All language subtitles for Me Before Me (2026)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,700 --> 00:00:19,120 Go on, lower it. Yes, the pulley. 2 00:00:19,750 --> 00:00:20,830 The right one! 3 00:00:20,910 --> 00:00:21,950 The rope, bro. 4 00:00:22,040 --> 00:00:23,620 The rope is jammed, sir. 5 00:00:23,700 --> 00:00:26,450 Hey, it won't work. Lower it. 6 00:00:26,540 --> 00:00:30,200 Lower it. Be careful. It's expensive. 7 00:00:30,830 --> 00:00:33,500 - Hey, the handle isn't balanced. - Be careful, sir. 8 00:00:33,580 --> 00:00:36,870 WEST JAVA SCIENCE COMPETITION CHAMPION ON TO THE NATIONAL LEVEL 9 00:00:36,950 --> 00:00:37,950 Hey, what happened? 10 00:00:38,040 --> 00:00:39,000 Jati is here. 11 00:00:39,080 --> 00:00:41,830 - Wow, Jati. - Wow, Jati. 12 00:00:41,910 --> 00:00:43,450 - A science champion. - What's that? 13 00:00:43,540 --> 00:00:46,080 - He's really good. - Just leave it to me, sir. 14 00:00:47,160 --> 00:00:49,500 - Bro, can you hear me? - Yes, I hear you. 15 00:00:49,580 --> 00:00:51,290 Okay. Please listen to me. 16 00:00:51,370 --> 00:00:55,410 Okay, shift it to my left, your right-hand side. Okay? 17 00:00:56,200 --> 00:00:57,410 Yes, twice. 18 00:00:57,500 --> 00:00:58,700 Yes, continue. 19 00:00:58,790 --> 00:01:01,200 - Okay. Enough? - Enough. Okay, enough. 20 00:01:02,500 --> 00:01:04,910 Sir, Jati is here. 21 00:01:05,750 --> 00:01:10,370 Jati! Congratulations! You are great! 22 00:01:11,750 --> 00:01:14,700 - The champion of West Java. - Across West Java. 23 00:01:15,500 --> 00:01:17,250 Yeah, West Java. 24 00:01:22,290 --> 00:01:26,000 Congratulations to the cabaret team 25 00:01:26,080 --> 00:01:30,750 on winning the citywide cabaret competition in Bandung. 26 00:01:35,660 --> 00:01:39,290 And now, presenting the pride of our school. 27 00:01:39,790 --> 00:01:41,660 Jati Ilhami. 28 00:01:42,660 --> 00:01:44,950 Come on up, Jati. 29 00:01:46,580 --> 00:01:48,040 Come on, come up. 30 00:01:49,330 --> 00:01:51,540 He has made history. 31 00:01:51,620 --> 00:01:54,500 The first student from SMP Bandung Raya 32 00:01:54,580 --> 00:01:59,910 to qualify for the national-level science competition. 33 00:02:00,620 --> 00:02:03,160 Jati, our champion. 34 00:02:04,410 --> 00:02:05,950 Come on, Jati. 35 00:02:06,750 --> 00:02:08,120 Go on, say something. 36 00:02:11,750 --> 00:02:13,580 - Go ahead. - Jati, you're awesome! 37 00:02:13,660 --> 00:02:15,330 Give him a break. 38 00:02:18,160 --> 00:02:20,540 Don't be shy. Here you go. 39 00:02:24,290 --> 00:02:27,160 - Hurry up, we have a test. - Calm down. 40 00:02:28,120 --> 00:02:29,910 Just hold the trophy. 41 00:02:36,410 --> 00:02:37,750 Jati. 42 00:02:37,830 --> 00:02:39,950 Look at the other kids. I am proud of you. 43 00:02:40,040 --> 00:02:42,700 Nobody else has achieved more than you. 44 00:02:43,620 --> 00:02:45,910 - Jati, are you okay? - Hurry up. 45 00:02:46,580 --> 00:02:49,000 Your future… Now on the national level. 46 00:02:49,080 --> 00:02:50,830 …can be the brightest… 47 00:02:50,910 --> 00:02:52,750 - Now, you just… The point is, I… - Jati! 48 00:02:52,830 --> 00:02:54,620 You can do it, Jati. 49 00:02:54,700 --> 00:02:55,660 Jati! 50 00:02:56,540 --> 00:02:57,950 - Jati! - Why did he run off? 51 00:02:58,040 --> 00:02:59,250 Why'd he just run off? 52 00:03:05,120 --> 00:03:06,620 1ST PLACE 53 00:03:10,160 --> 00:03:14,620 LITERACY ROOM 54 00:03:16,580 --> 00:03:17,450 Jati. 55 00:03:18,790 --> 00:03:20,120 What's wrong? 56 00:03:21,870 --> 00:03:24,950 It's okay. Here. Take a deep breath. 57 00:03:25,040 --> 00:03:26,200 Breathe slowly. 58 00:03:26,950 --> 00:03:28,910 Breathe. There you go. 59 00:03:33,370 --> 00:03:34,330 Jati? 60 00:03:38,370 --> 00:03:39,410 Are you all right? 61 00:03:49,700 --> 00:03:52,120 Didn't you just win? 62 00:03:52,200 --> 00:03:55,450 You should be happy. You only panic when you lose. 63 00:03:58,160 --> 00:04:00,120 So what was that all about? 64 00:04:03,080 --> 00:04:04,700 I panicked. 65 00:04:06,500 --> 00:04:08,000 You don't feel very warm. 66 00:04:08,660 --> 00:04:12,410 Maybe it's because you haven't been praying much, Jati. 67 00:04:12,500 --> 00:04:15,250 - I often see you at dawn-- - Come on, I never skip my prayers. 68 00:04:15,330 --> 00:04:17,330 You do. You miss the dawn prayer a lot. 69 00:04:17,410 --> 00:04:20,620 That's why, when you wake up, pray first, then shower and eat. 70 00:04:20,700 --> 00:04:22,200 - Okay. - That's the order. 71 00:04:22,290 --> 00:04:23,410 Now I am exhausted. 72 00:04:23,500 --> 00:04:27,500 Right. You're exhausted. I've been telling you that all along. 73 00:04:27,580 --> 00:04:30,080 Here. Wear the jacket. 74 00:04:30,160 --> 00:04:33,120 After all, I'm the one who knows my champion best. 75 00:04:35,790 --> 00:04:37,160 MRS. IIS - HOTEL GUEST 76 00:04:37,250 --> 00:04:38,450 Wait a second, Jati. 77 00:04:40,120 --> 00:04:41,540 Hello, ma'am. 78 00:04:41,620 --> 00:04:46,200 Yes. I'll be there soon. We'll meet at the city hall. 79 00:04:46,290 --> 00:04:49,370 I'll wait for you there. I'm on my way. 80 00:05:11,290 --> 00:05:12,450 Jati! Hey! 81 00:05:13,540 --> 00:05:14,540 Let's go. 82 00:05:25,120 --> 00:05:27,700 I'm sorry to keep you waiting. 83 00:05:27,790 --> 00:05:30,000 - That's okay. - Please, let me. How are you? 84 00:05:30,080 --> 00:05:33,000 - No, it's fine. It's really heavy. - It's okay. Let me take it. 85 00:05:33,080 --> 00:05:34,540 - Thank you. - You're welcome. 86 00:05:34,620 --> 00:05:40,540 It's just our hotel's philosophy that guests aren't kings but family. 87 00:05:40,620 --> 00:05:43,200 - That is how it is. - Thank you so much, sir. 88 00:05:44,250 --> 00:05:50,080 So, I resigned from my office job in Jakarta. 89 00:05:50,160 --> 00:05:52,790 Then we moved back to Bandung as a family 90 00:05:52,870 --> 00:05:56,450 to make things more harmonious, ma'am. 91 00:05:56,540 --> 00:06:00,250 Wow, you're making me feel like a bad parent. 92 00:06:00,330 --> 00:06:04,330 Maybe it's because I grew up without a father. 93 00:06:04,410 --> 00:06:06,870 So, I want my child, Jati, 94 00:06:06,950 --> 00:06:10,080 to know what it's like to have his father with him everywhere. 95 00:06:10,160 --> 00:06:13,000 - You're amazing. - I want my child to succeed, ma'am. 96 00:06:13,080 --> 00:06:15,700 If you're successful, you'll be happy. 97 00:06:15,790 --> 00:06:18,370 I mean, what successful person isn't, right? 98 00:06:19,870 --> 00:06:21,080 Yes, you are right. 99 00:06:21,160 --> 00:06:24,950 - Thank you. Please wait a second. - Thank you very much. 100 00:06:25,040 --> 00:06:25,950 Please help him. 101 00:06:26,540 --> 00:06:27,450 Mr. Uyan. 102 00:06:28,080 --> 00:06:30,080 - See? I told you. You should listen. - Sorry. 103 00:06:30,160 --> 00:06:31,910 What took you so long? 104 00:06:32,000 --> 00:06:34,330 - Put it away. Don't drop it. - Do two things at once. 105 00:06:34,410 --> 00:06:38,200 - Welcome. - Please. Right this way. 106 00:06:38,290 --> 00:06:39,200 Sir. 107 00:06:42,580 --> 00:06:43,450 Ma'am. 108 00:06:44,250 --> 00:06:46,370 - How are you feeling? - I'm fine, Mom. 109 00:06:46,450 --> 00:06:49,330 - Dizzy? Pain? Nauseous? - No. 110 00:06:49,410 --> 00:06:50,750 Do you want some soup? 111 00:07:02,500 --> 00:07:08,200 ME BEFORE ME 112 00:07:29,750 --> 00:07:30,620 Everyone! 113 00:07:31,120 --> 00:07:32,080 Come on! 114 00:07:33,200 --> 00:07:35,040 Come on! 115 00:07:35,540 --> 00:07:37,410 Run faster! Keep going! 116 00:07:51,120 --> 00:07:54,250 Go, Jati! You can do it! 117 00:08:10,080 --> 00:08:10,950 Come on, Jati! 118 00:08:11,450 --> 00:08:14,040 Yes, keep going. Yeah! 119 00:08:18,700 --> 00:08:22,080 Great, Jati! Very good! 120 00:08:22,160 --> 00:08:25,120 - What place did I get, sir? - Sixth place. Not bad. 121 00:08:25,660 --> 00:08:27,040 - Where is my dad? - Good job. 122 00:08:27,620 --> 00:08:30,750 - Dad. I'll go to him for a bit. - Sure, go ahead. 123 00:09:06,790 --> 00:09:07,700 Jati. 124 00:09:08,200 --> 00:09:09,200 Be honest. 125 00:09:11,000 --> 00:09:12,830 You looked happy when you lost earlier. 126 00:09:12,910 --> 00:09:17,370 Were you really happy, or just trying to please Mr. Juned? 127 00:09:24,160 --> 00:09:25,160 Jati. 128 00:09:26,410 --> 00:09:27,290 Come with me. 129 00:09:27,870 --> 00:09:29,000 Try sitting there. 130 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 Sit there. 131 00:09:46,080 --> 00:09:46,910 Jati. 132 00:09:47,620 --> 00:09:48,540 Do you know? 133 00:09:49,040 --> 00:09:52,660 Do you know what I see every day when I work over there? 134 00:09:55,120 --> 00:09:56,620 Here, look. Hey. 135 00:09:56,700 --> 00:09:57,620 Look at this. 136 00:09:57,700 --> 00:10:00,250 These are all your first-place trophies. 137 00:10:00,330 --> 00:10:03,330 See, you're the champion in all these photos. 138 00:10:04,830 --> 00:10:06,200 This is what I see. 139 00:10:09,870 --> 00:10:12,870 I know it wasn't easy for you to achieve all this. 140 00:10:14,750 --> 00:10:16,500 It's hard. I know. 141 00:10:17,790 --> 00:10:21,660 All of this has been my motivation to work hard all this time. 142 00:10:22,330 --> 00:10:23,450 For you, Jati. 143 00:10:25,790 --> 00:10:28,160 This room may be small, Jati. 144 00:10:29,160 --> 00:10:32,330 It's okay. I'm fine being in this small room. 145 00:10:32,950 --> 00:10:35,290 But not for you. 146 00:10:37,000 --> 00:10:39,700 For you, it has to be bigger, Jati. 147 00:10:40,200 --> 00:10:43,450 Especially for your future, it has to be much bigger than this. 148 00:10:43,540 --> 00:10:47,000 I was just joining a running race. Why bring up the future? 149 00:10:47,080 --> 00:10:49,790 That's my point. "Just a running race." 150 00:10:51,370 --> 00:10:52,290 Right? 151 00:10:53,910 --> 00:10:57,120 That means you know what's truly important for you. 152 00:10:57,620 --> 00:10:58,450 What do you mean? 153 00:10:58,540 --> 00:11:01,330 - I've been preparing for the competition. - Competition. 154 00:11:02,700 --> 00:11:05,080 That is no ordinary competition. 155 00:11:05,160 --> 00:11:08,540 This is a national competition, all across Indonesia. 156 00:11:11,910 --> 00:11:12,910 What is it again? 157 00:11:13,410 --> 00:11:14,750 How many provinces now? 158 00:11:14,830 --> 00:11:16,750 Back in my day, there were 27. How many now? 159 00:11:16,830 --> 00:11:20,040 Around 30? 33? How many? 160 00:11:22,870 --> 00:11:24,950 - It's 38. - It's 38, Jati! 161 00:11:26,160 --> 00:11:30,910 That means you'll be competing against 37 kids just like you! 162 00:11:31,450 --> 00:11:34,120 They are studying hard right now, Jati. 163 00:11:34,200 --> 00:11:36,450 If you want to come in first, 164 00:11:36,540 --> 00:11:41,330 then you need to study 37 times harder than before. 165 00:11:41,410 --> 00:11:44,160 I just want you to focus on this. 166 00:11:44,250 --> 00:11:47,000 I'll always be by your side. 167 00:11:47,080 --> 00:11:50,620 When you become a champion, I'll be there. 168 00:11:50,700 --> 00:11:53,500 I do this because I love you. 169 00:11:54,450 --> 00:11:55,370 Understand? 170 00:11:56,500 --> 00:11:57,330 Jati? 171 00:11:59,250 --> 00:12:02,450 Come on, Jati. 172 00:12:04,290 --> 00:12:06,620 You're a boy. 173 00:12:07,370 --> 00:12:10,750 Why are you being so soft? Why are you crying? 174 00:12:27,660 --> 00:12:28,830 D. JATI ILHAMI - CLASS 9A 175 00:12:28,910 --> 00:12:30,540 Please, show us, sir. 176 00:12:31,540 --> 00:12:32,910 - Okay, count to three. - Okay. 177 00:12:33,000 --> 00:12:34,370 - Yes, sir. - Three. 178 00:12:34,450 --> 00:12:36,410 - Two, one. - Two, one. 179 00:12:43,370 --> 00:12:44,500 Please… 180 00:12:45,000 --> 00:12:46,370 That's enough. 181 00:12:46,450 --> 00:12:50,040 I'm already skilled. You all still have a long way to go. 182 00:12:51,040 --> 00:12:53,160 Jati! 183 00:12:54,200 --> 00:12:55,120 Come on. 184 00:12:56,120 --> 00:12:57,330 Go ahead. It's okay. 185 00:12:57,910 --> 00:12:59,790 Give him a round of applause. 186 00:13:03,160 --> 00:13:04,250 Go ahead. 187 00:13:07,870 --> 00:13:09,370 You've got this, Jati. 188 00:13:09,450 --> 00:13:10,790 - You can do it. - Okay? 189 00:13:10,870 --> 00:13:12,870 He can't do it. He won't make it. 190 00:13:15,000 --> 00:13:16,200 - He fell flat. - Ouch. 191 00:13:17,790 --> 00:13:19,330 - Jati. Are you okay? - He fell flat. 192 00:13:20,540 --> 00:13:25,330 Enough, everyone. Stop it. Don't laugh at your friend. 193 00:13:25,410 --> 00:13:26,950 Are you laughing at me? 194 00:13:30,620 --> 00:13:31,790 Jati. 195 00:13:31,870 --> 00:13:34,290 Calm down, Jati. Take it easy. 196 00:13:34,370 --> 00:13:35,870 - Calm down. - Jati, that's enough. 197 00:13:35,950 --> 00:13:38,330 - What? You want to fight? - You want to fight? 198 00:13:38,410 --> 00:13:42,370 - You want to fight? - Calm down, Jati. Take it easy. 199 00:13:42,870 --> 00:13:43,700 - Sir. - Sir. 200 00:13:43,790 --> 00:13:44,620 Sir… 201 00:13:45,830 --> 00:13:47,660 What are you doing? Trying to show off? 202 00:13:47,750 --> 00:13:49,790 - Dewa, stop it, Dewa! - Sir. 203 00:13:49,870 --> 00:13:51,290 - Sir. - Jati, what's wrong? 204 00:13:51,370 --> 00:13:52,250 Why, Jati? 205 00:13:52,330 --> 00:13:54,290 I don't think my son did anything wrong. 206 00:13:54,370 --> 00:13:57,040 The story made it clear that he was provoked. 207 00:13:57,120 --> 00:13:59,540 Sir. I'm very sorry. 208 00:13:59,620 --> 00:14:01,080 I was just laughing. 209 00:14:01,160 --> 00:14:03,370 You were laughing at my son, weren't you? 210 00:14:03,450 --> 00:14:08,620 Yes, but also no, sir. Everyone was just laughing casually. 