Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,340 --> 00:00:06,641
When you're French and you're cycling for
France, there's intense pressure out there.
2
00:00:07,540 --> 00:00:11,520
My goal for the Tour is to win a
stage, and the French expect a victory.
3
00:00:17,100 --> 00:00:20,860
But we know the nation is behind
us, so naturally, that gives us wings.
4
00:00:31,530 --> 00:00:35,750
Winning a stage of the Tour was a real
dream for me, and I managed to win three.
5
00:00:37,730 --> 00:00:38,930
You're gonna give us all!
6
00:00:39,570 --> 00:00:40,030
Come on!
7
00:00:40,130 --> 00:00:43,570
Timo Pino claims his second
Tour de France stage win.
8
00:00:43,770 --> 00:00:46,230
And those moments are
engraved in my mind forever.
9
00:00:47,090 --> 00:00:50,030
This will be a win for
Pino and Groupama FDJ.
10
00:00:50,670 --> 00:00:51,750
Come on, Pino!
11
00:00:52,010 --> 00:00:52,690
Win it!
12
00:00:52,830 --> 00:00:53,510
Win it!
13
00:00:53,630 --> 00:00:55,570
Just thinking about it
gives me goosebumps.
14
00:01:18,570 --> 00:01:21,470
So then let's go to
preview, see what we got.
15
00:01:28,350 --> 00:01:30,752
The seventh stage of the
Tour de France between
16
00:01:30,753 --> 00:01:33,511
Tom Blaine and
Superplanche de Bellefille.
17
00:01:35,570 --> 00:01:38,530
We expect another
great show this afternoon.
18
00:01:39,670 --> 00:01:41,710
It's the first stage
in the mountains.
19
00:01:42,850 --> 00:01:46,570
We're a third of the way through
this year's Tour de France, and so far,
20
00:01:46,690 --> 00:01:48,430
France still hasn't
had a stage win.
21
00:01:48,790 --> 00:01:51,630
The next three stages
are highly anticipated.
22
00:01:52,070 --> 00:01:54,377
The hope is they'll
change things, because the
23
00:01:54,378 --> 00:01:56,751
French are known for
their climbing prowess.
24
00:02:00,750 --> 00:02:02,910
They've created a
Bernadeau section now.
25
00:02:03,050 --> 00:02:03,510
Oh, yeah?
26
00:02:03,810 --> 00:02:05,490
And I don't think he's
raced Paris-Roubaix.
27
00:02:05,995 --> 00:02:07,370
Oh, that is jealousy.
28
00:02:07,610 --> 00:02:07,850
No.
29
00:02:08,190 --> 00:02:09,250
Ah, he's jealous.
30
00:02:09,350 --> 00:02:10,630
I think he's the second last.
31
00:02:10,890 --> 00:02:11,890
He's jealous.
32
00:02:12,170 --> 00:02:13,470
You gonna show some fight today?
33
00:02:13,630 --> 00:02:14,630
I'm gonna fight big time.
34
00:02:14,690 --> 00:02:17,430
Hey, win a section, and you
might get it named after you.
35
00:02:17,431 --> 00:02:18,431
That's my dream.
36
00:02:19,330 --> 00:02:20,330
We'll get a summit.
37
00:02:20,845 --> 00:02:22,285
Dan, you have a
bend on Alpe d'Huez?
38
00:02:22,820 --> 00:02:23,820
Yeah, which one?
39
00:02:23,970 --> 00:02:24,370
Thirteen.
40
00:02:24,470 --> 00:02:25,470
Oh, yeah.
41
00:02:27,850 --> 00:02:29,830
Marc Maggio really
is like a protective dad.
42
00:02:30,800 --> 00:02:33,510
He's a father to the whole
family, a family group armor FDJ.
43
00:02:34,100 --> 00:02:35,850
And he protects us like...
44
00:02:36,790 --> 00:02:38,030
like a hen protects her chicks.
45
00:02:38,790 --> 00:02:39,990
He shields us.
46
00:02:40,495 --> 00:02:41,495
He's never let us down.
47
00:02:42,690 --> 00:02:43,890
Here he comes now, Mario!
48
00:02:44,130 --> 00:02:45,130
Look at him go!
49
00:02:46,310 --> 00:02:47,310
Here he comes!
50
00:02:47,630 --> 00:02:48,630
It's my life.
51
00:02:49,190 --> 00:02:52,850
When I was a kid, I was called to cycling
the way a priest is called to the church.
52
00:02:52,851 --> 00:02:55,810
I started racing the
day I first started cycling.
53
00:02:55,930 --> 00:02:57,190
I knew I had something in me.
54
00:02:57,970 --> 00:02:59,750
That would determine my life.
55
00:02:59,790 --> 00:03:01,010
A spectacular win!
56
00:03:02,690 --> 00:03:06,750
And once I reached the final stage
of my career, I wanted to build a team.
57
00:03:07,570 --> 00:03:08,890
And to build it from scratch.
58
00:03:09,230 --> 00:03:12,510
Marc, you wanted to be a sports
manager, and today, you are.
59
00:03:12,970 --> 00:03:17,310
I had no experience, and had just come out
of Peloton and all that, but I wanted this.
60
00:03:18,010 --> 00:03:19,210
And that's all that counts.
61
00:03:20,170 --> 00:03:21,170
Timo Pino!
62
00:03:21,350 --> 00:03:22,510
You gotta get him!
63
00:03:23,030 --> 00:03:23,790
Go on!
64
00:03:23,950 --> 00:03:25,410
You gotta push it harder!
65
00:03:26,290 --> 00:03:28,270
I want everyone on
the team to want it.
66
00:03:28,710 --> 00:03:30,845
Whether they're
sitting there, in the
67
00:03:30,945 --> 00:03:33,270
workshop, or on a
bike, they gotta want it.
68
00:03:33,650 --> 00:03:34,650
Come on, Timo!
69
00:03:34,730 --> 00:03:35,450
Come on, Timo!
70
00:03:35,710 --> 00:03:39,790
These days, when I get in the track car
with a sports manager, I'm with my team.
71
00:03:41,190 --> 00:03:43,070
They have to rise
to the challenge.
72
00:03:43,890 --> 00:03:45,650
You have to be
hungry, have an edge.
73
00:03:46,110 --> 00:03:47,250
That's what really matters.
74
00:03:49,390 --> 00:03:52,609
We're not the best yet, but
if you have determination,
75
00:03:52,610 --> 00:03:55,171
and ambition, you can
beat anyone out there.
76
00:03:59,910 --> 00:04:05,170
Pressure is mounting for the French teams,
especially for local rider Timo Pino.
77
00:04:05,690 --> 00:04:08,570
He's carried French
cycling for the last ten years.
78
00:04:09,025 --> 00:04:10,950
And he's managed to get
onto the podium as well.
79
00:04:14,050 --> 00:04:15,050
Timo Pino!
80
00:04:15,730 --> 00:04:18,878
It's the perfect opportunity
to strike that ball in the
81
00:04:18,879 --> 00:04:21,530
back of the net and get
that first stage win for France.
82
00:04:26,510 --> 00:04:28,750
I'm lucky to have
Timo Pino on the team.
83
00:04:29,890 --> 00:04:31,850
The French love him
because he's authentic.
84
00:04:32,130 --> 00:04:34,990
There are times when he's
too spontaneous for my liking.
85
00:04:39,050 --> 00:04:43,290
He has this ability to offer
something that others don't have.
86
00:04:44,450 --> 00:04:47,450
In today's peloton, there
aren't many riders like him.
87
00:04:50,590 --> 00:04:53,770
Pino is a romantic rider
lost in the modern world.
88
00:04:55,910 --> 00:05:03,830
He has immense talent, but he
has had some difficulties in the Tour.
89
00:05:08,970 --> 00:05:12,057
In 2019, there were a lot
of people who thought he'd
90
00:05:12,058 --> 00:05:14,491
win, but three days before
the end, he had a problem.
91
00:05:14,850 --> 00:05:16,310
And he dropped
out with an injury.
92
00:05:16,630 --> 00:05:18,850
A torn thigh muscle was
causing too much pain.
93
00:05:19,070 --> 00:05:20,250
It was a shock to everyone.
94
00:05:24,550 --> 00:05:29,630
Then in 2020, he fell during the
first stage and was hit by another rider.
95
00:05:31,430 --> 00:05:33,150
But he stayed in the Tour.
96
00:05:36,270 --> 00:05:39,690
It earned him a lot of respect that year,
but it didn't really do him any good next
97
00:05:39,691 --> 00:05:42,481
season because he was
seriously injured, mainly
98
00:05:42,482 --> 00:05:45,731
his back, which put
him out of the 2021 Tour.
99
00:06:00,680 --> 00:06:01,946
Stop putting your feet in there.
100
00:06:01,970 --> 00:06:02,650
It's for your food.
101
00:06:02,910 --> 00:06:03,910
Come on.
102
00:06:05,930 --> 00:06:07,630
I keep donkeys, goats and sheep.
103
00:06:08,690 --> 00:06:11,390
And I take pleasure in
looking after my animals.
104
00:06:13,050 --> 00:06:16,070
Let's just say they give me
something no human being can give me.
105
00:06:20,600 --> 00:06:22,750
I'd recommend you give
this one some strepsils.
106
00:06:24,740 --> 00:06:28,690
It does take up quite a lot
of my time, but it's not like...
