All language subtitles for The.Ladies.Man.2000.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,614 --> 00:00:33,242 ...Kennedy Expressway, a truck overturned in the slow lane... 4 00:00:33,242 --> 00:00:36,120 Along the Stevenson Expressway, the traffic's moving along nicely. 5 00:00:36,120 --> 00:00:39,165 Another shadow traffic update with T.J. Burks in 10 minutes. 6 00:00:39,415 --> 00:00:41,292 You are listening to WRIX, 7 00:00:41,292 --> 00:00:43,836 Chicago's number one news and financial network. 8 00:00:44,003 --> 00:00:45,379 Now, back to Money Matters. 9 00:00:45,713 --> 00:00:48,215 Welcome back. I'm your host, Gil Stewart, 10 00:00:48,215 --> 00:00:51,010 and we're almost out of time here on Money Matters, 11 00:00:51,010 --> 00:00:53,888 but here's a quick wrap-up of the day's biggest stories. 12 00:00:54,430 --> 00:00:57,516 The Dow closing out today at minus 55, 13 00:00:57,516 --> 00:00:59,935 while the NASDAQ was up seven points. 14 00:00:59,935 --> 00:01:02,062 The S&P is down four. 15 00:01:02,271 --> 00:01:06,066 Gold takes a big hit on the floor as the international monetary fund, 16 00:01:06,066 --> 00:01:08,569 unloads 10% of its gold holdings, 17 00:01:08,569 --> 00:01:11,238 causing ripples throughout the banking industry, 18 00:01:11,238 --> 00:01:14,450 continuing the trend in unloading the bulk of its holdings 19 00:01:14,450 --> 00:01:16,577 in favor of better-performing securities. 20 00:01:16,577 --> 00:01:18,078 You've been listening to Money Matters. 21 00:01:18,078 --> 00:01:20,456 I'm Gil Stewart, looking after your money. 22 00:01:20,456 --> 00:01:23,292 It's now 2:00 a.m. and time for... 23 00:01:26,879 --> 00:01:29,632 What's happening? And welcome to The Ladies Man, 24 00:01:29,632 --> 00:01:33,594 the love-line with all the right responses to your romantic queries. 25 00:01:33,594 --> 00:01:36,263 My name is Leon Phelps, 26 00:01:36,263 --> 00:01:38,724 and to those of you that are uninitiated, 27 00:01:38,724 --> 00:01:41,810 I am an expert in the ways of love. 28 00:01:41,810 --> 00:01:45,189 I have made love to many fine ladies, 29 00:01:45,189 --> 00:01:48,317 from the lowliest bus station skank, 30 00:01:48,317 --> 00:01:51,904 to the classiest, most sophisticated, 31 00:01:51,904 --> 00:01:55,199 educated, debutante, high-society, 32 00:01:55,199 --> 00:01:57,117 bus station skank. 33 00:01:57,117 --> 00:02:00,079 But listen. I am doing good, if you were askin'. 34 00:02:00,079 --> 00:02:02,623 I got my Courvoisier cognac right here, 35 00:02:02,623 --> 00:02:04,625 and I'm ready to take your calls. 36 00:02:04,625 --> 00:02:08,837 While I am not a psychiatrist or a psychologist or whatever, 37 00:02:08,837 --> 00:02:10,881 I have done it to a lot of ladies, 38 00:02:10,881 --> 00:02:13,759 and that makes me somewhat like a expert. 39 00:02:13,759 --> 00:02:15,886 I have a PhD. in tang, 40 00:02:16,053 --> 00:02:17,888 as it were. 41 00:02:17,888 --> 00:02:22,810 So, if you have a romantic query and you are under the age of 50, 42 00:02:22,810 --> 00:02:25,896 and you're not freaky or disgustin', please give us a call. 43 00:02:25,896 --> 00:02:28,857 My lovely producer, Julie Simmons, 44 00:02:28,857 --> 00:02:31,860 she is over there and she is awaiting with bated breath 45 00:02:31,860 --> 00:02:33,279 to hear what you got to say. 46 00:02:33,279 --> 00:02:35,739 Okay. But you're gonna have to hold anyway, sir. Yeah. 47 00:02:36,991 --> 00:02:39,785 Susan from Oak Park, you have a question for Leon? 48 00:02:41,495 --> 00:02:43,789 He left his clothes at your house. 49 00:02:44,081 --> 00:02:46,458 The phone is lighting up, so let's take a call. 50 00:02:47,251 --> 00:02:51,005 Hey, what's happening? This is Leon Phelps. You got the Ladies' Man. 51 00:02:51,005 --> 00:02:53,841 - Hello, Ladies' Man. - It's a lady. 52 00:02:55,175 --> 00:02:58,679 I'm new to this city, and I don't know too many people. 53 00:02:58,679 --> 00:03:00,472 And I am painfully shy. 54 00:03:00,472 --> 00:03:03,934 Yeah, you sound painfully shy. Listen, this is what you should do. 55 00:03:03,934 --> 00:03:06,895 Go to the bus station or to a bowling alley, 56 00:03:07,062 --> 00:03:08,814 and hang out with no underpants. 57 00:03:09,023 --> 00:03:10,941 - Trust me. It works. - What? 58 00:03:10,941 --> 00:03:13,319 Yeah, you'd be surprised at how many men will approach you. 59 00:03:13,319 --> 00:03:14,737 I know that I would. 60 00:03:16,071 --> 00:03:18,449 Next caller, go ahead. You got the Ladies' Man. 61 00:03:18,449 --> 00:03:21,493 Ladies' Man, lately I've been feeling really confused. 62 00:03:21,493 --> 00:03:23,329 Yeah, that sounds good. 63 00:03:23,329 --> 00:03:25,581 No, it's not good. 64 00:03:25,581 --> 00:03:28,375 I'm in a relationship, but I don't know if he is for real. 65 00:03:28,375 --> 00:03:30,586 How do you know when you're really, truly in love? 66 00:03:31,462 --> 00:03:34,798 Don't worry. When you're really, truly in love, 67 00:03:34,798 --> 00:03:38,093 you will feel it deep down in your pants. 68 00:03:38,093 --> 00:03:40,637 Unless, of course, you're not wearing any pants, 69 00:03:40,637 --> 00:03:43,015 which is not uncommon in my case. 70 00:03:43,015 --> 00:03:46,143 What are you talking about? I asked you about finding true love. 71 00:03:46,143 --> 00:03:47,644 Yeah, that's right. You did. 72 00:03:47,644 --> 00:03:49,855 Well, listen, I hope whatever I said was helpful. 73 00:03:49,855 --> 00:03:52,107 Next caller. You got the Ladies' Man. 74 00:03:52,107 --> 00:03:54,443 Ma'am, I'm gonna have to put you on hold, okay? 75 00:03:54,443 --> 00:03:55,694 Ladies' Man. 76 00:03:55,694 --> 00:03:58,447 Listen, I don't care what you say. Chlamydia is a soup. 77 00:03:58,447 --> 00:04:01,575 It's my opinion. I can have that if I'd like. 78 00:04:01,575 --> 00:04:05,079 You don't have to argue. I've seen it on the grocery store shelves. 79 00:04:05,079 --> 00:04:07,748 Yes, I know that clam chowder is not a venereal disease. 80 00:04:07,915 --> 00:04:11,710 Don't argue with me about it. I don't care if you are a doctor. 81 00:04:11,710 --> 00:04:14,755 No, no, we promise there won't be any more vulgar material. 82 00:04:14,755 --> 00:04:17,299 You gotta get a thumb and just stick it up in there, you know? 83 00:04:17,299 --> 00:04:19,885 Actually, get two thumbs up in there, you know, like The Fonz. 84 00:04:19,885 --> 00:04:21,553 Like this, "Hey." 85 00:04:22,262 --> 00:04:24,848 There may be some weird smells afterwards, 86 00:04:24,848 --> 00:04:26,225 but don't worry. Just take a shower. 87 00:04:28,394 --> 00:04:30,771 Hey, go ahead, caller. You got the Ladies' Man. 88 00:04:30,771 --> 00:04:33,607 No one knows where Leon came from exactly, 89 00:04:33,607 --> 00:04:37,486 but he started out life on the steps of a majestic mansion. 90 00:04:38,362 --> 00:04:40,322 The master of the house was a great man 91 00:04:40,322 --> 00:04:43,909 who surrounded himself with the world's most beautiful objects. 92 00:04:45,369 --> 00:04:47,579 He had everything he wanted, 93 00:04:47,579 --> 00:04:50,290 except a son. 94 00:04:53,127 --> 00:04:55,838 Young Leon was taken into this world, 95 00:04:55,838 --> 00:04:57,423 and raised as one of their own. 96 00:04:58,549 --> 00:05:01,135 And in that warm family environment, 97 00:05:01,135 --> 00:05:04,388 Leon developed into quite a stylish young man. 98 00:05:04,930 --> 00:05:08,142 He learned everything a bright young kid would wanna know about 99 00:05:08,142 --> 00:05:11,186 stereo systems, and of course, love. 100 00:05:12,312 --> 00:05:14,481 In this magical kingdom, 101 00:05:14,481 --> 00:05:17,651 the king shared everything with him. 102 00:05:17,651 --> 00:05:21,405 Only one thing was off-limits. 103 00:05:22,781 --> 00:05:25,993 But Leon being Leon, 104 00:05:25,993 --> 00:05:29,538 the day finally arrived when the benevolent proprietor 105 00:05:29,538 --> 00:05:31,707 and Leon parted ways. 106 00:05:31,999 --> 00:05:34,960 Poor little Leon was thrown out into the cold, 107 00:05:35,210 --> 00:05:38,338 much like Moses in the days of old. 108 00:05:38,881 --> 00:05:41,717 After that it wasn't easy for the little man, 109 00:05:41,717 --> 00:05:43,177 but he got along. 110 00:05:43,177 --> 00:05:45,512 He always did. 111 00:05:45,512 --> 00:05:49,308 Not because he was smart and not because he was rich, 112 00:05:49,308 --> 00:05:51,185 but because 113 00:05:51,185 --> 00:05:55,230 the ladies loved Leon Phelps. 114 00:05:55,898 --> 00:05:57,274 How did he do it? 115 00:05:57,274 --> 00:05:58,984 Hey, Leon. 116 00:05:58,984 --> 00:06:01,528 Well, I guess you'd better ask the man yourself. 117 00:06:01,528 --> 00:06:04,990 Hey, Lester, how come you tell that story every time we walk into this bar? 118 00:06:04,990 --> 00:06:07,743 I don't know. Maybe there's somebody out there who don't know you. 119 00:06:07,743 --> 00:06:10,871 Yeah, right. It's the same five or six people in this place. 120 00:06:10,871 --> 00:06:13,332 - How'd your show go tonight? - Yeah, good question. 121 00:06:14,208 --> 00:06:16,877 Same old, same old. Leon Phelps is a genius. 122 00:06:16,877 --> 00:06:19,922 Yeah, same old angry calls from our listeners, 123 00:06:19,922 --> 00:06:21,840 and same old threats from the boss. 124 00:06:21,840 --> 00:06:24,384 Yeah, but listen, for every 100 angry calls we get, 125 00:06:24,384 --> 00:06:26,261 there is somebody that I helped. 126 00:06:26,261 --> 00:06:27,554 Ain't that right, Scrap Iron? 127 00:06:29,806 --> 00:06:31,225 Yeah. 128 00:06:31,225 --> 00:06:33,769 Leon single-handedly saved my second and fourth marriage. 129 00:06:34,686 --> 00:06:37,231 That's right. And it was Leon who taught me 130 00:06:37,231 --> 00:06:39,608 I didn't have to be ashamed of my body. 131 00:06:41,235 --> 00:06:43,946 Thank you, Candy. You see, I like to help people. 132 00:06:43,946 --> 00:06:45,531 That is what I do. 133 00:06:45,531 --> 00:06:47,574 You know, I am like Mother Teresa, 134 00:06:47,741 --> 00:06:51,161 but of boning. You see what I'm saying? 135 00:06:51,161 --> 00:06:54,748 Listen, Julie, you are now in the world of Leon Phelps, okay? 136 00:06:54,748 --> 00:06:57,584 Everything will work out. Trust me. 137 00:06:58,168 --> 00:06:59,878 Thank you, Scrap. 138 00:07:01,088 --> 00:07:03,006 And besides that, Julie, you have to learn 139 00:07:03,006 --> 00:07:06,176 that there are more important things in life than work. 140 00:07:06,176 --> 00:07:08,762 - Can I help you? - Martini with lemon. 141 00:07:08,929 --> 00:07:12,766 So, excuse me while Leon Phelps shows you, 142 00:07:12,766 --> 00:07:15,519 how he brings home the bacon. 143 00:07:15,769 --> 00:07:17,854 That's my cue. I'm out of here. 144 00:07:18,105 --> 00:07:20,566 Yeah, I know. It's a heartbreak, ain't it, girlfriend? 145 00:07:20,566 --> 00:07:22,442 I mean, when's it gonna be our turn, right? 146 00:07:22,442 --> 00:07:26,196 You know, you and me are exactly alike. Eerie. 147 00:07:27,656 --> 00:07:29,324 - See you later, Scrap Iron. - Bye, baby. 148 00:07:29,324 --> 00:07:31,368 - Bye, Lester. - Bye, sweetie. 149 00:07:31,368 --> 00:07:32,786 See you tomorrow, Leon. 150 00:07:35,122 --> 00:07:36,748 There goes Julie Simmons. 151 00:07:37,291 --> 00:07:40,877 I bet you're wondering what a nice girl like that is doing in a place like this. 152 00:07:41,044 --> 00:07:43,505 Well, that's exactly what I was wondering one night 153 00:07:43,505 --> 00:07:44,881 about two years ago. 154 00:08:02,274 --> 00:08:03,692 Bourbon, up. 155 00:08:10,407 --> 00:08:12,659 Here, let me help you with that. There you go. 156 00:08:13,785 --> 00:08:16,371 Listen, I was wondering, can I ask you a question? 157 00:08:17,456 --> 00:08:20,167 Was your father a meat burglar? 158 00:08:20,834 --> 00:08:24,588 Here's why I ask. Because it looks like somebody stole two fine hams 159 00:08:24,588 --> 00:08:26,798 and shoved them down the back of your dress. 160 00:08:26,798 --> 00:08:28,300 And then it happened. 161 00:08:28,467 --> 00:08:29,843 She started laughing. 162 00:08:29,843 --> 00:08:32,679 Kept on laughing. I thought she was crazy. 163 00:08:32,679 --> 00:08:35,724 They talked and laughed on into the night. 164 00:08:36,475 --> 00:08:40,437 Leon didn't go home with her, but he took home her business card. 165 00:08:40,896 --> 00:08:44,941 She said she was in radio. Said she wanted to put Leon on the radio. 166 00:08:44,941 --> 00:08:46,234 That was two years ago. 167 00:08:46,985 --> 00:08:49,780 I guess she packed her wedding dress away, 168 00:08:50,030 --> 00:08:51,531 for another day. 169 00:08:51,531 --> 00:08:55,035 Listen, I'm seriously... Lester. Can you just take a break for a second? 