211 00:14:08,700 --> 00:14:11,450 What? There are laughs? There's casual laughter, there's… 212 00:14:11,540 --> 00:14:14,750 - Laughter is just laughter, sir. - Calm down, Mr. Jaya. 213 00:14:14,830 --> 00:14:19,620 - Jati is only suspended, not expelled. - Yes. 214 00:14:19,700 --> 00:14:22,830 Jati doesn't have to be perfect all the time, right? 215 00:14:22,910 --> 00:14:26,620 This is still normal. In fact, it's a valuable lesson for him. 216 00:14:26,700 --> 00:14:27,660 Right, Jati? 217 00:14:29,910 --> 00:14:34,000 Sir, my son has accomplished a lot at this school. 218 00:14:34,080 --> 00:14:37,080 - Yes. - He's brought honor to this school, sir. 219 00:14:37,160 --> 00:14:39,370 True, but he kept chasing his classmates. 220 00:14:39,450 --> 00:14:41,580 - And was ready to fight… - How can a school… 221 00:14:41,660 --> 00:14:44,910 - How do you treat high achievers? - Did you start it? Why? Hey. 222 00:14:45,000 --> 00:14:46,700 - Once again, please, sir… - Really? 223 00:14:46,790 --> 00:14:48,700 - I want to raise that point. - Calm down. 224 00:14:48,790 --> 00:14:51,040 - This school doesn't deserve my son. - Please, sir. 225 00:14:51,120 --> 00:14:52,500 Let's go home. That's enough. 226 00:14:52,580 --> 00:14:54,080 - Mr. Jaya. - Calm down. 227 00:14:54,160 --> 00:14:57,750 - Honey. - That's enough. Let's go. 228 00:14:57,830 --> 00:14:59,500 Ridiculous. 229 00:15:01,080 --> 00:15:03,370 Sir, ma'am, I'm truly sorry. 230 00:15:03,450 --> 00:15:05,700 - Excuse me. - Take care. 231 00:15:05,790 --> 00:15:09,540 Ma'am. I'm sorry. Can I have a word with you? 232 00:15:11,290 --> 00:15:12,500 Tomorrow. 233 00:15:28,040 --> 00:15:29,330 Go. 234 00:15:30,200 --> 00:15:32,620 Go. Five, six, seven, eight. 235 00:15:34,000 --> 00:15:36,330 Go. Five, six. Go. 236 00:15:44,080 --> 00:15:47,500 WEST JAVA SCIENCE COMPETTION CHAMPION D. JATI ILHAMI 237 00:16:04,660 --> 00:16:05,790 Go. 238 00:16:08,620 --> 00:16:09,620 Go. 239 00:16:19,910 --> 00:16:22,330 Tunas Merdeka School wants to take Jati, honey. 240 00:16:22,410 --> 00:16:26,660 - Don't you want Jati to go to school? - Yes. But… 241 00:16:26,750 --> 00:16:30,790 Yes, Jati has to go to school. 242 00:16:30,870 --> 00:16:34,750 But it shouldn't be some weird school like that. 243 00:16:34,830 --> 00:16:38,660 Well, that Merdeka school doesn't use report card grades. 244 00:16:38,750 --> 00:16:42,660 Jati will be going to high school soon. High schools look at report card grades. 245 00:16:42,750 --> 00:16:45,250 If there aren't any grades, what would they evaluate? 246 00:16:45,330 --> 00:16:47,700 His looks? That's impossible. 247 00:16:47,790 --> 00:16:52,330 I just want the best for Jati. That's why I act this way. 248 00:16:52,410 --> 00:16:55,290 We need to figure out first which school to choose. 249 00:16:55,370 --> 00:16:58,580 Jati's life isn't just about school. 250 00:16:58,660 --> 00:17:00,830 There are lots of high schools out there. 251 00:17:00,910 --> 00:17:05,500 Okay, if all you care about are numbers, what about Jati's happiness? 252 00:17:23,120 --> 00:17:24,950 Finally! Welcome, ma'am. 253 00:17:25,040 --> 00:17:27,580 - You're Jati, right? Come on in. This way. - Thank you. 254 00:17:27,660 --> 00:17:29,120 - Let's take a tour. - Come on. 255 00:17:29,200 --> 00:17:30,950 This is Tunas Merdeka School. 256 00:17:31,040 --> 00:17:33,370 - Good morning, Mr. Panji. - Good morning, ma'am. 257 00:17:33,950 --> 00:17:36,500 - Over here. - They don't wear uniforms here, right? 258 00:17:36,580 --> 00:17:38,200 No. They can wear anything. 259 00:17:38,290 --> 00:17:41,540 The most important thing is that students feel comfortable here. 260 00:17:41,620 --> 00:17:44,250 This is the history room. Interesting, right, ma'am? 261 00:17:44,330 --> 00:17:49,370 This is the arts room. All juniors and seniors gather here. 262 00:17:49,450 --> 00:17:51,790 - So, there's no seniority, right? - None at all. 263 00:17:51,870 --> 00:17:57,080 We're happy here and share our stories. 264 00:17:57,160 --> 00:17:59,700 This is our exhibition space. 265 00:18:02,910 --> 00:18:04,950 Yes. Together. 266 00:18:05,040 --> 00:18:08,450 Juniors, seniors, everyone comes together here. 267 00:18:08,540 --> 00:18:10,250 See? They're gathering right now. 268 00:18:10,870 --> 00:18:13,620 So they can study here too? 269 00:18:13,700 --> 00:18:17,200 Yes, they are free to discuss wherever it suits them. 270 00:18:17,290 --> 00:18:18,700 Hi, everyone. 271 00:18:19,370 --> 00:18:21,620 They are discussing … 272 00:19:03,080 --> 00:19:04,790 This is Hatta's classroom. 273 00:19:05,660 --> 00:19:07,500 Please come in. 274 00:19:08,450 --> 00:19:11,370 Hi, Jati. 275 00:19:11,450 --> 00:19:13,200 - Good morning, everyone. - Good morning. 276 00:19:13,290 --> 00:19:15,620 - How are you? - Fine, ma'am. 277 00:19:15,700 --> 00:19:17,040 Yes, Asa. 278 00:19:38,620 --> 00:19:39,540 Echo. 279 00:19:40,040 --> 00:19:44,160 Echo. Here's the loudspeaker. Excuse me. 280 00:19:46,160 --> 00:19:47,750 - Mr. Juned. - Jati? 281 00:19:48,500 --> 00:19:51,540 - I want to apologize. I meant no harm. - Echo, here it is. 282 00:19:51,620 --> 00:19:52,950 Hi, Jati. 283 00:19:53,830 --> 00:19:56,370 - Hi. - I am Mr. Zainuddin. 284 00:19:57,250 --> 00:19:58,450 What are the odds? 285 00:19:58,540 --> 00:20:00,410 Mr. Juned is my twin brother. 286 00:20:00,500 --> 00:20:02,000 - Oh my God. - Yes. 287 00:20:02,080 --> 00:20:06,580 - How is Mr. Juned doing now? - He's healthy and well. 288 00:20:06,660 --> 00:20:09,500 - He's perfectly fine. - Once again, I'm very sorry. 289 00:20:10,000 --> 00:20:12,000 - I had no ill intentions. - You're forgiven. 290 00:20:12,080 --> 00:20:13,910 He already told me. 291 00:20:14,500 --> 00:20:17,790 You're forgiven. It wasn't your fault. Okay? 292 00:20:23,500 --> 00:20:24,450 Okay? 293 00:20:25,370 --> 00:20:27,540 If you enroll here, 294 00:20:27,620 --> 00:20:29,290 I'll be your homeroom teacher. 295 00:20:29,370 --> 00:20:30,620 Grade nine. 296 00:20:31,120 --> 00:20:32,200 Okay? 297 00:20:32,290 --> 00:20:34,250 Echo, come here. 298 00:20:36,870 --> 00:20:39,580 TJ and Suar. Come here. 299 00:20:40,330 --> 00:20:41,580 - Yes, sir. - All right. 300 00:20:42,660 --> 00:20:45,580 They are your potential classmates in grade nine. 301 00:20:46,080 --> 00:20:48,250 I'm in grade seven, sir. 302 00:20:48,330 --> 00:20:53,120 - I'm sorry. I forgot, Suar. - It's okay. 303 00:20:53,200 --> 00:20:55,080 - This is Echo. - Echo. 304 00:20:55,160 --> 00:20:56,370 - Shake hands. - Jati. 305 00:20:56,450 --> 00:20:58,040 - Suar. - Suar. 306 00:20:58,120 --> 00:21:00,160 - Sir, may I continue tidying up. - Go ahead. 307 00:21:00,250 --> 00:21:01,080 Right. 308 00:21:01,160 --> 00:21:02,200 - Me too, sir. - Sure. 309 00:21:02,870 --> 00:21:04,580 What's wrong, Yuna? 310 00:21:04,660 --> 00:21:06,410 Sir! Echo, urgent. 311 00:21:06,500 --> 00:21:08,790 - What's wrong? - Yuna lost her voice. 312 00:21:08,870 --> 00:21:12,040 Calm down. Her makeup isn't done yet. Asa, hold on. 313 00:21:12,120 --> 00:21:14,620 We're not even sure we're going to shoot, Dali. 314 00:21:14,700 --> 00:21:17,040 What do you mean we might not be shooting? 315 00:21:17,620 --> 00:21:21,160 - See for yourself. - Jati, sorry. Wait here for a moment. 316 00:21:21,250 --> 00:21:22,700 How can it be? 317 00:21:22,790 --> 00:21:24,580 - Calm down. - I'll leave you for a bit. 318 00:21:24,660 --> 00:21:26,450 - How am I supposed to calm down? - Ma'am? 319 00:21:26,540 --> 00:21:27,870 How are we supposed to? 320 00:21:27,950 --> 00:21:32,080 - You must have another plan, right? - So what now? 321 00:21:33,410 --> 00:21:34,410 Come on. 322 00:21:49,870 --> 00:21:50,830 Dali. 323 00:21:53,040 --> 00:21:54,000 Stop it, will you? 324 00:21:54,080 --> 00:21:58,000 You're the one who promised I wouldn't be on camera. 325 00:21:58,080 --> 00:22:00,620 It's an emergency, Dali. I have to improvise. 326 00:22:00,700 --> 00:22:03,160 I don't want to. Where's my drink? 327 00:22:03,250 --> 00:22:05,750 - Where is it? - There it is. 328 00:22:05,830 --> 00:22:08,620 Watch out, it's hot. Here, Yuna, have a drink first. 329 00:22:08,700 --> 00:22:10,950 Go on. Try it. 330 00:22:11,040 --> 00:22:12,120 Drink. 331 00:22:12,200 --> 00:22:13,580 - Try it first. - It's too hot. 332 00:22:13,660 --> 00:22:16,540 Speak. Try drinking. Try speaking. 333 00:22:16,620 --> 00:22:18,950 Drink, then speak. Go ahead. 334 00:22:19,040 --> 00:22:21,500 - Oh, no. - This is impossible. 335 00:22:21,580 --> 00:22:24,290 Oh my God. You're Jati? 336 00:22:24,370 --> 00:22:25,910 That Jati? 337 00:22:26,000 --> 00:22:29,500 - Which one? - Come here. Guys, this is Jati. 338 00:22:29,580 --> 00:22:32,450 - What? Who is Jati? - That Jati. 339 00:22:32,540 --> 00:22:34,870 - Which one? - How do you not know? 340 00:22:34,950 --> 00:22:38,330 - So which one? Which Jati? Teak wood? - Which one? 341 00:22:38,410 --> 00:22:40,290 Calm down. 342 00:22:40,370 --> 00:22:41,500 Just a second. 343 00:22:42,370 --> 00:22:44,000 - What? - Go back… 344 00:22:44,080 --> 00:22:45,370 - It won't work. - Go back. 345 00:22:45,450 --> 00:22:46,910 What's wrong? 346 00:22:47,000 --> 00:22:50,370 - How do you not know who he is? - I have no idea. 347 00:22:50,450 --> 00:22:53,660 - Champion of that science competition. - I've never heard of it. 348 00:22:53,750 --> 00:22:56,580 His billboard is everywhere. He's like a celebrity. 349 00:22:56,660 --> 00:22:57,910 A celebrity? 350 00:22:58,000 --> 00:23:00,080 He's also a former child celebrity? 351 00:23:02,040 --> 00:23:04,120 Stop it. Come here first. 352 00:23:04,200 --> 00:23:06,830 Listen. How about Ibnu replacing Yuna? 353 00:23:06,910 --> 00:23:07,790 - Agreed. - Perfect. 354 00:23:07,870 --> 00:23:09,910 No. That's nonsense. 355 00:23:10,000 --> 00:23:12,330 How could there be an Arab caveman? 356 00:23:12,410 --> 00:23:14,160 - We'll make one. - We'll make one. 357 00:23:14,250 --> 00:23:15,500 That's impossible. 358 00:23:16,660 --> 00:23:18,830 Okay, enough. 359 00:23:18,910 --> 00:23:21,660 Calm down. 360 00:23:21,750 --> 00:23:24,750 I'm the producer. This is my call. 361 00:23:24,830 --> 00:23:26,500 - Okay? - Okay. 362 00:23:40,450 --> 00:23:42,290 You are a new student, right? 363 00:23:46,790 --> 00:23:47,790 He'll fit. 364 00:23:50,000 --> 00:23:51,000 You want to? 365 00:23:52,200 --> 00:23:53,250 What movie? 366 00:23:53,330 --> 00:23:55,580 - A banana? - He might be dim-witted. 367 00:23:55,660 --> 00:23:57,290 Seems like he fits. 368 00:23:58,910 --> 00:24:00,500 And… action! 369 00:24:07,950 --> 00:24:09,620 Cut. 370 00:24:09,700 --> 00:24:10,830 End slate. 371 00:24:10,910 --> 00:24:12,330 End slate. 372 00:24:12,410 --> 00:24:14,250 - It's upside down. - Like this? 373 00:24:15,000 --> 00:24:16,330 THAT ONE IS PREHISTORIC 374 00:24:16,410 --> 00:24:18,870 It's flipped. An end slate should be like this. 375 00:24:18,950 --> 00:24:21,580 - I have to deliver this. - No. It's noisy enough. 376 00:24:21,660 --> 00:24:23,620 TJ, come here. 377 00:24:23,700 --> 00:24:26,540 - Scene two, shot one, take one. - What is it? 378 00:24:27,200 --> 00:24:30,500 Remember, you are apes! Show some creativity! 379 00:24:35,120 --> 00:24:36,870 - More feeling. - We're doing it again? 380 00:24:36,950 --> 00:24:38,540 Of course. Naturally. 381 00:24:38,620 --> 00:24:40,080 - It was good. - Echo. 382 00:24:40,160 --> 00:24:41,160 What? 383 00:24:41,250 --> 00:24:44,450 The guard said Suar and Dali can't come in. 384 00:24:44,540 --> 00:24:47,450 - We're being too noisy. - All right. 385 00:24:48,330 --> 00:24:50,000 Keep your voices down, 386 00:24:50,080 --> 00:24:52,200 but explore more with your movements. 387 00:24:52,290 --> 00:24:54,540 Okay? Take two. 388 00:24:55,580 --> 00:24:58,540 Rolling. And action! 389 00:25:26,200 --> 00:25:27,910 It's not like that, Mister. 390 00:25:59,410 --> 00:26:03,000 Jati! Hey! 391 00:26:03,080 --> 00:26:05,250 What are you doing in the middle of the night? 392 00:26:05,330 --> 00:26:08,250 - I thought you fell. What were you up to? - Did you choke? 393 00:26:08,330 --> 00:26:10,950 No. I want to be a monkey. 394 00:26:11,450 --> 00:26:14,580 - An ape. To be an ape. - A monkey or an ape? 395 00:26:14,660 --> 00:26:18,370 No, I want to be an ape for a school project. 396 00:26:19,000 --> 00:26:21,160 Your school project is to be a monkey? How? 397 00:26:21,250 --> 00:26:22,660 - A monkey? - An ape. 398 00:26:22,750 --> 00:26:24,200 It's a project. Just do it. 399 00:26:24,290 --> 00:26:27,000 - Don't stay up too late. - What subject? 400 00:26:27,080 --> 00:26:29,040 You're asked to become a monkey? 401 00:26:29,580 --> 00:26:31,160 What is it? 402 00:26:55,950 --> 00:26:58,580 Swaying, so adorable 403 00:27:02,000 --> 00:27:03,750 Thank you, Jati. 404 00:27:03,830 --> 00:27:06,700 - For helping at my grandson's birthday. - Blow! 405 00:27:08,950 --> 00:27:10,870 I've heard from your father 406 00:27:10,950 --> 00:27:14,200 that you're not comfortable at your new school? 407 00:27:14,290 --> 00:27:17,950 Maybe it's because this is a new school, and it's kind of… 408 00:27:18,040 --> 00:27:20,620 What's the word? It has free-spirited style. 409 00:27:20,700 --> 00:27:23,580 So it's different. 410 00:27:24,450 --> 00:27:26,330 Just hang in there. 411 00:27:27,000 --> 00:27:30,120 For your future, let's forget the past. 412 00:27:30,200 --> 00:27:32,950 Thank you so much, sir. 413 00:27:33,040 --> 00:27:36,830 What matters is that you can win the national competition. 414 00:27:36,910 --> 00:27:42,950 Amen. Jati's always been diligent. 415 00:27:43,040 --> 00:27:45,330 I'm confident he can be the champion. 416 00:27:45,910 --> 00:27:46,750 Jati. 417 00:27:47,250 --> 00:27:50,580 I'll be waiting for you at school. I'll take care of everything. 