107
00:06:29,590 --> 00:06:30,810
It's not like it's a chore.
108
00:06:30,990 --> 00:06:33,810
And although it has its ups and
downs, it's still a pleasure for me.
109
00:06:44,460 --> 00:06:47,900
When I fell, I couldn't do what
I really loved for a whole year.
110
00:06:51,080 --> 00:06:52,080
Come on.
111
00:06:52,280 --> 00:06:55,411
It was really hard, and
I almost quit and gave it
112
00:06:55,412 --> 00:06:58,241
all up to focus upon
something other than cycling.
113
00:06:58,840 --> 00:07:00,920
A year on, I still had
constant back pain.
114
00:07:00,960 --> 00:07:01,960
It was tough.
115
00:07:02,640 --> 00:07:05,680
But I was lucky to have the love of my
family, who were always there for me.
116
00:07:06,540 --> 00:07:07,540
You all right?
117
00:07:08,460 --> 00:07:09,460
My dad.
118
00:07:10,060 --> 00:07:10,840
Nice to meet you.
119
00:07:10,980 --> 00:07:11,980
Glad you do.
120
00:07:12,930 --> 00:07:14,260
I really needed to be occupied.
121
00:07:14,790 --> 00:07:18,100
And thanks to my other life, I was
able to keep busy from morning till night.
122
00:07:24,170 --> 00:07:27,310
I didn't want to end my Tour
de France story like that, so...
123
00:07:27,750 --> 00:07:28,750
I fought on.
124
00:07:32,740 --> 00:07:36,220
I live in the Vosges, 12 and a half
miles from La Planche de Bellefitte.
125
00:07:37,480 --> 00:07:39,840
And for me, that
place is legendary.
126
00:07:41,860 --> 00:07:44,440
And that hill was my first
climb when I was a kid.
127
00:07:46,080 --> 00:07:48,880
I've got fourth and second
place, but I've never won up there.
128
00:07:51,200 --> 00:07:53,900
I'm in much better shape this
year, and I want to win this stage.
129
00:07:56,240 --> 00:07:58,020
Winning up there would
be a dream come true.
130
00:08:03,020 --> 00:08:04,020
Gents, let's go.
131
00:08:04,520 --> 00:08:05,520
Seventh stage.
132
00:08:06,400 --> 00:08:07,800
Another big day ahead, guys.
133
00:08:08,100 --> 00:08:09,680
You handled yesterday well.
134
00:08:10,260 --> 00:08:11,260
It wasn't easy.
135
00:08:11,400 --> 00:08:14,440
And now... we're heading
to La Superplanche.
136
00:08:19,240 --> 00:08:22,240
I think Thibaut Pinot needs to
come back to life in the Tour.
137
00:08:23,140 --> 00:08:25,780
He must relive the Tour
de France with more...
138
00:08:26,980 --> 00:08:27,980
calm.
139
00:08:28,820 --> 00:08:30,420
The ideal race scenario.
140
00:08:31,260 --> 00:08:32,260
Thibaut, you're ahead.
141
00:08:32,340 --> 00:08:33,340
You stay in control.
142
00:08:33,500 --> 00:08:36,100
And you let the peloton
carry you as far as you can.
143
00:08:37,200 --> 00:08:39,380
It took him a while
to recover physically.
144
00:08:40,420 --> 00:08:41,420
It was traumatic.
145
00:08:41,700 --> 00:08:43,821
And he must now... erm...
146
00:08:44,570 --> 00:08:45,700
paint over it somehow.
147
00:08:46,580 --> 00:08:48,700
With a good Tour
de France in 2022.
148
00:08:49,920 --> 00:08:52,340
And he is obsessed with
the idea of winning a stage.
149
00:08:54,480 --> 00:08:57,780
Let's not hold back from
creating opportunities today, guys.
150
00:08:58,060 --> 00:08:59,480
Ultimately, boys...
151
00:09:00,180 --> 00:09:01,180
give gas.
152
00:09:01,460 --> 00:09:02,460
We need you.
153
00:09:08,240 --> 00:09:11,280
Groupama FDJ have
passion and a desire to win.
154
00:09:13,520 --> 00:09:14,420
Come on, mate.
155
00:09:14,540 --> 00:09:16,220
France will be looking to us.
156
00:09:16,560 --> 00:09:18,703
From Paris to the
deepest depths of the
157
00:09:18,715 --> 00:09:21,140
Corrèze... everyone
knows the Groupama logo.
158
00:09:21,540 --> 00:09:22,540
Good luck.
159
00:09:23,420 --> 00:09:25,100
Cycling's become a
sport internationally.
160
00:09:25,760 --> 00:09:29,700
But Groupama FDJ is an
example of French excellence.
161
00:09:31,000 --> 00:09:33,040
And it has to stay
that way because...
162
00:09:33,041 --> 00:09:37,480
it's important that the people who watch
and support us... feel connected to us.
163
00:09:38,540 --> 00:09:43,240
There are other French teams...
but... in the end... Groupama's DNA...
164
00:09:43,241 --> 00:09:46,120
is not like that of my
colleagues in the other teams.
165
00:09:50,940 --> 00:09:54,940
The Ager-Desert Citroën
team... for the past two decades...
166
00:09:55,980 --> 00:09:59,060
we've been the French team with
the best results in the Tour de France...
167
00:09:59,061 --> 00:10:00,160
and in the stage races.
168
00:10:01,360 --> 00:10:03,620
And I know all the
other French teams are...
169
00:10:04,400 --> 00:10:05,400
envious.
170
00:10:05,580 --> 00:10:06,920
And we have a real brand.
171
00:10:07,300 --> 00:10:10,520
We know how to win stages in the
Tour... and get general confidence.
172
00:10:10,540 --> 00:10:11,900
And we have a
real classification.
173
00:10:13,600 --> 00:10:17,001
Groupama... has a lad you're
all aware of... called Pino.
174
00:10:17,260 --> 00:10:20,680
Who climbs La Planche de
Belphi... around ten times a year.
175
00:10:21,040 --> 00:10:22,880
So he knows every
inch of that climb.
176
00:10:25,370 --> 00:10:27,180
I want us all to
focus on the battle.
177
00:10:27,410 --> 00:10:28,410
The mental element.
178
00:10:28,470 --> 00:10:29,470
The whole team.
179
00:10:29,520 --> 00:10:30,800
And of course the smile.
180
00:10:31,160 --> 00:10:34,120
Just because the Tour isn't
going well six stages in...
181
00:10:34,370 --> 00:10:36,520
doesn't mean we should
look like we're at a funeral.
182
00:10:36,740 --> 00:10:37,740
We're still in the game.
183
00:10:37,860 --> 00:10:38,860
No problem.
184
00:10:39,855 --> 00:10:42,360
Because this is the biggest
race for everyone in the peloton...
185
00:10:43,370 --> 00:10:45,290
there's always that added
pressure when you're...
186
00:10:45,810 --> 00:10:46,810
riding for France.
187
00:10:47,160 --> 00:10:48,600
Our last winner, Bernaino...
188
00:10:49,300 --> 00:10:50,300
won it a while back.
189
00:10:50,680 --> 00:10:51,680
Over 30 years ago.
190
00:10:52,545 --> 00:10:53,585
So the pressure's intense.
191
00:10:55,180 --> 00:10:58,080
And this is the first time we're
aiming for a top result in the Tour...
192
00:10:58,081 --> 00:10:59,081
with a foreign rider.
193
00:11:00,310 --> 00:11:03,080
This picture here,
guys... that's our leader.
194
00:11:03,320 --> 00:11:05,780
And we're now entering a
stage that suits our skills.
195
00:11:06,700 --> 00:11:07,920
We give everything at the start.
196
00:11:07,921 --> 00:11:08,720
And you, Ben...
197
00:11:08,945 --> 00:11:11,060
all you do is just
focus on your climb.
198
00:11:14,860 --> 00:11:19,840
Joining a French team as an Australian...
that doesn't speak any French...
199
00:11:19,841 --> 00:11:22,560
that was quite a big moment.
200
00:11:22,800 --> 00:11:26,600
And you have to
adapt and survive.
201
00:11:27,580 --> 00:11:34,020
When I signed for the team... the
main thing that the team said to me was...
202
00:11:34,021 --> 00:11:39,240
we want you to be aggressive... and to
finish on the podium of the Tour de France.
203
00:11:40,200 --> 00:11:41,720
It's what you always dreamed of.
204
00:11:44,100 --> 00:11:45,100
Oh, superb.
205
00:11:46,510 --> 00:11:47,160
Oh, good job.
206
00:11:47,280 --> 00:11:47,520
Yeah.
207
00:11:47,640 --> 00:11:49,740
In 2021, Ben finished fourth.
208
00:11:50,260 --> 00:11:51,080
He's a fighter.
209
00:11:51,160 --> 00:11:52,160
He's a winner.
210
00:11:52,760 --> 00:11:55,640
It was really special
with the French team...
211
00:11:55,641 --> 00:11:57,820
and that was the moment
that changed my career.
212
00:11:59,070 --> 00:12:00,070
But this year has been...
213
00:12:00,700 --> 00:12:02,440
definitely pretty up and down.
214
00:12:04,080 --> 00:12:05,360
On day two...
215
00:12:06,180 --> 00:12:09,840
Ben crashes... just a few hundred
meters... from the finishing line.