170 00:08:55,035 --> 00:08:56,828 I'm trying to concentrate over here. 171 00:08:57,454 --> 00:09:00,415 Leon, I think she gonna be a tough shoe to polish. 172 00:09:03,043 --> 00:09:05,420 Let me give you the play-by-play. 173 00:09:11,343 --> 00:09:14,971 I will probably begin with a very classy first line. 174 00:09:15,472 --> 00:09:17,391 Something like... 175 00:09:17,391 --> 00:09:18,934 Say, sweet thing, 176 00:09:18,934 --> 00:09:21,061 can I buy you a fish sandwich? 177 00:09:24,189 --> 00:09:27,526 And then I will commence to whisper sweet words in her ear. 178 00:09:27,526 --> 00:09:28,777 Something like... 179 00:09:28,777 --> 00:09:31,530 Man, I'd like to take a bite out of your butt. 180 00:09:33,740 --> 00:09:35,534 And then I will close the deal 181 00:09:35,534 --> 00:09:37,369 by giving her a preview of... 182 00:09:38,078 --> 00:09:39,162 The goods. 183 00:09:40,539 --> 00:09:46,336 Hallelujah 184 00:09:48,422 --> 00:09:50,257 The day you pick up that pretty woman, 185 00:09:50,257 --> 00:09:53,468 that's the day I believe a wet bird don't fly at night. 186 00:09:53,468 --> 00:09:57,347 Yeah? Well, get ready to see a wet bird fly at night, my friend. 187 00:10:08,567 --> 00:10:10,694 Say there, sweet thing. 188 00:10:11,319 --> 00:10:12,988 I have a question. Could I... 189 00:10:12,988 --> 00:10:14,489 - Hey, swinger. - Yeah? 190 00:10:14,489 --> 00:10:15,949 I've got an idea. 191 00:10:15,949 --> 00:10:17,701 My husband's away. 192 00:10:19,035 --> 00:10:20,912 Let's go back to my place. 193 00:10:23,290 --> 00:10:25,375 So you don't want a fish sandwich? 194 00:10:27,210 --> 00:10:28,712 Okay, that's cool, I guess. 195 00:10:28,712 --> 00:10:29,880 But listen, 196 00:10:29,880 --> 00:10:31,882 my car doesn't exist, so... 197 00:10:31,882 --> 00:10:33,216 - Shut up. - Yes. 198 00:10:33,216 --> 00:10:34,885 The bus is what we'll be taking. 199 00:10:35,510 --> 00:10:37,304 - Hey! Hey, man! Hey! - I have a bus pass so... 200 00:11:01,328 --> 00:11:02,704 To the left. Yeah. Just like that. 201 00:11:02,704 --> 00:11:03,914 Like that? 202 00:11:03,914 --> 00:11:06,833 - Yeah. - Honey, the front door! 203 00:11:09,878 --> 00:11:12,005 Barney, is that you? 204 00:11:12,005 --> 00:11:14,049 Well, it isn't the Orkin Man. 205 00:11:14,382 --> 00:11:15,884 I'll be right there. 206 00:11:19,137 --> 00:11:21,807 You'll never guess what happened. 207 00:11:22,557 --> 00:11:24,810 I was cleaning up the broom closet, 208 00:11:25,060 --> 00:11:29,022 and it was so stuffed with crap. 209 00:11:29,022 --> 00:11:31,107 So I opened the door, 210 00:11:31,107 --> 00:11:33,777 and it was like... 211 00:11:33,777 --> 00:11:36,321 "Don't open that door, McGee." 212 00:11:36,780 --> 00:11:39,157 'Cause all that stuff, 213 00:11:39,157 --> 00:11:42,536 just came tumbling down all over me. 214 00:11:42,702 --> 00:11:44,162 Cheryl, 215 00:11:44,329 --> 00:11:46,540 - do you have a man in there with you? - No! 216 00:11:46,706 --> 00:11:50,418 Yes. Yes! Yes! Don't stop. 217 00:11:50,418 --> 00:11:51,628 Cheryl? 218 00:11:51,628 --> 00:11:54,172 Don't! Don't... Don't. 219 00:11:58,552 --> 00:12:00,846 Listen, baby, that was cool, but I gotta go. 220 00:12:26,538 --> 00:12:27,998 No! 221 00:12:33,128 --> 00:12:35,881 Wake up! 222 00:12:36,047 --> 00:12:38,091 It is 2:30 in the a.m., 223 00:12:38,091 --> 00:12:40,510 and you are listenin' to The Ladies' Man. 224 00:12:40,802 --> 00:12:44,139 All right. So, let's take some more calls. Go ahead, caller. 225 00:12:45,015 --> 00:12:46,600 Hello? 226 00:12:46,600 --> 00:12:47,851 Am I on? 227 00:12:48,351 --> 00:12:50,645 Yes, you are. What seems to be your query? 228 00:12:52,480 --> 00:12:55,525 Well, look, I've never called a show like this before, 229 00:12:56,735 --> 00:12:58,612 but I'm in really bad shape. 230 00:12:58,612 --> 00:13:00,447 I was... 231 00:13:00,447 --> 00:13:02,908 I was kind of hoping that you'd help me out. 232 00:13:03,074 --> 00:13:04,743 Well, we'll see what we can do. 233 00:13:05,410 --> 00:13:07,746 So, I came home last night, 234 00:13:07,746 --> 00:13:09,331 and what do you know. 235 00:13:10,332 --> 00:13:13,793 My wife of seven years was in the sack with another guy. 236 00:13:13,793 --> 00:13:15,462 Yeah, that sounds good. 237 00:13:15,462 --> 00:13:16,922 No, it's not good. 238 00:13:16,922 --> 00:13:18,882 I saw the guy. 239 00:13:19,090 --> 00:13:22,344 I saw him running, running down the street. 240 00:13:22,344 --> 00:13:25,013 He had this, like, smiley 241 00:13:25,013 --> 00:13:27,766 tattoo thing on his... 242 00:13:28,308 --> 00:13:31,227 - Well... - Okay, sir, listen. 243 00:13:31,227 --> 00:13:32,896 We're gonna take a break right now. 244 00:13:32,896 --> 00:13:36,900 Okay. We'll be back in a few moments with the answer to our survey, 245 00:13:36,900 --> 00:13:39,027 "What is your favorite hole?" 246 00:13:39,027 --> 00:13:40,320 Thanks for calling. 247 00:14:08,598 --> 00:14:11,184 I don't wanna talk. I just came to pick up my... 248 00:14:13,937 --> 00:14:15,355 Barney! 249 00:14:20,151 --> 00:14:21,653 No! No! 250 00:14:23,905 --> 00:14:25,532 No, no. No! 251 00:14:26,866 --> 00:14:28,618 It's not what you think. 252 00:14:29,077 --> 00:14:31,037 Way to go, Leon. 253 00:14:31,037 --> 00:14:32,914 You really are a class act. 254 00:14:33,206 --> 00:14:36,126 Well, what can I say, baby? The ladies, they love Leon Phelps. 255 00:14:36,876 --> 00:14:38,211 What ladies? 256 00:14:38,211 --> 00:14:39,546 Who are these women? 257 00:14:39,546 --> 00:14:42,132 And why do you feel like you have to sleep with all of them? 258 00:14:42,132 --> 00:14:43,633 Let me see. 259 00:14:43,633 --> 00:14:44,884 Have you ever had sex? 260 00:14:46,136 --> 00:14:47,554 Yes, Leon, I've had sex. 261 00:14:47,554 --> 00:14:49,055 Yes, well, there you go. 262 00:14:50,473 --> 00:14:52,183 - That's delightful. - Yeah. 263 00:14:52,183 --> 00:14:54,894 You know, it's exactly that kind of language 264 00:14:54,894 --> 00:14:56,521 that's gonna get you kicked off the air... 265 00:14:57,480 --> 00:14:59,357 - Mr. Kent. - Yes! 266 00:14:59,691 --> 00:15:03,111 You certainly seem in good spirits today. 267 00:15:03,111 --> 00:15:05,155 I didn't think it showed. 268 00:15:05,572 --> 00:15:07,949 Yeah, I just got a letter from the FCC. 269 00:15:08,116 --> 00:15:12,078 So I suppose you could say I'm full of contentment and cheer. 270 00:15:12,412 --> 00:15:13,455 What do you mean? 271 00:15:13,955 --> 00:15:16,082 Well, I'm sure you're aware 272 00:15:16,082 --> 00:15:18,668 that your smutty-mouthed little friend, Leon Phelps, 273 00:15:18,668 --> 00:15:21,546 has always been a thorn in my side. 274 00:15:21,546 --> 00:15:24,758 He's unprofessional. He drinks on the air. 275 00:15:24,758 --> 00:15:27,719 He has a little sip of cognac now and then, but... 276 00:15:31,931 --> 00:15:35,018 I would have fired him years ago if he wasn't such a... 277 00:15:35,268 --> 00:15:38,146 Such a favorite with the owner of the station. 278 00:15:38,480 --> 00:15:40,440 I don't know what she sees in him. 279 00:15:40,940 --> 00:15:44,235 But I finally decided to go over her head about this, 280 00:15:44,235 --> 00:15:46,196 and straight to the FCC. 281 00:15:46,196 --> 00:15:49,866 And if Leon Phelps is responsible for even one more 282 00:15:49,866 --> 00:15:51,701 tiny little fine, 283 00:15:52,243 --> 00:15:54,287 I get to fire him. 284 00:15:54,537 --> 00:15:56,790 Well, we haven't had a fine in weeks. 285 00:15:57,457 --> 00:15:59,959 Leon's completely cleaned up his act. 286 00:15:59,959 --> 00:16:01,377 Is that a fact? 287 00:16:01,377 --> 00:16:02,962 All right, caller. You got the Ladies' Man. 288 00:16:03,838 --> 00:16:06,216 Yeah, you see, what your problem is, 289 00:16:06,216 --> 00:16:08,343 is that you suffer from, 290 00:16:08,343 --> 00:16:10,220 "Homo-un-erectus." 291 00:16:10,386 --> 00:16:13,515 Which means, basically, is that your wang is "hugeified." 292 00:16:13,932 --> 00:16:17,018 Not by a woman, but by a man. 293 00:16:19,187 --> 00:16:22,690 Well, you never know. I mean, some nights the FCC doesn't even listen. 294 00:16:24,109 --> 00:16:25,652 - Really? - No! 295 00:16:27,195 --> 00:16:29,322 They listen all the time. Probably listening now. 296 00:16:29,864 --> 00:16:33,535 Hey, what's up? Bucky Kent is visiting us in the station. How you doing? 297 00:16:38,832 --> 00:16:40,500 Well, I guess he can't stick around, 298 00:16:40,500 --> 00:16:43,169 but you still got Leon Phelps. I'm sticking it out here. 299 00:16:43,169 --> 00:16:45,463 We gonna take a break. We gonna be right back. 300 00:16:48,133 --> 00:16:51,594 - Leon... - Listen, don't let Bucky get you all upset. 301 00:16:51,594 --> 00:16:52,720 He is just jealous. 302 00:16:52,929 --> 00:16:54,764 Leon, I think he's serious this time. 303 00:16:54,931 --> 00:16:57,892 He said that the radio station won't pay for any more of your fines. 304 00:16:59,227 --> 00:17:00,478 Damn. 305 00:17:00,478 --> 00:17:04,023 Listen, I tell you what I'm gonna do. We only got three minutes left for the show. 306 00:17:04,023 --> 00:17:05,942 I'm just gonna ease my way out. 307 00:17:05,942 --> 00:17:08,528 Okay? Just play a little music. No more phone calls, okay? 308 00:17:08,528 --> 00:17:11,656 And you'll see by tomorrow Bucky Kent will be all cooled down. 309 00:17:12,198 --> 00:17:13,199 You promise? 310 00:17:13,658 --> 00:17:15,118 Julie, come on. 311 00:17:15,118 --> 00:17:17,370 The one person you can trust is Leon Phelps. 312 00:17:18,371 --> 00:17:19,539 Okay. 313 00:17:19,539 --> 00:17:21,416 Kiss me. Kiss me! 314 00:17:21,416 --> 00:17:22,667 Stop it. 315 00:17:25,920 --> 00:17:28,214 What's happening? You got the Ladies' Man, 316 00:17:28,214 --> 00:17:29,507 Leon Phelps here, 317 00:17:29,507 --> 00:17:32,677 and I am looking at a half-empty bottle of Courvoisier, 318 00:17:32,677 --> 00:17:34,888 which means that we are just about out of time. 319 00:17:34,888 --> 00:17:37,640 But before I go, I'd like to leave you with just 320 00:17:37,640 --> 00:17:39,225 one more thought. 321 00:17:39,225 --> 00:17:40,894 This is a little something that I wrote. 322 00:17:41,060 --> 00:17:43,229 And I read, 323 00:17:44,105 --> 00:17:46,065 "What is love? 324 00:17:46,065 --> 00:17:49,319 "What is this longing in our hearts for togetherness? 325 00:17:50,028 --> 00:17:52,238 "Is it not the sweetest flower? 326 00:17:52,488 --> 00:17:54,449 "Does not this flower of love 327 00:17:54,449 --> 00:17:57,911 "have the fragrant aroma of fine, fine diamonds? 328 00:17:58,119 --> 00:18:00,580 "Does not the wind love the dirt? 329 00:18:01,539 --> 00:18:06,169 "Is not love not unlike the unlikely not it is unliking to? 330 00:18:07,879 --> 00:18:09,589 "Are you with someone tonight? 331 00:18:10,215 --> 00:18:12,175 "Do not question your love. 332 00:18:12,467 --> 00:18:14,427 "Take your lover by the hand. 333 00:18:14,802 --> 00:18:17,055 "Release the power within yourself. 334 00:18:17,555 --> 00:18:19,515 "You heard me, release the power. 335 00:18:20,016 --> 00:18:23,019 "Tame the wild cosmos with a whisper. 336 00:18:23,561 --> 00:18:26,356 "Conquer heaven with one intimate caress. 337 00:18:26,898 --> 00:18:28,775 "That's right. Don't be shy. 338 00:18:29,567 --> 00:18:31,736 "Whip out everything you've got, 339 00:18:31,736 --> 00:18:33,863 "and do it in the butt." 340 00:18:34,989 --> 00:18:36,616 By Leon Phelps. 341 00:18:38,660 --> 00:18:40,578 Let's go. Come on. 342 00:18:46,793 --> 00:18:48,878 - Good distance. - Yeah, not bad. 343 00:18:51,297 --> 00:18:53,591 Listen, Julie, I just wanna say, 344 00:18:53,758 --> 00:18:55,927 thank you for sticking up for me. 345 00:18:55,927 --> 00:18:57,762 - Yeah, okay. Leon... - No, listen. 346 00:18:57,762 --> 00:18:59,597 You always stick up for me. 347 00:18:59,597 --> 00:19:01,933 - Yeah, but, Leon... - Julie, listen, face it. 348 00:19:01,933 --> 00:19:03,643 - You're the greatest, you know? - All right. 349 00:19:03,643 --> 00:19:05,311 - Thank you. - And another thing. 350 00:19:05,311 --> 00:19:09,440 No matter what they do to me, they can fire me from their radio station, 351 00:19:09,649 --> 00:19:11,776 they can call me all kinds of names, 352 00:19:11,776 --> 00:19:16,614 they can make me get down on my knees and beg for my job, 353 00:19:16,864 --> 00:19:19,909 but the one thing that they cannot take away, 354 00:19:20,159 --> 00:19:21,744 from sweet Leon, 355 00:19:22,245 --> 00:19:23,830 is his dignity. 