418 00:27:50,660 --> 00:27:54,120 Thank you very much, sir. 419 00:27:54,200 --> 00:27:55,330 Go play again. 420 00:27:55,410 --> 00:27:58,790 - Play again with Jati. Happy birthday. - Play again. 421 00:27:58,870 --> 00:28:01,750 - What would you like to drink? - Do you have anything cold? 422 00:28:01,830 --> 00:28:04,500 Yes. Would you like coffee? We have some. 423 00:28:05,830 --> 00:28:08,000 There's no way I'm transferring. 424 00:28:08,790 --> 00:28:11,500 I'm happy at Tunas Merdeka, Dad. 425 00:28:11,580 --> 00:28:13,540 Life isn't all about being happy. 426 00:28:14,120 --> 00:28:17,330 Happiness when you're young is pointless without success later. 427 00:28:17,410 --> 00:28:20,620 - That fun back then made you like this? - Jati. 428 00:28:20,700 --> 00:28:22,000 Honey. 429 00:28:22,080 --> 00:28:24,080 What's your actual goal? 430 00:28:24,620 --> 00:28:27,000 Is it for Jati to go to school or to compete? 431 00:28:27,080 --> 00:28:29,000 - Well, both. - Why both? 432 00:28:30,000 --> 00:28:33,410 If Jati wins, any good high school will accept him. 433 00:28:33,500 --> 00:28:34,660 It's true, but… 434 00:28:34,750 --> 00:28:37,080 Networking starts from high school. 435 00:28:37,160 --> 00:28:40,750 But the problem is Jati can't pick both. Only one! 436 00:28:40,830 --> 00:28:45,500 Dad. I promise I'll go to whichever high school you want. 437 00:28:45,580 --> 00:28:50,000 But let me stay at this junior high for now, Dad. I want to try it. 438 00:28:57,080 --> 00:28:58,120 The deal is… 439 00:28:59,750 --> 00:29:04,250 you've got until the end of this semester. That's it. 440 00:29:04,330 --> 00:29:06,040 - Honey. - Seriously? 441 00:29:06,830 --> 00:29:08,910 Where are you going? Eat first. 442 00:29:10,120 --> 00:29:11,620 Honey, that's enough. 443 00:29:12,370 --> 00:29:13,370 You'll see. 444 00:29:13,450 --> 00:29:17,080 That kind of free-spirited school won't challenge Jati enough. 445 00:29:19,080 --> 00:29:23,870 - Hey! - Damar Jati Ilhami! For God's sake! 446 00:29:23,950 --> 00:29:26,290 See that? That behavior. 447 00:29:26,870 --> 00:29:31,040 He's been like that lately. Who taught him that? Slamming things. 448 00:29:32,290 --> 00:29:34,910 The museum shoot yesterday. 449 00:29:35,790 --> 00:29:38,290 That's Echo's project with Asa's help. 450 00:29:38,370 --> 00:29:40,700 FINAL PROJECT: "FOOTSTEPS OF OUR WORLD" 451 00:29:40,790 --> 00:29:43,660 You should join the others for now. 452 00:29:45,000 --> 00:29:47,410 Who should I go with? 453 00:29:49,160 --> 00:29:52,540 I'm going to make miniature graveyards here. 454 00:29:52,620 --> 00:29:58,620 One plot for the '98 victims, Rumoh Geudong, the mysterious shootings, 455 00:29:58,700 --> 00:30:00,660 the killings of '65 and '66… 456 00:30:00,750 --> 00:30:03,290 There's still so much unresolved. 457 00:30:04,160 --> 00:30:06,660 Why is your project so heavy? 458 00:30:06,750 --> 00:30:09,000 Of course, I want to be like Munir. 459 00:30:09,580 --> 00:30:12,450 - What? - Munir. You know him, right? 460 00:30:12,540 --> 00:30:14,120 - I know. - Right, exactly. 461 00:30:14,200 --> 00:30:16,620 But the version that doesn't get killed. 462 00:30:19,000 --> 00:30:22,160 That's why you have to be serious and focus on your project, Jati. 463 00:30:22,870 --> 00:30:26,120 You got expelled from your old school, right? 464 00:30:27,450 --> 00:30:28,790 So did I. 465 00:30:28,870 --> 00:30:31,120 Because I didn't move up for two years. 466 00:30:31,660 --> 00:30:32,660 I can't read. 467 00:30:33,790 --> 00:30:35,950 But it's not because I'm dumb. 468 00:30:37,120 --> 00:30:38,540 I'm dyslexic. 469 00:30:39,250 --> 00:30:42,750 At the old school, if you couldn't read, you were out! 470 00:30:45,160 --> 00:30:46,370 Do you want to join me? 471 00:30:47,120 --> 00:30:49,700 I believe everyone can draw, 472 00:30:50,500 --> 00:30:52,700 especially things from their everyday life. 473 00:30:53,700 --> 00:30:55,750 Come on, draw yourself. 474 00:30:56,410 --> 00:30:57,250 Here. 475 00:30:58,290 --> 00:30:59,200 Start drawing. 476 00:31:08,330 --> 00:31:09,370 Thank you. 477 00:31:10,160 --> 00:31:13,950 But check out the other friends' projects. 478 00:31:14,040 --> 00:31:14,870 Go on. 479 00:31:15,410 --> 00:31:16,370 Thank you, Jati. 480 00:31:21,040 --> 00:31:22,080 Cut, Asa. 481 00:31:23,870 --> 00:31:25,450 Can you actually act? 482 00:31:26,450 --> 00:31:30,160 You could be over here. Move left, right, hold something. 483 00:31:30,250 --> 00:31:32,290 You looked like you were holding in your poop. 484 00:31:32,370 --> 00:31:34,080 You could do it like this. 485 00:31:34,160 --> 00:31:35,370 You could be like this… 486 00:31:35,450 --> 00:31:36,540 Asking for help. 487 00:31:39,450 --> 00:31:40,910 It hurts. Help! 488 00:31:41,000 --> 00:31:43,870 Then left, right, hold on. Still hurts. 489 00:31:43,950 --> 00:31:47,830 - But this is wartime. - You were still born as a human baby. 490 00:31:47,910 --> 00:31:50,250 Echo, this is my creative license. 491 00:31:50,830 --> 00:31:54,450 - Why are you dictating things? - You asked for help, Asa. 492 00:31:54,540 --> 00:31:57,580 I help you. You help me. This is my way of helping. 493 00:31:57,660 --> 00:32:01,500 - You can't take feedback, can you? - Me? Can't take feedback? 494 00:32:01,580 --> 00:32:03,620 You are the one who can't take it, Asa. 495 00:32:04,250 --> 00:32:07,080 I'm the one who has acted in a film. 496 00:32:07,750 --> 00:32:09,330 Hey, I've acted in a film. 497 00:32:09,410 --> 00:32:12,910 Who won Best Child Actor at the FFI? Me. 498 00:32:13,000 --> 00:32:14,830 Echoviano Pranata Lorenzo. 499 00:32:14,910 --> 00:32:18,000 - You can check it online. - Yeah, but this is my grandmother. 500 00:32:18,540 --> 00:32:20,910 Your grandmother. It'd probably come out bad anyway. 501 00:32:21,000 --> 00:32:24,080 You said you could direct, so go ahead and film it. 502 00:32:26,500 --> 00:32:27,830 I give up helping Asa. 503 00:32:28,870 --> 00:32:29,790 You go ahead. 504 00:32:30,660 --> 00:32:31,500 You help her. 505 00:32:32,200 --> 00:32:33,450 - Echo. - Asa. 506 00:32:34,330 --> 00:32:36,160 - Echo! - It's raining. 507 00:32:45,040 --> 00:32:46,450 Has it been ten seconds? 508 00:32:47,370 --> 00:32:48,250 Yes. 509 00:32:48,910 --> 00:32:49,750 Okay. 510 00:32:51,000 --> 00:32:52,660 Is it done? Is that it? 511 00:32:52,750 --> 00:32:54,910 Yes. That's it. 512 00:32:55,540 --> 00:32:56,790 I'll cut it. 513 00:33:01,580 --> 00:33:04,250 So, your great-grandmother was born in a shed? 514 00:33:05,950 --> 00:33:07,000 I don't know. 515 00:33:07,700 --> 00:33:11,160 Somewhere dark, at least. Since it was wartime. 516 00:33:12,830 --> 00:33:15,660 Then it doesn't match the historical facts, Asa. 517 00:33:17,750 --> 00:33:21,080 In Indonesia, it's easy to bend history, Jati. 518 00:33:22,450 --> 00:33:25,200 Our families don't usually document things. 519 00:33:26,000 --> 00:33:29,120 That's why I want to double-check by doing interviews. 520 00:33:30,910 --> 00:33:31,750 Here. 521 00:33:34,080 --> 00:33:36,540 I've made family gem cards 522 00:33:36,620 --> 00:33:38,410 to get them to share stories. 523 00:33:39,620 --> 00:33:41,200 For the presentation, 524 00:33:41,790 --> 00:33:45,290 we record our family's answers, 525 00:33:45,370 --> 00:33:47,950 then compare the results with each other. 526 00:33:49,080 --> 00:33:50,500 To make it interesting. 527 00:33:52,000 --> 00:33:54,500 Why make it complicated? Why compare? 528 00:33:54,580 --> 00:33:56,580 The story alone is enough, right? 529 00:33:58,410 --> 00:34:01,500 We have to be critical about these stories, Jati. 530 00:34:02,790 --> 00:34:05,000 Memory doesn't always tell the truth. 531 00:34:05,500 --> 00:34:07,750 But history isn't necessarily honest. 532 00:34:08,580 --> 00:34:10,120 So, what should we believe? 533 00:34:10,620 --> 00:34:15,870 That's why each question on the card will be answered by all family members. 534 00:34:16,700 --> 00:34:17,870 Your family, right? 535 00:34:18,660 --> 00:34:21,500 Obviously. Who else would it be? 536 00:34:31,660 --> 00:34:32,500 Asa. 537 00:34:33,540 --> 00:34:35,790 Can I join your project? 538 00:34:38,910 --> 00:34:39,830 Sure. 539 00:34:40,790 --> 00:34:42,080 But be serious, okay? 540 00:34:43,410 --> 00:34:44,290 Promise? 541 00:34:45,700 --> 00:34:46,580 Promise. 542 00:34:57,540 --> 00:34:59,330 - We're back. - Excuse me. 543 00:34:59,410 --> 00:35:00,830 Welcome back. 544 00:35:02,580 --> 00:35:04,950 Why are you soaking wet like that? 545 00:35:05,040 --> 00:35:08,370 It suddenly started raining. I'll go get changed upstairs. 546 00:35:16,700 --> 00:35:19,580 Jati. Asa told me you also have asthma, right? 547 00:35:19,660 --> 00:35:24,120 No, Auntie, it's actually my mom. 548 00:35:24,200 --> 00:35:27,750 I've only recently started feeling short of breath. 549 00:35:28,290 --> 00:35:31,580 Right. Do you carry an inhaler? 550 00:35:31,660 --> 00:35:34,000 - No. - You should always have an inhaler on you. 551 00:35:34,080 --> 00:35:37,450 A sudden attack can be dangerous. 552 00:35:37,540 --> 00:35:38,790 You're right, Auntie. 553 00:35:39,290 --> 00:35:41,080 Luckily, I don't have it, Jati. 554 00:35:41,580 --> 00:35:43,580 Even though my dad has asthma too. 555 00:35:44,370 --> 00:35:47,160 Sweetie, you're still going to your dad's tomorrow, right? 556 00:35:47,250 --> 00:35:49,160 Don't forget to bring his order, 557 00:35:49,250 --> 00:35:51,370 fried fermented cassava biscuits. Remind her. 558 00:35:51,450 --> 00:35:52,500 - Okay. - Yes, Auntie. 559 00:35:52,580 --> 00:35:54,200 Just in case. 560 00:35:56,080 --> 00:35:56,950 Done. 561 00:35:57,910 --> 00:36:01,160 - You should shuffle it, Mom. - Jati, you can edit it for me then. 562 00:36:02,580 --> 00:36:04,290 I'll read it. 563 00:36:05,410 --> 00:36:09,750 "Does having a child change your identity?" 564 00:36:11,450 --> 00:36:15,160 What kind of question is this, Asa? You made such a complicated one. 565 00:36:15,250 --> 00:36:16,540 If I may, Auntie. 566 00:36:17,870 --> 00:36:20,410 Maybe after you had a child, 567 00:36:21,160 --> 00:36:23,370 you started wearing a hijab? 568 00:36:24,500 --> 00:36:25,790 No. 569 00:36:25,870 --> 00:36:27,950 Well, let me tell you two. 570 00:36:28,040 --> 00:36:30,910 As we get older, we get closer to the end. 571 00:36:32,000 --> 00:36:34,330 Our hearts need to be at peace. 572 00:36:35,700 --> 00:36:39,790 Before, I just went through life as it happened. 573 00:36:40,540 --> 00:36:44,250 I accepted whatever came my way. 574 00:36:44,330 --> 00:36:45,660 Sure, bring it on. 575 00:36:47,750 --> 00:36:51,830 It turns out that life is a journey of searching. 576 00:36:54,000 --> 00:36:58,120 But overall, I think… 577 00:36:59,370 --> 00:37:03,450 the change actually comes from within. 578 00:37:05,950 --> 00:37:07,200 There you go. 579 00:37:09,040 --> 00:37:13,410 Maybe you can explain more about what you felt when I was born? 580 00:37:16,660 --> 00:37:17,910 How should I say it? 581 00:37:19,040 --> 00:37:20,580 It's definitely changed, Asa. 582 00:37:20,660 --> 00:37:26,450 Back then, I never thought about 583 00:37:26,540 --> 00:37:29,250 worrying over this and that. 584 00:37:30,580 --> 00:37:36,080 But when you came along, well… 585 00:37:36,790 --> 00:37:40,870 I became more mindful of the future. 586 00:37:49,370 --> 00:37:51,870 - Here you go, Uncle. - Thank you, Jati. 587 00:37:58,830 --> 00:38:00,000 So, I… 588 00:38:00,790 --> 00:38:04,160 In the past, I was laid off. 589 00:38:04,250 --> 00:38:09,540 So in America, there was a financial crisis in 2008. 590 00:38:09,620 --> 00:38:14,580 The company I worked for was affected. 591 00:38:19,370 --> 00:38:21,660 But they say there's always a way. 592 00:38:22,540 --> 00:38:24,040 There's always a way. 593 00:38:27,200 --> 00:38:28,450 I had never thought 594 00:38:29,000 --> 00:38:33,040 of having a café this big. 595 00:38:35,660 --> 00:38:37,870 - I'm back. - Hey, you're back. 596 00:38:37,950 --> 00:38:40,950 - What's wrong? - It's Asa's project. 597 00:38:41,040 --> 00:38:43,410 - Why are you crying? - I don't know. It's complicated. 598 00:38:43,500 --> 00:38:45,290 Oh, you poor thing. 599 00:38:45,870 --> 00:38:47,910 Hey, Asa. 600 00:38:51,000 --> 00:38:53,790 Here. Uniforms for you and your mom. 601 00:38:53,870 --> 00:38:56,660 Thank you, Auntie. I mean, Mother. 602 00:38:57,410 --> 00:39:00,540 Let me introduce you. This is Asa's friend. 603 00:39:02,950 --> 00:39:05,000 - Hello, Sis. I mean, Auntie. - Dian. 604 00:39:05,700 --> 00:39:06,620 I'm Jati. 605 00:39:06,700 --> 00:39:08,580 - Is it done? - Yes, we're done. 606 00:39:08,660 --> 00:39:09,870 So, it's done. 607 00:39:09,950 --> 00:39:14,950 - Asa, your parents… - Yes. They're divorced, Jati. 608 00:39:15,040 --> 00:39:16,160 Almost three years now. 609 00:39:17,330 --> 00:39:18,700 I'm sorry. 610 00:39:18,790 --> 00:39:21,000 Dad's getting married next month. 611 00:39:21,080 --> 00:39:23,540 That's why our project has to be good. 612 00:39:24,250 --> 00:39:27,910 - Is this for a surprise at the wedding? - No, it's not. 613 00:39:28,000 --> 00:39:31,040 It's for a portfolio. For a scholarship. 614 00:39:31,540 --> 00:39:35,290 My dad and Dian want to start trying for a baby right away. 615 00:39:35,370 --> 00:39:37,450 My mom said the IVF program is expensive. 616 00:39:37,540 --> 00:39:40,370 So, it would really help if I got a scholarship. 617 00:39:40,450 --> 00:39:42,080 It would reduce the burden. 618 00:39:43,160 --> 00:39:45,910 What time should I come over to your house tomorrow? 619 00:39:46,000 --> 00:39:47,750 What? Why would you come over? 620 00:39:48,250 --> 00:39:50,410 - To film your parents. - Jati, right? 