216
00:12:12,080 --> 00:12:14,420
Whoa, that's a lot of
riders on the ground.
217
00:12:16,360 --> 00:12:18,120
I find those images
very shocking.
218
00:12:19,100 --> 00:12:22,941
But the medic said he was okay... and
then Ben said it's all going to be fine.
219
00:12:23,300 --> 00:12:25,940
Ben O'Connor... just
checking everything's okay.
220
00:12:27,060 --> 00:12:29,340
And then the cobbles
really slowed him down.
221
00:12:30,140 --> 00:12:34,340
And you deserve a Citroën on
the right... for number 31, O'Connor.
222
00:12:34,540 --> 00:12:35,800
Shit, this is so frustrating.
223
00:12:36,440 --> 00:12:38,861
He was the only one of the
favorites... to get a puncture.
224
00:12:38,940 --> 00:12:42,180
Ben O'Connor's group... over
four minutes, 20 seconds behind.
225
00:12:42,560 --> 00:12:43,940
Did anyone else
puncture in front?
226
00:12:46,440 --> 00:12:48,941
So in stage seven... we had
to deal with some issues...
227
00:12:49,090 --> 00:12:49,720
right from the top.
228
00:12:49,960 --> 00:12:50,800
You put it in the car?
229
00:12:50,860 --> 00:12:52,340
Yeah, I put the
rest in the car, yeah.
230
00:12:52,760 --> 00:12:53,400
Okay, let's go.
231
00:12:53,580 --> 00:12:54,860
Have a good race, see you later.
232
00:12:55,960 --> 00:12:57,240
So we started out hopeful.
233
00:12:57,440 --> 00:13:01,120
We told ourselves that if Ben has a
good day... if his injury isn't too bad...
234
00:13:01,121 --> 00:13:02,641
then the rest of
us will be all right.
235
00:13:03,240 --> 00:13:05,020
Because we've got to
keep our dream alive...
236
00:13:05,270 --> 00:13:06,830
of getting a place
in the championship.
237
00:13:21,940 --> 00:13:25,100
The start has just been
given for this seventh stage.
238
00:13:32,380 --> 00:13:37,120
A long stage of 176 kilometers...
with the first big mountain finish.
239
00:13:45,280 --> 00:13:47,060
Thibaut Pinot on
the screen there.
240
00:13:49,400 --> 00:13:51,520
He's dreaming
of a victory today.
241
00:13:54,020 --> 00:13:55,980
Thibaut Pinot
grew up in this area.
242
00:13:56,900 --> 00:14:00,320
And he's going to be
rammed... for any one of us.
243
00:14:00,420 --> 00:14:02,680
When the Tour runs
through your local area,
244
00:14:05,700 --> 00:14:07,520
understandably, it
affects your mindset.
245
00:14:13,220 --> 00:14:16,540
It is July the 8th and Saint
Thibaut's day, so it's 10
246
00:14:16,541 --> 00:14:19,120
years since his first stage
win in the Tour de France.
247
00:14:19,460 --> 00:14:22,940
That's a lot of omens and a
lot of pressure on Thibaut Pinot.
248
00:14:26,120 --> 00:14:28,980
When you're giving it everything,
that's when the pressure's on.
249
00:14:31,940 --> 00:14:35,540
You fight for the stage win and
tell yourself, I know I can win here.
250
00:14:36,165 --> 00:14:37,165
This is my moment.
251
00:14:48,680 --> 00:14:51,900
We're approaching the foot of
La Superplanche de Bellefitte.
252
00:14:52,120 --> 00:14:54,920
The riders have a seven-kilometre
climb ahead of them.
253
00:14:59,520 --> 00:15:01,040
It's a first-degree climb.
254
00:15:01,940 --> 00:15:04,120
OK, it's going to burn
at the start, but hold on.
255
00:15:04,180 --> 00:15:04,680
Come on, Ben.
256
00:15:04,740 --> 00:15:05,740
Come on, guys.
257
00:15:08,840 --> 00:15:12,720
The front of the peloton is set
at a frenetic pace for this climb.
258
00:15:19,350 --> 00:15:25,130
Thibaut Pinot is hanging on, but he needs
to join the rest of the Groupama team if
259
00:15:25,131 --> 00:15:27,450
he wants to have any
hope of winning this stage.
260
00:15:30,930 --> 00:15:32,330
Lots of manoeuvring.
261
00:15:33,790 --> 00:15:36,270
This is going to
be a thrilling finish.
262
00:15:39,710 --> 00:15:42,170
Thibaut Pinot tries
to position himself.
263
00:15:42,650 --> 00:15:44,150
Could this be his moment?
264
00:15:45,150 --> 00:15:46,630
We're playing with
the big boys here.
265
00:15:46,750 --> 00:15:48,770
We're in the running
for a yellow jersey.
266
00:15:51,030 --> 00:15:52,970
This climb is steep and tough.
267
00:15:53,370 --> 00:15:54,730
It's a place of suffering.
268
00:15:55,050 --> 00:15:57,430
I must have done it 100
times during my career.
269
00:15:57,690 --> 00:15:59,650
I've sweated so much up there.
270
00:16:00,150 --> 00:16:02,250
But to win races,
you have to suffer.
271
00:16:02,750 --> 00:16:03,750
We're doing great.
272
00:16:03,910 --> 00:16:04,630
We're doing great.
273
00:16:04,870 --> 00:16:07,570
The pace on the last
climb is going to be savage.
274
00:16:12,320 --> 00:16:13,980
And the riders are struggling.
275
00:16:14,240 --> 00:16:16,100
And 54 has dropped back.
276
00:16:16,300 --> 00:16:17,140
Jenny A number.
277
00:16:17,141 --> 00:16:18,700
93 has dropped back two.
278
00:16:18,880 --> 00:16:20,560
And so has Verona number 68.
279
00:16:22,220 --> 00:16:23,660
Only 15 or 20 left.
280
00:16:31,070 --> 00:16:35,090
Ben O'Connor, who placed fourth in last
year's Tour de France, has fallen behind.
281
00:16:35,230 --> 00:16:36,910
Ben O'Connor has
fallen behind the peloton.
282
00:16:38,490 --> 00:16:39,190
Come on, Ben.
283
00:16:39,230 --> 00:16:39,590
Keep going.
284
00:16:39,670 --> 00:16:39,950
That's it.
285
00:16:40,070 --> 00:16:40,470
Keep going.
286
00:16:40,530 --> 00:16:41,370
Everyone's side of the lag.
287
00:16:41,430 --> 00:16:41,770
Come on.
288
00:16:42,030 --> 00:16:42,770
Yeah, it's all right.
289
00:16:42,950 --> 00:16:43,990
I'm not riding for GCN.
290
00:16:43,991 --> 00:16:44,310
Come on.
291
00:16:44,311 --> 00:16:44,810
It's all right.
292
00:16:44,870 --> 00:16:45,290
It's fucking dumb.
293
00:16:45,530 --> 00:16:46,210
Come on, Ben.
294
00:16:46,250 --> 00:16:46,670
Keep going.
295
00:16:47,030 --> 00:16:48,030
Come on.
296
00:16:49,810 --> 00:16:52,625
Ben O'Connor, who was
already seven minutes behind, the
297
00:16:52,626 --> 00:16:55,650
yellow jersey this morning,
is losing even more time here.
298
00:16:55,790 --> 00:16:57,650
How can he try
and close the gap?
299
00:17:02,220 --> 00:17:03,220
OK.
300
00:17:06,700 --> 00:17:10,020
Groupama FDJ are still
at the front of the peloton.
301
00:17:11,860 --> 00:17:15,880
Thibaut Pinault in right-hand
side of the screen giving it his all.
302
00:17:22,480 --> 00:17:26,100
We're about to enter the
steepest part of the final climb.
303
00:17:30,890 --> 00:17:31,890
Come on, Goal.
304
00:17:32,050 --> 00:17:32,170
I can't see them.
305
00:17:32,570 --> 00:17:33,970
I can't see them anymore.
306
00:17:35,770 --> 00:17:37,410
And Thibaut Pinot has dropped.
307
00:17:37,650 --> 00:17:38,990
Number 97 has dropped.
308
00:17:39,310 --> 00:17:41,710
Thibaut Pinot has
dropped behind the peloton.
309
00:17:58,840 --> 00:18:00,520
Thibaut Pinot is struggling.
310
00:18:01,460 --> 00:18:04,280
The Frenchman
battling with his bike.
311
00:18:05,160 --> 00:18:06,840
It's game over for him today.
312
00:18:12,380 --> 00:18:15,600
A major disappointment
for the people of France.
313
00:18:15,601 --> 00:18:19,020
He crosses the
line in 31st place.
314
00:18:25,530 --> 00:18:27,150
We're here with Thibaut Pinot.
315
00:18:27,570 --> 00:18:30,530
Thibaut, you weren't able to
keep up on La Planche de Belphi.
316
00:18:31,500 --> 00:18:33,550
Are you disappointed with
your performance today?
317
00:18:34,500 --> 00:18:35,820
Yeah, of course
I'm disappointed.
318
00:18:36,130 --> 00:18:37,890
The atmosphere was
magical, as always.
319
00:18:38,680 --> 00:18:40,690
They came here for me
and it's such a shame.
320
00:18:42,350 --> 00:18:44,110
Anyway, I'd like to
thank them for coming.
