hoffman, September 16: 127 00:16:58,200 --> 00:17:01,880 “Our battalion plus tanks is attacking the grain elevator.” 128 00:17:01,960 --> 00:17:04,440 “The battalion is suffering heavy losses.” 129 00:17:04,520 --> 00:17:06,680 “The elevator is occupied not by men 130 00:17:06,760 --> 00:17:10,760 but by devils that no bullets or flames can destroy.” 131 00:17:10,840 --> 00:17:12,840 September 18: 132 00:17:12,920 --> 00:17:15,720 “Fighting is going on inside the elevator.” 133 00:17:15,800 --> 00:17:19,160 “If all the buildings of Stalingrad are defended like this, 134 00:17:19,240 --> 00:17:22,960 then none of our soldiers will get back to Germany.” 135 00:17:23,040 --> 00:17:25,000 September 20: 136 00:17:25,080 --> 00:17:28,400 “The battle for the elevator is still going on.” 137 00:17:30,160 --> 00:17:31,960 September 22: 138 00:17:32,040 --> 00:17:35,280 “Russian resistance in the elevator has been broken.” 139 00:17:35,360 --> 00:17:38,560 “Our troops are advancing towards the Volga.” 140 00:17:38,640 --> 00:17:44,000 “We found only about 40 Russians dead in the elevator.” 141 00:17:45,400 --> 00:17:48,360 The German army high command, 1,000 miles away, 142 00:17:48,440 --> 00:17:50,840 was beginning to have second thoughts. 143 00:17:50,920 --> 00:17:53,520 General Halder, chief of staff, 144 00:17:53,600 --> 00:17:57,280 had not seriously opposed Hitler's directives earlier in the year. 145 00:17:57,360 --> 00:18:00,880 Now, with the original strategic objectives accomplished, 146 00:18:00,960 --> 00:18:04,560 he urged caution—but in vain. 147 00:18:04,640 --> 00:18:07,120 A member of Halder's staff observed 148 00:18:07,200 --> 00:18:11,360 that the Führer used to move his hands in big sweeps over the map: 149 00:18:11,440 --> 00:18:13,280 “Push here, push there.” 150 00:18:13,360 --> 00:18:17,360 It was all vague and took no account of practical difficulties. 151 00:18:17,440 --> 00:18:21,000 Halder refused to take responsibility for continuing the advance 152 00:18:21,080 --> 00:18:23,200 with winter approaching. 153 00:18:23,280 --> 00:18:27,880 Hitler said: “We now need National Socialist ardour, 154 00:18:27,960 --> 00:18:31,560 rather than professional ability, to settle matters in the east.” 155 00:18:31,640 --> 00:18:35,040 “Obviously I cannot expect this of you.” 156 00:18:35,920 --> 00:18:39,720 He sacked Halder and replaced him by General Zeitzler, 157 00:18:39,800 --> 00:18:42,440 who was thought to be a genius at logistics— 158 00:18:42,520 --> 00:18:47,280 a man who would know how to move armies where Hitler wanted them to go. 159 00:18:49,360 --> 00:18:51,360 (explosions) 160 00:18:52,320 --> 00:18:54,880 In Stalingrad, the Sixth Army's commander 161 00:18:54,960 --> 00:18:56,880 was having second thoughts too. 162 00:18:56,960 --> 00:18:58,440 Von Paulus's troops 163 00:18:58,520 --> 00:19:02,440 were not used to fighting hand to hand in bombed-out cities. 164 00:19:11,160 --> 00:19:13,840 Here, their tanks moved at a snail's pace, 165 00:19:13,920 --> 00:19:18,400 yet Hitler insisted, demanded, that they take the city. 166 00:19:51,000 --> 00:19:54,200 A Russian soldier, Anton Gošnik: 167 00:19:54,280 --> 00:19:58,160 “We moved back, occupying one building after another, 168 00:19:58,240 --> 00:20:01,240 turning them into strongholds.” 