621 00:39:51,790 --> 00:39:54,200 Isn't just your family enough? 622 00:39:54,910 --> 00:40:00,160 Two members mean two families. Then we'll compare each other's results. 623 00:40:00,250 --> 00:40:01,410 For reflection. 624 00:40:02,790 --> 00:40:03,790 Reflection? 625 00:40:04,620 --> 00:40:09,750 Yes. Our assignment is graded based on our individual reflections, Jati. 626 00:40:13,120 --> 00:40:14,250 Asa. 627 00:40:14,950 --> 00:40:16,750 My parents are so complicated. 628 00:40:17,290 --> 00:40:19,750 Is your family just your parents? 629 00:40:23,410 --> 00:40:24,580 Here. 630 00:40:24,660 --> 00:40:26,200 Don't forget to record it. 631 00:40:28,250 --> 00:40:30,950 All right. Let's go, sir. I'll head out first. 632 00:40:45,120 --> 00:40:49,950 I don't think I have many family photos here. 633 00:40:52,870 --> 00:40:55,370 Besides, the albums got flooded in Jakarta. 634 00:40:55,870 --> 00:40:59,160 - Jati, help me. This is heavy. - Okay. 635 00:41:00,370 --> 00:41:02,200 Here we go. 636 00:41:06,000 --> 00:41:08,660 Why is everything stored in the storage room? 637 00:41:09,700 --> 00:41:11,370 Where else would I put it? 638 00:41:12,330 --> 00:41:14,080 Hang them on the hotel wall? 639 00:41:14,750 --> 00:41:15,700 Of course not. 640 00:41:16,500 --> 00:41:20,540 - Hold on, how many photos do you need? - As many as possible. 641 00:41:34,080 --> 00:41:35,200 What is this, Mom? 642 00:41:53,620 --> 00:41:55,330 Where could the rest be? 643 00:41:57,160 --> 00:41:59,000 I think this is all there is. 644 00:42:02,700 --> 00:42:05,540 - Nothing else here. This is everything. - Mom. 645 00:42:06,620 --> 00:42:07,830 Is this me? 646 00:42:07,910 --> 00:42:09,120 - Let me see? - Here. 647 00:42:11,040 --> 00:42:14,410 Oh my God, Jati! These are your dad's. He won't like that you touched them. 648 00:42:14,500 --> 00:42:16,160 - Why, Mom? - He won't like it. 649 00:42:16,250 --> 00:42:18,410 - Mom, hold on. - That's enough. 650 00:42:20,540 --> 00:42:21,660 Who is this, Mom? 651 00:42:22,290 --> 00:42:25,450 - Dad's sibling? - Yes. That's enough, Jati. 652 00:42:25,540 --> 00:42:26,750 What about this one? 653 00:42:27,450 --> 00:42:29,870 That's Uncle Yayan, your dad's cousin. 654 00:42:29,950 --> 00:42:33,830 - Come on. That's enough. Put it down. - Cousin? Has he passed away? 655 00:42:33,910 --> 00:42:35,160 No, he's still alive. 656 00:42:35,660 --> 00:42:36,660 If I'm not mistaken. 657 00:42:37,410 --> 00:42:42,450 - Mom, why do you say that? Hold on. - Enough. You're so outspoken. Close it. 658 00:42:42,540 --> 00:42:46,950 I went to a good school to learn how to think critically. Just a sec. 659 00:42:47,660 --> 00:42:49,950 Go on. What else do you want to ask? 660 00:42:50,040 --> 00:42:51,250 Who is this? 661 00:42:52,040 --> 00:42:54,370 That's Uncle Yayan, your dad's cousin. 662 00:42:55,950 --> 00:42:57,830 All I know is that the last time I saw him, 663 00:42:57,910 --> 00:42:59,910 he was working at a haunted house on Braga. 664 00:43:00,000 --> 00:43:04,080 After that, I never heard from him again. 665 00:43:04,620 --> 00:43:06,370 He had a fight with your dad. 666 00:43:06,450 --> 00:43:08,080 - That's enough. - A fight? 667 00:43:08,160 --> 00:43:09,750 Focus on my side of the family. 668 00:43:09,830 --> 00:43:12,120 - This is getting too complicated. - I can't, Mom. 669 00:43:12,200 --> 00:43:16,830 I have two parents. I already promised my project group. 670 00:43:16,910 --> 00:43:20,870 Jati, you transferred schools, so you wouldn't be stressed, 671 00:43:20,950 --> 00:43:23,200 but now I am the one stressed out. Put it back. 672 00:43:23,290 --> 00:43:24,700 That's enough. 673 00:43:24,790 --> 00:43:26,660 - Sort it out with your friend. - What is this? 674 00:43:26,750 --> 00:43:28,200 What's that girl's name? 675 00:43:28,290 --> 00:43:30,000 - Asa. - Right, with Asa. 676 00:43:30,080 --> 00:43:34,870 Find a way to do the assignment without bothering me. Go on. 677 00:43:37,160 --> 00:43:38,750 He's rummaging through everything. 678 00:43:38,830 --> 00:43:44,250 - "Hello." - Hello. 679 00:43:44,330 --> 00:43:48,160 "I have a question about my son, Fulan." 680 00:43:48,250 --> 00:43:49,910 "He's almost 16, 681 00:43:50,000 --> 00:43:54,160 but lately, he's been getting into trouble." 682 00:43:54,250 --> 00:43:58,410 "He used to be obedient and did well in school." 683 00:43:59,160 --> 00:44:04,790 - "Now he's rebelling and got expelled." - Oh my God. 684 00:44:04,870 --> 00:44:06,700 "He's become difficult, unruly." 685 00:44:06,790 --> 00:44:09,910 "Is this what people mean by saying a child is a tribulation?" 686 00:44:10,000 --> 00:44:11,500 Send him to a boarding school in Garut. 687 00:44:12,450 --> 00:44:16,620 - Please, Ustadz. - Okay. Let me ask you this. 688 00:44:18,120 --> 00:44:20,830 As long as we are raising a human child, 689 00:44:21,870 --> 00:44:25,450 it is certain that humans will make mistakes. 690 00:44:26,700 --> 00:44:30,410 If the parents can't educate and guide them, 691 00:44:30,500 --> 00:44:33,950 the child might even become their enemy. 692 00:44:34,040 --> 00:44:35,580 We need to understand 693 00:44:35,660 --> 00:44:38,830 that the Quran mentions two roles for a child. 694 00:44:39,330 --> 00:44:40,790 One, 695 00:44:42,080 --> 00:44:44,750 a child comforts the soul. 696 00:44:45,700 --> 00:44:46,870 Two, 697 00:44:47,910 --> 00:44:49,660 a child beautifies the world. 698 00:44:49,750 --> 00:44:53,080 Praise God. 699 00:44:53,160 --> 00:44:56,870 Both of them will definitely make us happy. Right? 700 00:44:56,950 --> 00:44:58,910 - That's right. - That's right. 701 00:44:59,000 --> 00:45:04,910 A child isn't meant to be a trial, 702 00:45:05,000 --> 00:45:09,040 an enemy, or a tribulation. 703 00:45:09,120 --> 00:45:12,290 Anyone can cause problems, 704 00:45:13,290 --> 00:45:20,120 but anyone can also bring happiness. 705 00:45:22,870 --> 00:45:24,790 What were you like as a child, Dad? 706 00:45:28,370 --> 00:45:32,200 Or what about Grandpa and Grandma. What were they like back then? 707 00:45:32,290 --> 00:45:35,080 Were you more of a soothing soul or a troublemaker, Dad? 708 00:45:35,870 --> 00:45:37,370 It's a long story. 709 00:45:39,910 --> 00:45:43,080 We've still got a long way to go, Dad. 710 00:45:43,870 --> 00:45:46,580 It won't be enough. The story is really long. 711 00:45:50,500 --> 00:45:51,620 Dad. 712 00:45:51,700 --> 00:45:53,160 Hold this. 713 00:45:54,200 --> 00:45:55,370 Just a moment. 714 00:45:57,120 --> 00:45:58,540 - What are you doing? - Okay. 715 00:45:58,620 --> 00:46:00,370 - Perfect timing, Dad. - What? 716 00:46:00,450 --> 00:46:02,370 I'll film you telling the story. Go ahead. 717 00:46:02,450 --> 00:46:03,620 What story? 718 00:46:04,200 --> 00:46:05,830 About what I said earlier. 719 00:46:06,500 --> 00:46:08,790 This is for a school assignment. It has to be recorded, Dad. 720 00:46:11,700 --> 00:46:12,580 Dad. 721 00:46:13,080 --> 00:46:14,700 Come on, this is being recorded. 722 00:46:14,790 --> 00:46:17,330 - For a school assignment. - What am I supposed to say? 723 00:46:17,410 --> 00:46:23,580 Please, just tell me, Dad, about your biological sibling. The one… 724 00:46:23,660 --> 00:46:24,790 He has passed away. 725 00:46:26,620 --> 00:46:30,160 Why bring up the past? Just focus on the future. 726 00:46:30,250 --> 00:46:33,830 Where will you continue your studies? What kind of job do you want? 727 00:46:33,910 --> 00:46:38,080 - Just forget about the past. - This project is about history, Dad. 728 00:46:38,160 --> 00:46:41,370 - Then change the project. - I can't do that. 729 00:46:41,450 --> 00:46:44,410 You don't own the school. Come on, how about it? 730 00:46:44,500 --> 00:46:46,040 - Later, okay. - Dad. 731 00:46:46,120 --> 00:46:47,370 - Later. - Just a little, Dad. 732 00:46:47,450 --> 00:46:50,250 It's raining, and you're still fussing about recording. 733 00:46:50,330 --> 00:46:53,870 - Let's go home first. Mom's waiting. - Why are you being like this? 734 00:46:53,950 --> 00:46:54,910 Dad. 735 00:46:55,410 --> 00:46:58,250 - That's enough, later. - Are you trying to make me fail? 736 00:46:58,330 --> 00:46:59,620 Later! 737 00:47:00,700 --> 00:47:03,410 - Dad! - It's raining, Jati! 738 00:47:14,450 --> 00:47:15,620 Cut, Asa. 739 00:47:17,370 --> 00:47:19,540 Cut. 740 00:47:20,040 --> 00:47:23,700 Can you act with more feeling, Asa? 741 00:47:25,500 --> 00:47:26,580 Sal. 742 00:47:28,910 --> 00:47:29,790 Test ball. 743 00:47:35,750 --> 00:47:38,370 - Firda! - What do you want, Echo? 744 00:47:38,450 --> 00:47:39,330 Firda! 745 00:47:40,120 --> 00:47:41,160 What is it, Echo? 746 00:47:41,870 --> 00:47:44,540 - Is your grandfather around? - Yes. At his usual spot. 747 00:47:44,620 --> 00:47:45,700 - His usual spot? - Yes. 748 00:47:45,790 --> 00:47:46,660 Are you sure? 749 00:47:50,200 --> 00:47:52,120 Echo, is this really okay? 750 00:47:52,200 --> 00:47:55,000 It's fine, Jati, trust me. Okay? 751 00:47:57,330 --> 00:48:01,250 - Firda, are we close? - Yes, we're close. It's over there. 752 00:48:02,830 --> 00:48:04,700 Hi, Grandpa! 753 00:48:04,790 --> 00:48:06,500 Hi. 754 00:48:06,580 --> 00:48:09,750 - Someone's looking for you. - I see. Please, come in. 755 00:48:09,830 --> 00:48:10,870 Okay. 756 00:48:12,580 --> 00:48:14,160 - Grandpa. - Yes. 757 00:48:14,250 --> 00:48:16,410 Someone needs your help. 758 00:48:16,500 --> 00:48:17,750 - Yes, Grandpa. - I'm Echo. 759 00:48:18,250 --> 00:48:20,080 - Who is this? - I'm Jati. 760 00:48:20,790 --> 00:48:22,870 What's the matter? 761 00:48:22,950 --> 00:48:25,870 Jati, move over. Move. 762 00:48:27,290 --> 00:48:29,040 May I, Grandpa? 763 00:48:35,950 --> 00:48:37,040 This is it. 764 00:48:37,620 --> 00:48:38,750 Production value! 765 00:48:42,120 --> 00:48:43,620 Hope it's okay, Grandpa. 766 00:48:43,700 --> 00:48:47,700 I went deep into the forest and slipped. 767 00:48:48,290 --> 00:48:51,080 I rolled and ended up in a cave. 768 00:48:52,120 --> 00:48:56,410 It was pitch dark, my body ache. My head was spinning. 769 00:48:59,000 --> 00:49:02,080 I thought I was going to die for sure. 770 00:49:02,790 --> 00:49:05,750 Suddenly, I heard a sound. Like this… 771 00:49:05,830 --> 00:49:08,700 KI HADJAR DEWANTARA STUDY ROOM 772 00:49:09,910 --> 00:49:13,700 - Is this really your grandfather? - Why would I fake it? 773 00:49:16,160 --> 00:49:17,750 I can see the resemblance. 774 00:49:19,500 --> 00:49:20,580 But… 775 00:49:21,330 --> 00:49:22,500 he's exaggerating. 776 00:49:24,450 --> 00:49:26,500 It feels kind of familiar. 777 00:49:29,750 --> 00:49:30,700 Echo. 778 00:49:32,370 --> 00:49:33,580 Asa. 779 00:49:34,200 --> 00:49:35,580 - Echo. - Asa. 780 00:49:35,660 --> 00:49:37,120 Echo, Asa, enough. 781 00:49:39,700 --> 00:49:42,700 I don't like friends who lie. 782 00:49:45,160 --> 00:49:48,410 - Especially if it's about my assignment. - Asa. 783 00:49:49,160 --> 00:49:52,450 Asa, I'm sorry. 784 00:49:53,500 --> 00:49:54,580 School assignment. 785 00:49:55,250 --> 00:49:58,410 You're overreacting, Asa. Not willing to forgive? 786 00:49:58,500 --> 00:50:01,160 There's a verse about forgiving, right, sir? 787 00:50:01,250 --> 00:50:03,950 - Yes. It's Al-Hujurat, verse-- - Sir, pardon me. 788 00:50:04,790 --> 00:50:07,500 - Don't start with verses and, sir. - Well… 789 00:50:07,580 --> 00:50:10,870 - Doesn't my disappointment matter? - You started it, Asa. 790 00:50:10,950 --> 00:50:12,910 - Stop. - Why me? 791 00:50:13,540 --> 00:50:15,870 I get how Asa feels. 792 00:50:17,750 --> 00:50:19,750 When my feelings aren't respected. 793 00:50:20,660 --> 00:50:21,950 Not heard. 794 00:50:29,160 --> 00:50:31,500 Asa, I'm withdrawing from this project. 795 00:50:32,160 --> 00:50:34,250 I get how Jati feels. 796 00:50:37,540 --> 00:50:39,080 This isn't an attack, Asa. 797 00:50:39,950 --> 00:50:44,830 But honestly, working in a group with you can be stressful. 798 00:50:44,910 --> 00:50:47,290 You tend to be pushy, Asa. 799 00:50:48,120 --> 00:50:51,000 I'm very sorry, Asa. 800 00:50:51,080 --> 00:50:53,410 But you often don't listen to your friends. 801 00:50:56,620 --> 00:50:58,290 I've been going along all this time. 802 00:50:59,580 --> 00:51:03,040 - Because I'm afraid of you. - Hey, stop it. 803 00:51:03,750 --> 00:51:07,160 This isn't Asa's fault. It's mine. 804 00:51:09,080 --> 00:51:12,080 You can protest if you want, but not like this. 805 00:51:14,450 --> 00:51:16,040 Asa explained 806 00:51:16,910 --> 00:51:19,410 why she has to take this project seriously. 807 00:51:36,950 --> 00:51:37,910 Okay. 808 00:51:39,620 --> 00:51:41,200 I want to apologize… 809 00:51:43,000 --> 00:51:44,080 to everyone. 810 00:52:01,450 --> 00:52:04,500 What you all just did 811 00:52:05,080 --> 00:52:06,870 is greatly loved by Allah. 812 00:52:09,160 --> 00:52:10,620 Jati. Go ahead. 813 00:52:11,200 --> 00:52:15,370 Read the meaning of Al-Hujurat verse 10. 814 00:52:16,200 --> 00:52:17,910 Take it to heart. 815 00:52:18,830 --> 00:52:21,700 Take it deeply to heart, all of you, okay? 816 00:52:23,200 --> 00:52:24,790 In the name of God. 817 00:52:26,660 --> 00:52:28,000 "Indeed, 818 00:52:28,750 --> 00:52:31,120 the believers are but brothers." 819 00:52:32,120 --> 00:52:37,040 "So make peace between your brothers." 820 00:52:37,120 --> 00:52:38,750 "And fear Allah 821 00:52:39,540 --> 00:52:41,500 so that you may receive mercy." 822 00:52:47,160 --> 00:52:49,290 My grandfather is a former judge. 823 00:52:50,000 --> 00:52:51,620 The most honest one. 824 00:52:54,660 --> 00:52:57,910 - Yeah, honest. - In Java. 825 00:52:58,410 --> 00:52:59,870 In all of Java. 826 00:53:01,040 --> 00:53:02,870 All across Java, Asa. 827 00:53:02,950 --> 00:53:06,870 To the point that his career came to a standstill, Jati. 828 00:53:09,950 --> 00:53:13,000 Are you serious? You want to interview Grandpa? 