321
00:18:44,610 --> 00:18:45,610
Thank you.
322
00:18:45,650 --> 00:18:46,650
Thanks very much.
323
00:18:46,690 --> 00:18:46,970
I appreciate it.
324
00:18:46,971 --> 00:18:48,006
Good luck for the
rest of the tour.
325
00:18:48,030 --> 00:18:49,030
Thank you.
326
00:18:49,850 --> 00:18:50,170
Of course.
327
00:18:50,171 --> 00:18:51,171
Great.
328
00:18:52,310 --> 00:18:54,990
Of course, for me, the worst
thing is letting people down.
329
00:19:00,270 --> 00:19:02,550
They all know
that I gave it my all.
330
00:19:03,090 --> 00:19:05,010
But at times like
this, I'm just so sad.
331
00:19:05,110 --> 00:19:06,630
I just want to get
away from everyone.
332
00:19:08,430 --> 00:19:11,610
I was so far back and I'm a little
embarrassed by my performance.
333
00:19:13,410 --> 00:19:18,050
I think my popularity is
disproportionate to my talent.
334
00:19:18,051 --> 00:19:20,830
And I'd rather I won
more and got less love.
335
00:19:23,710 --> 00:19:25,270
Oh, look, the
whole family's here.
336
00:19:25,570 --> 00:19:26,850
You came en masse.
337
00:19:27,270 --> 00:19:28,290
Yes, wouldn't miss it.
338
00:19:28,470 --> 00:19:29,470
Hey.
339
00:19:30,760 --> 00:19:33,810
We were so close to the
top, but we didn't get there.
340
00:19:34,150 --> 00:19:35,150
You okay?
341
00:19:35,910 --> 00:19:36,910
It could be better.
342
00:19:37,630 --> 00:19:38,810
Yeah, come now.
343
00:19:39,710 --> 00:19:42,030
Disappointment,
yeah, because we tried.
344
00:19:43,230 --> 00:19:44,230
We believed.
345
00:19:47,770 --> 00:19:52,130
A really tough day for Ben O'Connor
and the As You Desire Citroën team.
346
00:19:52,430 --> 00:19:57,010
Their ambition to achieve a high place
on the classification has taken a big hit.
347
00:19:57,370 --> 00:20:01,630
By the end of the seventh
stage, Ben was 56th.
348
00:20:02,790 --> 00:20:04,270
Over six minutes lost.
349
00:20:05,390 --> 00:20:06,390
That's it.
350
00:20:10,300 --> 00:20:11,300
You okay?
351
00:20:11,600 --> 00:20:12,600
Pretty much.
352
00:20:13,520 --> 00:20:14,660
I've got no legs.
353
00:20:15,660 --> 00:20:17,480
This guy this, and then I stop.
354
00:20:17,720 --> 00:20:18,880
You know what you need to do.
355
00:20:19,480 --> 00:20:21,600
We know that's how
it goes in pro sport.
356
00:20:22,020 --> 00:20:24,500
It's never easy, and we
wanted to see Ben perform well.
357
00:20:24,740 --> 00:20:27,720
His right leg, it really
hurts after the crash.
358
00:20:28,760 --> 00:20:31,680
He's got no strength
in his right leg.
359
00:20:32,120 --> 00:20:33,120
Yeah, right here.
360
00:20:33,580 --> 00:20:36,200
We have a good leader,
and things will work out.
361
00:20:37,000 --> 00:20:38,460
I assure you, he's a beast.
362
00:20:39,820 --> 00:20:41,740
He is fierce, and
we will never give up.
363
00:20:43,340 --> 00:20:44,340
This is our job.
364
00:20:45,600 --> 00:20:47,580
And I do this with
heart and passion.
365
00:20:47,720 --> 00:20:53,500
And personally, I have my Auxerre de
Zeres jersey engraved here on my heart.
366
00:21:02,950 --> 00:21:05,330
This one shows the
podium for the team
367
00:21:05,342 --> 00:21:08,101
classification from the
2014 Tour de France.
368
00:21:08,290 --> 00:21:13,180
This is really symbolic for me because
it once again represents specific values.
369
00:21:14,780 --> 00:21:15,780
Team spirit, solidarity.
370
00:21:16,180 --> 00:21:19,180
And down the middle of
my back, I have this one.
371
00:21:20,080 --> 00:21:23,083
And you might say that it
symbolizes my professional
372
00:21:23,084 --> 00:21:26,340
achievements like sports
manager since 2006.
373
00:21:26,820 --> 00:21:31,040
The map of France represents
Tour de France with the Eiffel Tower.
374
00:21:31,300 --> 00:21:34,180
And of course, my family
is represented by a...
375
00:21:35,650 --> 00:21:37,300
a compass and
my son Axel's hand.
376
00:21:38,560 --> 00:21:39,560
He's my little joker.
377
00:21:40,490 --> 00:21:41,690
And he's just started cycling.
378
00:21:45,460 --> 00:21:46,520
Go on, attack!
379
00:21:50,080 --> 00:21:51,740
Okay, we'll stop at 300 meters.
380
00:21:54,020 --> 00:21:56,900
I watch all the races that I
can when I'm not in school.
381
00:21:57,700 --> 00:21:58,960
And I follow my dad.
382
00:21:59,140 --> 00:22:00,540
And I talk to him on the phone.
383
00:22:01,000 --> 00:22:04,180
Every night, I ask him, so,
Dad, how was the race today?
384
00:22:05,910 --> 00:22:10,820
I think if you really want to win
the Tour, it's going to be really hard.
385
00:22:12,365 --> 00:22:13,920
Podium is, I don't think so.
386
00:22:17,120 --> 00:22:18,960
It's nice to have a kid who...
387
00:22:19,730 --> 00:22:21,730
who's interested in what
his dad does for a living.
388
00:22:22,520 --> 00:22:23,760
Right, put your helmet back on.
389
00:22:24,080 --> 00:22:25,940
My dad was an engineer.
390
00:22:27,950 --> 00:22:29,700
He never really
played any sports, so...
391
00:22:30,640 --> 00:22:31,960
he found it hard that his son...
392
00:22:33,400 --> 00:22:34,400
wanted...
393
00:22:35,040 --> 00:22:36,120
to compete at a high level.
394
00:22:36,375 --> 00:22:37,495
But he never told me not to.
395
00:22:39,020 --> 00:22:40,020
But he was...
396
00:22:40,650 --> 00:22:41,650
different to how I am.
397
00:22:42,610 --> 00:22:43,820
He never came to see me race.
398
00:22:47,580 --> 00:22:48,720
And the irony...
399
00:22:50,780 --> 00:22:51,920
And the irony is that...
400
00:22:54,990 --> 00:22:57,190
I lost my father during
a Tour de France.
401
00:23:10,730 --> 00:23:11,730
I lost my parents.
402
00:23:12,835 --> 00:23:14,480
And I found a
real... a real family.
403
00:23:14,660 --> 00:23:16,720
And that's really
important to me, because...
404
00:23:18,520 --> 00:23:20,940
As you know, Citroën
embodies certain family values.
405
00:23:21,540 --> 00:23:22,540
Respect.
406
00:23:23,120 --> 00:23:24,880
And so... Solidarity.
407
00:23:25,640 --> 00:23:26,640
Sadly...
408
00:23:26,880 --> 00:23:28,960
I never competed
as a rider in the Tour.
409
00:23:30,260 --> 00:23:33,660
But I managed to get my
revenge, and... being able to do...
410
00:23:34,285 --> 00:23:37,381
this job, it's... well, it really
is something... extraordinary.
411
00:23:47,310 --> 00:23:51,410
This is the eighth stage of the Tour
de France... from Dole to Lausanne.
412
00:23:55,030 --> 00:23:58,270
We're expecting a better performance...
from the French teams today.
413
00:23:59,570 --> 00:24:01,190
Ben O'Connor on the screen.
414
00:24:01,410 --> 00:24:03,710
Does the As You
Desire Citroën team...
415
00:24:03,711 --> 00:24:05,910
still expect a place in
the general classification?
416
00:24:10,730 --> 00:24:11,750
Thibaut Pinot.
417
00:24:11,870 --> 00:24:14,850
He dropped back on the climb
up La Superplanche de Bellefille...
418
00:24:15,190 --> 00:24:16,750
and finished 31st yesterday.
419
00:24:19,130 --> 00:24:21,710
La Planche de
Bellefille was pretty hard.
420
00:24:23,850 --> 00:24:28,510
When you're having difficulties...
a form of survival instinct kicks in...
421
00:24:28,511 --> 00:24:29,951
and we think
things will get better.
422
00:24:37,360 --> 00:24:38,360
Crushing the peloton!
423
00:24:38,500 --> 00:24:39,500
Crushing the peloton!
424
00:24:39,700 --> 00:24:40,700
A pile-up!
425
00:24:41,000 --> 00:24:42,100
They're all in the ditch.
426
00:24:43,200 --> 00:24:45,620
La Planche de Bellefille
was the day before.
427
00:24:46,220 --> 00:24:48,100
I was a bit
shell-shocked after it.
428
00:24:48,360 --> 00:24:51,881
Pinot with two, three, four,
five, six... from Groupama FDJ.
429
00:24:52,260 --> 00:24:56,160
And O'Connor from the As You Desire
Citroën team... has no one waiting for him.
