Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,360 --> 00:00:46,340
DOORBELL TINKLES
2
00:00:51,860 --> 00:00:54,380
Just one moment.
3
00:00:55,680 --> 00:00:58,740
KEY TURNS IN LOCK
4
00:00:58,740 --> 00:01:02,780
Is she psychic,
or have I had a breach of security?
5
00:01:02,780 --> 00:01:07,800
I can't remember the last time
I breached anybody's security(!)
6
00:01:07,800 --> 00:01:15,000
You didn't know that, as the
tenth customer of the day, you win
my star prize? Oh, good heavens!
7
00:01:15,000 --> 00:01:22,440
What star prize? You get the
opportunity to buy my star bargain
at an even further reduction.
8
00:01:22,440 --> 00:01:27,280
An even further reduction?!
What star bargain?
9
00:01:27,280 --> 00:01:29,860
The jewel in my crown.
10
00:01:29,860 --> 00:01:33,900
A reconditioned twin-tub washer
with spin-dryer.
11
00:01:34,380 --> 00:01:39,340
No, I don't think so. My mother does
all that. You could lighten her load.
12
00:01:39,340 --> 00:01:44,460
She wouldn't thank me for it. She
likes overwork and being harassed.
13
00:01:44,460 --> 00:01:52,120
She's of that generation. If you've
set your mind on something more
expensive... What did you want?
14
00:01:52,120 --> 00:01:54,780
I'm looking for a hairnet.
15
00:01:54,780 --> 00:01:58,060
Oh! An entire hairnet(!)
16
00:01:59,140 --> 00:02:02,040
Now, let me see. Nets...
17
00:02:02,040 --> 00:02:04,020
Nets.
18
00:02:38,600 --> 00:02:45,640
"Where have you been?" she said -
in that tone they reserve for
late-home husbands. I know it well.
19
00:02:45,640 --> 00:02:52,640
Mrs Truelove had diplomas in it!
At that time in a morning, you say
the first thing you think of -
20
00:02:52,640 --> 00:02:56,860
usually rubbish. Not only
at that time of the morning!
21
00:02:56,860 --> 00:03:01,780
Let's be fair, Billy. You're pretty
good at rubbish ALL day. Thank you.
22
00:03:01,780 --> 00:03:06,640
"Where have you been?" she said.
Quick as a flash, I said, "Church."
23
00:03:06,640 --> 00:03:10,360
I realise now
it wasn't all that convincing(!)
24
00:03:10,360 --> 00:03:17,780
At two o'clock in the morning?!
That's what she said. I can see
where there'd be a smidgen of doubt.
25
00:03:17,780 --> 00:03:22,760
You live dangerously, Billy. It's
in the blood. I laugh at danger.
26
00:03:22,760 --> 00:03:28,200
Doesn't lie worth a damn. That's
what her sister said. Was she there?
27
00:03:28,200 --> 00:03:35,240
In a vandal-proof nightie! I know
the ones. A source of comfort to
men who like a good night's sleep.
28
00:03:35,240 --> 00:03:42,600
I always felt secure in bed. There
was so much armour plating, it
was like being in your own bunker.
29
00:03:42,600 --> 00:03:45,640
GEARS CRUNCH
30
00:03:45,640 --> 00:03:50,500
ENGINE BANGS
Hello! It's the electric Entwistle.
31
00:03:51,600 --> 00:03:54,600
ENGINE FAILS TO START
32
00:03:55,840 --> 00:04:00,460
Hey, tha's only running
the battery down. I know the feeling.
33
00:04:04,240 --> 00:04:11,140
You look like an ancient civilised
people. What's the trouble?
Tha's not been spending much on it.
34
00:04:11,140 --> 00:04:15,000
Apart from that.
Bit tight with a penny, Entwistle?
35
00:04:15,000 --> 00:04:21,860
We're raised that way. It's part
of our culture in Hull. I think
the trouble is you need a new truck.