829 00:53:13,080 --> 00:53:15,700 He only remembers the important things now. 830 00:53:15,790 --> 00:53:17,540 You should interview me instead, okay? 831 00:53:17,620 --> 00:53:20,370 It's okay, Grandma. The questions are easy. 832 00:53:20,950 --> 00:53:23,160 - Hi, Grandma. - Hi. 833 00:53:23,250 --> 00:53:24,450 This is my friend, Jati. 834 00:53:25,160 --> 00:53:29,040 You can sit here. I am going to the gathering. 835 00:53:29,120 --> 00:53:30,040 - I'm late. - Okay. 836 00:53:30,120 --> 00:53:32,700 It's the religious gathering. See you later. 837 00:53:32,790 --> 00:53:34,540 Bye. 838 00:53:34,620 --> 00:53:35,790 - Bye. - Bye. 839 00:53:39,250 --> 00:53:40,750 The questions are easy. 840 00:53:42,120 --> 00:53:46,040 Did having me change your identity, Grandpa? 841 00:53:54,620 --> 00:53:55,580 Here's the thing. 842 00:53:56,160 --> 00:53:57,250 For example, 843 00:53:58,620 --> 00:54:02,450 what did you feel when I was born? 844 00:54:07,620 --> 00:54:10,200 I didn't feel anything at all. 845 00:54:16,910 --> 00:54:18,120 If I may, Grandpa. 846 00:54:19,120 --> 00:54:22,040 Perhaps the question is 847 00:54:23,200 --> 00:54:26,200 when your daughter gave birth to Asa, 848 00:54:27,200 --> 00:54:31,370 how did you feel when you held Asa as a baby? 849 00:54:33,120 --> 00:54:38,080 I was so happy when holding Asa for the first time. 850 00:54:39,290 --> 00:54:40,790 I was grateful. 851 00:54:43,250 --> 00:54:44,120 But… 852 00:54:46,870 --> 00:54:49,120 Asa wasn't born to my daughter. 853 00:54:50,120 --> 00:54:51,580 Asa was found. 854 00:54:51,660 --> 00:54:52,620 - What? - What? 855 00:54:53,830 --> 00:54:55,000 Back then… 856 00:54:56,660 --> 00:54:59,790 I was serving as an expert witness in a case. 857 00:55:00,500 --> 00:55:04,910 To the right of the South Jakarta courthouse 858 00:55:05,000 --> 00:55:07,330 there was a bajaj station. 859 00:55:08,160 --> 00:55:13,870 I wanted to go home by bajaj, but everyone there was in a commotion. 860 00:55:15,330 --> 00:55:18,620 A baby had been abandoned by her mother inside a bajaj. 861 00:55:19,450 --> 00:55:20,950 Her cheek was injured. 862 00:55:21,040 --> 00:55:24,040 It had been scraped against the inside of the bajaj. 863 00:55:52,250 --> 00:55:53,080 You see. 864 00:55:53,580 --> 00:55:54,830 The scar on my cheek. 865 00:55:59,000 --> 00:56:02,870 My parents said it happened when I fell while learning to walk. 866 00:56:14,950 --> 00:56:17,450 How could they all be consistent in lying, 867 00:56:19,410 --> 00:56:22,540 but not in being honest with me? 868 00:56:28,830 --> 00:56:31,160 I don't care whose child I am, Jati. 869 00:56:32,620 --> 00:56:34,330 I'm always the same. 870 00:56:35,620 --> 00:56:37,750 I don't like people who lie. 871 00:56:39,950 --> 00:56:41,500 Even if it's your parents? 872 00:56:43,370 --> 00:56:45,370 Especially if they're my parents. 873 00:57:00,450 --> 00:57:05,120 From the first moment I saw that child, I had a feeling he'd be a handful. 874 00:57:06,160 --> 00:57:08,000 On top of that, he is spoiled. 875 00:57:08,080 --> 00:57:08,910 At breakfast, 876 00:57:09,000 --> 00:57:13,500 he asked his mom for plain water. She even went to get it. 877 00:57:14,120 --> 00:57:17,000 Dad, be serious. 878 00:57:17,830 --> 00:57:19,200 Are you recording? 879 00:57:19,290 --> 00:57:21,120 I'm supposed to record, Dad. 880 00:57:21,200 --> 00:57:24,080 That's enough. Put it down for a moment. Help for a bit. 881 00:57:24,160 --> 00:57:26,160 Lift the mattress. Let's find the phone. 882 00:57:26,250 --> 00:57:28,950 This is important. Come here. 883 00:57:31,040 --> 00:57:33,080 The first verse of Iqra. 884 00:57:33,160 --> 00:57:34,160 Read it, Dad. 885 00:57:35,290 --> 00:57:37,580 Instead of looking for a guest's lost phone. 886 00:57:37,660 --> 00:57:39,700 Always got a comeback now. Look. 887 00:57:39,790 --> 00:57:43,200 This assignment is also to fulfill our agreement, right, Dad? 888 00:57:44,290 --> 00:57:47,040 - Look, is it there? - It's not. 889 00:57:48,790 --> 00:57:53,080 - For that kind of thing, just ask Mom. - This family started with Mom and Dad. 890 00:57:53,950 --> 00:57:58,290 What do you want? To talk about history? To tell about the struggles? 891 00:57:59,450 --> 00:58:01,620 Dad, okay. One, two, three. 892 00:58:04,660 --> 00:58:06,200 Well, my struggle for you… 893 00:58:06,290 --> 00:58:10,000 This is what I'm fighting for. 894 00:58:11,830 --> 00:58:12,790 The mattress? 895 00:58:13,330 --> 00:58:17,500 - Not the mattress. This hotel. - This hotel isn't even yours, Dad. 896 00:58:17,580 --> 00:58:19,830 Yes, I know it's not mine. 897 00:58:20,700 --> 00:58:22,660 Do you think I enjoy living here? 898 00:58:24,000 --> 00:58:26,410 Why should I swallow my pride? 899 00:58:26,500 --> 00:58:31,040 We live here to be near your good school. 900 00:58:31,540 --> 00:58:34,120 So you can sleep comfortably. 901 00:58:35,330 --> 00:58:38,580 As long as you're not in the heat or the rain, that's what matters. 902 00:58:38,660 --> 00:58:40,540 Find it. 903 00:58:40,620 --> 00:58:43,790 That's your responsibility as a parent. 904 00:58:47,450 --> 00:58:48,290 Jati. 905 00:58:49,120 --> 00:58:52,160 Not every parent is responsible for their child. 906 00:58:53,910 --> 00:58:56,790 There are parents who abuse their children. 907 00:58:58,250 --> 00:58:59,450 Who play favorites. 908 00:58:59,540 --> 00:59:02,500 Who don't care at all about their children. 909 00:59:06,000 --> 00:59:09,620 That's enough. Help me find the phone. This is important. 910 00:59:09,700 --> 00:59:11,040 Leave that. 911 00:59:11,120 --> 00:59:14,040 Come on. Look under the bed. Search everywhere. 912 00:59:20,330 --> 00:59:24,870 Life is a test, dear. Especially when it comes to family. 913 00:59:25,870 --> 00:59:29,450 - That's decided by God. - I know. 914 00:59:29,540 --> 00:59:32,540 Why does everything have to be a test? 915 00:59:32,620 --> 00:59:36,120 - Can't life just be peaceful? - Jati. 916 00:59:36,200 --> 00:59:39,290 Tests are God's love language. 917 00:59:39,370 --> 00:59:40,370 Okay? 918 00:59:40,450 --> 00:59:42,200 Only you would say that. 919 00:59:47,080 --> 00:59:48,370 Jati. 920 00:59:48,450 --> 00:59:53,700 When I teach PE, it gets tiring, right? 921 00:59:54,750 --> 00:59:57,660 What do you think the purpose is? 922 00:59:58,790 --> 01:00:00,410 So we stay healthy. 923 01:00:00,500 --> 01:00:04,790 If a teacher wants their students to be healthy, to learn, 924 01:00:04,870 --> 01:00:06,830 does that mean they care or not? 925 01:00:07,750 --> 01:00:09,000 Jati. 926 01:00:09,700 --> 01:00:11,250 When you're in trouble, 927 01:00:12,000 --> 01:00:12,870 tell me, 928 01:00:13,410 --> 01:00:14,870 who do you ask for help? 929 01:00:19,160 --> 01:00:20,000 Dear God. 930 01:00:23,790 --> 01:00:26,250 I don't know what to pray for. 931 01:00:27,910 --> 01:00:29,790 I have so many problems. 932 01:00:31,870 --> 01:00:32,700 First… 933 01:00:35,200 --> 01:00:36,580 you definitely know. 934 01:00:37,450 --> 01:00:39,120 My dad is so annoying. 935 01:00:43,660 --> 01:00:46,200 But if I may prioritize, 936 01:00:48,000 --> 01:00:50,250 please help Asa first. 937 01:00:59,620 --> 01:01:01,620 Honey, tell the bitter truth. 938 01:01:04,500 --> 01:01:07,330 - It's attacking. - Don't come here. I'm scared. 939 01:01:08,120 --> 01:01:10,080 - There. - Watch out. 940 01:01:10,160 --> 01:01:11,160 In the pot. 941 01:01:12,160 --> 01:01:14,660 - Dad, Mom. - Jati! Slowly. 942 01:01:15,250 --> 01:01:18,160 - There's a wasp. - That's not a wasp. It's a bee. 943 01:01:18,250 --> 01:01:20,080 Wasps are predators of bees. 944 01:01:20,160 --> 01:01:22,040 How do you know that, Dad? 945 01:01:22,120 --> 01:01:25,410 I know a lot. You just never wanted to listen. 946 01:01:25,500 --> 01:01:26,830 Always arguing. 947 01:01:27,750 --> 01:01:30,660 Where is it? 948 01:01:30,750 --> 01:01:33,750 - Dad, here. - Where? Help. Kill it. 949 01:01:33,830 --> 01:01:35,450 - Hold on. Right now? - Use this. 950 01:01:36,250 --> 01:01:38,330 - Wait. The pot, grab it. - Grab it. 951 01:01:38,410 --> 01:01:40,040 Slowly. 952 01:01:40,120 --> 01:01:41,000 Hold on. 953 01:01:41,080 --> 01:01:42,370 - Here, Mom. - Slowly. 954 01:01:42,450 --> 01:01:45,120 - Come on. One. Two. Thr-- - Go ahead. 955 01:01:45,200 --> 01:01:47,330 There. It went that way. Over there. 956 01:01:48,000 --> 01:01:49,120 Where is it, honey? 957 01:01:50,290 --> 01:01:52,040 - Dad. - Where? 958 01:01:52,120 --> 01:01:53,910 - Where? - It went in. There, it went in. 959 01:01:54,000 --> 01:01:54,830 - Come on. - Where? 960 01:01:54,910 --> 01:01:55,750 It went there. 961 01:01:55,830 --> 01:01:57,450 - Dad! Come on, here! - Go on. 962 01:01:57,540 --> 01:01:59,450 Chase it. Where? 963 01:02:00,250 --> 01:02:01,620 - Where? - It went in here. 964 01:02:01,700 --> 01:02:02,540 Ouch! 965 01:02:03,950 --> 01:02:05,950 Why is it here? 966 01:02:06,040 --> 01:02:08,120 Yesterday, I was looking for jars and plates. 967 01:02:08,200 --> 01:02:10,290 - Clean it up. Where? - Here. Dad! There! 968 01:02:10,370 --> 01:02:11,790 - Where? - Where? 969 01:02:11,870 --> 01:02:13,620 It was over there just now. 970 01:02:14,120 --> 01:02:16,700 You go outside. Maybe it went through a hole. 971 01:02:16,790 --> 01:02:18,620 - Honey, come here! - Is it there? 972 01:02:18,700 --> 01:02:20,000 Here. 973 01:02:30,540 --> 01:02:32,250 Honey, over here. 974 01:02:38,580 --> 01:02:40,950 - Dad! Here. - Where? 975 01:02:41,040 --> 01:02:43,120 - There! Can you see it? - Where is it? 976 01:02:43,200 --> 01:02:45,370 - It's over there. - Where, Jati? Come on. 977 01:02:45,450 --> 01:02:46,330 We must catch it. 978 01:02:46,410 --> 01:02:49,330 - Don't let it get to the guests. Where? - Behind there. 979 01:02:49,410 --> 01:02:52,000 - Where? - Maybe behind that box. 980 01:02:52,080 --> 01:02:55,750 - Jati, where are you going? - Hold on. I'll look outside, Dad. 981 01:02:57,580 --> 01:02:58,540 Where is it? 982 01:03:00,000 --> 01:03:01,870 - It's not there, honey. - What? 983 01:03:02,660 --> 01:03:03,660 Okay, come here. 984 01:03:04,830 --> 01:03:08,410 Hi. Wow, very smooth. 985 01:03:08,500 --> 01:03:09,830 Feels like a celebrity. 986 01:03:09,910 --> 01:03:14,450 - Sweetie. So beautiful. - Flattery! 987 01:03:14,540 --> 01:03:17,450 You forgot, back then, you were filmed using this too, right? 988 01:03:17,540 --> 01:03:19,120 That's old news. 989 01:03:20,620 --> 01:03:23,370 Grandma, Grandpa. 990 01:03:23,450 --> 01:03:25,080 Handsome guy, why so quiet? 991 01:03:25,620 --> 01:03:26,870 Did Asa scold you? 992 01:03:27,540 --> 01:03:29,120 Hey, sweetie. Smile. 993 01:03:32,410 --> 01:03:33,950 Dad, give me the handycam. 994 01:03:39,790 --> 01:03:40,950 Is there something 995 01:03:42,080 --> 01:03:46,830 you wish you'd known about your family when you were young? 996 01:03:47,500 --> 01:03:49,660 Sweetie, shuffle the cards first. 997 01:03:49,750 --> 01:03:51,870 - Right. - Just answer, Mom. 998 01:03:54,750 --> 01:03:56,620 - Answer. Just do it. - What was it? 999 01:04:01,290 --> 01:04:02,120 Can I? 1000 01:04:03,250 --> 01:04:04,700 - Dian. - Please, go ahead. 1001 01:04:04,790 --> 01:04:09,040 I wish I'd been told I was allergic to shrimp when I was young. 1002 01:04:09,700 --> 01:04:13,660 The other day, I ate seafood, and my eyes swelled up. 1003 01:04:13,750 --> 01:04:16,040 - The whole restaurant was staring. - Poor thing. 1004 01:04:16,120 --> 01:04:17,330 It itches. 1005 01:04:18,040 --> 01:04:20,750 - Allergic? - Actually allergic, Mom. 1006 01:04:22,120 --> 01:04:26,040 For me, it turns out our great-grandfather's family 1007 01:04:26,120 --> 01:04:27,950 were merchants for generations. 1008 01:04:28,040 --> 01:04:31,120 So, I didn't need to fear becoming an entrepreneur. 1009 01:04:32,500 --> 01:04:34,250 That's right. Agreed. 1010 01:04:34,330 --> 01:04:35,660 - Yeah. - Then… 1011 01:04:37,660 --> 01:04:38,790 Is there something 1012 01:04:39,450 --> 01:04:41,450 I should've known from childhood? 1013 01:04:46,500 --> 01:04:47,410 What? 1014 01:04:49,080 --> 01:04:49,950 Grandpa… 1015 01:04:51,700 --> 01:04:54,410 what should I have known from childhood? 1016 01:04:56,330 --> 01:04:58,910 Asa, stop. That's enough. 1017 01:04:59,000 --> 01:05:01,200 Come on, Asa, stop. 1018 01:05:01,290 --> 01:05:02,750 - Jati, let go. - Enough. 1019 01:05:02,830 --> 01:05:04,290 - Jati. - Jati? Jati. 1020 01:05:05,160 --> 01:05:09,000 Asa. No, Asa. You have to… 1021 01:05:09,080 --> 01:05:11,120 - That's enough. Let go. - Jati. Stop. 1022 01:05:11,830 --> 01:05:13,080 To the right… 1023 01:05:13,160 --> 01:05:14,660 What is this? 1024 01:05:14,750 --> 01:05:15,750 …of the South Jakarta… 1025 01:05:15,830 --> 01:05:17,290 Let me… 1026 01:05:18,040 --> 01:05:19,950 Is this Grandpa's recording? 1027 01:05:20,450 --> 01:05:22,790 I can't hear what he is saying. 1028 01:05:23,790 --> 01:05:29,120 This is a recording of when I told you that you were found. 1029 01:05:29,200 --> 01:05:31,910 A baby has been abandoned by her mother… 1030 01:05:32,000 --> 01:05:32,910 Dad. 1031 01:05:33,000 --> 01:05:35,160 I thought we're not supposed to say that yet. 1032 01:05:35,250 --> 01:05:37,700 - Her cheek was injured. - Oh my God. 1033 01:05:40,410 --> 01:05:41,580 Asa. 1034 01:05:42,250 --> 01:05:44,580 Why didn't anyone honestly tell me I'm adopted? 1035 01:05:48,330 --> 01:05:50,330 Why did everyone lie to me? 1036 01:05:51,500 --> 01:05:52,500 - Sweetie. - Asa… 1037 01:05:52,580 --> 01:05:56,950 No, Asa, listen first. Asa… 1038 01:05:57,040 --> 01:06:01,410 Leave her. She'll get angrier. 