169 00:20:01,320 --> 00:20:04,400 “A soldier would crawl out of an occupied position 170 00:20:04,480 --> 00:20:10,120 only when the ground was on fire beneath him and his clothes were smouldering.” 171 00:20:30,840 --> 00:20:36,440 September 26, Hoffman complained about the way the Soviets fought: 172 00:20:36,520 --> 00:20:38,680 “We don't see them at all.” 173 00:20:38,760 --> 00:20:42,680 “They've established themselves in houses, in cellars, 174 00:20:42,760 --> 00:20:46,320 and they're firing from all sides, including from our rear.” 175 00:20:46,400 --> 00:20:50,000 “Barbarians! They use gangster methods!” 176 00:20:50,080 --> 00:20:52,080 (machine-gun fire) 177 00:20:57,880 --> 00:21:00,320 Zeitzler, Hitler's new chief of staff, 178 00:21:00,400 --> 00:21:03,280 took a long look at the situation and told him: 179 00:21:03,360 --> 00:21:06,400 “The most dangerous positions on the whole Eastern Front 180 00:21:06,480 --> 00:21:08,320 are the north front at Stalingrad 181 00:21:08,400 --> 00:21:11,120 and the eastern flank of the Fourth Panzer Army.” 182 00:21:11,200 --> 00:21:14,600 “If steps are not taken in good time to rectify the situation, 183 00:21:14,680 --> 00:21:16,560 there will be a disaster.” 184 00:21:16,640 --> 00:21:20,480 Hitler replied, “You're too pessimistic, Zeitzler.” 185 00:21:20,560 --> 00:21:26,040 “We've been through worse periods than this and we've survived.” 186 00:21:26,120 --> 00:21:29,360 “We'll get over our present difficulties, too.” 187 00:21:29,440 --> 00:21:33,200 The German position was dangerous. 188 00:21:33,280 --> 00:21:37,000 20,000 men a week were being lost in Stalingrad. 189 00:21:37,080 --> 00:21:42,840 They could only be replaced by stripping the army's flanks of German troops. 190 00:21:42,920 --> 00:21:46,520 Romanians were moving in here. 191 00:21:46,600 --> 00:21:49,520 This area was now held by the Italians. 192 00:21:49,600 --> 00:21:52,800 Next to them were Hungarians. 193 00:21:52,880 --> 00:21:55,640 The most precarious position of all was here, 194 00:21:55,720 --> 00:21:58,760 where the Russians held both banks of the river Don. 195 00:21:58,840 --> 00:22:00,840 They faced the Romanian Third Army, 196 00:22:00,920 --> 00:22:05,320 which had no heavy anti-tank guns and no tanks either. 197 00:22:06,560 --> 00:22:08,480 Hitler wasn't worried. He thought— 198 00:22:08,560 --> 00:22:11,480 and the high command's intelligence confirmed this— 199 00:22:11,560 --> 00:22:15,560 that the Russians had no strategic reserves left. 200 00:22:17,520 --> 00:22:21,680 In October, the Germans attacked again, towards the Volga. 201 00:22:22,480 --> 00:22:25,440 Unless they captured the entire river bank, 202 00:22:25,520 --> 00:22:29,920 the Russians would bring in troops and supplies at night. 203 00:22:33,600 --> 00:22:35,600 (gunfire) 204 00:22:52,640 --> 00:22:55,320 Wilhelm Hoffman, October 4: 205 00:22:55,400 --> 00:22:58,640 “A lot of Russian Tommy-gunners have appeared.” 206 00:22:58,720 --> 00:23:01,480 “Where are they bringing them from?” 207 00:23:01,560 --> 00:23:03,400 Another German wondered: 208 00:23:03,480 --> 00:23:08,400 “Were we going to have to fight through another dreadful Russian winter?” 