36
00:04:21,860 --> 00:04:28,780
What I think is, it's wonderful
that you lot should come along just
when a weary traveller needs help.
37
00:04:35,100 --> 00:04:38,180
I thought he'd be shoving, as well.
38
00:04:38,180 --> 00:04:41,980
Devilish tricky -
these wily beggars from Hull.
39
00:04:41,980 --> 00:04:45,480
The trouble is
you need a new pick-up.
40
00:04:45,480 --> 00:04:49,900
She's barely been run in.
Run DOWN is closer.
41
00:04:49,900 --> 00:04:54,440
You're a terrible lot. This is
an authentic antique pick-up.
42
00:04:54,440 --> 00:04:57,880
Sort of Ming dynasty pick-up...
43
00:04:59,620 --> 00:05:03,940
I turned and he'd gone.
Aren't you used to that?
44
00:05:03,940 --> 00:05:07,460
It gets complicated.
An element of mystery.
45
00:05:07,460 --> 00:05:11,180
Do tell!
The case of the missing wheelbarrow.
46
00:05:11,180 --> 00:05:16,400
He's gone off with a wheelbarrow?!
See what I mean? Gets complicated.
47
00:05:16,400 --> 00:05:23,420
He thinks he's Romeo on a bicycle.
I'd almost adjusted to that,
when he needs a wheelbarrow!
48
00:05:23,420 --> 00:05:29,660
I've had some experiences
in my time, but nothing
that required a wheelbarrow!
49
00:05:29,660 --> 00:05:33,840
Cleggy thinks he's doing something
for the community.
50
00:05:33,840 --> 00:05:39,940
Don't they stick together, eh?
HE'LL need sticking together
when I've finished!
51
00:05:43,400 --> 00:05:48,500
She sounds all right.
When you get a load on, it squeaks.
52
00:05:53,800 --> 00:06:00,660
This would be a very economical way
to travel. What are you three doing
the rest of the week?
53
00:06:00,660 --> 00:06:03,040
Recovering!
54
00:06:03,040 --> 00:06:10,380
If we're not past it! I've never
had so much fun since I carried
the missus over the threshold.
55
00:06:10,380 --> 00:06:13,300
I hope I'm not developing a hernia.
56
00:06:13,300 --> 00:06:18,260
I'm experiencing a nasty twinge
in the region of the truncheon.
57
00:06:27,440 --> 00:06:30,100
He's from Hull. From Hull?
58
00:06:30,100 --> 00:06:33,620
I didn't realise
he was as foreign as that.
59
00:06:33,620 --> 00:06:36,640
NOT a big spender.
Shows character.
60
00:06:38,140 --> 00:06:41,720
Hey-up!
Looks like you've got a bit of rust.
61
00:06:41,720 --> 00:06:44,280
My vehicles always looked like this.
62
00:06:44,280 --> 00:06:50,980
Sounds like my kind of guy.
It's no good him looking.
He can't mend a squeaky handcart.
63
00:06:50,980 --> 00:06:58,680
There's no squeak. It has no moving
parts! What am I supposed to do
with something with no moving parts?
64
00:06:58,680 --> 00:07:03,600
That's exactly how I used to feel
about boy-meets-girl.
65
00:07:03,600 --> 00:07:08,260
I could understand the meeting bit,
but then what?
66
00:07:08,260 --> 00:07:14,460
How did thee manage to get married,
Cleggy? I can't have
been paying much attention!
67
00:07:14,460 --> 00:07:17,980
No good if you do.
How can you tell, you see?
68
00:07:17,980 --> 00:07:24,580
How can you tell that
that attractive young thing will
turn into the former Mrs Truelove?
69
00:07:27,240 --> 00:07:30,960
It's all clear, Howard.
Are you sure?
70
00:07:30,960 --> 00:07:36,180
I may be only a simple young thing,
but I know all clear when I see it.
71
00:07:38,380 --> 00:07:41,860
Couldn't we have found
a quieter back way?
72
00:07:41,860 --> 00:07:44,420
This IS the quieter back way!