1039 01:06:04,830 --> 01:06:06,700 What should we do? Andrew? 1040 01:06:11,830 --> 01:06:14,660 Asa, how far are you going to run? 1041 01:06:14,750 --> 01:06:16,540 Nobody asked you to chase me. 1042 01:06:18,330 --> 01:06:21,120 I don't want your parents to think I'm not a caring friend. 1043 01:06:23,080 --> 01:06:24,790 Are you chasing me willingly? 1044 01:06:28,290 --> 01:06:29,290 Breathe, Asa. 1045 01:06:32,120 --> 01:06:33,040 Breathe. 1046 01:06:35,040 --> 01:06:35,870 Go on. 1047 01:06:36,660 --> 01:06:38,040 Slowly. 1048 01:06:38,120 --> 01:06:39,200 Breathe. 1049 01:06:45,910 --> 01:06:46,790 Asa. 1050 01:06:49,290 --> 01:06:52,040 Not every family would willingly lie 1051 01:06:54,370 --> 01:06:57,410 just to make their child feel accepted, Asa. 1052 01:06:58,830 --> 01:07:00,500 What about my real family? 1053 01:07:03,120 --> 01:07:05,370 What's the point of a real family? 1054 01:07:07,160 --> 01:07:08,120 My dad. 1055 01:07:10,120 --> 01:07:11,370 My biological dad. 1056 01:07:14,080 --> 01:07:16,160 He sees my shortcomings more often. 1057 01:07:18,580 --> 01:07:20,080 It doesn't feel good. 1058 01:07:22,410 --> 01:07:25,450 Every morning when I wake up, I feel like I'm falling short as a child. 1059 01:07:27,580 --> 01:07:29,620 Every morning when I wake up, 1060 01:07:30,410 --> 01:07:32,950 I remember I was an abandoned child. 1061 01:07:37,790 --> 01:07:39,500 But it is obvious. 1062 01:07:40,950 --> 01:07:42,700 They love you. 1063 01:07:47,750 --> 01:07:48,870 I don't know 1064 01:07:49,830 --> 01:07:51,370 if they really love me 1065 01:07:52,120 --> 01:07:53,950 or just feel sorry for me. 1066 01:07:59,870 --> 01:08:00,790 Jati, 1067 01:08:01,660 --> 01:08:02,750 why was I born? 1068 01:08:15,250 --> 01:08:16,120 Sweetie. 1069 01:08:19,660 --> 01:08:20,750 Sweetheart. 1070 01:08:22,250 --> 01:08:23,750 I'm sorry, sweetheart. 1071 01:08:28,000 --> 01:08:29,200 It's my fault. 1072 01:08:29,950 --> 01:08:30,910 Not Grandpa's. 1073 01:08:32,120 --> 01:08:33,080 Not Grandma's. 1074 01:08:35,450 --> 01:08:36,370 Not Mom's. 1075 01:08:37,120 --> 01:08:40,910 Mom also pressured me to tell you. 1076 01:08:43,120 --> 01:08:45,500 I wasn't ready, sweetie. 1077 01:08:45,580 --> 01:08:47,700 I wasn't ready for you to know. 1078 01:08:53,950 --> 01:08:56,290 Dad, do I bring misfortune? 1079 01:08:58,200 --> 01:08:59,750 You and Mom got divorced. 1080 01:09:00,750 --> 01:09:02,910 No, that's not right, Asa. 1081 01:09:04,450 --> 01:09:08,200 Is Mom unable to have a biological child because she adopted me? 1082 01:09:09,750 --> 01:09:11,120 Don't say that. 1083 01:09:18,370 --> 01:09:19,750 Come here, sweetheart. 1084 01:09:20,620 --> 01:09:21,500 Hey. 1085 01:09:27,040 --> 01:09:28,040 You… 1086 01:09:30,120 --> 01:09:32,200 don't bring misfortune, sweetheart. 1087 01:09:33,250 --> 01:09:34,910 You are a blessing. 1088 01:09:36,200 --> 01:09:40,620 You are a blessing to me, to Dad, to Grandma, to Grandpa, 1089 01:09:40,700 --> 01:09:43,580 keeping us together until now. 1090 01:09:45,910 --> 01:09:47,080 Come here. 1091 01:09:48,750 --> 01:09:49,870 Come, sweetheart. 1092 01:09:50,540 --> 01:09:51,410 Come on. 1093 01:09:52,450 --> 01:09:53,790 Forgive me. 1094 01:09:55,410 --> 01:09:57,870 You are everything to me. 1095 01:10:03,450 --> 01:10:04,580 For me too. 1096 01:10:07,120 --> 01:10:08,290 For Grandma. 1097 01:10:09,790 --> 01:10:10,790 For Grandpa. 1098 01:10:12,410 --> 01:10:14,000 For everyone, sweetie. 1099 01:10:19,450 --> 01:10:22,080 Except for my biological parents, right, Mom? 1100 01:10:25,040 --> 01:10:28,120 - Why were they so heartless? - Sweetheart. 1101 01:10:29,500 --> 01:10:30,790 Here, sweetie. 1102 01:10:35,830 --> 01:10:37,370 You have us. 1103 01:10:39,080 --> 01:10:41,120 You have me and your dad. 1104 01:10:42,160 --> 01:10:43,700 You have Grandma. 1105 01:10:45,000 --> 01:10:46,580 You have Grandpa. 1106 01:11:06,790 --> 01:11:11,330 In my opinion, the truth must be fought for, Jati. 1107 01:11:11,950 --> 01:11:15,660 Come on, let's go see them. Aren't you curious, Jati? 1108 01:11:17,000 --> 01:11:18,500 I'll just go along. 1109 01:11:20,700 --> 01:11:22,330 - But… - Let's go, Jati. 1110 01:11:26,580 --> 01:11:28,410 See? I was right. 1111 01:11:28,910 --> 01:11:31,370 Everyone will support you, Jati. 1112 01:11:32,330 --> 01:11:33,200 Here. 1113 01:11:45,910 --> 01:11:50,450 Welcome, kids. There are a few things I'd like to tell you. 1114 01:11:51,080 --> 01:11:56,410 The rules at Braga Horror Attraction are posted on the door at the end, 1115 01:11:56,500 --> 01:11:58,330 on the visitors' left-hand side. 1116 01:11:59,500 --> 01:12:02,580 - Come on, Jati. - Okay, everyone! 1117 01:12:02,660 --> 01:12:04,790 - Let's go! - Let's go! 1118 01:12:04,870 --> 01:12:08,790 The attraction's door is open. Be careful. No pushing. 1119 01:12:08,870 --> 01:12:12,870 - Go up carefully. Be careful, everyone. - Let's get ready. 1120 01:12:13,410 --> 01:12:14,540 Be careful. 1121 01:12:17,580 --> 01:12:21,620 …the Braga horror ride closes again in five minutes. 1122 01:12:33,000 --> 01:12:36,040 It's okay. We came together, didn't we? 1123 01:12:38,120 --> 01:12:39,160 Here. 1124 01:12:39,250 --> 01:12:42,330 I took it from my mom's medicine cabinet. Use it. 1125 01:12:42,950 --> 01:12:44,290 Press it twice. 1126 01:12:46,790 --> 01:12:48,500 Do you want to go out? Are you okay? 1127 01:12:48,580 --> 01:12:51,200 Asa, I better go with him outside. 1128 01:12:51,290 --> 01:12:52,290 Let's go. Be careful. 1129 01:12:52,790 --> 01:12:54,000 - Sorry. - TJ! 1130 01:12:54,620 --> 01:12:58,410 Jati, you know I like science. Let me go with them. 1131 01:12:58,500 --> 01:12:59,500 - Ibnu! - Ibnu! 1132 01:13:01,330 --> 01:13:02,160 - Me! - Me! 1133 01:13:02,830 --> 01:13:03,750 - Me! - Me! 1134 01:13:03,830 --> 01:13:09,080 Dali, you're almost 17. You should go with them. 1135 01:13:09,870 --> 01:13:11,290 You watch over me, okay? 1136 01:13:12,160 --> 01:13:13,950 - Echo. - Asa. 1137 01:13:14,040 --> 01:13:15,250 - Echo. - Asa. 1138 01:13:16,870 --> 01:13:19,370 This is the real Braga attraction. 1139 01:13:20,040 --> 01:13:22,910 Remember, ghosts are also people. 1140 01:13:23,500 --> 01:13:27,870 - Never touch or hurt them. - Don't leave me behind, okay? 1141 01:13:27,950 --> 01:13:29,500 Okay, Dali. 1142 01:13:29,580 --> 01:13:31,910 - Asa, do you hear me? - I hear you. 1143 01:13:40,290 --> 01:13:41,120 Sis? 1144 01:13:45,080 --> 01:13:46,120 Come on, move. 1145 01:13:47,330 --> 01:13:49,160 - Jati, are you okay? - I'm okay. 1146 01:13:49,910 --> 01:13:52,330 - You didn't ask me? - What's that sound? 1147 01:13:52,870 --> 01:13:54,120 Hi. 1148 01:13:55,290 --> 01:13:58,000 What's that sound again? 1149 01:14:11,870 --> 01:14:13,790 Echo, come on. 1150 01:14:40,410 --> 01:14:43,040 - That's enough, Asa. I'm tired. - Jati! 1151 01:14:44,160 --> 01:14:46,790 - Jati, use the inhaler again. - Where is it? 1152 01:14:47,290 --> 01:14:48,160 Breathe. 1153 01:14:55,660 --> 01:14:57,830 - Breathe. Inhaler! - Asa. 1154 01:14:57,910 --> 01:15:00,080 - Breathe. Take a deep breath. - Ghost! 1155 01:15:01,790 --> 01:15:03,450 - Inhaler! - Calm down. 1156 01:15:03,540 --> 01:15:05,910 Everyone, call Uncle Yayan! 1157 01:15:06,000 --> 01:15:08,290 - Uncle Yayan! - Uncle Yayan! 1158 01:15:08,370 --> 01:15:10,450 Where's the inhaler? 1159 01:15:12,000 --> 01:15:14,500 Uncle Yayan! 1160 01:15:17,080 --> 01:15:18,250 What's wrong? 1161 01:15:18,330 --> 01:15:20,580 It's me Yayan! Yayan's here! 1162 01:15:20,660 --> 01:15:22,830 - This is Jati. - Jati? 1163 01:15:22,910 --> 01:15:24,290 Jati? 1164 01:15:29,290 --> 01:15:31,200 Jati. Jati, wake up. 1165 01:15:32,160 --> 01:15:33,500 - Jati. - What do we do? 1166 01:15:33,580 --> 01:15:35,620 Just take him to the hospital. 1167 01:15:38,250 --> 01:15:39,120 Jati. 1168 01:15:39,870 --> 01:15:41,120 Thank God. 1169 01:15:43,450 --> 01:15:46,250 - Thank God. - Thank God. 1170 01:15:48,660 --> 01:15:49,580 Jati. 1171 01:15:51,830 --> 01:15:53,620 Jati, use the inhaler first. 1172 01:15:54,660 --> 01:15:56,660 Why hasn't this guy left yet? 1173 01:15:59,160 --> 01:16:01,120 - Thank you, everyone. - No problem. 1174 01:16:01,200 --> 01:16:04,120 - All right, we're going back to work. - Sure. Sorry for the trouble. 1175 01:16:04,200 --> 01:16:07,500 - Bye, everyone. - Bye. Thank you. 1176 01:16:08,000 --> 01:16:08,830 Jati. 1177 01:16:10,040 --> 01:16:11,950 This is your uncle, Uncle Yayan. 1178 01:16:13,660 --> 01:16:15,540 - Uncle? - Are you feeling really sick? 1179 01:16:17,540 --> 01:16:18,580 As for you, 1180 01:16:19,370 --> 01:16:21,290 your school assignment is something else. 1181 01:16:21,370 --> 01:16:22,910 - Echo. - How did this even happen? 1182 01:16:23,950 --> 01:16:24,870 Sorry, Uncle. 1183 01:16:25,620 --> 01:16:26,950 I wanted to ask 1184 01:16:27,040 --> 01:16:30,000 about Dad's biological sibling who had passed away. 1185 01:16:30,540 --> 01:16:32,580 Oh my God. 1186 01:16:33,410 --> 01:16:36,580 This is not your dad's younger sibling. 1187 01:16:36,660 --> 01:16:39,790 He is the older sibling. Your uncle. 1188 01:16:40,410 --> 01:16:43,250 He's still strong and healthy to this day. 1189 01:16:44,120 --> 01:16:46,660 Does he ever takes you back to his hometown? 1190 01:16:47,790 --> 01:16:51,080 - No. - That's a shame. 1191 01:16:51,160 --> 01:16:54,040 Dad never talks about his family, Uncle. 1192 01:16:54,120 --> 01:16:55,830 Really? 1193 01:16:57,200 --> 01:16:58,790 Why is your dad like that? 1194 01:17:00,660 --> 01:17:03,660 We'd like to welcome you to the Braga Horror Attraction. 1195 01:17:03,750 --> 01:17:09,000 Before we start, there are a few things we'd like to tell you. 1196 01:17:09,080 --> 01:17:10,500 Yes. 1197 01:17:10,580 --> 01:17:12,540 - Ready, Uncle. - Is everyone ready? 1198 01:17:15,250 --> 01:17:16,790 BRAGA HORROR ATTRACTION 1199 01:17:50,410 --> 01:17:52,250 Will the bee find its way home? 1200 01:17:52,330 --> 01:17:54,700 The thing is bees don't go back on their own. 1201 01:18:00,540 --> 01:18:02,660 Are you going to your uncle's place? 1202 01:18:06,580 --> 01:18:07,580 I'm scared, Asa. 1203 01:18:09,790 --> 01:18:12,080 Hey. If you're scared, 1204 01:18:12,160 --> 01:18:14,870 why come all the way here? It's two hours away. 1205 01:18:18,120 --> 01:18:19,000 Sir. 1206 01:18:21,080 --> 01:18:24,120 - Is Mr. Geni around? - Mr. Geni is out right now. 1207 01:18:37,080 --> 01:18:38,330 - Excuse me. - Go ahead. 1208 01:18:38,950 --> 01:18:41,700 Sir. Is Mr. Geni here? 1209 01:18:41,790 --> 01:18:43,330 - He's here. - Down there? 1210 01:18:43,410 --> 01:18:45,000 Yes. Down there. Come with me. 1211 01:18:58,120 --> 01:19:00,790 This is the house. On the right. 1212 01:19:00,870 --> 01:19:02,910 Okay. I see. 1213 01:19:03,000 --> 01:19:03,870 - Thank you. - Sure. 1214 01:19:03,950 --> 01:19:05,040 - Thank you. - Sure. 1215 01:19:32,500 --> 01:19:36,290 - Who are you? - I'm your older brother. 1216 01:19:36,870 --> 01:19:37,700 Bro, right? 1217 01:19:38,790 --> 01:19:40,000 My bro? 1218 01:19:41,000 --> 01:19:43,620 - My bro. - I'm your bro. 1219 01:19:44,540 --> 01:19:45,700 Meranti. 1220 01:19:46,410 --> 01:19:48,330 We have guests. 1221 01:19:50,500 --> 01:19:53,540 We have guests. 1222 01:19:53,620 --> 01:19:54,450 Uncle. 1223 01:19:55,200 --> 01:19:56,040 Uncle? 1224 01:19:56,540 --> 01:19:57,500 It's me. 1225 01:19:58,450 --> 01:19:59,290 Jati. 1226 01:20:00,120 --> 01:20:01,040 Jati? 1227 01:20:04,870 --> 01:20:06,250 Dear God. 1228 01:20:09,660 --> 01:20:10,580 Come here. 1229 01:20:11,330 --> 01:20:12,910 Oh, God. 1230 01:20:14,500 --> 01:20:15,660 How was it? 1231 01:20:16,830 --> 01:20:19,080 Your dad and I 1232 01:20:19,750 --> 01:20:22,080 used to dream of having a beehive farm like this. 1233 01:20:22,160 --> 01:20:23,500 Come and keep Ayu company. 1234 01:20:23,580 --> 01:20:24,910 Look at that. 1235 01:20:27,250 --> 01:20:28,160 But… 1236 01:20:29,410 --> 01:20:31,370 fate had other plans. 1237 01:20:31,450 --> 01:20:33,830 So, I ended up managing it alone. 1238 01:20:37,250 --> 01:20:39,250 If you guys were that close, 1239 01:20:40,200 --> 01:20:42,700 why does Dad act as if you don't exist? 1240 01:20:43,450 --> 01:20:44,910 Even lying about it. 1241 01:20:46,540 --> 01:20:47,370 Well… 1242 01:20:50,500 --> 01:20:53,500 because I've disappointed your dad a lot. 1243 01:20:56,790 --> 01:20:58,160 Back when I was young, 1244 01:20:58,790 --> 01:21:01,540 I used to spend my time drinking. 1245 01:21:02,120 --> 01:21:03,660 What a mess. 1246 01:21:04,500 --> 01:21:05,870 I might as well just be dead. 1247 01:21:05,950 --> 01:21:08,370 Halfway there. Just die already. 1248 01:21:13,660 --> 01:21:15,660 If it was just that, 1249 01:21:16,450 --> 01:21:19,790 why was it so hard for Dad to tell me, Uncle? 1250 01:21:25,160 --> 01:21:26,370 Turn that off first. 1251 01:21:31,620 --> 01:21:32,830 Your dad is angry. 1252 01:21:33,830 --> 01:21:35,790 When I got our neighbor pregnant, 1253 01:21:37,910 --> 01:21:41,000 your dad was exhausted because of me and Grandpa. 1254 01:21:42,910 --> 01:21:47,040 Your dad was afraid he'd have to carry the burden of everyone's lives. 1255 01:21:48,910 --> 01:21:51,160 He had just gotten married back then. 1256 01:21:52,500 --> 01:21:55,160 He wanted to have his own happy family. 1257 01:21:57,080 --> 01:21:58,910 He wanted to make you happy, Jati. 1258 01:22:04,870 --> 01:22:06,660 Or maybe he's just selfish, Uncle. 1259 01:22:12,290 --> 01:22:13,160 Jati. 1260 01:22:18,040 --> 01:22:19,620 Your dad is not a bad person. 