209 00:23:10,240 --> 00:23:13,000 Hoffman, on October 14: 210 00:23:13,080 --> 00:23:15,600 “It's been fantastic since morning.” 211 00:23:15,680 --> 00:23:17,640 “Our aeroplanes and artillery 212 00:23:17,720 --> 00:23:21,080 have been bombing the Russian positions for hours.” 213 00:23:53,000 --> 00:23:55,920 A panzer Leutnant, Weiner, wrote: 214 00:23:56,000 --> 00:23:58,880 “Stalingrad is no longer a town.” 215 00:23:58,960 --> 00:24:03,600 “By day it is an enormous cloud of burning, blinding smoke.” 216 00:24:03,680 --> 00:24:08,400 “It is a vast furnace, lit by the reflection of the flames.” 217 00:24:08,480 --> 00:24:14,000 “And when night arrives—one of those very hot, noisy, bloody nights— 218 00:24:14,080 --> 00:24:15,840 the dogs plunge into the Volga 219 00:24:15,920 --> 00:24:18,640 and swim desperately to gain the other bank.” 220 00:24:18,720 --> 00:24:21,960 “The nights of Stalingrad are a terror for them.” 221 00:24:22,040 --> 00:24:24,960 “Animals flee from this hell.” 222 00:24:25,040 --> 00:24:28,520 “The hardest stones cannot bear it for long.” 223 00:24:28,600 --> 00:24:30,880 “Only men endure.” 224 00:25:03,440 --> 00:25:06,240 Hoffman's diary, October 22: 225 00:25:07,080 --> 00:25:12,480 “Who would have thought three months ago that instead of the joy of victory 226 00:25:12,560 --> 00:25:16,560 we would have to endure such sacrifices and torture, 227 00:25:16,640 --> 00:25:19,400 the end of which is nowhere in sight?” 228 00:25:19,480 --> 00:25:25,480 “The soldiers are calling Stalingrad ‘the mass grave’ of the Wehrmacht.” 229 00:25:27,760 --> 00:25:30,120 From far behind Stalingrad, 230 00:25:30,200 --> 00:25:35,280 long columns of Russian tanks and men came that autumn. 231 00:25:35,360 --> 00:25:40,800 But only a trickle went to Stalingrad— just enough to keep it from collapsing. 232 00:25:40,880 --> 00:25:46,080 The rest went to assembly areas north and south of the city. 233 00:25:46,160 --> 00:25:48,760 (men sing in Russian) 234 00:26:00,960 --> 00:26:04,560 Newsreels told Russians what their leaders wanted them to know— 235 00:26:04,640 --> 00:26:10,240 that small arms factories were working round the clock from Moscow to Georgia. 236 00:26:27,400 --> 00:26:33,120 Sweethearts were writing letters about production quotas, 237 00:26:33,200 --> 00:26:35,880 or wrapping parcels for the front, 238 00:26:35,960 --> 00:26:39,360 and delivering them by special messenger. 239 00:26:45,280 --> 00:26:48,880 Youth groups could adopt their own tanks 240 00:26:48,960 --> 00:26:51,960 and even pose with their crews. 241 00:26:53,000 --> 00:26:56,760 Groups of workers could buy their own Stormovik 242 00:26:56,840 --> 00:27:00,440 and send it off to shoot down Hitlerite invaders. 243 00:27:02,360 --> 00:27:06,880 But the underlying message was clear— the terrible days of shortage were over. 244 00:27:06,960 --> 00:27:11,640 Now, at last, the Red Army was getting all it needed. 245 00:27:11,720 --> 00:27:12,880 When it seemed likely 246 00:27:12,960 --> 00:27:17,120 that Stalingrad would hold out, its generals were filmed. 247 00:27:21,440 --> 00:27:24,760 General Yeremenko, commander of the Stalingrad front, 248 00:27:24,840 --> 00:27:27,640 found time to distribute medals. 249 00:27:30,840 --> 00:27:34,440 Stalin's speeches were much read to the troops. 