430
00:24:56,580 --> 00:24:57,960
I think he got
tapped from behind.
431
00:24:58,640 --> 00:25:00,740
Ben O'Connor is having
a really tough time.
432
00:25:01,140 --> 00:25:02,880
Yeah, he really has
had a rough few days.
433
00:25:03,120 --> 00:25:04,200
He looks like he's injured.
434
00:25:04,820 --> 00:25:06,880
The muscle on my
glute just went bam.
435
00:25:07,060 --> 00:25:08,060
And then that was it.
436
00:25:08,860 --> 00:25:09,860
See you later.
437
00:25:12,860 --> 00:25:14,120
It's Thibaut Pinot down.
438
00:25:14,240 --> 00:25:14,840
He's in the ditch.
439
00:25:14,880 --> 00:25:16,120
I think he landed on the grass.
440
00:25:17,140 --> 00:25:20,220
There's so much
bad luck in the Tour...
441
00:25:20,221 --> 00:25:23,640
and it took me so long to
get back into the peloton.
442
00:25:26,900 --> 00:25:29,020
Some days you're unlucky
and you've got to be careful.
443
00:25:29,360 --> 00:25:31,560
Anything can happen until
you cross that finish line.
444
00:25:39,640 --> 00:25:40,840
Yeah, slowing down.
445
00:25:41,120 --> 00:25:42,120
It's Thibaut Pinot.
446
00:25:42,160 --> 00:25:43,580
Second crash of the day.
447
00:25:43,640 --> 00:25:44,720
This is beyond frustrating.
448
00:25:46,640 --> 00:25:48,260
This is a gruesome day.
449
00:25:50,820 --> 00:25:52,960
But the race isn't over,
so you've got to be quick.
450
00:25:57,020 --> 00:25:58,060
What a smack.
451
00:25:58,400 --> 00:26:01,840
Thibaut Pinot in the last 20
minutes had a terrible time.
452
00:26:02,020 --> 00:26:03,840
A crash going uphill...
453
00:26:04,090 --> 00:26:06,440
but then got smacked
around the head.
454
00:26:06,620 --> 00:26:07,620
That was terrible.
455
00:26:08,230 --> 00:26:09,560
You can actually
see it coming...
456
00:26:09,785 --> 00:26:11,225
but it's over in
less than a second.
457
00:26:12,095 --> 00:26:13,255
You don't have time to react.
458
00:26:14,660 --> 00:26:16,360
You take that hit and...
459
00:26:16,660 --> 00:26:17,800
you think I'm cursed.
460
00:26:20,560 --> 00:26:23,356
I really couldn't take any more... and
I just wanted to get through the day...
461
00:26:23,380 --> 00:26:25,720
move on to the next stage
and put it all behind me.
462
00:26:27,800 --> 00:26:28,980
When there's a fall...
463
00:26:28,981 --> 00:26:31,940
the first thing that kicks in is
the instinct for self-preservation.
464
00:26:32,810 --> 00:26:34,180
He gets up as
soon as possible...
465
00:26:34,330 --> 00:26:37,241
and he takes a look around to
try and find his bike... to carry on.
466
00:26:37,720 --> 00:26:38,880
Because no one waits for you.
467
00:26:40,920 --> 00:26:43,800
The peloton is cruel because
it keeps moving forward.
468
00:26:43,900 --> 00:26:44,900
It never stops.
469
00:26:48,260 --> 00:26:52,081
In football, you take the slightest little
knock... and a sub comes on in your place.
470
00:26:52,320 --> 00:26:53,920
In cycling, there are no subs.
471
00:26:54,400 --> 00:26:55,560
No subs at all.
472
00:26:56,380 --> 00:26:57,380
So, you survive.
473
00:27:01,300 --> 00:27:05,040
Thibaut Pinot crossing
the finish line in 51st place.
474
00:27:05,580 --> 00:27:06,760
Such bad luck.
475
00:27:07,000 --> 00:27:09,180
Another tough day
for the Frenchman.
476
00:27:13,160 --> 00:27:13,820
You okay?
477
00:27:14,100 --> 00:27:14,820
You're not... No.
478
00:27:15,260 --> 00:27:16,140
Did you get it?
479
00:27:16,141 --> 00:27:17,280
What, on the nose or what?
480
00:27:17,540 --> 00:27:18,540
Can I borrow you?
481
00:27:18,980 --> 00:27:22,441
Cycling places human values and human
suffering... at the heart of everything.
482
00:27:23,990 --> 00:27:26,421
The day you don't accept
suffering... go do something else.
483
00:27:26,600 --> 00:27:28,396
We're going to need to
check with the doctors.
484
00:27:28,420 --> 00:27:28,740
Can we go?
485
00:27:28,920 --> 00:27:29,920
The osteo.
486
00:27:30,820 --> 00:27:31,880
I want to get an x-ray.
487
00:27:32,600 --> 00:27:33,600
Why?
488
00:27:34,400 --> 00:27:35,540
Because... I need one.
489
00:27:35,700 --> 00:27:36,340
Yeah, sure.
490
00:27:36,530 --> 00:27:37,530
Get on the bus now.
491
00:27:38,300 --> 00:27:39,540
I want an x-ray.
492
00:27:39,760 --> 00:27:40,760
Fuck me.
493
00:27:41,240 --> 00:27:43,940
I went through hell on
stage eight just to finish.
494
00:27:44,610 --> 00:27:45,610
I was pretty adamant.
495
00:27:45,800 --> 00:27:46,800
That was it.
496
00:27:48,160 --> 00:27:49,160
That's me over.
497
00:27:50,740 --> 00:27:52,260
Someone hit me from behind.
498
00:27:53,780 --> 00:27:54,780
See if I'm here.
499
00:27:54,820 --> 00:27:55,820
I can't lift my leg.
500
00:27:56,560 --> 00:27:57,460
You can't lift it?
501
00:27:57,580 --> 00:27:58,580
No.
502
00:28:01,760 --> 00:28:02,300
It's here.
503
00:28:02,780 --> 00:28:03,220
Yeah.
504
00:28:03,460 --> 00:28:04,460
Okay.
505
00:28:04,800 --> 00:28:05,320
So look there.
506
00:28:05,780 --> 00:28:06,780
Can you see that there?
507
00:28:07,200 --> 00:28:07,640
Yeah.
508
00:28:07,960 --> 00:28:08,960
There's the muscle.
509
00:28:09,640 --> 00:28:11,580
And then there's the
muscular contusion.
510
00:28:15,820 --> 00:28:16,820
Difficult one.
511
00:28:17,560 --> 00:28:19,600
Because it's not an
injury that you can see.
512
00:28:20,180 --> 00:28:22,340
You see someone
with a smashed up face.
513
00:28:23,300 --> 00:28:25,060
This big scar down his elbow.
514
00:28:25,460 --> 00:28:27,220
And you say, oof, you
know, this guy's tough.
515
00:28:28,060 --> 00:28:28,980
Bone is okay.
516
00:28:29,020 --> 00:28:30,020
The muscle is...
517
00:28:30,900 --> 00:28:31,900
torn.
518
00:28:32,860 --> 00:28:34,580
For me, it's internal
at the moment.
519
00:28:34,581 --> 00:28:36,940
So... I don't feel so tough.
520
00:28:38,360 --> 00:28:38,840
Ah.
521
00:28:39,280 --> 00:28:40,280
Hello, soldier.
522
00:28:40,420 --> 00:28:41,420
Hello.
523
00:28:41,610 --> 00:28:44,201
So, today's good
news is... No fracture.
524
00:28:44,420 --> 00:28:45,420
Oh, really?
525
00:28:45,480 --> 00:28:45,960
Ah.
526
00:28:46,300 --> 00:28:46,780
Ah.
527
00:28:46,840 --> 00:28:47,260
Great.
528
00:28:47,261 --> 00:28:47,980
Thank God, eh?
529
00:28:48,140 --> 00:28:49,140
You relieved?
530
00:28:49,460 --> 00:28:49,940
Yes.
531
00:28:50,140 --> 00:28:51,140
I am.
532
00:28:51,340 --> 00:28:52,340
Nothing's broken.
533
00:28:52,580 --> 00:28:53,580
Great.
534
00:28:54,640 --> 00:28:55,300
Yeah, it could be worse.
535
00:28:55,380 --> 00:28:55,600
Good.
536
00:28:55,650 --> 00:28:56,810
But I've still got a problem.
537
00:28:56,880 --> 00:28:58,140
Yeah, but... Listen, Ben.
538
00:28:58,180 --> 00:28:58,380
Yeah.
539
00:28:58,960 --> 00:28:59,960
Okay.
540
00:29:00,190 --> 00:29:01,190
The goal, soon...
541
00:29:02,140 --> 00:29:02,980
Is to finish the tour.
542
00:29:03,060 --> 00:29:03,140
I've got it right.
543
00:29:03,380 --> 00:29:04,560
The goal now... Yeah.
544
00:29:04,561 --> 00:29:05,120
Is to heal.
545
00:29:05,260 --> 00:29:06,420
Yeah, I totally understand.
546
00:29:06,640 --> 00:29:06,860
You do?
547
00:29:07,510 --> 00:29:09,540
Because, like, the
muscle is torn so badly.
548
00:29:09,820 --> 00:29:10,220
It's damaged.
549
00:29:10,221 --> 00:29:12,780
I don't think there's the
remotest chance it'll recover.