356 00:19:29,919 --> 00:19:33,673 So, this is my fabulous yacht. 357 00:19:34,674 --> 00:19:38,678 Or as I like to call it, my personal skanktuary. 358 00:19:38,678 --> 00:19:41,306 I told you before, Leon, it's not a yacht if you get mail there. 359 00:19:41,306 --> 00:19:43,891 It's more like a trailer park of the sea. 360 00:19:44,309 --> 00:19:47,020 Yeah, well, even so, 361 00:19:47,937 --> 00:19:50,857 this is what I like to call the L.A. Forum, 362 00:19:51,190 --> 00:19:53,443 because this is where the magic happens. 363 00:19:54,944 --> 00:19:58,656 And the magic has happened once on that chair that you're touching. 364 00:19:59,157 --> 00:20:02,827 I have performed the magic once in that wastepaper basket. 365 00:20:03,453 --> 00:20:04,829 And you know what? Actually, 366 00:20:04,829 --> 00:20:07,749 I had to get the magic cleaned from out of this curtain. 367 00:20:08,333 --> 00:20:11,794 That was a long shot. Wore me out. 368 00:20:17,675 --> 00:20:19,052 Let's get you into bed, okay? 369 00:20:20,595 --> 00:20:22,513 - Here. - Officer, no. 370 00:20:22,513 --> 00:20:25,016 All right. Come on. Let's see if we can get you into bed. 371 00:20:26,601 --> 00:20:28,227 Watch it. 372 00:20:30,313 --> 00:20:31,647 I'm sorry, Julie. 373 00:20:31,647 --> 00:20:33,024 Wait, wait, wait, wait. Come on. Come on. 374 00:20:33,024 --> 00:20:35,526 - I'm sorry. - It's okay. I know. 375 00:20:35,526 --> 00:20:38,613 Listen, I handle my drink better than today. 376 00:20:38,613 --> 00:20:40,615 - Yeah, I've seen you. I know. - I'm sorry. 377 00:20:40,615 --> 00:20:42,075 - It's okay. - I'm sorry about the firing. 378 00:20:42,075 --> 00:20:44,577 - It's okay. Just lie down. - You deserve better. 379 00:20:44,577 --> 00:20:45,870 It's okay. We're gonna be fine. 380 00:20:45,870 --> 00:20:47,538 You should be with a professional. 381 00:20:51,459 --> 00:20:54,212 Mrs. Robinson, are you trying to seduce me? 382 00:20:55,254 --> 00:20:57,173 No, I'm not. 383 00:20:58,216 --> 00:21:01,427 In fact, I'm looking around this place, 384 00:21:02,220 --> 00:21:06,391 and I can't understand why anyone would ever want to seduce you. 385 00:21:15,066 --> 00:21:16,818 That is why. 386 00:21:18,361 --> 00:21:19,654 You've gotta be kidding. 387 00:21:25,243 --> 00:21:27,328 Pina Colada butt lotion? 388 00:21:28,579 --> 00:21:30,665 Where do you even find this stuff? 389 00:21:31,082 --> 00:21:34,252 Mostly at Kmart and Walmart. 390 00:21:34,419 --> 00:21:36,879 And why do you have a water bed when you live on a boat? 391 00:21:37,797 --> 00:21:41,676 It's because there's more motion in the ocean. 392 00:21:42,385 --> 00:21:44,303 Come on in, baby. The water's fine. 393 00:21:47,432 --> 00:21:49,684 So, Julie? 394 00:21:49,684 --> 00:21:52,228 Are we going to do it? 395 00:21:52,770 --> 00:21:55,606 No, we are not going to do it. 396 00:21:57,692 --> 00:22:00,611 I would hate to see you as an old man, Leon. 397 00:22:00,945 --> 00:22:03,239 You are gonna be one sorry sight. 398 00:22:07,076 --> 00:22:08,161 Where you going? 399 00:22:08,619 --> 00:22:09,871 I'm going home. 400 00:22:09,871 --> 00:22:11,539 The job search starts tomorrow. 401 00:22:18,629 --> 00:22:19,797 Oh, boy. 402 00:22:23,342 --> 00:22:25,303 "Smiley... 403 00:22:25,928 --> 00:22:28,097 "Ass tattoo." 404 00:22:35,813 --> 00:22:38,608 "Victims of the smiling ass." 405 00:22:40,151 --> 00:22:42,403 "Have you seen this ass?" 406 00:22:44,614 --> 00:22:47,450 Yeah. Yeah, yeah. 407 00:22:49,327 --> 00:22:51,621 "Welcome to the VSA. 408 00:22:52,330 --> 00:22:54,540 "Victims of the smiling ass. 409 00:22:55,958 --> 00:22:59,003 "We will have our revenge." 410 00:23:03,132 --> 00:23:06,469 Well, let me tell you a little bit about WRQE. 411 00:23:07,094 --> 00:23:10,181 We play all the biggest names in soft rock and light jazz. 412 00:23:10,181 --> 00:23:12,558 Folks like Enya, Yanni, Tesh. 413 00:23:12,558 --> 00:23:14,936 I don't know if you've heard of a little lady who goes by the name 414 00:23:14,936 --> 00:23:16,145 of Miss Celine Dion. 415 00:23:16,896 --> 00:23:18,356 No, who is that? 416 00:23:21,275 --> 00:23:22,860 Well, I have to say I've heard of you, 417 00:23:22,860 --> 00:23:24,820 but I'm not too familiar with your show. 418 00:23:25,071 --> 00:23:26,364 I don't stay up that late anymore. 419 00:23:27,198 --> 00:23:28,241 Yeah. 420 00:23:29,075 --> 00:23:30,493 Do you have a tape I could listen to? 421 00:23:30,743 --> 00:23:32,078 - I'm afraid we don't... - Yeah. 422 00:23:32,078 --> 00:23:34,705 Actually, we do. This should give you a good idea 423 00:23:34,705 --> 00:23:36,582 of what we can bring to your station. 424 00:23:36,582 --> 00:23:37,667 Fantastic. 425 00:23:38,751 --> 00:23:40,336 Let's see what we've got here. 426 00:23:42,088 --> 00:23:46,300 You know, clinically speaking, doing it doggy style has... 427 00:23:47,176 --> 00:23:49,011 There's just some racy stuff in the beginning there, 428 00:23:49,011 --> 00:23:50,429 but you can speed right through it. 429 00:23:50,721 --> 00:23:51,889 All right. 430 00:23:53,516 --> 00:23:54,684 Yeah. 431 00:23:55,393 --> 00:23:58,521 Sounds like the answer for you is doing it doggy style. 432 00:23:58,854 --> 00:24:01,315 Just speed through. Same stuff. 433 00:24:07,697 --> 00:24:11,200 Boy, excuse me. Anyways, doggy style... 434 00:24:11,576 --> 00:24:13,661 You can speed right through that part too. 435 00:24:13,953 --> 00:24:16,497 Yeah, see, you was kicked in the scrotum. 436 00:24:16,497 --> 00:24:20,251 Or as they say in the medical profession, the ball sack. 437 00:24:21,127 --> 00:24:23,254 You can skip through that part. 438 00:24:23,462 --> 00:24:27,258 Well, you know, the scientific name is the Hershey highway. 439 00:24:28,050 --> 00:24:29,760 Speed on through. 440 00:24:30,094 --> 00:24:34,098 Hey. But, Julie, that is the only tape. 441 00:24:34,098 --> 00:24:37,518 The tape is important. There's people looking. 442 00:24:37,518 --> 00:24:39,312 That's not... Don't... 443 00:24:49,530 --> 00:24:51,490 - Miss Simmons? - Yes. 444 00:24:52,617 --> 00:24:53,993 Let's see. 445 00:24:57,330 --> 00:24:59,206 Very nice. Very nice. 446 00:24:59,999 --> 00:25:01,292 Thank you. 447 00:25:02,585 --> 00:25:03,836 And... 448 00:25:05,296 --> 00:25:06,589 Mr. Phelps. 449 00:25:06,797 --> 00:25:08,341 Yeah, that's me. 450 00:25:08,341 --> 00:25:12,219 I'm presently in the process of getting my résumé typed up 451 00:25:12,219 --> 00:25:13,304 over at Kinko's. 452 00:25:13,471 --> 00:25:15,306 - Kinko's. Good people. Nice. - Yeah. 453 00:25:16,140 --> 00:25:18,768 I see under "interests," you've written, 454 00:25:19,018 --> 00:25:20,061 "Debit"? 455 00:25:20,478 --> 00:25:22,146 No, that's, "da butt." 456 00:25:22,146 --> 00:25:23,814 - "Da butt"? - Yeah. 457 00:25:23,981 --> 00:25:25,483 And also I like tennis. 458 00:25:25,483 --> 00:25:26,776 Good, good. 459 00:25:27,777 --> 00:25:31,113 Well, Mr. Phelps, today might be your lucky day. 460 00:25:31,489 --> 00:25:33,783 Yeah, our morning anchor quit, out of the blue. 461 00:25:33,949 --> 00:25:37,119 And we are desperate for someone to fill her old slot. 462 00:25:37,662 --> 00:25:39,205 Well, that's no problem, 463 00:25:39,205 --> 00:25:42,166 'cause I have a lot of experience at filling other people's slots. 464 00:25:42,166 --> 00:25:43,292 Really? 465 00:25:43,501 --> 00:25:45,753 You mean you've filled other people's slots before? 466 00:25:45,753 --> 00:25:46,879 Yeah, this morning. 467 00:25:47,338 --> 00:25:48,798 Fantastic. 468 00:25:48,798 --> 00:25:49,965 You got the job. 469 00:25:50,925 --> 00:25:52,259 Really? 470 00:25:52,259 --> 00:25:53,678 Yeah, absolutely. 471 00:25:54,428 --> 00:25:57,390 Well, welcome to WPIT radio. 472 00:26:01,352 --> 00:26:03,312 What's happening? And welcome to The Ladies'... 473 00:26:03,312 --> 00:26:06,315 The Lord's Man Show. 474 00:26:07,024 --> 00:26:11,487 So, I understand that you are a nun? 475 00:26:11,737 --> 00:26:13,072 Yes, that's right. 476 00:26:13,614 --> 00:26:15,032 Yeah, that's cool. 477 00:26:15,366 --> 00:26:18,869 And how long have you been nunning it up? 478 00:26:19,370 --> 00:26:21,330 For about 30 years now. 479 00:26:21,831 --> 00:26:23,207 Yeah. Well, congratulations. 480 00:26:23,791 --> 00:26:26,585 That's good. Now, I understand that your work 481 00:26:26,585 --> 00:26:29,004 takes you all around the world, is that right? 482 00:26:29,422 --> 00:26:31,924 Yes, that is correct. In fact, I'll be leaving the country 483 00:26:31,924 --> 00:26:34,343 very soon to assume a missionary position. 484 00:26:36,929 --> 00:26:38,597 I'm sorry. What was that? 485 00:26:38,597 --> 00:26:40,808 I'm going to assume a missionary position, 486 00:26:40,808 --> 00:26:43,477 and I'll probably be holding it for a very long time. 487 00:26:44,687 --> 00:26:47,022 Yeah, well, that's interesting. 488 00:26:47,690 --> 00:26:48,941 So, 489 00:26:48,941 --> 00:26:51,569 where will you be holding this... 490 00:26:51,736 --> 00:26:53,195 - Missionary position? - Yeah. 491 00:26:53,195 --> 00:26:54,238 In Bangkok. 492 00:26:54,822 --> 00:26:56,490 Bangkok. Yeah. 493 00:26:57,158 --> 00:26:58,701 That's cool. 494 00:26:58,701 --> 00:27:00,911 So, why don't we talk about something else? 495 00:27:00,911 --> 00:27:02,663 Bangkok is lovely. 496 00:27:02,663 --> 00:27:05,916 In fact, I'm looking forward to taking it all in. 497 00:27:07,209 --> 00:27:09,628 But it can get a little steamy, you know, 498 00:27:10,004 --> 00:27:11,380 hot and steamy. 499 00:27:12,465 --> 00:27:15,217 Have you ever gone down the Yellow River? 500 00:27:17,762 --> 00:27:20,514 Yeah, once in the '80s, but I did not enjoy it. 501 00:27:21,390 --> 00:27:23,225 What about a missionary position? 502 00:27:23,225 --> 00:27:26,103 Have you ever known the joys of a missionary position? 503 00:27:36,322 --> 00:27:37,823 Yeah, okay. 504 00:27:38,199 --> 00:27:41,202 Here's a story I'm gonna tell you. It goes a little something like this. 505 00:27:41,202 --> 00:27:42,745 I was with these two girls, right? 506 00:27:42,995 --> 00:27:45,289 And so I was doing the twin sisters, right, 507 00:27:45,289 --> 00:27:46,916 and then her mother walks in, 508 00:27:46,916 --> 00:27:49,126 and her mother has a video camera. 509 00:27:49,293 --> 00:27:50,836 So she puts it on the tripod 510 00:27:50,836 --> 00:27:52,338 and she starts to ram it. 511 00:27:52,671 --> 00:27:54,089 It was sort of a missionary position... 512 00:28:02,932 --> 00:28:04,892 Yeah? Well, up yours too. 513 00:28:05,935 --> 00:28:07,686 Well, on to the next one. 514 00:28:08,687 --> 00:28:10,856 Next one? There is no next one. 515 00:28:10,856 --> 00:28:14,068 Well, that's nonsense, Julie. There's that kiddie station up in Wilmette. 516 00:28:14,610 --> 00:28:16,987 Leon, you're gonna have to come to the realization 517 00:28:16,987 --> 00:28:19,031 that we may never work in radio again. 518 00:28:19,031 --> 00:28:21,116 No, listen, Julie. That is where you are wrong. 519 00:28:21,116 --> 00:28:23,327 We'll get out of this mess. Trust me. 520 00:28:23,327 --> 00:28:26,288 Last time I trusted you, you told the city of Chicago to do it in the butt. 521 00:28:26,288 --> 00:28:27,456 Yeah. 522 00:28:27,456 --> 00:28:30,209 Well, there was no way to predict that that was gonna end up so badly. 523 00:28:30,209 --> 00:28:32,628 - But look, it'll be different this time. - Whatever, Leon. 524 00:28:32,628 --> 00:28:33,879 Look, I need to think this whole thing through. 525 00:28:34,046 --> 00:28:36,632 Why don't you just call me when you come back to reality? 526 00:28:37,633 --> 00:28:39,301 Don't you worry, Julie. 527 00:28:39,301 --> 00:28:40,636 I'm a man of action. 528 00:28:40,928 --> 00:28:43,013 I have a plan for this type of thing. 529 00:28:44,056 --> 00:28:45,683 There's only one thing to do. 530 00:28:45,683 --> 00:28:47,893 I must go and have sex 531 00:28:47,893 --> 00:28:49,812 and wait for something to randomly happen. 532 00:28:50,312 --> 00:28:52,398 It'll work out, you'll see. 533 00:28:52,815 --> 00:28:55,234 It will randomly work out! 534 00:28:55,234 --> 00:28:57,027 Score! Score! Score! 535 00:28:57,319 --> 00:28:58,737 Yeah. 536 00:28:59,780 --> 00:29:02,533 Well, I just had sex, and... 537 00:29:02,741 --> 00:29:04,034 U.S. Mail! 538 00:29:04,034 --> 00:29:05,953 There's the random occurrence. 539 00:29:07,830 --> 00:29:09,331 I hate the houseboat guy. 540 00:29:10,875 --> 00:29:13,127 Hey, what's happenin'? 541 00:29:15,796 --> 00:29:17,298 I was bonin' a lady inside. 