250 00:27:35,800 --> 00:27:38,360 There was even a Stalingrad oath: 251 00:27:38,440 --> 00:27:44,520 “Its burnt-out houses, its ruins, its very stones, are sacred.” 252 00:27:48,720 --> 00:27:51,400 The war went on. 253 00:27:53,160 --> 00:27:56,680 The Russians ferried their troops across the Volga and the Don 254 00:27:56,760 --> 00:28:01,560 and crammed them into the bridgeheads they had held since the summer. 255 00:28:05,520 --> 00:28:09,480 The Russians dug in and waited. 256 00:28:35,200 --> 00:28:38,600 The Germans now held nine-tenths of the city. 257 00:28:38,680 --> 00:28:43,640 On November 8, Hitler made an after-dinner speech in Munich. 258 00:28:43,720 --> 00:28:46,080 (Hitler) Ich wollte zur Wolga kommen. 259 00:28:46,160 --> 00:28:48,920 (narrator) “I wanted to get to the Volga at a point 260 00:28:49,000 --> 00:28:54,160 where stands a certain town… bears the name of Stalin himself.” 261 00:28:54,240 --> 00:28:57,080 “I wanted to take the place and we've done it.” 262 00:28:57,160 --> 00:29:02,600 “We've got it really, except for a few enemy positions still holding out.” 263 00:29:03,840 --> 00:29:07,480 “People say, ‘Why don't they finish the job more quickly?’” 264 00:29:07,560 --> 00:29:11,240 “Well, I prefer to do the job with quite small assault groups.” 265 00:29:11,320 --> 00:29:14,480 “Time is of no consequence at all.” 266 00:29:47,720 --> 00:29:52,200 But time was creeping up on the Germans. 267 00:29:52,280 --> 00:29:54,600 Even before Hitler's speech, 268 00:29:54,680 --> 00:29:57,680 the Russian winter had begun. 269 00:29:57,760 --> 00:29:59,760 (wind howls) 270 00:30:12,160 --> 00:30:14,920 The Germans knew what was coming. 271 00:30:15,000 --> 00:30:20,800 Soon it would be 30, 40, 50 degrees below freezing. 272 00:30:20,880 --> 00:30:24,320 Equipment and men would freeze. 273 00:30:32,440 --> 00:30:35,040 But the Russians would keep going. 274 00:30:47,000 --> 00:30:49,760 The Russians tried to keep their build-up a secret, 275 00:30:49,840 --> 00:30:52,680 but they could neither move all their men by night, 276 00:30:52,760 --> 00:30:56,480 nor hide completely three-quarters of a million new troops. 277 00:31:01,120 --> 00:31:07,800 On November 10, Von Paulus asked Hitler to let him withdraw from Stalingrad. 278 00:31:07,880 --> 00:31:10,080 Hitler told him to keep attacking. 279 00:31:13,240 --> 00:31:15,840 The Russian build-up went on. 280 00:31:33,560 --> 00:31:36,520 On November 19, the Russians struck. 281 00:31:44,320 --> 00:31:46,960 They attacked the Romanians from the north 282 00:31:47,040 --> 00:31:49,880 and, two days later, from the south. 283 00:31:49,960 --> 00:31:55,040 Within hours, the Russian tanks were through. 284 00:32:16,320 --> 00:32:18,760 The Russian plans were ambitious. 285 00:32:18,840 --> 00:32:23,200 Their two pincers would cut through the Romanians and link at Kalach. 286 00:32:23,280 --> 00:32:26,720 That would trap the German Sixth Army. 287 00:32:26,800 --> 00:32:29,200 They would reduce the Stalingrad pocket, 288 00:32:29,280 --> 00:32:32,280 and could then strike south-east towards Rostov. 289 00:32:32,360 --> 00:32:35,400 That would trap all the Germans in the Caucasus. 