550
00:29:13,580 --> 00:29:14,580
So, there's Sunday.
551
00:29:14,760 --> 00:29:15,080
Yeah.
552
00:29:15,220 --> 00:29:15,600
Monday.
553
00:29:16,100 --> 00:29:16,500
Tuesday.
554
00:29:16,760 --> 00:29:17,040
Mm.
555
00:29:17,120 --> 00:29:18,120
Take it easy.
556
00:29:18,800 --> 00:29:20,601
And Wednesday... Hmm?
557
00:29:20,790 --> 00:29:22,800
You may or you
may not be better.
558
00:29:24,120 --> 00:29:25,120
Step by step.
559
00:29:25,160 --> 00:29:26,260
Take it slowly every day.
560
00:29:26,400 --> 00:29:26,600
Yeah, yeah.
561
00:29:26,750 --> 00:29:28,156
But you've got to be
in the right head space.
562
00:29:28,180 --> 00:29:28,820
That's just as important.
563
00:29:29,060 --> 00:29:30,296
There are two weeks to go, Ben.
564
00:29:30,320 --> 00:29:31,320
You've got two weeks.
565
00:29:31,420 --> 00:29:32,420
Yeah.
566
00:29:32,780 --> 00:29:33,860
It's simple, but it's true.
567
00:29:34,020 --> 00:29:35,100
Do you want to win a stage?
568
00:29:36,520 --> 00:29:37,520
Think it in here.
569
00:29:37,730 --> 00:29:38,730
I want to win a stage.
570
00:29:38,780 --> 00:29:39,780
I want to win a stage.
571
00:29:39,900 --> 00:29:40,900
Yeah.
572
00:29:42,350 --> 00:29:45,060
Ben's probably thinking deep
down that I'm not in my right mind.
573
00:29:46,380 --> 00:29:49,561
He's thinking, I would
rather pack it in and get out
574
00:29:49,562 --> 00:29:52,201
of here, but he wants to
get me back on the bike.
575
00:29:52,620 --> 00:29:57,701
In my personal experience, I've seen a
great many comebacks in the Tour de France.
576
00:29:58,540 --> 00:30:01,780
And for that reason, I still
hope that Ben can pull through.
577
00:30:02,500 --> 00:30:03,500
OK.
578
00:30:03,820 --> 00:30:04,820
Take it easy.
579
00:30:04,960 --> 00:30:05,740
Thank you.
580
00:30:05,741 --> 00:30:06,741
Get better, OK?
581
00:30:12,150 --> 00:30:13,150
Can't wait for tomorrow.
582
00:30:19,880 --> 00:30:22,720
The Tour de France is
heading into high altitude.
583
00:30:23,060 --> 00:30:25,180
Welcome to the
start of stage nine.
584
00:30:25,440 --> 00:30:30,621
The promise of another great day, and the
fans are still hoping for a French victory.
585
00:30:34,480 --> 00:30:37,180
We are going to head
over the mountains.
586
00:30:37,181 --> 00:30:41,847
Today, we go to some pretty
big altitudes, two first category
587
00:30:41,848 --> 00:30:45,360
climbs, one second category
climb, one fourth category climb.
588
00:30:45,980 --> 00:30:48,640
It's a big day for all
the riders involved.
589
00:30:53,930 --> 00:30:57,990
So according to the latest information,
Ben O'Connor has torn a muscle,
590
00:30:58,110 --> 00:31:01,150
but he's going to give it his
all to try and finish the stage.
591
00:31:02,810 --> 00:31:04,750
So then, goals for the day.
592
00:31:05,350 --> 00:31:09,770
As you all know, we're going to
forget about getting GC with Ben.
593
00:31:09,771 --> 00:31:12,690
So that naturally opens
up new possibilities.
594
00:31:13,490 --> 00:31:17,350
Now, Ben's goal is to work with the
team so that together as a collective,
595
00:31:17,470 --> 00:31:22,170
we can get Benoit, Auré and Bob in a good
position at the foot of the final climb.
596
00:31:24,250 --> 00:31:29,690
My name is Bob Younghals, and I ride for
HG2R Citroën team, and I'm from Luxembourg.
597
00:31:30,155 --> 00:31:32,620
I'm feeling good, but at
the moment, obviously,
598
00:31:32,621 --> 00:31:36,230
not everything is going
to plan in the team.
599
00:31:36,515 --> 00:31:39,610
It is a bit of a
shitty situation.
600
00:31:39,611 --> 00:31:40,611
Yeah.
601
00:31:40,845 --> 00:31:44,330
So far, we haven't had luck on our
side, and we need to turn things around.
602
00:31:44,820 --> 00:31:46,070
Guys, the pain is temporary.
603
00:31:46,500 --> 00:31:48,550
We're hurting right
now, but we don't give up.
604
00:31:49,270 --> 00:31:52,379
From stage nine onwards,
general classification
605
00:31:52,391 --> 00:31:54,731
is no longer the
absolute priority.
606
00:31:55,230 --> 00:31:57,830
We've just got to
be 100% focused.
607
00:31:58,200 --> 00:32:00,590
And goal number
one is a stage win.
608
00:32:02,850 --> 00:32:04,950
So there is a glimmer of hope.
609
00:32:05,490 --> 00:32:09,590
We tell ourselves that with the riders we
have left, we have a chance to win a stage.
610
00:32:09,610 --> 00:32:10,850
Even in this position.
611
00:32:11,590 --> 00:32:14,310
Everyone's ass,
legs, and head hurt.
612
00:32:14,825 --> 00:32:16,770
But let's focus on
the positive, guys.
613
00:32:17,170 --> 00:32:19,890
The sooner we
do that, the better.
614
00:32:20,550 --> 00:32:21,550
Yeah?
615
00:32:21,840 --> 00:32:29,490
The plan A with Ben didn't turn out to
work, and there was not really a plan B.
616
00:32:30,650 --> 00:32:33,970
So for this stage, it's a
bit of an open game now.
617
00:32:34,680 --> 00:32:38,270
Everyone has an option to join the
breakaway and then see where it goes.
618
00:32:39,610 --> 00:32:46,070
Although I'm not French, I know how
important the tour and the victory and the
619
00:32:46,071 --> 00:32:52,270
stage victory is for Julien and for a
French team, because it is their identity.
620
00:32:57,980 --> 00:33:02,020
The team directors keep having to
change their strategy for each stage.
621
00:33:02,280 --> 00:33:06,080
So there's a plan A, a plan B,
and sometimes even a plan C.
622
00:33:06,240 --> 00:33:08,600
You have to keep
adapting to reach your goal.
623
00:33:10,940 --> 00:33:12,100
Thibaut wants to win.
624
00:33:12,160 --> 00:33:12,920
Thibaut wants to win.
625
00:33:13,000 --> 00:33:14,360
He's the first to
cross that line.
626
00:33:14,590 --> 00:33:19,080
He thinks that making a comeback and
winning a stage here will show everyone
627
00:33:19,081 --> 00:33:21,820
his real value, the level
he's at, what he's made of.
628
00:33:23,075 --> 00:33:24,075
Talent never dies.
629
00:33:25,480 --> 00:33:27,000
But you've got to
be strong up here.
630
00:33:27,900 --> 00:33:31,540
In the Tour de France, if you have any
issues that trouble you, or perhaps you're
631
00:33:31,541 --> 00:33:35,720
injured, if you're on a downward spiral,
it's extremely hard to get out of it.
632
00:33:40,840 --> 00:33:42,880
Stage nine of the
Tour de France.
633
00:33:42,881 --> 00:33:42,980
Yeah!
634
00:33:43,000 --> 00:33:44,000
The race is underway.
635
00:33:44,120 --> 00:33:45,460
The sun is shining.
636
00:33:45,560 --> 00:33:46,560
It's a beautiful day.
637
00:33:49,280 --> 00:33:51,260
We're going to head from Aigle.
638
00:33:51,400 --> 00:33:54,890
A little bit of a loop over
three climbs before we go back
639
00:33:54,891 --> 00:33:59,120
through Aigle and then up
to Châtel for the race finish.
640
00:34:25,130 --> 00:34:28,510
Ben O'Connor still in the
peloton, despite the pain.
641
00:34:28,750 --> 00:34:32,550
If he makes it to the finish line, it
will be a miracle for the Australian.
642
00:34:33,850 --> 00:34:37,060
Come on, Ben.
643
00:34:37,220 --> 00:34:38,220
Keep going now.
644
00:34:49,380 --> 00:34:50,600
This is terrible.
645
00:34:50,920 --> 00:34:52,740
Ben O'Connor falls back now.
646
00:34:54,360 --> 00:34:57,493
Ben O'Connor is so brave,
but how can you pedal
647
00:34:57,494 --> 00:34:59,940
with a torn muscle,
especially on a climb?
648
00:35:00,540 --> 00:35:02,160
We'll take stock tomorrow, Ben.
649
00:35:02,500 --> 00:35:03,860
Come on, keep going, okay?
650
00:35:06,060 --> 00:35:07,060
I'll finish.
651
00:35:07,500 --> 00:35:08,600
I have to finish.
652
00:35:08,660 --> 00:35:09,860
I have to finish for the team.
653
00:35:10,360 --> 00:35:14,560
I'm meant to be one of the guys
fighting for the top five for the Tour.