542 00:29:19,592 --> 00:29:21,218 Say, look at this. 543 00:29:21,552 --> 00:29:24,221 - It's a telegram from Jimmie Walker. - Really? 544 00:29:24,221 --> 00:29:25,723 It says, "Urgent." 545 00:29:26,140 --> 00:29:30,644 "Dear Leon. Stop. The '70s are over. Stop." 546 00:29:31,395 --> 00:29:32,396 Let me see that. 547 00:29:33,981 --> 00:29:35,232 Here's your... 548 00:29:36,108 --> 00:29:38,068 I seem to be dropping all your mail. 549 00:29:38,569 --> 00:29:40,487 I guess I'm a clumsy mailman. 550 00:29:40,487 --> 00:29:42,281 You're a bad mailman. 551 00:29:44,116 --> 00:29:45,868 And this is not from Jimmie Walker. 552 00:29:50,080 --> 00:29:51,540 Let's see here. 553 00:29:51,957 --> 00:29:53,167 Gas bill. 554 00:29:54,335 --> 00:29:55,920 Houseboat bill. 555 00:29:55,920 --> 00:29:57,838 Electrical bill. 556 00:29:59,632 --> 00:30:01,258 What is this? 557 00:30:03,761 --> 00:30:05,179 It's a lady. 558 00:30:11,352 --> 00:30:12,770 "Dearest Leon, 559 00:30:12,770 --> 00:30:14,188 "I know it's been a long..." 560 00:30:17,316 --> 00:30:19,610 "My back pressed against the washing machine..." 561 00:30:20,527 --> 00:30:21,737 "Money..." 562 00:30:25,658 --> 00:30:26,992 This is it! 563 00:30:27,284 --> 00:30:29,036 "Dearest Leon, 564 00:30:29,036 --> 00:30:31,914 "I know it has been a long time since we parted ways 565 00:30:31,914 --> 00:30:33,290 "that fateful night, 566 00:30:33,290 --> 00:30:36,251 "but I still remember the tender moments we spent together. 567 00:30:36,835 --> 00:30:39,964 "The feeling of your skin pressed up against mine. 568 00:30:40,381 --> 00:30:43,801 "The feeling of my back pressed up against the wall of the Laundromat." 569 00:30:45,344 --> 00:30:48,555 "I remember how you said I was your one true love. 570 00:30:48,555 --> 00:30:50,015 "Time has changed nothing. 571 00:30:50,349 --> 00:30:51,892 "I want you even more. 572 00:30:52,059 --> 00:30:56,146 "And I have all the money we'll ever need to make a fresh start." 573 00:30:56,146 --> 00:30:57,815 "Come back to me, Leon. 574 00:30:57,815 --> 00:30:59,191 "I'm waiting for you, 575 00:30:59,191 --> 00:31:01,068 "and I've never stopped thinking of myself 576 00:31:01,068 --> 00:31:03,112 "the way you always used to describe me 577 00:31:03,320 --> 00:31:06,615 "as your very special sweet thing." 578 00:31:08,534 --> 00:31:09,702 You gotta be kidding me. 579 00:31:10,369 --> 00:31:14,164 This is the answer to all your unemployment problems? 580 00:31:15,666 --> 00:31:17,835 - Who is she? - I don't know. 581 00:31:18,127 --> 00:31:19,545 You don't know? 582 00:31:20,713 --> 00:31:22,339 Well, as you can see, 583 00:31:22,589 --> 00:31:24,633 she did not sign her name, so, 584 00:31:24,633 --> 00:31:26,635 I guess she thought I knew who she was. 585 00:31:26,927 --> 00:31:29,096 Cuckoo, cuckoo. Yeah. 586 00:31:29,096 --> 00:31:32,474 Yeah. All I know is that all my problems, they are now solved. 587 00:31:32,641 --> 00:31:36,812 Leon, all your problems will be solved when you get a job like normal people. 588 00:31:37,021 --> 00:31:40,149 Well, how am I supposed to do that? We tried every radio station in town. 589 00:31:40,524 --> 00:31:41,817 Well, not everyone. 590 00:31:42,568 --> 00:31:44,862 I could still pull a favor, hopefully, 591 00:31:45,195 --> 00:31:47,197 over at WAMS 592 00:31:47,197 --> 00:31:48,365 from Cyrus. 593 00:31:49,033 --> 00:31:50,200 Cyrus Cunningham? 594 00:31:50,868 --> 00:31:52,536 Your ex-fiancé? 595 00:31:53,370 --> 00:31:54,747 The one that dumped you? 596 00:31:54,913 --> 00:31:57,499 The one with the three-inch penis? 597 00:31:57,916 --> 00:32:00,419 No, Julie, listen. I can't stand the idea of you 598 00:32:00,419 --> 00:32:01,587 crawling back to that jerk, 599 00:32:01,587 --> 00:32:03,630 just because I got both of us fired. 600 00:32:03,839 --> 00:32:06,425 Listen, baby, the answer to all of our troubles, 601 00:32:06,425 --> 00:32:08,677 is in this rich lady's letter and her money. 602 00:32:08,886 --> 00:32:10,262 Her money. Leon, 603 00:32:10,262 --> 00:32:12,556 this is a love letter, not a lottery ticket. 604 00:32:13,265 --> 00:32:14,892 This is a woman who cared for you, 605 00:32:15,059 --> 00:32:17,102 who you called by a special pet name. 606 00:32:17,102 --> 00:32:18,771 - Who you called... - Hey, sweet thing. 607 00:32:18,771 --> 00:32:20,898 Hi. Can I get some more waffles down here? 608 00:32:20,898 --> 00:32:21,982 Thank you. 609 00:32:22,524 --> 00:32:24,485 I'm sorry. What were you saying, sweet thing? 610 00:32:43,587 --> 00:32:44,880 I'm... 611 00:32:45,756 --> 00:32:48,175 I'm sorry about the door. 612 00:32:48,509 --> 00:32:50,094 Do I have the right place? 613 00:32:50,094 --> 00:32:51,595 I was just... 614 00:32:53,222 --> 00:32:54,264 You're huge. 615 00:32:54,765 --> 00:32:56,433 We know who you are, Barney. 616 00:32:57,017 --> 00:32:59,311 I think you'll be glad that you decided to come. 617 00:33:00,312 --> 00:33:01,605 What is this? 618 00:33:01,605 --> 00:33:03,524 These are people just like you, Barney. 619 00:33:03,982 --> 00:33:05,734 Hi, Barney. 620 00:33:05,734 --> 00:33:09,947 They, too, have had their lives shattered, 621 00:33:09,947 --> 00:33:11,907 by the sight of that man's ass. 622 00:33:15,744 --> 00:33:19,164 I caught this mysterious tattooed guy and my wife going at it, 623 00:33:20,040 --> 00:33:22,167 in July, 1992. 624 00:33:24,586 --> 00:33:26,046 Spring of '89. 625 00:33:28,590 --> 00:33:30,425 December, 1994. 626 00:33:31,802 --> 00:33:33,387 November of '95. 627 00:33:33,929 --> 00:33:35,764 And then April of '96. 628 00:33:36,932 --> 00:33:40,435 And then again in June of '96. 629 00:33:40,435 --> 00:33:44,773 And then twice more on January 15, 1997. 630 00:33:45,566 --> 00:33:48,819 And three more times in the spring of '99, 631 00:33:48,986 --> 00:33:51,780 Arbor Day, Cinco de Mayo and Flag Day. 632 00:33:53,157 --> 00:33:55,576 That's Hal. Don't make any sudden moves around him. 633 00:33:56,285 --> 00:33:57,661 It's all right, man. 634 00:33:59,621 --> 00:34:00,747 What about you? I mean, 635 00:34:01,248 --> 00:34:02,541 what's your story? 636 00:34:03,292 --> 00:34:05,002 It was April, 637 00:34:05,169 --> 00:34:06,211 1990. 638 00:34:06,670 --> 00:34:09,089 I was in training for the U.S. Olympic team. 639 00:34:09,756 --> 00:34:10,966 My sport, 640 00:34:11,508 --> 00:34:13,135 Graeco-Roman wrestling. 641 00:34:13,886 --> 00:34:16,180 My wife and I didn't have a perfect marriage. 642 00:34:16,722 --> 00:34:19,016 Maybe I didn't understand her needs. 643 00:34:19,850 --> 00:34:22,644 But she definitely didn't understand my passion 644 00:34:22,644 --> 00:34:24,646 for wrestling. 645 00:34:24,646 --> 00:34:27,733 She didn't understand why Brian, my wrestling partner, 646 00:34:27,733 --> 00:34:30,527 and I trained constantly. 647 00:34:30,527 --> 00:34:33,238 She didn't understand the thrill any man would feel 648 00:34:33,238 --> 00:34:37,201 after grabbing a big, husky guy like Brian, 649 00:34:37,201 --> 00:34:39,203 and pinning him down to the ground 650 00:34:39,203 --> 00:34:43,749 until he squirms and squeals like a little piglet. 651 00:34:50,672 --> 00:34:51,840 One night, 652 00:34:52,507 --> 00:34:53,967 I went out to train 653 00:34:54,760 --> 00:34:56,094 at Brian's. 654 00:34:58,055 --> 00:34:59,890 I returned home 655 00:34:59,890 --> 00:35:03,852 only to find my wife lying there with a faraway look. 656 00:35:04,353 --> 00:35:05,812 I noticed an open window, 657 00:35:06,396 --> 00:35:09,233 and out of it I saw our man running through the parking lot. 658 00:35:10,108 --> 00:35:12,319 I would've chased after him, but I was... 659 00:35:12,319 --> 00:35:13,695 I was too sore. 660 00:35:15,197 --> 00:35:16,365 From the training. 661 00:35:18,242 --> 00:35:19,826 Of course, the training. 662 00:35:19,826 --> 00:35:23,247 Right. After that, I discovered there were others like me, 663 00:35:23,247 --> 00:35:25,165 and I formed this group. 664 00:35:26,208 --> 00:35:27,501 The point is, 665 00:35:27,751 --> 00:35:29,836 we may not know his name, 666 00:35:29,836 --> 00:35:31,129 but we're on to him. 667 00:35:32,089 --> 00:35:34,675 And one day, he'll slip up. 668 00:35:35,592 --> 00:35:38,929 And when he does, we're gonna be there to nail him, 669 00:35:38,929 --> 00:35:41,556 and cut his balls off! 670 00:35:42,599 --> 00:35:44,851 Okay, sorry. Sorry, everyone. 671 00:35:45,686 --> 00:35:48,063 Maybe we won't actually go that far. 672 00:35:48,647 --> 00:35:50,023 That's yucky. 673 00:35:50,023 --> 00:35:52,943 Well, you don't have to wait for him to slip up. 674 00:35:53,986 --> 00:35:55,487 He already has. 675 00:35:56,113 --> 00:35:57,990 'Cause when he ran out of my apartment... 676 00:36:00,117 --> 00:36:01,326 Look! 677 00:36:01,326 --> 00:36:03,912 He's a circus clown! 678 00:36:04,246 --> 00:36:05,914 Yeah, we already know about the clothes. 679 00:36:07,499 --> 00:36:10,002 He runs out of all of our houses bare-assed, you know. 680 00:36:10,002 --> 00:36:12,004 But the clothes really haven't given us anything. 681 00:36:12,296 --> 00:36:13,755 What? 682 00:36:18,719 --> 00:36:19,886 Damn it! 683 00:36:20,470 --> 00:36:23,098 I mean, there must be some way to catch 684 00:36:23,098 --> 00:36:25,100 this woman's dude. 685 00:36:35,402 --> 00:36:36,570 Gentlemen, 686 00:36:37,863 --> 00:36:39,906 prepare for battle. 687 00:36:42,034 --> 00:36:43,327 Listen up, everybody. 688 00:36:43,493 --> 00:36:48,123 This will be our general area of our search, okay? 689 00:36:48,290 --> 00:36:51,043 Now, years ago I was in the army, 690 00:36:51,043 --> 00:36:53,545 and we spent a lot of time in this area here. 691 00:36:53,879 --> 00:36:55,881 The army, they called it Asia, 692 00:36:56,048 --> 00:36:58,175 but I like to call it freaky-deaky sex world. 693 00:36:59,551 --> 00:37:01,887 Scrap Iron, you're my man. 694 00:37:02,929 --> 00:37:04,765 This will be your area. 695 00:37:04,765 --> 00:37:08,435 I suggest that you stick to the back streets and the whorehouses. 696 00:37:08,810 --> 00:37:10,562 - I'm right on it. - Good. 697 00:37:10,562 --> 00:37:13,357 - Now... - Scrap, Scrap, wait a... 698 00:37:13,357 --> 00:37:14,483 Leon, 699 00:37:15,192 --> 00:37:18,362 this postmark is from Chicago. 700 00:37:18,362 --> 00:37:19,529 Hey! 701 00:37:19,905 --> 00:37:21,865 Let me see that, Lester. 702 00:37:21,865 --> 00:37:25,410 If the lady lives right here in Chicago, that ought to be easy. 703 00:37:25,410 --> 00:37:28,872 I mean, you could find all the women you been with in town, right? 704 00:37:28,872 --> 00:37:30,248 That's a very good question, Candy. 705 00:37:30,248 --> 00:37:33,293 Yes, I can, because I have written the names 706 00:37:33,293 --> 00:37:39,424 of all of my very special sweet ladies down in this, my black book. 707 00:37:39,424 --> 00:37:40,759 Look at that thing. 708 00:37:41,176 --> 00:37:43,220 And in addition to that, 709 00:37:43,220 --> 00:37:46,556 I have made these photocopies for you all to take a look at. 710 00:37:47,849 --> 00:37:49,559 That's for you, Lester. 711 00:37:49,559 --> 00:37:51,436 Do you have any idea who this woman is? 712 00:37:51,436 --> 00:37:54,231 Yes, I do, because when I read this letter, 713 00:37:54,231 --> 00:37:57,275 I hear a voice that I connect to a face. 714 00:37:57,275 --> 00:37:59,903 And because I have what is called 20/20 memory, 715 00:37:59,903 --> 00:38:03,907 that tells me that this is my very special sweet thing. 716 00:38:10,080 --> 00:38:11,957 Leon Phelps. 717 00:38:11,957 --> 00:38:14,626 You miserable, fat-headed jackass. 718 00:38:15,043 --> 00:38:16,294 Theresa! 719 00:38:16,294 --> 00:38:19,339 What the hell are you doing here? I hoped you were dead. 720 00:38:19,339 --> 00:38:21,466 No, I'm not dead. Surprise. 721 00:38:22,426 --> 00:38:23,593 What? 722 00:38:23,593 --> 00:38:26,680 You expect me to let you stick your tongue in my mouth after two years? 723 00:38:26,680 --> 00:38:27,848 Yes, I do. 724 00:38:27,848 --> 00:38:30,517 Courvoisier. Let's have a drink. Come on in, baby. 725 00:38:31,601 --> 00:38:33,019 This is nice. 726 00:38:36,356 --> 00:38:37,941 Leon, why haven't you called me? 727 00:38:38,108 --> 00:38:39,317 Well, this is the thing. 728 00:38:39,317 --> 00:38:41,903 Is that they kept changing all those collect call phone numbers, 729 00:38:42,070 --> 00:38:45,031 so it became really difficult for me to use the telephone. 730 00:38:45,031 --> 00:38:46,158 - Shut it up. - Okay. 731 00:38:46,158 --> 00:38:48,285 Okay, I can't believe this. 732 00:38:48,285 --> 00:38:51,538 I meet you under the stands at a dog track. 