290 00:32:38,600 --> 00:32:41,160 Just four days after the offensive began, 291 00:32:41,240 --> 00:32:44,000 the two Russian armies did link up. 292 00:32:44,080 --> 00:32:47,320 It had all gone so quickly there was no time to film it, 293 00:32:47,400 --> 00:32:50,080 so it was re-enacted for the cameras. 294 00:32:52,120 --> 00:32:54,120 (men cheer) 295 00:33:22,680 --> 00:33:26,640 The Russians thought they had trapped 75,000 Germans. 296 00:33:26,720 --> 00:33:30,440 In fact, 250,000 men were cut off. 297 00:33:30,520 --> 00:33:34,560 All the Sixth Army, some of the Fourth Panzer Army, 298 00:33:34,640 --> 00:33:38,880 Romanians, Croatians, and even Russian volunteers. 299 00:33:38,960 --> 00:33:44,040 The commander on the spot, Von Paulus, asked to be allowed to break out. 300 00:33:44,120 --> 00:33:48,720 Hitler told him to stay put. He would send troops to break in. 301 00:33:48,800 --> 00:33:50,920 And he sent him a cheery message: 302 00:33:51,000 --> 00:33:54,920 “I know the brave Sixth Army and its commander-in-chief, 303 00:33:55,000 --> 00:33:58,600 and I also know that it will do its duty.” 304 00:34:07,040 --> 00:34:09,640 But the army still had to eat. 305 00:34:13,800 --> 00:34:17,600 Göring, the Luftwaffe's commander-in-chief. 306 00:34:17,680 --> 00:34:19,440 Earlier that year, his planes 307 00:34:19,520 --> 00:34:22,080 had supplied a whole army cut off for 60 days 308 00:34:22,160 --> 00:34:24,840 with fuel, ammunition and food. 309 00:34:24,920 --> 00:34:27,280 Now he thought they could do it again. 310 00:34:27,360 --> 00:34:31,200 Providing the weather was good and the distances not too great, 311 00:34:31,280 --> 00:34:34,280 they could fly in 500 tons a day. 312 00:34:38,360 --> 00:34:40,240 Hitler thought that would do, 313 00:34:40,320 --> 00:34:45,360 though he knew the army said it needed at least 800 tons. 314 00:35:02,720 --> 00:35:05,160 The Russians were waiting. 315 00:35:17,240 --> 00:35:20,440 Bombers were used as transports. 316 00:35:27,240 --> 00:35:29,320 The weather was vile. 317 00:35:34,600 --> 00:35:38,640 The airlift brought in only a tenth of what was needed, 318 00:35:38,720 --> 00:35:41,920 though it did once deliver a planeload of ground pepper 319 00:35:42,000 --> 00:35:45,120 and 12 cases of contraceptives. 320 00:35:51,560 --> 00:35:53,160 The Russians did not attack 321 00:35:53,240 --> 00:35:56,040 the 250,000 troops in the pocket directly— 322 00:35:56,120 --> 00:35:58,160 they were not yet strong enough. 323 00:35:58,240 --> 00:36:02,680 Instead, their armies drove westwards, and the further they drove, 324 00:36:02,760 --> 00:36:06,320 the wider grew the gap between the Germans besieged in Stalingrad 325 00:36:06,400 --> 00:36:09,280 and their would-be rescuers. 326 00:36:09,360 --> 00:36:11,360 (gunfire) 327 00:36:47,400 --> 00:36:52,600 German troops inside the pocket were cold and hungry, but confident. 328 00:36:52,680 --> 00:36:57,480 They settled down, ready to move when their rescuers got close enough. 329 00:36:57,560 --> 00:36:59,640 But they never came. 330 00:36:59,720 --> 00:37:02,680 The Germans fighting their way to relieve Stalingrad 331 00:37:02,760 --> 00:37:07,840 turned back to meet a new threat to the entire southern front. 