654
00:35:14,561 --> 00:35:16,720
I finished fourth last year.
655
00:35:17,160 --> 00:35:19,140
Do you think I
want to be last man?
656
00:35:21,580 --> 00:35:24,720
A day of extremes for the
As You Desire Citroën team.
657
00:35:24,940 --> 00:35:28,188
Ben O'Connor behind
on a mission to survive,
658
00:35:28,200 --> 00:35:30,881
and we have Bob
Jungels in the lead.
659
00:35:31,320 --> 00:35:34,000
He's hoping to lift his
team's morale now.
660
00:35:34,220 --> 00:35:36,260
He's on course for a stage win.
661
00:35:37,440 --> 00:35:39,545
Okay, a small group
has broken away from
662
00:35:39,546 --> 00:35:42,781
the peloton, and at
the front is 36 Jungels.
663
00:35:43,680 --> 00:35:44,520
Come on, Ben.
664
00:35:44,560 --> 00:35:46,120
The group is
starting to peel away.
665
00:35:46,500 --> 00:35:47,500
Come on, Bob.
666
00:35:47,920 --> 00:35:48,920
Come on.
667
00:35:49,780 --> 00:35:56,140
I was feeling very good, and I was very
calm, which is always a very good sign.
668
00:35:57,060 --> 00:35:58,520
I can ride with the best.
669
00:35:58,800 --> 00:36:00,580
It was a very,
very strong group.
670
00:36:02,220 --> 00:36:05,540
Thibaut Binot, a couple of days
late, but also in the breakaway.
671
00:36:06,540 --> 00:36:08,480
They need to open the gap now.
672
00:36:09,020 --> 00:36:12,800
Bob Jungels isn't necessarily one
of the best climbers, that's for sure.
673
00:36:13,360 --> 00:36:15,340
It's never come all
that naturally to Bob.
674
00:36:15,700 --> 00:36:18,420
He's not often part
of a breakaway group.
675
00:36:18,940 --> 00:36:20,580
So I encouraged Bob.
676
00:36:20,800 --> 00:36:21,560
Come on, Bob.
677
00:36:21,760 --> 00:36:22,760
Go, go, go.
678
00:36:23,020 --> 00:36:24,020
This is your moment.
679
00:36:24,240 --> 00:36:25,240
Come on.
680
00:36:25,360 --> 00:36:26,360
Go.
681
00:36:26,740 --> 00:36:27,480
Good, Bob.
682
00:36:27,540 --> 00:36:28,140
Pick up speed.
683
00:36:28,260 --> 00:36:28,960
That's good, Bob.
684
00:36:29,060 --> 00:36:29,620
Come on, lad.
685
00:36:29,760 --> 00:36:30,480
Come on, lad.
686
00:36:30,481 --> 00:36:31,481
Go.
687
00:36:32,780 --> 00:36:34,160
Bob Jungels getting clear.
688
00:36:34,580 --> 00:36:39,300
We were at the front, and from then
on, we thought things might end well.
689
00:36:40,220 --> 00:36:40,900
Come on.
690
00:36:40,901 --> 00:36:42,296
You're 20 seconds
ahead of the others.
691
00:36:42,320 --> 00:36:42,780
20 seconds.
692
00:36:42,781 --> 00:36:44,181
20 seconds ahead
of the others, Bob.
693
00:36:44,760 --> 00:36:46,780
The one with the best
mental attitude wins.
694
00:36:47,100 --> 00:36:48,200
Mindset is what counts.
695
00:36:54,290 --> 00:36:58,010
The gap is widening significantly
in favour of Bob Jungels.
696
00:36:58,090 --> 00:37:00,590
He's having one of
the best races of his life.
697
00:37:02,550 --> 00:37:03,590
You're doing great, Bob.
698
00:37:03,790 --> 00:37:04,790
You want a drink?
699
00:37:07,290 --> 00:37:08,550
This one's caffeine free.
700
00:37:11,090 --> 00:37:11,530
Two.
701
00:37:11,590 --> 00:37:12,650
Two minutes, ten seconds.
702
00:37:12,750 --> 00:37:13,750
Two minutes, ten.
703
00:37:21,540 --> 00:37:24,060
A massive attack
by Thibaut Pinot.
704
00:37:24,460 --> 00:37:27,980
Breaking away, trying to
catch up with Bob Jungels.
705
00:37:29,360 --> 00:37:31,320
It's the last
challenge of the day.
706
00:37:31,480 --> 00:37:35,780
And Pinot has found the legs he didn't
have at La Superplanche de Belphi.
707
00:37:36,940 --> 00:37:37,800
This is it.
708
00:37:37,860 --> 00:37:38,860
Thibaut's going for it.
709
00:37:39,400 --> 00:37:40,400
He's out of there.
710
00:37:40,880 --> 00:37:45,620
And with that incredible acceleration,
Pinot has closed the gap on Jungels.
711
00:37:46,820 --> 00:37:48,060
Pinot is at 150.
712
00:37:48,380 --> 00:37:49,520
Pinot is at 150.
713
00:37:49,640 --> 00:37:51,820
Pinot, 150 behind you.
714
00:37:54,280 --> 00:37:58,200
My way of winning is to make sure I
always reach the summit on my own.
715
00:37:59,540 --> 00:38:01,340
I need to win in
these locations.
716
00:38:02,320 --> 00:38:04,260
Legendary places from
my childhood dreams.
717
00:38:05,620 --> 00:38:07,820
And I have real
connection to the mountains.
718
00:38:08,320 --> 00:38:10,840
I feel small at the foot
and big at the summit.
719
00:38:12,020 --> 00:38:15,940
So for me, those are the
only victories that really count.
720
00:38:21,260 --> 00:38:26,160
We're seeing classic Thibaut Pinot for the
first time since his injury two years ago.
721
00:38:33,080 --> 00:38:35,860
Just 37 seconds
between them now.
722
00:38:36,060 --> 00:38:40,740
Thibaut Pinot may be able to secure a
stage win for his team, Groupama FDG.
723
00:38:41,320 --> 00:38:42,320
He's fighting.
724
00:38:46,190 --> 00:38:47,970
This gap just keeps melting.
725
00:38:48,310 --> 00:38:50,590
Bob Jungels, two
kilometers from the finish line.
726
00:38:56,590 --> 00:38:59,170
Come on Bob, come on
Bob, you can do it now.
727
00:38:59,410 --> 00:39:00,410
Keep going.
728
00:39:00,550 --> 00:39:01,350
Nearly there.
729
00:39:01,550 --> 00:39:02,070
Now Bob!
730
00:39:02,210 --> 00:39:02,450
That's it.
731
00:39:03,130 --> 00:39:05,890
All of a sudden,
Julian goes ballistic.
732
00:39:06,630 --> 00:39:07,030
Hey!
733
00:39:07,570 --> 00:39:08,570
Now Bob!
734
00:39:08,750 --> 00:39:09,750
Now Bob!
735
00:39:09,830 --> 00:39:10,830
Goal!
736
00:39:11,890 --> 00:39:15,190
It goes from
encouraging to screaming.
737
00:39:15,550 --> 00:39:16,630
Hurry, hurry, hurry, hurry!
738
00:39:16,930 --> 00:39:18,510
My ear almost blows off.
739
00:39:19,690 --> 00:39:21,390
Thibaut is closing in fast.
740
00:39:23,130 --> 00:39:25,890
That's when I realized I
might not win this stage.
741
00:39:27,390 --> 00:39:29,650
Thibaut is one of the
world's best climbers.
742
00:39:32,110 --> 00:39:34,210
Pinot still believes
he can win this.
743
00:39:34,310 --> 00:39:36,790
Just 200 meters
between the two men.
744
00:39:37,950 --> 00:39:38,950
He's close.
745
00:39:40,030 --> 00:39:41,030
Go, go, go.
746
00:39:41,170 --> 00:39:42,170
Accelerate, accelerate.
747
00:39:48,350 --> 00:39:51,370
Bob Jungels is counting down
the distance between them.
748
00:39:51,371 --> 00:39:52,371
And the finish line.
749
00:39:52,530 --> 00:39:54,050
Another 1500 meters.
750
00:39:54,270 --> 00:39:55,270
Can he win the stage?
751
00:39:58,630 --> 00:39:59,710
Go, go, go, go!
752
00:39:59,910 --> 00:40:00,610
The flat route!
753
00:40:00,930 --> 00:40:01,610
There's a small distance.
754
00:40:01,870 --> 00:40:02,290
Stop it!
755
00:40:02,330 --> 00:40:02,750
Stop it!
756
00:40:02,770 --> 00:40:03,770
Now!
757
00:40:04,530 --> 00:40:05,170
Come on!
758
00:40:05,210 --> 00:40:06,230
The last half mile, Bob!
759
00:40:06,270 --> 00:40:07,270
We've got this!
760
00:40:07,590 --> 00:40:11,790
And Pinot still thinks he can do it
and gives everything his legs have left.
761
00:40:13,610 --> 00:40:14,670
It's looking difficult.
762
00:40:17,290 --> 00:40:17,890
Come on!
763
00:40:17,950 --> 00:40:18,530
You can do it!
764
00:40:18,610 --> 00:40:19,330
300 meters!
765
00:40:19,430 --> 00:40:19,970
Go, go, go!
766
00:40:20,030 --> 00:40:21,030
We've got this!