733 00:38:51,538 --> 00:38:52,706 You sweet-talk me into leaving. 734 00:38:52,706 --> 00:38:54,624 Next thing you know, I'm busting slobs with you 735 00:38:54,624 --> 00:38:56,251 in a bathroom of a Chuck E. Cheese. 736 00:38:57,002 --> 00:38:59,421 You called me your sweet thing. 737 00:38:59,421 --> 00:39:02,632 Wait a second. It says here that we did it in a Laundromat. 738 00:39:03,049 --> 00:39:04,801 - What? - Yeah. 739 00:39:04,801 --> 00:39:06,428 Didn't you send me this letter about getting together 740 00:39:06,428 --> 00:39:08,513 and sharing your money, love? 741 00:39:14,936 --> 00:39:17,189 Mistakes are sometimes funny. 742 00:39:17,189 --> 00:39:19,691 Listen, I could really use that drink now. 743 00:39:21,818 --> 00:39:25,238 All right, that's nice. I got everything but the glass. 744 00:39:25,989 --> 00:39:27,657 Rot in hell, Leon! 745 00:39:27,657 --> 00:39:29,034 Yes, I heard you the first time. 746 00:39:29,034 --> 00:39:31,328 No, no, no, no. I hope you burn in hell. 747 00:39:31,328 --> 00:39:32,496 Yes, duly noted. 748 00:39:32,496 --> 00:39:34,080 Rotting and burning. 749 00:39:34,080 --> 00:39:35,916 Yes, in hell. I got you. 750 00:39:35,916 --> 00:39:38,710 Your mother looks like Florida Evans, you scrub! 751 00:39:39,336 --> 00:39:40,879 Listen, there's no reason to go there. 752 00:39:41,046 --> 00:39:43,507 You mud duck! Quack on. 753 00:39:59,606 --> 00:40:02,984 Hey, Sandra, it's me, Leon. What's happening? 754 00:40:18,959 --> 00:40:20,835 - Hey, Margie. What's up? It's Leon. - Hi. 755 00:40:21,002 --> 00:40:22,587 - How you doing? Good to see you. - I'm fine. 756 00:40:22,587 --> 00:40:24,005 I'm sorry to interrupt you. 757 00:40:24,005 --> 00:40:25,882 Yeah, I know you gotta go. Listen, did you write this letter? 758 00:40:26,049 --> 00:40:27,217 What? 759 00:40:27,217 --> 00:40:28,677 No? Okay. Then you go. Go on up there. 760 00:40:28,677 --> 00:40:29,928 Hey, have a good time tonight. 761 00:40:29,928 --> 00:40:31,721 Play some Al Green and smack her on the ass. 762 00:40:31,721 --> 00:40:32,931 She likes that. 763 00:40:32,931 --> 00:40:34,683 Hey. How you doin'? 764 00:40:36,726 --> 00:40:38,895 Hey, what's happening, Evelyn? I remember... 765 00:40:53,243 --> 00:40:55,996 That was not a good idea. 766 00:40:56,162 --> 00:40:57,789 What's happening, Chicago? 767 00:40:57,789 --> 00:41:01,334 Ladies, if you are rich and I boned you, 768 00:41:01,334 --> 00:41:04,713 could you please meet me at the nacho cart? 769 00:41:04,713 --> 00:41:08,717 Also, if you are rich and you want to be boned, 770 00:41:08,717 --> 00:41:11,595 would you please meet me at the nacho cart? 771 00:41:19,936 --> 00:41:21,479 - Hey, Lester. - Here we go. Hey! 772 00:41:21,479 --> 00:41:22,939 I stepped in a time machine. 773 00:41:22,939 --> 00:41:25,191 Look at this place. This place is disgusting. 774 00:41:25,191 --> 00:41:26,735 Okay. You don't have to stay long. All right? 775 00:41:26,735 --> 00:41:28,028 Just long enough to meet Leon. 776 00:41:28,028 --> 00:41:29,696 I'm telling you, he's just what your station needs. 777 00:41:30,071 --> 00:41:34,117 - Leon, this is Cyrus. - Cyrus Cunningham. 778 00:41:34,284 --> 00:41:36,161 Yeah, this is the guy that dumped you. 779 00:41:36,161 --> 00:41:38,121 Leon, you're a lot shorter than I expected. 780 00:41:38,121 --> 00:41:39,623 But the hair and the shoes, they help out. 781 00:41:39,623 --> 00:41:43,335 Well, Julie, sweetheart, I said I would meet your friend and I have. 782 00:41:43,335 --> 00:41:45,462 And I wasted a lot of my time in the process. 783 00:41:45,462 --> 00:41:48,590 Obviously, you haven't grown up much since our little mistake. 784 00:41:48,590 --> 00:41:50,550 Look, Cyrus, why don't you just listen for a second? 785 00:41:50,550 --> 00:41:53,637 WAMS has done quite well without the help of rejects 786 00:41:53,637 --> 00:41:56,264 and winos and ditsy women who think that they can run with the big boys. 787 00:41:56,264 --> 00:41:58,475 Listen, if you need a temp job, let me know, okay? 788 00:41:58,475 --> 00:42:01,519 - Gotta go. Love your place. - Hey, listen, don't talk to Julie like that. 789 00:42:05,732 --> 00:42:08,026 Excuse me. What was that, little man? 790 00:42:08,652 --> 00:42:11,154 I said that you don't talk to Julie like that. 791 00:42:14,032 --> 00:42:17,952 Don't push up on me in front of your peeps, okay? 792 00:42:17,952 --> 00:42:20,830 All right? Don't let the smooth taste fool you. 793 00:42:20,830 --> 00:42:22,082 I'm from the streets. 794 00:42:22,082 --> 00:42:24,793 Yeah? Well, I still live in the streets 795 00:42:24,793 --> 00:42:28,254 and will occasionally find myself waking up in the streets. 796 00:42:28,254 --> 00:42:30,006 That's right. That's right. 797 00:42:30,006 --> 00:42:32,092 Gentlemen, there will be no fighting in this bar. 798 00:42:32,092 --> 00:42:33,426 All right, fine. 799 00:42:34,552 --> 00:42:35,970 We can take it outside. 800 00:42:45,980 --> 00:42:49,109 Listen, I'm sorry. We got off on the wrong foot here. 801 00:42:50,068 --> 00:42:52,320 Why don't we just let bygones be bygones, okay? 802 00:42:52,320 --> 00:42:54,030 Whatever you say, sugar. That's fine with me. 803 00:42:54,030 --> 00:42:55,740 Listen, how about you have a... 804 00:42:55,740 --> 00:42:57,826 I'd like to offer you a pickled pig's feet. 805 00:42:58,868 --> 00:43:00,370 I don't think so. 806 00:43:00,370 --> 00:43:02,664 Come on, Johnny Mathis. 807 00:43:02,664 --> 00:43:04,374 You said you're from the streets, brother. 808 00:43:04,374 --> 00:43:06,209 - Yeah. - Yeah, well... 809 00:43:06,209 --> 00:43:09,003 Julie told me that while they were dating, 810 00:43:09,003 --> 00:43:12,465 there were some things that Cyrus didn't have a taste for. 811 00:43:15,552 --> 00:43:17,470 - Interesting. - Hey, hey, hey. 812 00:43:17,470 --> 00:43:19,597 It ain't no thing, all right? It ain't no thing, okay? 813 00:43:19,597 --> 00:43:21,891 I was raised on pig's feet. 814 00:43:21,891 --> 00:43:24,894 I can eat this. Fine. I can eat it. If this is what you want, fine. 815 00:43:25,937 --> 00:43:27,731 This is what you want me to do? 816 00:43:27,731 --> 00:43:29,983 Just to impress you and the rest of the sunshine band, 817 00:43:29,983 --> 00:43:31,151 I'll eat it. That's fine. 818 00:43:33,361 --> 00:43:34,738 See? I'll eat it here. 819 00:43:34,738 --> 00:43:37,991 Cut it up a little bit and eat it like that. See? There. 820 00:43:39,659 --> 00:43:42,120 Perhaps you thought I'd recoil from your bar food, but... 821 00:43:44,330 --> 00:43:45,874 You want some pickled eggs? 822 00:43:45,874 --> 00:43:48,251 I'd love some pickled eggs. That'd be nice. 823 00:43:48,251 --> 00:43:50,837 Well, one pickled dish at a time, though. Why're we gonna... 824 00:43:50,837 --> 00:43:53,006 Okay, I'll stay for one pickled egg. 825 00:43:53,006 --> 00:43:56,801 Hey, look, everybody! People are actually eating the bar food. 826 00:43:56,801 --> 00:43:59,804 All right, boys. Eat up, boys. Eat up. The food is free. 827 00:43:59,804 --> 00:44:01,306 It disappears. 828 00:44:01,306 --> 00:44:02,807 Pickled egg you want, pickled egg you got. 829 00:44:02,807 --> 00:44:05,351 This ain't the welfare. This is the good stuff. 830 00:44:07,562 --> 00:44:09,522 Hey, how about some prairie oysters? 831 00:44:09,522 --> 00:44:12,317 - Prairie oysters! - Prairie oysters. 832 00:44:12,317 --> 00:44:13,526 They are really good. 833 00:44:13,526 --> 00:44:14,944 Come on. Bring it on. Let's go. 834 00:44:14,944 --> 00:44:16,905 Oh, boy. Look like a chitlin' to me. 835 00:44:16,905 --> 00:44:20,116 - Prairie oysters. - Yeah, look at that. 836 00:44:20,116 --> 00:44:21,743 Yeah, it's fresh. 837 00:44:23,244 --> 00:44:25,914 This is gonna be so good. I haven't had these since yesterday. 838 00:44:25,914 --> 00:44:27,248 It's an acquired taste. 839 00:44:29,501 --> 00:44:30,668 Take your time. 840 00:44:33,797 --> 00:44:34,881 He's an expert. 841 00:44:36,925 --> 00:44:38,301 Good, huh? 842 00:44:38,301 --> 00:44:39,719 Spicy hog balls! 843 00:44:41,471 --> 00:44:43,515 Not the hog balls. 844 00:44:43,932 --> 00:44:46,726 - Not the hog balls! - Spicy hog balls. 845 00:44:46,726 --> 00:44:48,353 Where'd you find these? 846 00:44:49,103 --> 00:44:51,231 Look at that. They got two balls. 847 00:44:52,315 --> 00:44:54,067 And they going right down here. 848 00:44:57,570 --> 00:44:59,197 Yes, indeed. Look at them. 849 00:45:03,117 --> 00:45:05,745 Eat all you want, boys. Eat all you want. 850 00:45:16,923 --> 00:45:18,299 How're you boys doin'? 851 00:45:19,217 --> 00:45:21,719 So is that it? 852 00:45:21,719 --> 00:45:23,888 I've eaten more exotic foods than that. 853 00:45:23,888 --> 00:45:25,890 How about a piece de résistance? 854 00:45:27,141 --> 00:45:30,603 - Back-bottom gristle lumps. - Special of the house. 855 00:45:30,603 --> 00:45:33,189 Practically nobody eats these. 856 00:45:33,189 --> 00:45:35,108 I don't remember seeing those on the menu either. 857 00:45:35,108 --> 00:45:36,693 These are good. 858 00:45:36,693 --> 00:45:38,778 - These are new. The best! - These are good. 859 00:45:40,363 --> 00:45:43,199 - These are mine. - No, no, no. No way. No way! 860 00:45:43,199 --> 00:45:44,951 - They're mine! - Get the hell off of them! 861 00:45:47,203 --> 00:45:48,830 Don't be fighting over gristle lumps. Come on, now. 862 00:45:49,330 --> 00:45:52,709 Yeah. There you go, now. That's a nice one. That's a nice one. 863 00:45:52,709 --> 00:45:54,043 Just some gristle lumps. 864 00:45:54,043 --> 00:45:56,754 Gristle lump you want, gristle lump you got. 865 00:45:57,213 --> 00:45:58,590 I got your gristle lump. 866 00:46:00,300 --> 00:46:01,509 Savor the flavor. 867 00:46:02,844 --> 00:46:04,596 Got some hot sauce to go with that too. 868 00:46:08,016 --> 00:46:09,851 - I did it. - That's right. You sure did. 869 00:46:09,851 --> 00:46:13,146 - I did it. - You did it, all right. I'm proud of you. 870 00:46:13,146 --> 00:46:15,690 I did it. I did it! 871 00:46:15,690 --> 00:46:18,735 I've never seen anything like this in my life. 872 00:46:18,735 --> 00:46:19,861 Boy, you just done ate some shit. 873 00:46:22,822 --> 00:46:25,950 - Some what? - You just ate some human shit. 874 00:46:27,911 --> 00:46:29,954 Human shit? Human shit? 875 00:46:32,582 --> 00:46:34,125 Why would you bottle human shit? 876 00:46:34,125 --> 00:46:37,378 What possible holiday would you bottle human shit for? 877 00:46:37,378 --> 00:46:39,547 That's the funniest idea yet! 878 00:46:39,547 --> 00:46:42,800 - You people are sick! - That's the first time it's ever worked. 879 00:46:42,800 --> 00:46:44,427 We scored so big. 880 00:46:46,137 --> 00:46:47,388 Yeah! 881 00:46:47,889 --> 00:46:49,891 Now, you know that that was our last chance 882 00:46:49,891 --> 00:46:51,601 at a steady paycheck. 883 00:46:52,602 --> 00:46:55,438 But I feel good. I feel real good. 884 00:46:55,939 --> 00:46:59,025 Well, that's good because, listen, there's no way that I was gonna let 885 00:46:59,025 --> 00:47:01,444 that dude disrespect my Julie twice. 886 00:47:04,572 --> 00:47:07,575 So, listen, excuse me. 887 00:47:07,575 --> 00:47:11,287 I will be going to the bathroom to puke up a hog ball. 888 00:47:25,760 --> 00:47:29,430 Gentlemen, we've been waiting for this day for a long time. 889 00:47:29,430 --> 00:47:30,807 Yeah, that's right. 890 00:47:30,807 --> 00:47:33,810 This man, this Ladies' Man, 891 00:47:33,810 --> 00:47:35,311 thought he could take something from us, 892 00:47:35,311 --> 00:47:37,522 - something we hold sacred. - Yeah. 893 00:47:37,522 --> 00:47:39,399 - He tried to take our manhood. - That's right! 894 00:47:39,399 --> 00:47:40,984 - Was he successful? - No! 895 00:47:40,984 --> 00:47:42,443 No, he was not. 896 00:47:42,443 --> 00:47:44,487 Why? Because we're men among men. 897 00:47:44,487 --> 00:47:46,072 - That's right! - Super men! 898 00:47:46,072 --> 00:47:47,240 Yeah! 899 00:47:47,240 --> 00:47:50,743 From this moment on, I declare our supreme manliness! 