332 00:37:14,720 --> 00:37:17,920 The Germans in the pocket were on their own. 333 00:37:29,760 --> 00:37:32,560 The Russians had the upper hand. 334 00:37:32,640 --> 00:37:35,480 Even the quality of their medical care showed it. 335 00:37:35,560 --> 00:37:38,480 German wounded, except the few airlifted home, 336 00:37:38,560 --> 00:37:40,760 died in their dugouts. 337 00:37:40,840 --> 00:37:42,720 The Russians at Stalingrad 338 00:37:42,800 --> 00:37:47,120 had the best recovery record of any Russian armies. 339 00:38:10,720 --> 00:38:13,560 The Russians now had mastery of the air. 340 00:38:13,640 --> 00:38:17,440 Their bombers were virtually unopposed. 341 00:38:19,800 --> 00:38:22,440 Hitler was obsessed by Stalingrad. 342 00:38:22,520 --> 00:38:24,560 The Russians too. 343 00:38:24,640 --> 00:38:27,560 They could have left the men there to freeze and starve. 344 00:38:27,640 --> 00:38:31,040 Instead, they massed seven armies round the pocket. 345 00:38:38,480 --> 00:38:44,760 In Stalingrad itself, fighting went on in the same bloody way. 346 00:38:46,480 --> 00:38:48,600 (explosion) 347 00:39:13,520 --> 00:39:15,720 On Christmas Eve in Germany 348 00:39:15,800 --> 00:39:19,840 the radio broadcast this live message from the troops in Stalingrad: 349 00:39:19,920 --> 00:39:23,560 Achtung. Ich rufe noch einmal Stalingrad. 350 00:39:23,640 --> 00:39:26,920 Hier ist Stalingrad. Hier ist die Front an der Wolga. 351 00:39:27,000 --> 00:39:28,840 (narrator) But it was a fake. 352 00:39:28,920 --> 00:39:32,720 Broadcasts from Stalingrad had stopped a week before. 353 00:39:46,800 --> 00:39:52,600 On Christmas Day, Radio Moscow broadcast to the Germans in Stalingrad: 354 00:39:52,680 --> 00:39:56,600 “Every seven seconds, a German soldier dies in Russia.” 355 00:39:56,680 --> 00:39:59,280 “Stalingrad is a mass grave.” 356 00:39:59,360 --> 00:40:01,360 (clock ticking) 357 00:40:04,040 --> 00:40:08,960 The ticking and the message went on all day. 358 00:40:09,040 --> 00:40:11,720 (ticking) 359 00:40:35,320 --> 00:40:38,760 The Germans were now eating raw horse flesh. 360 00:40:38,840 --> 00:40:42,480 On January 8, the Russians offered surrender terms— 361 00:40:42,560 --> 00:40:45,520 warmth, medical care, food. 362 00:40:46,040 --> 00:40:49,840 Officers could even keep their ceremonial daggers. 363 00:40:54,840 --> 00:40:56,640 Hitler refused. 364 00:40:56,720 --> 00:40:59,440 “Every day the Sixth Army holds out”, he said, 365 00:40:59,520 --> 00:41:03,040 “helps our situation everywhere else on the front.” 366 00:41:06,280 --> 00:41:09,920 January 10. The final Russian assault. 367 00:41:17,280 --> 00:41:21,600 They thought it would take about four days. 368 00:41:43,160 --> 00:41:46,560 But two weeks later, they were still fighting. 369 00:42:04,200 --> 00:42:08,000 On the 24th, Von Paulus signalled Hitler: 370 00:42:08,080 --> 00:42:11,120 “Troops without munitions or food.” 371 00:42:11,200 --> 00:42:14,480 “Effective command no longer possible.” 372 00:42:14,560 --> 00:42:16,680 “Collapse inevitable.” 373 00:42:16,760 --> 00:42:19,560 “Army requests permission to surrender 374 00:42:19,640 --> 00:42:22,720 in order to save lives of remaining troops.” 375 00:42:24,000 --> 00:42:26,720 Hitler still forbade surrender. 