1261 01:22:21,870 --> 01:22:23,330 Maybe if he hadn't left, 1262 01:22:24,410 --> 01:22:26,540 I wouldn't have learned responsibility. 1263 01:22:40,290 --> 01:22:41,250 My child, 1264 01:22:42,000 --> 01:22:42,870 Meranti, 1265 01:22:43,830 --> 01:22:44,950 has Down syndrome. 1266 01:22:47,290 --> 01:22:48,500 From birth, 1267 01:22:49,660 --> 01:22:51,160 her face was different. 1268 01:22:54,580 --> 01:22:57,500 But from the very first second I held her, 1269 01:22:59,250 --> 01:23:01,660 I fell in love with life. 1270 01:23:04,160 --> 01:23:06,290 Slowly, I began to understand 1271 01:23:07,660 --> 01:23:12,830 what it means to nurture, to grow… 1272 01:23:14,540 --> 01:23:16,290 and to make peace with life. 1273 01:23:21,830 --> 01:23:23,330 Pick up that box. 1274 01:23:25,410 --> 01:23:27,160 That one there. Go ahead, take it. 1275 01:23:31,750 --> 01:23:33,120 Open it. 1276 01:23:36,330 --> 01:23:38,000 These are Grandpa's prayers. 1277 01:23:41,830 --> 01:23:43,330 For your whole family. 1278 01:24:01,700 --> 01:24:03,830 Your grandfather was a carpenter. 1279 01:24:05,410 --> 01:24:09,870 He believed a child's destiny is like wood. 1280 01:24:10,790 --> 01:24:12,370 It can be shaped. 1281 01:24:15,910 --> 01:24:16,910 Grandpa used to say 1282 01:24:17,660 --> 01:24:20,410 that his first grandchild had to be named Damar. 1283 01:24:22,330 --> 01:24:23,330 Your dad refused. 1284 01:24:24,790 --> 01:24:28,040 His first child had to be named Jati. 1285 01:24:38,160 --> 01:24:40,040 Go on, look inside. 1286 01:24:45,120 --> 01:24:48,580 Grandpa's dad… What was he? Your great-grandfather, right? 1287 01:24:49,330 --> 01:24:52,750 When he was your age, he was kidnapped by the Japanese. 1288 01:24:53,540 --> 01:24:55,830 He was forced to become a romusha laborer, 1289 01:24:55,910 --> 01:24:57,790 digging caves in Tahura. 1290 01:24:59,910 --> 01:25:04,500 When he returned to his village, none of his family had survived. 1291 01:25:14,250 --> 01:25:17,330 It's not easy having a father who's angry at life. 1292 01:25:20,290 --> 01:25:22,000 Your great-grandpa was harsh, 1293 01:25:23,250 --> 01:25:26,500 but your grandpa was even harsher. 1294 01:25:33,790 --> 01:25:35,950 So, my dad is angry at his own life? 1295 01:25:39,410 --> 01:25:41,000 Did he ever hit you? 1296 01:25:48,910 --> 01:25:52,330 Did Grandpa ever hit you and Dad? 1297 01:26:09,000 --> 01:26:11,330 - Stupid! - Have mercy, Dad. 1298 01:26:12,120 --> 01:26:14,200 What an ungrateful child! 1299 01:26:14,290 --> 01:26:16,620 Who taught you to behave like that? 1300 01:26:17,160 --> 01:26:19,540 Use your brain. Stupid! 1301 01:26:20,040 --> 01:26:22,160 You're a disgrace! 1302 01:26:39,950 --> 01:26:42,790 Move faster! You fool! 1303 01:26:42,870 --> 01:26:45,160 Listen to me! Move faster! 1304 01:26:50,540 --> 01:26:51,950 Move faster! 1305 01:27:49,080 --> 01:27:50,080 Jati! 1306 01:28:45,410 --> 01:28:46,290 Stupid! 1307 01:28:46,370 --> 01:28:49,290 - Who did you bring here, you moron? - You were raised to be smart! 1308 01:28:49,370 --> 01:28:51,620 Who taught you to behave like that? 1309 01:28:51,700 --> 01:28:55,830 You can't even do something this simple? Who taught you that? 1310 01:28:56,330 --> 01:28:58,830 Use your brain. Stupid! 1311 01:29:00,950 --> 01:29:03,450 Hey, Engkos. When are you coming home? 1312 01:29:05,330 --> 01:29:08,120 - I'll head home first. - Sure, go ahead. 1313 01:29:08,200 --> 01:29:11,200 Are you alone? You didn't bring your son? 1314 01:29:16,080 --> 01:29:18,660 In the name of God… 1315 01:29:25,450 --> 01:29:27,250 Please, have a drink first. 1316 01:29:31,200 --> 01:29:32,040 Go ahead. 1317 01:29:38,700 --> 01:29:39,540 Drink it. 1318 01:29:46,290 --> 01:29:48,250 No. Thank you. 1319 01:29:49,790 --> 01:29:52,750 - This water has been blessed. Drink it. - No. 1320 01:29:52,830 --> 01:29:55,120 - It's good, just drink it. - No! 1321 01:29:56,540 --> 01:29:57,450 Calm down. 1322 01:29:58,250 --> 01:30:00,200 Let's try the second method. 1323 01:30:01,410 --> 01:30:03,080 - Yes, try the second method. - Okay. 1324 01:30:03,870 --> 01:30:05,160 Excuse me. 1325 01:30:11,580 --> 01:30:13,410 What's happening here? 1326 01:30:14,200 --> 01:30:16,500 Excuse me. Just a moment. 1327 01:30:16,580 --> 01:30:18,870 - Go ahead. - Let me go! 1328 01:30:19,950 --> 01:30:20,870 - Let me go! - Go on! 1329 01:30:20,950 --> 01:30:24,040 - Oh my God! Honey! - Oh my God! 1330 01:30:24,540 --> 01:30:25,870 Oh my God. 1331 01:30:25,950 --> 01:30:27,540 Back off! 1332 01:30:28,290 --> 01:30:29,410 - Oh my God. - Done? 1333 01:30:29,500 --> 01:30:32,580 Not bad. That's enough. 1334 01:30:33,290 --> 01:30:35,000 - No need to finish it all? - No need. 1335 01:30:35,080 --> 01:30:37,790 For a ruqyah, that amount is enough. 1336 01:30:37,870 --> 01:30:39,660 What? Ruqyah? 1337 01:30:40,450 --> 01:30:43,160 Honey, ruqyah doesn't work like this! 1338 01:30:43,250 --> 01:30:46,580 Ruqyah involves reciting prayers and praying over someone, 1339 01:30:46,660 --> 01:30:48,160 not spitting on them like this. 1340 01:30:48,250 --> 01:30:49,080 Dad! 1341 01:30:49,620 --> 01:30:51,830 I'm not possessed! 1342 01:30:51,910 --> 01:30:53,830 Speak softly. We're asking for help here. 1343 01:30:53,910 --> 01:30:57,330 Your son isn't possessed. He's just been touched by a jinn. 1344 01:30:57,410 --> 01:31:01,830 A worm jinn. Maybe because he often sleeps during Asr prayer time? 1345 01:31:01,910 --> 01:31:05,040 That's why he often wriggles on the floor, right? 1346 01:31:05,120 --> 01:31:06,790 No. There's no jinn involvement. 1347 01:31:06,870 --> 01:31:09,790 - No, back then… - Absolutely no jinn involvement. 1348 01:31:09,870 --> 01:31:13,040 There's no jinn involvement. You've watched too many horror movies. 1349 01:31:13,120 --> 01:31:16,200 Back then, he was on the floor like this, right? 1350 01:31:16,290 --> 01:31:20,290 - What? I was just acting like an ape, Dad! - See? He wants to be an ape, not a worm! 1351 01:31:20,370 --> 01:31:23,660 A human child wants to be an ape? That's strange enough as it is. 1352 01:31:27,950 --> 01:31:30,700 - Jati, hey! This isn't done yet! - Oh my God! 1353 01:31:31,330 --> 01:31:32,160 Jati! 1354 01:31:36,250 --> 01:31:38,450 Honey, it's surely a lie. 1355 01:31:50,870 --> 01:31:52,250 - Excuse me a sec. - Sure. 1356 01:31:54,410 --> 01:31:55,370 Jati! 1357 01:31:55,450 --> 01:31:57,540 What's really going on, sir? 1358 01:31:58,370 --> 01:31:59,200 Jati! 1359 01:32:00,370 --> 01:32:01,200 Jati! 1360 01:32:04,290 --> 01:32:07,250 No. My child is fine. It's not true. 1361 01:32:11,290 --> 01:32:14,000 If you're going to slam doors… 1362 01:32:16,080 --> 01:32:18,040 do it at your own place! 1363 01:32:20,750 --> 01:32:23,250 You're getting more and more disrespectful! 1364 01:32:24,500 --> 01:32:26,500 Who made me like this? 1365 01:32:28,330 --> 01:32:29,660 Whose fault is it? 1366 01:32:40,410 --> 01:32:41,700 You don't know, 1367 01:32:42,660 --> 01:32:44,330 or you don't want to answer? 1368 01:32:46,290 --> 01:32:47,370 You… 1369 01:33:26,580 --> 01:33:30,450 AND THOSE WHO SAY, "OUR LORD, GRANT US…" 1370 01:34:10,910 --> 01:34:12,290 Let's do the dawn prayer, shall we? 1371 01:34:21,870 --> 01:34:24,080 Are you sure about this, sir? 1372 01:34:24,870 --> 01:34:26,000 I'm sure. 1373 01:34:27,250 --> 01:34:32,160 I have thought this through carefully, and my decision is final. 1374 01:34:33,410 --> 01:34:38,370 I think Jati should take the test today. 1375 01:34:39,200 --> 01:34:44,200 I just don't want him to be a burden to our family in the future. 1376 01:34:49,080 --> 01:34:49,910 Sir. 1377 01:34:51,000 --> 01:34:52,910 If I may, sir. 1378 01:34:54,080 --> 01:34:59,040 I think Jati is old enough 1379 01:35:00,080 --> 01:35:01,450 to be heard out, sir. 1380 01:35:02,450 --> 01:35:04,330 - That's right. - With all due respect. 1381 01:35:05,450 --> 01:35:11,790 I don't think Jati is old enough to be liberated or freed, 1382 01:35:11,870 --> 01:35:15,370 or whatever this school likes to call it. 1383 01:35:16,040 --> 01:35:21,000 So, I'll take full responsibility for Jati, sir, ma'am. 1384 01:35:21,580 --> 01:35:23,540 Whose parents are you? 1385 01:35:23,620 --> 01:35:24,910 We're Jati's parents. 1386 01:35:26,370 --> 01:35:27,290 This is Jati. 1387 01:35:28,160 --> 01:35:30,160 He looks really happy here, right? 1388 01:35:39,540 --> 01:35:41,540 I don't care where I go to school. 1389 01:35:46,870 --> 01:35:49,410 Just let me finish my assignment here first. 1390 01:35:51,950 --> 01:35:55,950 …as we reflect on the nameless victims of this historical injustice. 1391 01:35:56,040 --> 01:35:59,790 That's why I created this for the victims of 1998… 1392 01:35:59,870 --> 01:36:03,080 Good morning, everyone. 1393 01:36:03,580 --> 01:36:09,620 Thank you for attending and supporting the Tunas Merdeka School showcase. 1394 01:36:10,450 --> 01:36:13,700 And next, the final showcase 1395 01:36:13,790 --> 01:36:17,370 will be presented by Asa and Jati. 1396 01:36:19,160 --> 01:36:21,620 Thank you. Go ahead. 1397 01:36:21,700 --> 01:36:22,540 Sweetie! 1398 01:36:28,620 --> 01:36:29,790 We are here 1399 01:36:30,580 --> 01:36:34,830 to take everyone on a journey into the past. 1400 01:36:35,330 --> 01:36:37,370 Specifically, to prehistoric times. 1401 01:36:39,500 --> 01:36:41,620 Our project's concept has changed. 1402 01:36:42,540 --> 01:36:46,750 Originally, we created a family gem card game. 1403 01:36:55,950 --> 01:36:58,000 But our journey proved… 1404 01:36:59,910 --> 01:37:01,500 that the history of life 1405 01:37:02,830 --> 01:37:04,410 is more than just a game. 1406 01:37:08,040 --> 01:37:10,580 Life isn't just about winning and losing. 1407 01:37:12,500 --> 01:37:16,330 The history of a nation may be rewritten by the victors. 1408 01:37:18,290 --> 01:37:19,910 We may be forced to forget, 1409 01:37:23,200 --> 01:37:25,200 but our personal history… 1410 01:37:27,000 --> 01:37:28,660 always waits to be acknowledged. 1411 01:37:34,700 --> 01:37:35,540 Follow me. 1412 01:37:38,200 --> 01:37:39,250 After you. 1413 01:37:41,200 --> 01:37:45,950 This project is about facing our family's past. 1414 01:37:52,200 --> 01:37:54,700 Starting with the family we already know… 1415 01:38:01,120 --> 01:38:02,950 or those we don't know yet. 1416 01:38:08,950 --> 01:38:09,790 Jati. 1417 01:38:13,870 --> 01:38:15,790 Asa, I can't do this. 1418 01:38:18,250 --> 01:38:20,250 Sir, I'm sorry. I can't continue. 1419 01:38:20,330 --> 01:38:21,370 - Jati. - Jati. 1420 01:38:21,450 --> 01:38:24,040 Sorry, I'm withdrawing from this project. 1421 01:38:24,120 --> 01:38:26,200 - This is important for you. - There's already… 1422 01:38:26,290 --> 01:38:27,500 I'm so sorry, Asa. 1423 01:38:28,450 --> 01:38:29,290 Sorry. 1424 01:38:29,370 --> 01:38:30,660 - Jati! - Jati. 1425 01:38:30,750 --> 01:38:33,000 - Jati. - What do you mean it's canceled? 1426 01:38:33,080 --> 01:38:35,620 - Let's go home. - Why are you going home? 1427 01:38:40,290 --> 01:38:44,040 Welcome, everyone. I am from prehistoric times. 1428 01:38:45,040 --> 01:38:45,870 He's great. 1429 01:38:45,950 --> 01:38:47,200 - What's this? - It's Echo. 1430 01:38:48,700 --> 01:38:50,790 - You didn't hear it? - Calm down. 1431 01:38:50,870 --> 01:38:53,000 Hear what? It's hot in there. 1432 01:38:53,080 --> 01:38:54,200 What are you doing? 1433 01:39:02,250 --> 01:39:03,080 Jaya. 1434 01:39:04,250 --> 01:39:06,080 - Are you Yayan? - Yes. 1435 01:39:08,750 --> 01:39:10,790 What's your assignment even about? 1436 01:39:10,870 --> 01:39:11,700 What is it? 1437 01:39:12,200 --> 01:39:13,750 Just kids being kids. 1438 01:39:15,250 --> 01:39:16,660 When did you come? 1439 01:39:19,540 --> 01:39:22,200 - Damar Jati Ilhami! What's wrong with you? - Jati. 1440 01:39:22,290 --> 01:39:25,040 That's enough, Mom! I'm exhausted. I'm just trying to help. 1441 01:39:25,120 --> 01:39:28,750 - But not by locking the door, Jati! - Jati! Come here, good boy! 1442 01:39:28,830 --> 01:39:31,580 What do we do? Honey! 1443 01:39:31,660 --> 01:39:33,580 - Uncle, please call him over. - Plot twist. 1444 01:39:33,660 --> 01:39:34,870 - So cool. - Break it! 1445 01:39:34,950 --> 01:39:36,620 You're amazing, Jati. 1446 01:39:36,700 --> 01:39:37,830 - Jaya! - Subversive. 1447 01:39:37,910 --> 01:39:40,540 - Oh my God. - Oh my God, the key. 1448 01:39:41,330 --> 01:39:42,540 Where's the key? 1449 01:39:42,620 --> 01:39:45,330 Everyone, let's look for the key. 1450 01:39:45,410 --> 01:39:47,580 Jati has gone too far. 1451 01:39:47,660 --> 01:39:49,790 Hey, sit down first. Sit down. 1452 01:39:49,870 --> 01:39:51,500 Breathe. 1453 01:39:52,700 --> 01:39:56,290 - Honey. - It's not here. We've looked everywhere. 1454 01:39:56,370 --> 01:39:57,500 Try here. 1455 01:39:59,000 --> 01:40:00,620 I saw it over there. 1456 01:40:00,700 --> 01:40:02,160 Where is the key? 1457 01:40:04,120 --> 01:40:05,700 Wait, honey. 1458 01:40:07,410 --> 01:40:10,160 Well, for me, maybe, yes. 1459 01:40:10,250 --> 01:40:12,580 In terms of appearance, I wear a headscarf. 1460 01:40:12,660 --> 01:40:17,830 That definitely changes things, Jati. I do look different. That's for sure. 1461 01:40:18,790 --> 01:40:20,080 It's like this. 1462 01:40:21,370 --> 01:40:22,620 But overall, 1463 01:40:23,790 --> 01:40:25,290 I think… 1464 01:40:26,620 --> 01:40:30,700 the change actually comes from within. 1465 01:40:30,790 --> 01:40:32,660 I'm supposed to record, Dad. 1466 01:40:32,750 --> 01:40:35,540 That's enough, put it down for a moment. Help for a bit. 1467 01:40:35,620 --> 01:40:39,120 Lift the mattress. Let's find the phone. This is important. Come here. 1468 01:40:39,200 --> 01:40:40,120 Geni? 1469 01:40:40,790 --> 01:40:41,700 Come on. 1470 01:40:43,120 --> 01:40:45,500 Are you here for Jati or me? 1471 01:40:49,000 --> 01:40:50,700 Jati was the one looking for me. 1472 01:40:51,700 --> 01:40:53,200 Not the other way around. 