900 00:47:59,210 --> 00:48:02,588 I feel like this is something really special 901 00:48:02,588 --> 00:48:06,175 Something tells me this is truly grand 902 00:48:06,175 --> 00:48:08,886 I've got a brand-new lease on life now 903 00:48:08,886 --> 00:48:11,723 And it's all because we're gonna get the Ladies' Man 904 00:48:12,598 --> 00:48:13,808 That's right 905 00:48:14,684 --> 00:48:17,854 All at once the search is truly over 906 00:48:18,062 --> 00:48:21,149 Everything is happening as planned 907 00:48:21,149 --> 00:48:24,068 I hope he's naked and good-looking 908 00:48:24,235 --> 00:48:27,780 And it's all because we're gonna get this Ladies' Man 909 00:48:27,780 --> 00:48:28,948 That's right 910 00:48:28,948 --> 00:48:31,367 When we catch him we're gonna cut his balls off 911 00:48:31,367 --> 00:48:32,493 You bet 912 00:48:33,411 --> 00:48:35,329 I don't know what I'm feeling 913 00:48:35,788 --> 00:48:38,124 I never felt like this before 914 00:48:38,583 --> 00:48:41,711 I want to sing from a mountaintop 915 00:48:41,711 --> 00:48:45,673 And let my true heart soar 916 00:49:05,610 --> 00:49:06,736 Yeah! 917 00:49:07,570 --> 00:49:08,821 Come on! 918 00:49:16,913 --> 00:49:18,164 Going up. 919 00:49:23,169 --> 00:49:26,130 I can't believe it's finally over 920 00:49:26,714 --> 00:49:29,383 All of my dreams are near at hand 921 00:49:29,884 --> 00:49:32,845 I'm gonna kill that dirty bastard 922 00:49:33,429 --> 00:49:36,432 The time has come to kill The Ladies' Man 923 00:49:36,808 --> 00:49:39,185 The time has come to kill The Ladies' Man 924 00:49:39,185 --> 00:49:40,269 That's right 925 00:49:40,853 --> 00:49:42,980 His name is Leon Phelps. 926 00:49:42,980 --> 00:49:44,315 I fired him a week ago. 927 00:49:46,234 --> 00:49:48,945 Say, is that a picture of him over there? 928 00:49:48,945 --> 00:49:54,158 Yes. Yes, it is. That's your man. That's Leon Phelps. 929 00:49:54,867 --> 00:49:56,494 Leon Phelps. 930 00:49:57,745 --> 00:49:59,705 Where might we find this Leon Phelps? 931 00:50:00,832 --> 00:50:03,668 You might try his houseboat 932 00:50:03,668 --> 00:50:06,879 or that gin tank called Lester's Lounge. 933 00:50:06,879 --> 00:50:08,673 And when you find him, 934 00:50:08,673 --> 00:50:11,592 tell him to come in and pick up this crap. 935 00:50:11,592 --> 00:50:14,470 - What's this? - Fan mail. 936 00:50:14,470 --> 00:50:17,306 From all the sluts he's been banging for the past couple of years. 937 00:50:18,141 --> 00:50:19,976 A lot of these are from my wife. 938 00:50:23,146 --> 00:50:26,524 - You thought I wrote this? - Yeah, I did. 939 00:50:26,524 --> 00:50:27,859 Sorry, Leon. 940 00:50:27,859 --> 00:50:30,486 I'm not really interested in settling down right now. 941 00:50:32,196 --> 00:50:33,656 You're on in 10 minutes. 942 00:50:35,575 --> 00:50:38,494 Excuse me. I'll just be a minute changing. 943 00:50:41,706 --> 00:50:43,082 This is a nice place. 944 00:50:43,082 --> 00:50:45,668 It looks like you've finally made the big-time. 945 00:50:45,668 --> 00:50:48,921 Yeah, my work is everything to me right now. 946 00:50:48,921 --> 00:50:51,507 That's why I couldn't dream of settling down. 947 00:50:51,507 --> 00:50:55,011 In fact, the only thing that ever compared 948 00:50:55,011 --> 00:50:56,762 to the thrill of my performances 949 00:50:56,762 --> 00:51:00,099 were those wild nights we had together in bed. 950 00:51:00,099 --> 00:51:02,476 Yeah, we did some pretty messed-up junk. 951 00:51:04,854 --> 00:51:07,481 - Hey, Leon. - Yeah? 952 00:51:07,481 --> 00:51:09,734 I've got a crazy idea. 953 00:51:09,734 --> 00:51:12,528 I've got a few minutes before I go on. 954 00:51:12,528 --> 00:51:15,990 Let's have a quickie for old time's sake. 955 00:51:15,990 --> 00:51:20,286 That's not a crazy idea. I like that idea and I will support it. 956 00:51:20,286 --> 00:51:22,872 Let's do it like we used to. 957 00:51:22,872 --> 00:51:24,415 Real nasty! 958 00:51:27,501 --> 00:51:31,214 Listen, maybe it's not a good idea. We don't have the time to do this. 959 00:51:31,214 --> 00:51:33,883 We'll do it real quick. Come on, baby. 960 00:51:34,050 --> 00:51:35,635 You know what Bloopie likes. 961 00:51:36,385 --> 00:51:38,221 Okay, listen, Bloopie? 962 00:51:38,221 --> 00:51:40,723 I'm about to go on. I have to stay in character. 963 00:51:40,723 --> 00:51:42,892 Now, give it to me, you stud. 964 00:51:42,892 --> 00:51:44,810 Okay, listen, take it easy there, Bloopie. 965 00:51:44,810 --> 00:51:47,396 Bloopie's gonna lick you all over your body. 966 00:51:47,396 --> 00:51:50,399 Okay, listen. I don't know. 967 00:51:52,777 --> 00:51:54,070 What the hell. 968 00:51:56,030 --> 00:51:58,866 I can't believe it's finally over 969 00:51:59,158 --> 00:52:01,869 All of my dreams are near at hand 970 00:52:02,411 --> 00:52:05,373 I'm gonna kill that dirty bastard 971 00:52:05,790 --> 00:52:09,210 The time has come to kill The Ladies' Man 972 00:52:09,210 --> 00:52:11,545 The time has come to kill The Ladies' Man 973 00:52:11,545 --> 00:52:12,672 That's right 974 00:52:14,757 --> 00:52:15,883 Yeah. 975 00:52:28,479 --> 00:52:30,523 - Hal, why don't you just... - Yeah. 976 00:52:38,781 --> 00:52:40,366 He's not here, guys. 977 00:52:41,784 --> 00:52:42,994 This stinks. 978 00:52:42,994 --> 00:52:45,871 This stinks, he's not here and this stinks 979 00:52:45,871 --> 00:52:48,291 And we know why he's not here because he's not 980 00:52:48,833 --> 00:52:49,917 He's gone 981 00:52:50,668 --> 00:52:54,130 So, this is where he lives. 982 00:52:57,174 --> 00:52:59,093 Well, tasteful. 983 00:53:02,722 --> 00:53:06,726 - Gentlemen, let's torch it. - Yeah! 984 00:53:13,816 --> 00:53:14,900 Hey. 985 00:53:15,443 --> 00:53:16,569 Let's go! 986 00:53:25,202 --> 00:53:29,540 - Well, we really didn't think that through. - No. 987 00:53:29,874 --> 00:53:32,209 Yeah, that place was full of pleather and cologne. 988 00:53:33,586 --> 00:53:36,172 It was quite a thrill, though, when it went up in flames. 989 00:53:50,269 --> 00:53:51,937 Gentlemen, can I help you? 990 00:53:51,937 --> 00:53:55,024 - A round of beers for my men. - Yeah! 991 00:53:55,858 --> 00:53:57,526 Is there something else I can help you with tonight? 992 00:53:57,526 --> 00:53:58,861 I think there is. 993 00:53:59,528 --> 00:54:00,613 My card. 994 00:54:02,573 --> 00:54:04,450 We're also looking for this man. 995 00:54:05,368 --> 00:54:08,079 His name is Leon Phelps. 996 00:54:08,079 --> 00:54:11,457 - He also goes by "The Ladies' Man." - Yeah. 997 00:54:11,457 --> 00:54:14,293 - You guys friends of his? - You might say that. 998 00:54:15,544 --> 00:54:17,171 We want to kill him. 999 00:54:17,838 --> 00:54:20,299 Well, he doesn't hang out here. 1000 00:54:21,342 --> 00:54:24,720 What would you want to kill a guy like that for anyway? 1001 00:54:24,720 --> 00:54:27,390 - He's a dangerous thief of hearts. - Yeah. 1002 00:54:27,390 --> 00:54:28,724 He seduced my wife. 1003 00:54:29,683 --> 00:54:32,937 - He screwed all our women! - Yeah! 1004 00:54:32,937 --> 00:54:36,315 So that's why you want to kill Leon Phelps. 1005 00:54:36,315 --> 00:54:39,026 - Yeah! - Yeah, that's why we wanna kill him. 1006 00:54:39,026 --> 00:54:40,736 And we're going to. 1007 00:54:40,736 --> 00:54:44,073 We're going to catch him and cut off his tiny little pecker. 1008 00:54:44,073 --> 00:54:45,574 Tiny little pecker? 1009 00:54:45,574 --> 00:54:46,909 You're not talking about Leon... 1010 00:54:46,909 --> 00:54:47,993 That's him! 1011 00:54:59,922 --> 00:55:01,090 Get him! 1012 00:55:02,716 --> 00:55:05,428 - See you later! - How does he do it? 1013 00:55:05,428 --> 00:55:07,096 He's outsmarted us again. 1014 00:55:07,096 --> 00:55:08,681 Lance, his little black book. 1015 00:55:09,932 --> 00:55:11,308 Yes. 1016 00:55:12,101 --> 00:55:13,561 Yes, this is good. 1017 00:55:14,145 --> 00:55:15,896 This is very good! 1018 00:55:18,732 --> 00:55:20,109 Well, why is it very good? 1019 00:55:20,109 --> 00:55:22,987 It's the book of all of his numbers. 1020 00:55:28,159 --> 00:55:31,120 This is not cool. This is unfair. 1021 00:55:32,037 --> 00:55:34,165 I did not do anything to deserve this. 1022 00:55:35,958 --> 00:55:37,334 My houseboat. 1023 00:55:37,710 --> 00:55:39,378 It's my houseboat! 1024 00:55:40,671 --> 00:55:42,256 Why? 1025 00:56:38,604 --> 00:56:40,981 This is how my uncle taught us to drink tea. 1026 00:56:40,981 --> 00:56:42,983 Like this, you put your pinkie up. 1027 00:56:42,983 --> 00:56:45,778 - And then to take it to your lip, like this. - Like this? 1028 00:56:45,778 --> 00:56:48,322 Julie. Come on in. 1029 00:56:48,322 --> 00:56:51,033 Your friend Leon has made some suggestions 1030 00:56:51,033 --> 00:56:52,993 pertaining to us and our love life. 1031 00:56:53,536 --> 00:56:57,706 I'm so glad you invited Leon here to spend this time with us. 1032 00:56:57,706 --> 00:56:58,958 I didn't invite Leon. 1033 00:56:58,958 --> 00:57:02,545 As far as I'm concerned, he can stay for as long as he wants. 1034 00:57:02,545 --> 00:57:05,214 - I'll drink to that. - I do too. 1035 00:57:05,214 --> 00:57:09,218 If you got some Courvoisier, we could pour some of that in here too. 1036 00:57:09,218 --> 00:57:11,303 Hey, Julie, when am I gonna see your room? 1037 00:57:12,429 --> 00:57:15,015 I am Julie's piano 1038 00:57:15,641 --> 00:57:18,185 I am Julie's piano 1039 00:57:18,602 --> 00:57:20,271 That's a song I wrote for you. 1040 00:57:20,271 --> 00:57:23,190 Look, you got your nice little stuffed animals there. 1041 00:57:24,525 --> 00:57:27,736 And look at that nice poster of Rick Astley. 1042 00:57:27,736 --> 00:57:29,655 Okay, okay. I told you that it was temporary. 1043 00:57:29,655 --> 00:57:31,740 - You don't have to tease me about it. - Yes, I do. 1044 00:57:31,740 --> 00:57:36,078 I'd like to remind you, young lady, about the trailer park of the sea line. 1045 00:57:36,078 --> 00:57:38,247 Remember that about my houseboat? 1046 00:57:38,247 --> 00:57:39,873 Which I don't have anymore. 1047 00:57:41,584 --> 00:57:42,960 Man. 1048 00:57:44,211 --> 00:57:47,881 You know something, Julie? I'm realizing that my life really sucks. 1049 00:57:53,596 --> 00:57:55,723 You know whose fault it is, don't you? 1050 00:57:56,724 --> 00:57:58,642 It is the fault of the wang. 1051 00:57:59,435 --> 00:58:01,145 I should cut this thing off. 1052 00:58:01,312 --> 00:58:02,896 - You're not gonna cut it off. - I know. 1053 00:58:03,105 --> 00:58:05,691 That's the craziest thing I've ever thought of. 1054 00:58:06,483 --> 00:58:09,445 But I just can't live like this anymore, you know. 1055 00:58:09,445 --> 00:58:12,531 I am so tired of being the Ladies' Man. 1056 00:58:15,284 --> 00:58:19,204 You know, you were never the Ladies' Man to me. 1057 00:58:19,997 --> 00:58:21,248 - Really? - Really. 1058 00:58:22,082 --> 00:58:25,878 No, to me, you've always been just plain old Leon Phelps. 1059 00:58:27,254 --> 00:58:29,632 A lonely, misguided 1060 00:58:30,591 --> 00:58:31,842 idiot. 1061 00:58:33,719 --> 00:58:35,262 You know something, Julie? 1062 00:58:36,013 --> 00:58:37,348 I think that you 1063 00:58:38,307 --> 00:58:39,725 wrote the mystery letter. 1064 00:58:43,103 --> 00:58:44,480 Yeah! 1065 00:58:44,938 --> 00:58:48,901 Leon, I've never had sex with you, especially not in a Laundromat. 1066 00:58:49,693 --> 00:58:51,695 Yeah, that is true. 1067 00:58:54,323 --> 00:58:55,824 But you know what? It would... 1068 00:58:56,367 --> 00:58:59,578 It would've been really nice if you had written this letter. 1069 00:59:01,121 --> 00:59:02,414 - Yeah? - Yeah. 1070 00:59:02,414 --> 00:59:06,001 You know, a girl like you, that's what I need. 1071 00:59:06,001 --> 00:59:08,253 I don't need some crazy mystery lady. 1072 00:59:10,756 --> 00:59:14,426 Well, how could you find a girl like me? 1073 00:59:15,260 --> 00:59:17,638 Yeah, how can I find a girl like you? 1074 00:59:17,638 --> 00:59:19,515 Well, she'd have to be single. 1075 00:59:19,515 --> 00:59:21,934 Yeah. That would be really nice this time. 1076 00:59:21,934 --> 00:59:23,143 Yeah. 1077 00:59:23,143 --> 00:59:25,437 And she'd have to be attractive. 1078 00:59:25,437 --> 00:59:27,106 Yeah, well, you have that. 1079 00:59:29,316 --> 00:59:32,528 She'd have to have parents that wouldn't throw you off the porch. 1080 00:59:33,153 --> 00:59:34,988 Yeah, that would be really nice. 1081 00:59:37,491 --> 00:59:40,119 And she'd have to have known you long enough 1082 00:59:41,036 --> 00:59:42,454 to finally realize 1083 00:59:42,454 --> 00:59:45,082 what a wonderful person you're capable of being. 1084 01:00:03,058 --> 01:00:04,768 Julie, can you do that again? 1085 01:00:23,996 --> 01:00:25,080 That's it. 1086 01:00:26,373 --> 01:00:28,834 - That is it. - What? What? 1087 01:00:31,211 --> 01:00:32,296 Delune. 1088 01:00:33,088 --> 01:00:34,214 Delune! 1089 01:00:35,090 --> 01:00:36,550 Delune, Delune. 1090 01:00:37,926 --> 01:00:39,845 Honey Delune! 1091 01:00:39,845 --> 01:00:42,055 Sweet thing is Honey Delune! 