767
00:40:23,230 --> 00:40:24,850
We're gonna win
this fucking stage!
768
00:40:28,510 --> 00:40:29,510
Fuck.
769
00:40:31,670 --> 00:40:32,370
That's good, Bob.
770
00:40:32,450 --> 00:40:32,810
That's good.
771
00:40:32,850 --> 00:40:33,210
That's good.
772
00:40:33,270 --> 00:40:33,910
It's yours, Bob.
773
00:40:34,050 --> 00:40:34,370
You're winning.
774
00:40:34,490 --> 00:40:34,830
You're winning.
775
00:40:34,990 --> 00:40:35,570
Come on now.
776
00:40:35,610 --> 00:40:36,030
Come on now.
777
00:40:36,050 --> 00:40:36,450
Come on now.
778
00:40:36,670 --> 00:40:37,290
That's it, Bob.
779
00:40:37,370 --> 00:40:37,790
Come on now.
780
00:40:37,830 --> 00:40:38,830
It's yours.
781
00:40:39,870 --> 00:40:45,090
Bob Jungels wins the stage after
a brutal 4 hours and 46 minutes.
782
00:40:45,390 --> 00:40:49,550
What a performance from this Luxembourger
after being out there on his own.
783
00:40:50,010 --> 00:40:51,010
Heroic.
784
00:40:52,650 --> 00:40:54,050
Yes!
785
00:41:02,120 --> 00:41:03,840
Fuck yeah!
786
00:41:06,100 --> 00:41:07,500
Fuck!
787
00:41:16,260 --> 00:41:18,500
Such a rollercoaster.
788
00:41:20,560 --> 00:41:21,740
Oh my God.
789
00:41:24,220 --> 00:41:27,020
Great job.
790
00:41:30,400 --> 00:41:31,580
It was just phenomenal.
791
00:41:31,960 --> 00:41:32,960
Phenomenal.
792
00:41:32,990 --> 00:41:34,150
Never seen such speed before.
793
00:41:37,060 --> 00:41:42,561
So many emotions came up thinking about
achieving the goal we all had at the start.
794
00:41:43,140 --> 00:41:47,580
And I keep thinking that my mum and
dad passed away before they could see this.
795
00:41:48,140 --> 00:41:51,443
I'm not gonna cry again,
but I just know that up there
796
00:41:51,444 --> 00:41:56,080
somewhere that they're proud
to see their boy doing good.
797
00:41:56,081 --> 00:41:57,880
And having success.
798
00:41:58,480 --> 00:42:01,880
Leading a French team once again
to victory along the streets of the Tour.
799
00:42:03,120 --> 00:42:08,120
And Thibaut Pinot is left behind,
overtaken 100 metres from the finish line.
800
00:42:10,600 --> 00:42:12,220
Oh, for fuck's sake.
801
00:42:13,140 --> 00:42:14,380
He's not even second.
802
00:42:15,200 --> 00:42:16,200
Shit.
803
00:42:17,220 --> 00:42:20,117
The French climber's
dreams have been shattered,
804
00:42:20,118 --> 00:42:22,440
but we saw the great
Thibaut Pinot today.
805
00:42:22,640 --> 00:42:23,820
He gave it everything.
806
00:42:36,490 --> 00:42:37,490
It hurts.
807
00:42:39,630 --> 00:42:40,670
I'm not happy.
808
00:42:40,750 --> 00:42:43,150
I'm... I'm really not happy.
809
00:42:44,870 --> 00:42:48,150
When I crossed the finish line, I
felt so disappointed to have lost.
810
00:42:52,520 --> 00:42:53,840
I went head to
head with Jungels.
811
00:42:57,120 --> 00:43:00,540
The pressure I put myself
under is sometimes hard to bear.
812
00:43:01,220 --> 00:43:05,040
And when your dreams disappear
every year, it's hard to live with it.
813
00:43:24,820 --> 00:43:30,900
As I'm well over 30 now, you
could say that sadly I'm over the hill.
814
00:43:34,060 --> 00:43:35,060
Shame.
815
00:43:35,960 --> 00:43:38,220
If it had been steeper,
you'd have done it, but...
816
00:43:39,680 --> 00:43:40,680
That's racing.
817
00:43:43,400 --> 00:43:47,080
You can't be sentimental about
those who achieved a lot in the past.
818
00:43:47,220 --> 00:43:48,220
That's all gone.
819
00:43:49,120 --> 00:43:53,100
It's the harsh law,
the reality of racing.
820
00:43:54,740 --> 00:43:55,800
All right, mish-mish.
821
00:43:56,320 --> 00:43:58,980
The young ones are there to
replace the older generation.
822
00:44:00,885 --> 00:44:04,860
And now the team's full and complete
focus is securing general classification.
823
00:44:06,580 --> 00:44:10,040
No one's a greater royalist than
the king, and our time will come.
824
00:44:17,640 --> 00:44:21,580
The King of the World The King of the
World During the finish line, 30 minutes
825
00:44:21,581 --> 00:44:25,300
after Bob Jungels, he's shown so
much strength of character today.
826
00:44:27,600 --> 00:44:31,300
I think at the finish line,
it was a bit conflicting.
827
00:44:31,460 --> 00:44:35,160
It was like, obviously it's
average for me, personally.
828
00:44:35,900 --> 00:44:38,200
I'm still in pain, but,
you know, he's won.
829
00:44:39,080 --> 00:44:40,100
What else do you want?
830
00:44:40,240 --> 00:44:42,020
So, yeah.
831
00:44:43,200 --> 00:44:45,060
I was just happy for Bob.
832
00:44:50,780 --> 00:44:52,080
Julian came up to me.
833
00:44:52,120 --> 00:44:55,880
You could just see how
much this means to him.
834
00:44:56,360 --> 00:45:04,360
You feel that weight has
fallen off the team's shoulders.
835
00:45:06,640 --> 00:45:09,200
For Bob and Azure
Desert Citroen, hip hip!
836
00:45:09,480 --> 00:45:09,720
Hooray!
837
00:45:10,160 --> 00:45:10,900
Hip hip!
838
00:45:11,080 --> 00:45:11,280
Hooray!
839
00:45:11,780 --> 00:45:12,040
Hip hip!
840
00:45:12,240 --> 00:45:12,700
Hooray!
841
00:45:12,800 --> 00:45:13,360
Again!
842
00:45:13,660 --> 00:45:14,060
Hooray!
843
00:45:14,100 --> 00:45:14,460
Again!
844
00:45:14,680 --> 00:45:15,220
Hooray!
845
00:45:15,221 --> 00:45:16,140
Come on, hip hip!
846
00:45:16,220 --> 00:45:17,220
Hooray!
847
00:45:25,690 --> 00:45:26,690
Hip hip!
848
00:45:30,820 --> 00:45:33,020
I didn't make the team
proud this whole race.
849
00:45:34,440 --> 00:45:37,000
After the, you know, the
crashes and the bad luck.
850
00:45:38,110 --> 00:45:39,980
So the least I could
do yesterday was fight.
851
00:45:41,550 --> 00:45:45,180
But the pain's too sharp, and
it's like, literally impossible to race.
852
00:45:46,040 --> 00:45:48,500
So, I'm not going to start
the Tour de France tomorrow.
853
00:45:49,170 --> 00:45:50,370
Pretty much is the main thing.
854
00:45:52,600 --> 00:45:56,360
So, not the fairy tale story
that we all wanted, is it?
855
00:45:57,680 --> 00:45:58,400
Good to go?
856
00:45:58,660 --> 00:46:00,020
I'm standing in for you now.
857
00:46:00,120 --> 00:46:01,216
You're a substitute then, yeah?
858
00:46:01,240 --> 00:46:02,240
Too right.
859
00:46:03,360 --> 00:46:04,360
Good luck.
860
00:46:04,400 --> 00:46:05,040
You too.
861
00:46:05,260 --> 00:46:06,260
Thank you.
862
00:46:08,920 --> 00:46:12,220
I think we made the right decision
at the right time with Bob's win.
863
00:46:14,100 --> 00:46:16,940
And it meant that Ben could leave
feeling a bit better about everything.
864
00:46:17,000 --> 00:46:20,700
Because he knew that his friends
really stepped up to the plate.
865
00:46:21,270 --> 00:46:22,510
And they did something special.
866
00:46:28,040 --> 00:46:31,240
It's the queen stage of the Tour
de France today in Mont-Alpes.
867
00:46:31,800 --> 00:46:34,240
The plan is to try and
win the stage with Jonas.
868
00:46:35,040 --> 00:46:37,380
I don't think you can
beat Tadej Pogacar alone.
869
00:46:38,160 --> 00:46:39,760
You definitely need your team.
870
00:46:40,940 --> 00:46:42,220
You need to snap him.
871
00:46:42,600 --> 00:46:46,540
I hope all of you are ready
for a super, super hard day.
872
00:46:47,160 --> 00:46:48,540
You don't want to poke the bear.
873
00:46:48,760 --> 00:46:51,460
And Tadej Pogacar, if you
poke him, he's going to react.
874
00:46:52,180 --> 00:46:54,420
You have to endure what
other people can't bear.
875
00:46:56,260 --> 00:46:57,480
Finger guard attacks!
876
00:46:57,860 --> 00:46:59,000
Go, go, go, go!
877
00:47:01,040 --> 00:47:02,540
What are they up to?
65119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.