1473 01:40:54,790 --> 01:40:56,660 That's impossible. 1474 01:40:56,750 --> 01:40:59,830 Go ahead. Talk to me. No need to lie. 1475 01:41:01,000 --> 01:41:02,120 What's going on? 1476 01:41:03,870 --> 01:41:06,700 Maybe you're the one who lied to Jati. 1477 01:41:08,290 --> 01:41:09,830 How did I lie to Jati? 1478 01:41:11,120 --> 01:41:12,040 Geni. 1479 01:41:12,540 --> 01:41:13,370 I'm sorry. 1480 01:41:14,080 --> 01:41:17,330 You can see for yourself. My family is doing just fine. 1481 01:41:17,410 --> 01:41:22,330 I'm only asking you not to disturb us, not to ruin things. That's all. Okay? 1482 01:41:26,040 --> 01:41:30,790 Who's trying to ruin things, Jaya? 1483 01:41:31,910 --> 01:41:33,700 You were the one who left. 1484 01:41:34,660 --> 01:41:35,910 Jati was the one who came. 1485 01:41:37,830 --> 01:41:40,500 I left to protect my child. 1486 01:41:40,580 --> 01:41:42,950 I don't want Jati to be like you, 1487 01:41:43,790 --> 01:41:45,870 or like Dad. I don't want that. 1488 01:41:48,160 --> 01:41:49,200 Jaya. 1489 01:41:50,950 --> 01:41:52,200 When Dad was sick, 1490 01:41:53,120 --> 01:41:54,500 on his deathbed, 1491 01:41:55,830 --> 01:41:57,330 who did he look for? 1492 01:41:58,330 --> 01:41:59,250 You. 1493 01:42:00,950 --> 01:42:04,870 - He was looking for me? Or my money? - Don't say that. Please. 1494 01:42:04,950 --> 01:42:06,080 I don't have money. 1495 01:42:06,950 --> 01:42:10,620 - Whatever money I have is for my family. - Oh my God. It's not about money. 1496 01:42:10,700 --> 01:42:13,160 - I swear, it's not about money. - Nah. 1497 01:42:13,660 --> 01:42:14,500 Jaya, 1498 01:42:15,040 --> 01:42:16,700 we have money too. 1499 01:42:18,830 --> 01:42:20,330 The beehive farm. 1500 01:42:21,700 --> 01:42:23,660 Our dream. I made it happen. 1501 01:42:23,750 --> 01:42:26,750 So, it's not about money. No. I swear. 1502 01:42:29,290 --> 01:42:32,750 There are parents who abuse their children. 1503 01:42:33,580 --> 01:42:35,580 Who play favorites, who don't care… 1504 01:42:35,660 --> 01:42:36,830 I saw it myself. 1505 01:42:39,250 --> 01:42:40,870 Dad had changed. 1506 01:42:41,750 --> 01:42:44,330 Every day, he wrote prayers for you. 1507 01:42:45,910 --> 01:42:48,580 He wrote them on paper and kept them in a can. 1508 01:42:49,120 --> 01:42:54,250 He changed. He was different. He became a good person. 1509 01:42:54,330 --> 01:42:56,040 - That's what you saw? - I did. 1510 01:42:56,120 --> 01:42:57,410 - You saw it? - I did. 1511 01:42:57,500 --> 01:43:00,160 Did you see how Dad treated me all this time? 1512 01:43:01,120 --> 01:43:02,000 Did you? 1513 01:43:03,250 --> 01:43:05,330 You saw that I was always beaten. 1514 01:43:05,410 --> 01:43:06,950 Ever since I was young, 1515 01:43:07,040 --> 01:43:08,540 I was beaten by Dad. 1516 01:43:10,040 --> 01:43:12,580 From a young age, I swore I wouldn't become like Dad. 1517 01:43:12,660 --> 01:43:15,200 I want to be the best father for Jati. 1518 01:43:16,290 --> 01:43:17,700 I'm not like Dad. 1519 01:43:21,950 --> 01:43:22,790 Jaya. 1520 01:43:25,200 --> 01:43:26,620 I was beaten too. 1521 01:43:28,080 --> 01:43:29,040 Just the same. 1522 01:43:30,750 --> 01:43:32,040 I suffered too. 1523 01:43:34,200 --> 01:43:36,040 I was a victim too. 1524 01:43:37,160 --> 01:43:39,790 I needed help. I needed you. 1525 01:43:40,910 --> 01:43:43,120 When you left the house… 1526 01:43:46,120 --> 01:43:47,410 my child was born. 1527 01:43:47,500 --> 01:43:49,330 Her name is Meranti. 1528 01:43:49,410 --> 01:43:51,250 You didn't even know, did you? 1529 01:43:52,660 --> 01:43:55,700 I was prepared to accept that Meranti had no uncle, 1530 01:43:57,250 --> 01:43:58,750 no cousins. 1531 01:44:00,870 --> 01:44:03,080 Is that my fault? Are you blaming me? 1532 01:44:04,830 --> 01:44:07,000 You're blaming me because you were beaten? 1533 01:44:07,080 --> 01:44:09,330 Dad was the one who beat you, not me. 1534 01:44:09,410 --> 01:44:12,410 But the one who beat me was Dad and you. 1535 01:44:13,830 --> 01:44:16,580 - Now you come here talking like this… - That's enough, Jaya. 1536 01:44:17,080 --> 01:44:18,870 Everyone has changed. 1537 01:44:20,160 --> 01:44:22,750 Everyone has made peace. 1538 01:44:22,830 --> 01:44:24,950 Except you. Aren't you tired? 1539 01:44:25,660 --> 01:44:28,660 - I am tired. - I've always been at peace. 1540 01:44:28,750 --> 01:44:30,700 Do you know who destroyed my peace? 1541 01:44:31,250 --> 01:44:34,620 You and Dad. You ruined my life. 1542 01:44:36,250 --> 01:44:37,080 It's ruined. 1543 01:44:37,160 --> 01:44:40,370 And now you come here saying things like this? 1544 01:44:40,450 --> 01:44:43,410 Don't you see how you used to treat me? You're a hypocrite. 1545 01:44:43,500 --> 01:44:45,160 - How am I a hypocrite? - You are! 1546 01:44:45,250 --> 01:44:46,580 How exactly? 1547 01:44:47,700 --> 01:44:49,370 Don't you remember 1548 01:44:50,700 --> 01:44:53,370 beating me? Or were you just too drunk? 1549 01:44:53,450 --> 01:44:55,580 A drunkard beating me, and you don't remember? 1550 01:44:55,660 --> 01:44:58,750 To me, you'll always be a hypocrite. 1551 01:44:58,830 --> 01:44:59,870 A hypocrite! 1552 01:45:01,080 --> 01:45:02,870 I already told you everything. 1553 01:45:03,370 --> 01:45:05,830 Jaya, that's all in the past. 1554 01:45:06,410 --> 01:45:09,500 Everyone has changed. That's enough, Jaya. I'm tired. 1555 01:45:10,040 --> 01:45:11,910 - Whatever… - You haven't changed. 1556 01:45:12,000 --> 01:45:13,120 No. No need. 1557 01:45:13,200 --> 01:45:15,620 Enough, no need to talk. All I can hear is one thing. 1558 01:45:15,700 --> 01:45:19,080 To me, it's just hypocrisy. That's it. Enough! 1559 01:45:19,620 --> 01:45:20,540 Go ahead then. 1560 01:45:21,540 --> 01:45:25,790 - Tell me what you want. - What do you want? Just say it! 1561 01:45:25,870 --> 01:45:27,290 You want to hit me? 1562 01:45:28,910 --> 01:45:32,540 - Go ahead and hit me. - So I become like you? Like Dad? 1563 01:45:32,620 --> 01:45:33,950 No way. 1564 01:45:34,040 --> 01:45:36,580 I have never hit anyone for no reason. 1565 01:45:36,660 --> 01:45:39,250 I've never once hit Jati. 1566 01:45:40,040 --> 01:45:41,830 Am I like Dad? No. 1567 01:45:42,450 --> 01:45:43,580 I'm different! 1568 01:45:44,950 --> 01:45:46,870 - So, what do you want? - Go ahead. 1569 01:45:47,370 --> 01:45:49,080 - Just hit me. - Hit you? 1570 01:45:49,160 --> 01:45:51,290 - Go ahead. - How many times? 1571 01:45:51,370 --> 01:45:52,290 What for? 1572 01:45:53,120 --> 01:45:53,950 So it hurts? 1573 01:45:54,620 --> 01:45:58,790 No. When you and Dad hit me, it wasn't just painful. 1574 01:45:58,870 --> 01:46:00,830 My life was destroyed! Destroyed! 1575 01:46:00,910 --> 01:46:03,790 Can you give me my life back? You can't! 1576 01:46:03,870 --> 01:46:08,250 Can you be the good brother that I needed back then? You can't! 1577 01:46:08,330 --> 01:46:10,870 - Same. - Same what? 1578 01:46:10,950 --> 01:46:12,040 Say it! 1579 01:46:12,120 --> 01:46:13,830 I always stayed silent! 1580 01:46:13,910 --> 01:46:16,660 Even when I was beaten, I stayed silent! I cried alone! 1581 01:46:16,750 --> 01:46:18,250 What do you want? 1582 01:46:18,330 --> 01:46:22,620 Suddenly showing up like this, talking like this? You're a hypocrite! 1583 01:46:22,700 --> 01:46:25,290 My life was destroyed, bro! Destroyed! 1584 01:46:25,370 --> 01:46:28,160 - Whose fault is that? - Calm down! Hey! 1585 01:46:31,290 --> 01:46:32,700 What is going on? 1586 01:46:34,160 --> 01:46:36,120 Honey, stop. Geni, you too. 1587 01:46:37,950 --> 01:46:40,870 How long are you going to keep fighting like this? 1588 01:46:41,500 --> 01:46:45,290 I'm tired, you know? Years of holding everything in like this! 1589 01:46:46,080 --> 01:46:48,790 I'm tired of having to keep lying to Jati. 1590 01:46:53,500 --> 01:46:55,700 So this is what it means to be siblings? Seriously? 1591 01:46:58,910 --> 01:47:01,410 Siblings are supposed to help and care for each other, 1592 01:47:01,500 --> 01:47:03,330 not destroy each other. 1593 01:47:05,370 --> 01:47:08,290 Calm yourself down! Geni, you too! 1594 01:47:11,830 --> 01:47:15,540 Oh my God… 1595 01:47:19,330 --> 01:47:20,330 Honey. 1596 01:47:23,660 --> 01:47:25,870 Jati needs his uncle. 1597 01:47:27,750 --> 01:47:30,450 Meranti also needs her uncle and us. 1598 01:47:36,660 --> 01:47:39,000 Please figure out how you two can get along. 1599 01:47:39,080 --> 01:47:41,410 I don't know how anymore. 1600 01:47:59,040 --> 01:48:00,450 Do you realize, honey? 1601 01:48:04,410 --> 01:48:07,620 Sooner or later, Jati will follow your example. 1602 01:48:10,540 --> 01:48:11,830 I'm scared of it. 1603 01:48:12,330 --> 01:48:14,200 I'm so scared… 1604 01:48:15,580 --> 01:48:18,580 Jati will leave us like you left your Dad. 1605 01:48:20,330 --> 01:48:22,330 Do you want that to happen, honey? 1606 01:48:45,870 --> 01:48:47,620 - Asa. - Asa. 1607 01:48:51,620 --> 01:48:52,540 Sweetie? 1608 01:48:55,370 --> 01:48:56,370 Sweetheart? 1609 01:49:22,790 --> 01:49:24,290 Let Jati rest first. 1610 01:49:51,950 --> 01:49:53,250 Thank you, Asa. 1611 01:49:54,540 --> 01:49:56,330 For always staying by my side. 1612 01:49:58,290 --> 01:50:01,660 Well, that's what friends are for. 1613 01:50:04,540 --> 01:50:06,200 That's what friends are for. 1614 01:50:19,500 --> 01:50:20,450 Thank you. 1615 01:50:25,370 --> 01:50:28,540 Thank you so much for taking Jati home. 1616 01:50:28,620 --> 01:50:31,950 That's just part of being a teenager. 1617 01:50:33,790 --> 01:50:36,830 - It's good Jati's back with his parents. - Asa. 1618 01:50:37,330 --> 01:50:38,160 That's right. 1619 01:50:39,040 --> 01:50:40,040 Thank you. 1620 01:50:41,410 --> 01:50:43,080 Have you said thank you yet? 1621 01:50:50,620 --> 01:50:51,450 Uncle. 1622 01:50:53,790 --> 01:50:54,660 Meranti. 1623 01:50:55,250 --> 01:50:56,660 Fish. 1624 01:51:00,160 --> 01:51:02,160 Do you want to play with the fish? 1625 01:51:03,870 --> 01:51:04,700 Hi, Geni. 1626 01:51:05,250 --> 01:51:06,080 Come in. 1627 01:51:07,620 --> 01:51:11,330 You're feeding too much. Feed the ones on top. Meranti. 1628 01:51:13,330 --> 01:51:14,660 Try the ones on top. 1629 01:51:16,120 --> 01:51:17,120 The ones on top. 1630 01:51:19,910 --> 01:51:21,120 Come on, try slowly. 1631 01:51:23,450 --> 01:51:25,040 It's wet. Slowly. 1632 01:51:29,830 --> 01:51:31,040 Want to sit down? Here. 1633 01:51:34,870 --> 01:51:35,750 Come here. 1634 01:51:36,370 --> 01:51:39,540 - Where? - Right here. There's the fish! Go on! 1635 01:51:40,870 --> 01:51:42,330 - The fish swam away… - I'm sorry. 1636 01:51:44,200 --> 01:51:46,450 I suddenly came into your life. 1637 01:51:52,040 --> 01:51:53,830 But you're different from Dad. 1638 01:51:59,000 --> 01:52:00,500 Jati is different from us too. 1639 01:52:00,580 --> 01:52:01,830 - You want to bring it? - Yes. 1640 01:52:01,910 --> 01:52:02,910 Let me take it. 1641 01:52:03,000 --> 01:52:05,080 - Here, Geni. - Yes? 1642 01:52:05,160 --> 01:52:06,700 Have a safe trip, Geni. 1643 01:55:23,580 --> 01:55:26,450 PLEASE PRAY FOR MY CHILD'S VICTORY D. JATI ILHAMI 1644 01:55:53,500 --> 01:55:54,450 Try it, Jati. 1645 01:56:07,160 --> 01:56:08,080 Again. 1646 01:56:16,950 --> 01:56:17,950 Jati. 1647 01:56:21,330 --> 01:56:25,370 What did you say to Uncle Geni to make him come here? 1648 01:56:32,870 --> 01:56:34,620 It's okay. Just tell me. 1649 01:56:41,040 --> 01:56:41,910 I… 1650 01:56:47,450 --> 01:56:50,910 I want you and Uncle to make up. 1651 01:56:54,250 --> 01:56:55,750 If you make peace… 1652 01:56:58,750 --> 01:57:00,540 Allah will surely love you. 1653 01:57:06,000 --> 01:57:07,330 If Allah loves you… 1654 01:57:10,370 --> 01:57:12,540 your heart will surely be at peace. 1655 01:57:15,950 --> 01:57:18,750 Maybe then you can accept everything with grace. 1656 01:57:22,450 --> 01:57:23,540 And after that… 1657 01:57:29,660 --> 01:57:32,120 maybe you can love me as I am. 1658 01:57:38,450 --> 01:57:44,250 I just don't want to feel like if I fail, lose, 1659 01:57:45,410 --> 01:57:46,830 or make mistakes… 1660 01:57:49,700 --> 01:57:51,580 I'll be afraid to come home. 1661 01:57:56,540 --> 01:57:59,500 I just want to always be your son, Dad. 1662 01:58:04,750 --> 01:58:08,370 I promise I won't slam doors anymore. 1663 01:58:10,410 --> 01:58:11,330 I promise. 1664 01:58:18,290 --> 01:58:21,040 I'm sorry, Jati. I'm sorry. 1665 01:58:22,290 --> 01:58:23,250 I'm so sorry. 1666 01:58:32,450 --> 01:58:33,700 Well, go on. 1667 01:58:34,410 --> 01:58:35,540 Try the door again. 1668 01:58:48,120 --> 01:58:49,500 Again. 1669 01:59:56,120 --> 01:59:57,910 Here. Use this. 1670 01:59:58,000 --> 01:59:59,500 Let's try. Open it. 1671 01:59:59,580 --> 02:00:02,660 - Jati, put this down. - Down here. 1672 02:00:04,620 --> 02:00:08,370 Jaya, please take this. 1673 02:00:10,000 --> 02:00:12,040 No need to be scared. 1674 02:00:12,950 --> 02:00:15,080 Bees are good creatures, Jati. 1675 02:00:15,660 --> 02:00:17,790 Ready? Here we go. 1676 02:00:19,250 --> 02:00:21,620 Look here, everyone. See this? 1677 02:00:22,200 --> 02:00:27,540 The top layer means the honey is ready to be harvested. 1678 02:00:27,620 --> 02:00:30,660 - This one? - Yes, that one. 1679 02:00:30,750 --> 02:00:33,910 Keep going with the honey-making process. 1680 02:00:34,000 --> 02:00:36,750 See? We have to talk to the bees. 1681 02:01:25,250 --> 02:01:30,290 ME BEFORE ME 1682 02:05:20,830 --> 02:05:26,000 Subtitle translation by Fatma Nailatur. 119463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.