1092 01:00:42,931 --> 01:00:44,308 That is it! 1093 01:00:46,018 --> 01:00:47,561 Oh, my God! 1094 01:00:48,604 --> 01:00:50,105 I am rich! 1095 01:00:50,981 --> 01:00:54,943 Look out, Chicago! The Ladies' Man is back! 1096 01:00:55,652 --> 01:00:56,779 Yes! 1097 01:01:00,949 --> 01:01:04,077 Well, there goes Leon Phelps, chasing his dream. 1098 01:01:04,077 --> 01:01:07,289 But here's a funny thing about running after a dream. 1099 01:01:07,289 --> 01:01:09,374 Sometimes you find what you were dreaming about 1100 01:01:09,374 --> 01:01:11,418 was right there in front of you all along. 1101 01:01:11,418 --> 01:01:12,795 Hey, Lester, could you just shut up 1102 01:01:12,795 --> 01:01:14,588 and give me the number for Honey Delune, please? 1103 01:01:15,172 --> 01:01:16,256 Right. 1104 01:01:18,926 --> 01:01:20,803 Just thought you could use a little advice. 1105 01:01:22,429 --> 01:01:23,514 Okay. 1106 01:01:27,476 --> 01:01:28,685 Five, nine... 1107 01:01:32,189 --> 01:01:33,232 Hello? 1108 01:01:33,774 --> 01:01:37,027 Guess who, sweet thing! 1109 01:01:37,486 --> 01:01:40,155 Leon? Leon Phelps? 1110 01:01:40,155 --> 01:01:43,325 That's right, baby. It's your Laundromat love machine. 1111 01:01:43,325 --> 01:01:45,160 Oh, my God! It is! 1112 01:01:45,160 --> 01:01:47,704 So you got my letter, right? 1113 01:01:47,704 --> 01:01:49,581 When so much time went by, I just... 1114 01:01:49,581 --> 01:01:50,833 I thought... 1115 01:01:50,999 --> 01:01:53,502 Well, I thought maybe you didn't want to have anything to do with me. 1116 01:01:54,002 --> 01:01:56,421 - I guess that was silly, huh? - Yes, it was. 1117 01:01:57,339 --> 01:01:59,299 It was downright stupid, baby. 1118 01:01:59,299 --> 01:02:01,802 Listen, ever since we last saw each other, 1119 01:02:01,802 --> 01:02:04,471 I have had this aching in my soul. 1120 01:02:04,471 --> 01:02:06,098 - You did? - Yeah. 1121 01:02:06,098 --> 01:02:07,516 So how about I come over there 1122 01:02:07,516 --> 01:02:09,852 and go to town on your money and on your ass? 1123 01:02:12,104 --> 01:02:13,689 Leon... 1124 01:02:13,689 --> 01:02:15,691 You're gonna have to give me a little bit of time. 1125 01:02:17,317 --> 01:02:18,569 What the hell for? 1126 01:02:18,861 --> 01:02:20,821 To tie up some loose ends. 1127 01:02:20,821 --> 01:02:22,322 Baby? 1128 01:02:22,322 --> 01:02:25,325 I want to leave my whole life behind and run away with you. 1129 01:02:25,325 --> 01:02:27,703 How does a trip around the world sound for starters? 1130 01:02:27,703 --> 01:02:30,706 - Are you paying for it? - Of course. 1131 01:02:30,706 --> 01:02:34,334 - Well, that sounds good. - Wonderful. 1132 01:02:34,334 --> 01:02:36,169 Come by and pick me up tomorrow night. Okay? 1133 01:02:36,169 --> 01:02:38,839 All right. Sure, sweet thing! 1134 01:02:42,217 --> 01:02:43,886 Were you talking on the phone just now? 1135 01:02:44,052 --> 01:02:45,846 - No, sweetheart. - Good. 1136 01:02:47,848 --> 01:02:50,517 - Nice try, my friend. - Hello, Mrs. Delune. 1137 01:02:51,935 --> 01:02:53,186 Hi, Brian. 1138 01:02:53,687 --> 01:02:56,523 Here comes the pterodactyl. Hope you like it. 1139 01:03:06,742 --> 01:03:08,243 - Hey! - Yol! 1140 01:03:08,243 --> 01:03:09,745 What's up, Aloysius? 1141 01:03:09,745 --> 01:03:11,413 - My main man! - Yeah! 1142 01:03:11,413 --> 01:03:12,706 I need some new stuff, man. 1143 01:03:12,706 --> 01:03:14,041 Man, I got you covered, baby! 1144 01:03:14,458 --> 01:03:16,335 This is all right. 1145 01:03:16,335 --> 01:03:18,086 This is the darkest brown you got? 1146 01:03:18,545 --> 01:03:20,881 Yeah. That's German chocolate. 1147 01:03:21,340 --> 01:03:24,092 - Can't get no deeper than that. - Yeah. 1148 01:03:24,092 --> 01:03:25,260 Aloysius, 1149 01:03:26,595 --> 01:03:28,055 I think you got a deal. 1150 01:03:28,931 --> 01:03:30,223 Yeah. 1151 01:03:35,938 --> 01:03:36,980 Yeah. 1152 01:03:39,232 --> 01:03:40,233 That's right. 1153 01:03:42,861 --> 01:03:44,196 Player of the year. 1154 01:03:45,238 --> 01:03:47,032 You the man now. 1155 01:03:51,119 --> 01:03:53,080 Cleaner than a broke-dick dog. 1156 01:04:03,590 --> 01:04:06,009 - Hey, Leon! - Yeah, that's right. It's me. 1157 01:04:06,009 --> 01:04:07,302 Hey, there, Leon! 1158 01:04:07,511 --> 01:04:09,972 - There he is! - Looking good. 1159 01:04:11,473 --> 01:04:13,475 - You like that? - I don't believe this. 1160 01:04:13,475 --> 01:04:15,227 Custom-made, $100. 1161 01:04:15,227 --> 01:04:18,730 - You look like Monkey D. - Thank you very much. 1162 01:04:18,730 --> 01:04:20,899 Well, I just got off the phone with my sweet thing. 1163 01:04:20,899 --> 01:04:22,067 Yeah? 1164 01:04:22,067 --> 01:04:24,361 And she is gonna take me on a trip around the world. 1165 01:04:25,195 --> 01:04:27,239 Where're you gonna go, Leon? 1166 01:04:27,406 --> 01:04:29,992 Well, basically, around the world, you know. 1167 01:04:29,992 --> 01:04:31,618 We'll go to Paris, of course, 1168 01:04:31,618 --> 01:04:33,662 and we might go to France. 1169 01:04:33,662 --> 01:04:38,750 Acapulco, Sweden, maybe the Solomon Islands. You know. 1170 01:04:38,917 --> 01:04:42,170 Well, Leon, you've finally made good. 1171 01:04:42,921 --> 01:04:45,757 Yeah, well, that's the way I like to look at it, you know. 1172 01:04:46,258 --> 01:04:50,012 When a man works hard all his life and dorks hundreds of ladies, 1173 01:04:50,012 --> 01:04:52,139 many of whom he don't even remember, 1174 01:04:52,139 --> 01:04:54,182 you'd like to think that at the end of the day 1175 01:04:54,182 --> 01:04:57,436 he will be given a lot of money without having to earn it. 1176 01:04:57,436 --> 01:04:58,895 I believe that, yes. 1177 01:04:59,062 --> 01:05:02,024 So, yes, I think I have found true happiness. 1178 01:05:02,024 --> 01:05:04,443 - And I raise my glass. - To happiness. 1179 01:05:05,527 --> 01:05:07,154 - To happiness! - Happiness. 1180 01:05:08,155 --> 01:05:09,239 Thank you. 1181 01:05:12,993 --> 01:05:15,037 That is good Courvoisier. 1182 01:05:15,037 --> 01:05:18,165 I would love to stay and have another one, like I usually do, 1183 01:05:18,165 --> 01:05:20,625 but I cannot keep the future Mrs. Leon Phelps waiting. 1184 01:05:21,585 --> 01:05:22,711 So I bid you adieu. 1185 01:05:23,545 --> 01:05:25,547 I'll see you on the other side of the tracks. 1186 01:05:25,547 --> 01:05:27,883 - You take care of yourself. - All right, Scrap. I'll see you, man. 1187 01:05:28,383 --> 01:05:30,427 Hey, Julie, you made it just in time. 1188 01:05:30,802 --> 01:05:33,138 I'm on my way to see the girl of my dreams. 1189 01:06:17,933 --> 01:06:20,477 Yeah. Now, that's what I'm talkin' about. 1190 01:06:27,359 --> 01:06:29,569 Leon Phelps. 1191 01:06:29,569 --> 01:06:30,946 Damn! 1192 01:06:31,780 --> 01:06:33,907 Baby, what happened to your face? 1193 01:06:33,907 --> 01:06:35,158 This is nothing. 1194 01:06:35,158 --> 01:06:38,954 It's just one of those Bioré patches, that's all. 1195 01:06:38,954 --> 01:06:40,330 Sorry about that. 1196 01:06:40,330 --> 01:06:42,207 Listen, I brought you some flowers. 1197 01:06:42,916 --> 01:06:46,378 They look and feel plastic, but they smell real. 1198 01:06:46,378 --> 01:06:49,172 And also I bought you a box of my favorite Mexican wine. 1199 01:06:52,050 --> 01:06:53,051 It's a little heavy. 1200 01:06:54,052 --> 01:06:57,472 Well, you've always been so giving. 1201 01:06:59,432 --> 01:07:00,934 Why don't you come on in? 1202 01:07:00,934 --> 01:07:03,812 I will. You know, this is my house, after all. Right? 1203 01:07:03,812 --> 01:07:07,774 I mean, this is my statue, and this is my carpet. 1204 01:07:08,775 --> 01:07:10,068 This is my mirror. 1205 01:07:10,443 --> 01:07:11,778 That's my urn. 1206 01:07:12,195 --> 01:07:13,738 And that is my frieze. 1207 01:07:14,406 --> 01:07:16,658 Why don't you go have a seat in the living room, 1208 01:07:16,658 --> 01:07:18,076 and I'll fix you something to drink. 1209 01:07:18,243 --> 01:07:19,703 Yeah, that sounds good. 1210 01:07:20,412 --> 01:07:22,205 Let me see if I... Let me see if I remember... 1211 01:07:22,581 --> 01:07:25,333 - Courvoisier... - Courvoisier, yes. That is the drink. 1212 01:07:26,251 --> 01:07:29,671 Yeah. This is a nice place you got here. 1213 01:07:29,671 --> 01:07:31,423 It's no houseboat, but it's nice. 1214 01:07:32,090 --> 01:07:34,426 Can we sell it? Just kiddin'. 1215 01:07:35,051 --> 01:07:37,971 My God, look at this. This is a butt-load of cash you got here. 1216 01:07:38,638 --> 01:07:39,890 Is this ours? 1217 01:07:41,141 --> 01:07:43,018 Well, it's ours now. 1218 01:07:43,018 --> 01:07:44,477 Well, that's nice, but listen, 1219 01:07:44,477 --> 01:07:46,271 you should, maybe, wanna put that in a safer place, 1220 01:07:46,438 --> 01:07:48,398 you know, like a bank or somethin' like that. 1221 01:07:48,398 --> 01:07:49,482 Stop talking. 1222 01:07:51,359 --> 01:07:53,153 I want you to take me, wild man. 1223 01:07:53,153 --> 01:07:55,030 - What, now? - Yes, now. 1224 01:07:55,030 --> 01:07:58,200 - My husband won't be back for hours. - What? Your husband? 1225 01:07:58,200 --> 01:07:59,451 Yeah. It's really no big deal. 1226 01:07:59,451 --> 01:08:02,120 I mean, you might have to kill him, but I don't think it'll come to that. 1227 01:08:12,464 --> 01:08:14,090 Well, you better be sure that it is safe, 1228 01:08:14,090 --> 01:08:16,343 because I can guarantee if it was not safe, 1229 01:08:16,343 --> 01:08:19,095 I would never do something of this nature, you see. 1230 01:08:19,095 --> 01:08:20,555 Because over the years, 1231 01:08:20,555 --> 01:08:24,601 I have learned to not do unsafe things, you understand? 1232 01:08:24,601 --> 01:08:26,519 - Because I have... - Shut up and kiss me. 1233 01:08:29,522 --> 01:08:32,275 Okay, listen, this is very nice, but... Okay... 1234 01:08:32,275 --> 01:08:33,985 Hey, Macarena 1235 01:08:33,985 --> 01:08:35,237 Listen, this is not cool. 1236 01:08:35,237 --> 01:08:37,530 You should... Listen, why don't we talk first? 1237 01:08:37,530 --> 01:08:39,032 You know, we never get to really... 1238 01:08:40,033 --> 01:08:43,370 - We're never gonna catch this guy. - Calm down, Barney. 1239 01:08:43,370 --> 01:08:46,706 You've got to take that defeatist attitude and subdue it. 1240 01:08:47,165 --> 01:08:49,125 Wrestle it to the ground. 1241 01:08:50,293 --> 01:08:53,630 Pin its well-oiled 1242 01:08:54,631 --> 01:08:56,591 and musky form down hard. 1243 01:08:58,218 --> 01:09:02,180 Let it feel your... Your soft breath on... 1244 01:09:02,722 --> 01:09:04,140 On the back of its neck. 1245 01:09:11,398 --> 01:09:12,565 I mean... 1246 01:09:13,275 --> 01:09:16,569 I mean, you know what I'm trying to get at. 1247 01:09:16,861 --> 01:09:18,738 - Yeah. - Sure. You bet. 1248 01:09:19,197 --> 01:09:21,408 - Yes! Yes! Yes! - No, no. No. 1249 01:09:21,408 --> 01:09:23,243 - Yeah. Yeah, yeah. - No, no, no, no. 1250 01:09:23,243 --> 01:09:24,703 Listen, I can't do it. 1251 01:09:25,412 --> 01:09:26,579 What? 1252 01:09:26,746 --> 01:09:29,749 - I can't do it. It's not workin'. - It looks fine. 1253 01:09:29,749 --> 01:09:32,043 No, that is workin'. Yeah. 1254 01:09:32,043 --> 01:09:34,379 But listen, I can't do it. Somethin' is wrong. 1255 01:09:35,380 --> 01:09:36,506 You see, I... 1256 01:09:37,173 --> 01:09:40,218 I know I'm in control of my personal world. 1257 01:09:41,011 --> 01:09:45,682 Nothing will ever violate my personal space. That's for sure. 1258 01:09:47,726 --> 01:09:48,893 Butterfingers. 1259 01:09:51,062 --> 01:09:52,605 Let me just reach down, grab these keys, 1260 01:09:52,605 --> 01:09:53,982 and we'll be right inside. 1261 01:09:54,691 --> 01:09:56,943 Listen, something is wrong. I can't do this. 1262 01:09:56,943 --> 01:10:01,114 - You know, I think that I'm in love. - What? 1263 01:10:01,114 --> 01:10:03,450 Yeah, like, you know, when you sent that letter, 1264 01:10:03,450 --> 01:10:04,951 all I could think about was the money. 1265 01:10:04,951 --> 01:10:07,120 But then when we started to do it, 1266 01:10:07,120 --> 01:10:09,164 all I could think about was Julie's face. 1267 01:10:09,164 --> 01:10:12,250 And I don't mean like thinkin' about some hot chick 1268 01:10:12,250 --> 01:10:13,752 when you're bonin' a skank. 1269 01:10:13,752 --> 01:10:15,086 This was sensitive. 1270 01:10:17,047 --> 01:10:19,674 Gentlemen, please step into the serenity 1271 01:10:19,674 --> 01:10:22,677 of my beautiful foyer. 1272 01:10:23,011 --> 01:10:24,262 - All right. - All right. 1273 01:10:24,637 --> 01:10:25,889 - Come on. Come on... - Listen... 