376 00:42:26,800 --> 00:42:32,080 “The Sixth Army will do its historic duty at Stalingrad until the last man.” 377 00:42:36,960 --> 00:42:40,680 But German soldiers and German officers 378 00:42:40,760 --> 00:42:43,760 were already giving themselves up. 379 00:44:02,720 --> 00:44:08,200 On January 31, Hitler made Von Paulus a field marshal, 380 00:44:08,280 --> 00:44:12,680 knowing no German field marshal had ever been taken alive. 381 00:44:23,240 --> 00:44:27,240 The same day he was promoted, Von Paulus surrendered. 382 00:44:30,960 --> 00:44:35,280 His captors had never seen such a senior German officer before. 383 00:44:35,360 --> 00:44:38,400 General Shumilov, who took the surrender, 384 00:44:38,480 --> 00:44:40,560 didn't quite know what to do, 385 00:44:40,640 --> 00:44:44,360 so he asked Paulus for proof of his identity. 386 00:44:44,440 --> 00:44:48,720 Then for proof that he was commander of the Sixth Army. 387 00:44:48,800 --> 00:44:52,200 Then whether he really was a field marshal. 388 00:44:54,880 --> 00:44:59,640 They talked a while. Von Paulus cheered up. 389 00:44:59,720 --> 00:45:02,880 He even proposed a toast to the Red Army. 390 00:45:04,760 --> 00:45:09,160 Hitler had expected him… to shoot himself. 391 00:45:18,200 --> 00:45:22,520 It was not an ordinary defeat. It was a catastrophe. 392 00:46:02,520 --> 00:46:04,400 Two German armies— 393 00:46:04,480 --> 00:46:09,840 24 generals, 2,000 officers, 90,000 soldiers— 394 00:46:09,920 --> 00:46:11,680 prisoners. 395 00:46:11,760 --> 00:46:14,760 And 150,000 dead. 396 00:46:15,760 --> 00:46:21,040 The Romanian, Italian, and Hungarian armies destroyed. 397 00:46:21,120 --> 00:46:27,600 Enough material lost to equip a quarter of the whole German army. 398 00:46:27,680 --> 00:46:32,720 This was the same Sixth Army which, two years before, 399 00:46:32,800 --> 00:46:34,840 could not imagine defeat. 400 00:47:16,920 --> 00:47:19,840 Prisoners were marched off to camps. 401 00:47:19,920 --> 00:47:25,680 50,000 died within weeks of cold, malnutrition and typhus. 402 00:47:27,040 --> 00:47:33,160 Of all but 100,000, only 6,000 ever returned home. 403 00:48:53,160 --> 00:48:55,400 The people of Stalingrad 404 00:48:55,480 --> 00:48:59,920 came back to look for what was left of their homes. 405 00:49:16,800 --> 00:49:21,440 When it was all over, a Russian soldier said: 406 00:49:21,520 --> 00:49:23,800 “Germans are funny fellows, 407 00:49:23,880 --> 00:49:27,800 coming to conquer Stalingrad in shiny leather boots.” 408 00:49:27,880 --> 00:49:30,880 “They thought it would be a joyride.” 409 00:49:30,960 --> 00:49:32,960 (wind howls) 410 00:49:55,280 --> 00:49:58,960 When it was all over, Hitler said: 411 00:49:59,040 --> 00:50:02,840 “What is life? Life is the nation.” 412 00:50:02,920 --> 00:50:05,880 “The individual must die anyway.” 413 00:50:05,960 --> 00:50:09,960 “Beyond the life of the individual is the nation.” 414 00:50:12,120 --> 00:50:15,240 On February 3, 1943, 415 00:50:15,320 --> 00:50:19,600 the German radio announced that Stalingrad had fallen. 416 00:50:19,680 --> 00:50:22,800 The Sixth Army had fought courageously, 417 00:50:22,880 --> 00:50:27,920 but had succumbed to vastly superior enemy forces, 418 00:50:28,000 --> 00:50:32,280 and to unfavourable circumstances. 33653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.