1274 01:10:25,889 --> 01:10:28,224 Listen, honey, I don't think that this is a good idea. 1275 01:10:28,224 --> 01:10:30,518 - I'm telling you... - Remember how... 1276 01:10:30,518 --> 01:10:32,062 Yeah, I know... 1277 01:10:36,274 --> 01:10:37,984 Hi, sweetheart. 1278 01:10:38,485 --> 01:10:41,279 - Have you met Leon Phelps? - Yeah, what's happenin'? 1279 01:10:42,322 --> 01:10:43,448 Son of a bitch! 1280 01:10:44,741 --> 01:10:47,577 Listen, don't say "son of a bitch." That's not nice. 1281 01:10:47,577 --> 01:10:49,245 What's wrong with you fellas? 1282 01:10:51,539 --> 01:10:53,416 Oh, my God! 1283 01:10:53,958 --> 01:10:57,337 - My wife had that? - Yeah, she did. 1284 01:10:58,505 --> 01:11:01,132 Come on, fellas. Listen, I can understand you being angry, 1285 01:11:01,132 --> 01:11:03,676 but you know, you can't blame the wang. 1286 01:11:03,676 --> 01:11:05,512 - That is true. - Well, he's got a point. 1287 01:11:05,512 --> 01:11:06,763 I mean, that's a beauty. 1288 01:11:06,763 --> 01:11:07,847 Kill him! 1289 01:11:08,848 --> 01:11:10,350 - Yeah! - No! 1290 01:11:11,142 --> 01:11:13,353 Yeah, you heard what he said. "No!" 1291 01:11:13,770 --> 01:11:15,980 I've waited longer for this than anyone. 1292 01:11:16,940 --> 01:11:18,024 Gentlemen... 1293 01:11:19,025 --> 01:11:20,151 He's mine. 1294 01:11:22,028 --> 01:11:24,030 - And he's dead. - Yeah! 1295 01:11:25,323 --> 01:11:27,367 Don't drink so much whiskey, girl 1296 01:11:27,367 --> 01:11:28,868 It ain't no good for you 1297 01:11:29,911 --> 01:11:31,871 You know you're too pretty, girl 1298 01:11:31,871 --> 01:11:33,832 You don't know what whiskey can do to you 1299 01:11:33,832 --> 01:11:36,251 Talk to her, Lord. Please talk to her 1300 01:11:37,544 --> 01:11:39,295 I told you we were a lot alike. 1301 01:11:42,507 --> 01:11:43,883 It's all right, baby. 1302 01:11:44,926 --> 01:11:45,969 Men are pigs. 1303 01:11:46,511 --> 01:11:50,014 The only way to deal with them is booze. 1304 01:11:50,723 --> 01:11:53,768 Booze and penicillin. 1305 01:11:56,104 --> 01:11:59,441 I swear, I never thought that I could be taken in again 1306 01:11:59,441 --> 01:12:02,444 by another insincere man, you know? 1307 01:12:02,861 --> 01:12:04,070 Yeah. 1308 01:12:04,070 --> 01:12:05,947 Easy. Easy, girl. 1309 01:12:05,947 --> 01:12:08,283 That's one rambunctious guzzle you got there. 1310 01:12:08,700 --> 01:12:13,163 I drank that one for Leon's one true love. 1311 01:12:14,956 --> 01:12:16,624 Rot in hell, Honey Delune. 1312 01:12:17,083 --> 01:12:18,334 In hell! 1313 01:12:19,711 --> 01:12:21,880 Did you say that woman's name was Honey Delune? 1314 01:12:22,589 --> 01:12:23,965 That's what she said. 1315 01:12:24,674 --> 01:12:27,218 Well, if that's her name, then Leon is in a whole lot of trouble. 1316 01:12:27,760 --> 01:12:28,845 And why is that? 1317 01:12:29,095 --> 01:12:31,806 That's the wife of the dude who wants to kill Leon. 1318 01:12:33,600 --> 01:12:35,393 Somebody wants to kill Leon? 1319 01:12:36,394 --> 01:12:38,646 - My Leon? - Yeah. 1320 01:12:38,646 --> 01:12:40,940 Lance! Lance! Lance! Lance! 1321 01:12:41,149 --> 01:12:43,902 Lance! Lance! Lance! Lance! 1322 01:12:43,902 --> 01:12:46,613 Lance! Lance! Lance! Lance! 1323 01:12:46,613 --> 01:12:50,825 Lance! Lance! Lance! Lance! 1324 01:12:50,825 --> 01:12:53,077 I am going to wrestle you. 1325 01:12:53,077 --> 01:12:54,829 Listen, you really don't have to do this. 1326 01:12:54,829 --> 01:12:56,498 You know, I was just saying to your wife Honey, 1327 01:12:56,498 --> 01:12:58,791 that, you know, I'm a changed man. 1328 01:12:58,791 --> 01:13:03,296 And if I can have the self-control to not bone a lady as fine as she is... 1329 01:13:03,296 --> 01:13:06,132 And you know, she can do that amazing thing with her tongue. 1330 01:13:06,132 --> 01:13:08,092 I think you know what I'm talking about. 1331 01:13:08,092 --> 01:13:10,220 That should be reason enough to let me go. 1332 01:13:10,929 --> 01:13:14,557 Kill! Kill! Kill! Kill! 1333 01:13:14,557 --> 01:13:16,893 Kill! Kill! Kill! 1334 01:13:16,893 --> 01:13:20,021 Yes. I'm going to enjoy this. 1335 01:13:21,814 --> 01:13:24,400 - Qil? - No, that's all right. 1336 01:13:28,071 --> 01:13:30,949 Well, I'm still going to enjoy this. 1337 01:13:31,950 --> 01:13:33,576 But definitely not as much. 1338 01:13:34,452 --> 01:13:35,995 And that makes me angry. 1339 01:13:35,995 --> 01:13:38,748 I am a master of Greco-Roman wrestling. 1340 01:13:38,748 --> 01:13:39,916 Yeah! 1341 01:13:39,916 --> 01:13:41,709 And I will crush you, 1342 01:13:41,709 --> 01:13:45,088 and you will learn a new definition of pain! 1343 01:13:45,088 --> 01:13:46,673 - Totally! - Yeah! 1344 01:13:47,298 --> 01:13:49,384 Are you sure you don't want just a dab? 1345 01:13:49,384 --> 01:13:51,970 It's a lemon essence, and it is delightful. 1346 01:13:54,264 --> 01:13:56,432 You'd better take the oil, Leon. 1347 01:13:56,432 --> 01:13:58,643 It's pretty rough without the oil. 1348 01:13:58,643 --> 01:14:02,438 - No, that's all right. I'm good. - Okay. Suit yourself. 1349 01:14:02,438 --> 01:14:04,566 And Lance, dear, 1350 01:14:04,566 --> 01:14:06,901 can you kick ass quietly? 1351 01:14:06,901 --> 01:14:08,528 10-4, apricot. 1352 01:14:09,779 --> 01:14:11,906 Now, Leon Phelps, 1353 01:14:12,365 --> 01:14:15,285 - prepare to meet your doom. - Yeah! 1354 01:14:15,285 --> 01:14:18,288 Cry havoc, and set free the dogs of war! 1355 01:14:18,288 --> 01:14:19,622 Yeah! 1356 01:14:19,622 --> 01:14:21,958 - Vengeance is mine! - Yeah! 1357 01:14:33,469 --> 01:14:35,888 - You punched me! - Yeah. 1358 01:14:35,888 --> 01:14:38,224 That is not wrestling! Hello! 1359 01:14:44,188 --> 01:14:46,608 Boss, you want us to let him go now, or... 1360 01:14:46,608 --> 01:14:48,151 He's got a gun! 1361 01:14:48,151 --> 01:14:50,987 What, are you crazy, round boy? 1362 01:14:50,987 --> 01:14:54,699 No, we don't let him go! Get back in there! 1363 01:14:56,159 --> 01:14:58,411 This guy's ruined my life! 1364 01:15:01,623 --> 01:15:03,875 Get me the bolt cutters. 1365 01:15:03,875 --> 01:15:06,669 - This man has stolen our manhood. - Cuckoo! 1366 01:15:07,587 --> 01:15:09,881 It's time to take it back. 1367 01:15:10,882 --> 01:15:13,468 - Cut his balls off! - Yeah! 1368 01:15:13,468 --> 01:15:15,136 Wait a second. 1369 01:15:15,136 --> 01:15:17,347 Now, listen. Before you do what you're about to do, 1370 01:15:17,347 --> 01:15:19,182 there's something that I want to say, all right? 1371 01:15:19,182 --> 01:15:23,811 Now listen. All you men here with wives or girlfriends 1372 01:15:23,811 --> 01:15:25,647 or sisters or mothers, 1373 01:15:25,647 --> 01:15:28,441 yes, I did sex them up a little bit. 1374 01:15:28,441 --> 01:15:29,692 Kill him! 1375 01:15:29,692 --> 01:15:31,736 No, wait a second. There's something else I wanna say. 1376 01:15:31,736 --> 01:15:34,113 And in most cases, it was really good. 1377 01:15:34,113 --> 01:15:36,324 - Kill! - No, hold on! 1378 01:15:36,324 --> 01:15:39,327 But listen, I didn't force myself onto your women. 1379 01:15:39,327 --> 01:15:42,664 I simply gave them somethin' that you all wasn't givin' them. 1380 01:15:42,664 --> 01:15:44,457 - Like Frank. - Yeah? 1381 01:15:44,457 --> 01:15:48,294 You, for instance. Hey, your wife, she loves you, man. 1382 01:15:48,294 --> 01:15:49,879 - She does? - Yeah, she does. 1383 01:15:50,046 --> 01:15:53,091 She always used to call out your name when I was rockin' on top of her. 1384 01:15:53,633 --> 01:15:55,343 - She did? - Yeah. 1385 01:15:55,343 --> 01:15:56,636 And, Hal. 1386 01:15:57,595 --> 01:16:00,181 - Me? - Hal, Hal, Hal. 1387 01:16:00,181 --> 01:16:02,183 All your old lady ever wanted from you 1388 01:16:02,183 --> 01:16:04,894 was that you spend a little time gettin' her in the mood. 1389 01:16:05,061 --> 01:16:06,479 - Really? - Yeah. 1390 01:16:06,479 --> 01:16:07,980 And you never did, did you? 1391 01:16:09,565 --> 01:16:11,275 - Say it loud. - No. 1392 01:16:11,275 --> 01:16:12,402 You see? 1393 01:16:13,945 --> 01:16:14,987 And Lance. 1394 01:16:16,114 --> 01:16:17,699 Well, Lance, you're clearly gay. 1395 01:16:17,699 --> 01:16:19,534 There's nothing really else to say about that. 1396 01:16:19,534 --> 01:16:20,868 I think you all know that. 1397 01:16:21,953 --> 01:16:23,204 And that's cool. 1398 01:16:23,204 --> 01:16:25,331 But you know, you were tryin' to oil me up, 1399 01:16:25,331 --> 01:16:27,709 and that's not really cool. 1400 01:16:27,709 --> 01:16:30,545 You all need to listen to your ladies. 1401 01:16:30,545 --> 01:16:34,090 You need to say to her, "Baby, what is it that you want?" 1402 01:16:34,090 --> 01:16:37,135 Or, "Do you want to do it in the butt? 1403 01:16:37,135 --> 01:16:40,388 "No? Okay, well, let's move on to somethin' else." 1404 01:16:40,388 --> 01:16:42,557 You just need to listen to your lady. 1405 01:16:42,557 --> 01:16:44,308 And you see, I know that now, 1406 01:16:44,308 --> 01:16:47,562 because I, too, have a woman that I love. 1407 01:16:47,562 --> 01:16:51,566 Her name is Julie, and I never listened to her. 1408 01:16:51,566 --> 01:16:55,737 I was too busy trying to be Leon Phelps, the Ladies' Man, 1409 01:16:55,737 --> 01:16:58,990 instead of Leon Phelps, the man. 1410 01:17:01,159 --> 01:17:04,078 - Leon... - Just a second, Julie, I got these... 1411 01:17:04,078 --> 01:17:07,248 - Julie! - Leon, that was beautiful. 1412 01:17:07,415 --> 01:17:09,751 No, you're not getting off the hook this time, Phelps. 1413 01:17:09,751 --> 01:17:12,587 - No, Lance, No! - Lance, Lance. 1414 01:17:13,296 --> 01:17:16,048 Nuts! Hal's right. 1415 01:17:17,091 --> 01:17:18,176 He's not the problem. 1416 01:17:20,052 --> 01:17:21,387 I'm the problem. 1417 01:17:23,264 --> 01:17:25,308 And look what it's done to us. 1418 01:17:25,308 --> 01:17:27,769 It's turned us crazy! 1419 01:17:31,022 --> 01:17:33,232 I'm sorry, Lance. I'm going home. 1420 01:17:47,079 --> 01:17:48,664 No! 1421 01:17:53,085 --> 01:17:54,086 No! 1422 01:17:55,087 --> 01:17:56,088 Lance! 1423 01:17:57,006 --> 01:17:58,007 Lance! 1424 01:17:59,842 --> 01:18:01,177 Lance! 1425 01:18:03,805 --> 01:18:05,973 I'm sorry. That was way too dramatic. 1426 01:18:07,600 --> 01:18:10,937 I'm actually with these guys. You're all right in my book. 1427 01:18:10,937 --> 01:18:12,188 See you later. 1428 01:18:13,272 --> 01:18:14,357 Take care. 1429 01:18:32,124 --> 01:18:34,001 Well, there goes Leon Phelps. 1430 01:18:34,210 --> 01:18:38,297 His days as the fastest and loosest wang in town may be over, 1431 01:18:39,006 --> 01:18:42,301 but it's not the end of his story by a long shot. 1432 01:18:42,301 --> 01:18:44,804 In fact, he got... 1433 01:18:45,888 --> 01:18:47,890 - Hi. - Hi. 1434 01:18:49,308 --> 01:18:52,436 - Let's go. - Yes. Let's. 1435 01:18:53,229 --> 01:18:55,606 In fact, Leon got his show back. 1436 01:18:55,940 --> 01:18:57,984 His popularity grew and grew 1437 01:18:57,984 --> 01:19:01,028 until he was one of the biggest DJs in town. 1438 01:19:01,028 --> 01:19:05,867 His face appeared on the nation's most popular brand of hog balls. 1439 01:19:05,867 --> 01:19:08,870 Ladies' Man became America's number-one 1440 01:19:08,870 --> 01:19:10,371 - radio talk show. - No, it's not you. 1441 01:19:10,371 --> 01:19:14,375 Your husband is a little insecure because he's retirin', that's all. 1442 01:19:14,375 --> 01:19:17,128 Don't worry. It's a passing thing. Okay, Hillary? 1443 01:19:17,128 --> 01:19:20,506 Now, I will see you and Bill this weekend, okay? Bye-bye. 1444 01:19:21,340 --> 01:19:23,551 All right. You're listening to The Ladies' Man, 1445 01:19:23,551 --> 01:19:25,303 the coast-to-coast love-line 1446 01:19:25,303 --> 01:19:28,264 with all the right responses to your romantic queries. 1447 01:19:28,264 --> 01:19:30,141 And I think we got time for one more call. 1448 01:19:30,933 --> 01:19:34,604 - Hello, Ladies' Man. - Hey, it's a lady. 1449 01:19:34,604 --> 01:19:38,774 Well, Ladies' Man, how do you know when you're really, truly in love? 1450 01:19:38,774 --> 01:19:40,359 That's a good question. 1451 01:19:40,359 --> 01:19:44,363 You know, I can tell you how I felt when I knew I was truly in love. 1452 01:19:44,363 --> 01:19:46,282 It happened when I met someone 1453 01:19:46,824 --> 01:19:51,329 that made everything that I enjoy in life a little bit more special. 1454 01:19:52,455 --> 01:19:54,415 And plus, I felt it in my pants. 1455 01:19:56,459 --> 01:19:58,377 Well, that is all the time we have. 1456 01:20:00,004 --> 01:20:03,633 Until next time, this has been The Ladies' Man. 102154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.