73
00:07:44,420 --> 00:07:50,000
I'm not ashamed to be seen with you,
just people get the wrong impression.
74
00:07:50,000 --> 00:07:52,520
Especially me!
75
00:07:52,520 --> 00:07:57,020
It's good of you to help me.
I didn't know where to turn.
76
00:07:57,020 --> 00:08:01,480
I don't mind helping you.
I just wonder WHY you bought it.
77
00:08:01,480 --> 00:08:07,380
I didn't buy it. I was sold it.
There's a difference!
I went for a hairnet.
78
00:08:07,380 --> 00:08:10,860
So why did
you buy camouflage netting?
79
00:08:10,860 --> 00:08:13,400
I am not a fool, Howard.
80
00:08:13,400 --> 00:08:16,020
I know a bargain when I see it.
81
00:08:21,240 --> 00:08:24,040
It might be handy if there's a war.
82
00:08:24,040 --> 00:08:27,020
Go on. Look on the bright side(!)
83
00:08:30,080 --> 00:08:36,500
There's a lot of work needs doing.
When you say "needs doing",
I'm assuming you mean inexpensively.
84
00:08:36,500 --> 00:08:41,480
Plus a battery. I don't fancy that.
Going all flash with a new battery.
85
00:08:41,480 --> 00:08:44,020
I think he IS from Hull.
86
00:08:44,020 --> 00:08:49,340
"Whatever you do," my grandfather
said, "don't lose that battery."
87
00:08:49,340 --> 00:08:55,080
Was he tight, as well?
Oh, yes. A great inspiration. Ah...
88
00:08:55,080 --> 00:08:58,660
Smiler's like that.
Never buys a drink.
89
00:08:58,660 --> 00:09:03,140
I'm usually pushing the handcart.
Very glib with his excuses.
90
00:09:03,140 --> 00:09:08,400
Still, you don't like to see a bloke
suffering...even if he is from Hull.
91
00:09:08,400 --> 00:09:11,060
That's the trouble with the world.
92
00:09:11,060 --> 00:09:16,420
Too many people hate spending money.
You learn that when you sell things!
93
00:09:21,840 --> 00:09:28,220
Is the Hull gentleman in pain?
A nasty burning sensation
in the pit of his wallet!
94
00:09:28,220 --> 00:09:33,300
My Uncle Cyril was a non-spender...
Uh, until he met a Mrs Teasdale!
95
00:09:34,500 --> 00:09:38,560
Do you hear that, Entwistle?
Tha needs a Mrs Teasdale.
96
00:09:38,560 --> 00:09:41,180
Does she come with a new battery?!
97
00:09:41,180 --> 00:09:45,000
I may have a new battery
at the allotments.
98
00:09:45,000 --> 00:09:49,300
Fetch it on the handcart.
I'll stay and check the engine.
99
00:09:49,300 --> 00:09:54,040
- What about the noise?
- He'll stay. ..Won't you, Billy?!
100
00:09:57,340 --> 00:10:01,340
- The cart squeaks.
- It doesn't squeak.
101
00:10:01,340 --> 00:10:05,360
It squeaks when you put weight on.
We'll soon find out.
102
00:10:05,360 --> 00:10:10,120
You hold the cart, Smiler.
..Tom, get on. With him driving?
103
00:10:10,120 --> 00:10:16,240
You're not going trans-Sahara.
He's wheeling you round the yard!
Hold it steady.
104
00:10:16,240 --> 00:10:18,780
And I don't want any racing starts.
105
00:10:18,780 --> 00:10:23,220
Tha's safe with Smiler -
when it comes to racing starts!
106
00:10:23,220 --> 00:10:27,560
Go on. Wheel him about,
and we'll listen for the squeak.
107
00:10:27,560 --> 00:10:30,100
Listening for a squeak?!
108
00:10:30,100 --> 00:10:35,600
Are your lives always so exciting?
Not mine. The missus won't allow it.
109
00:10:35,600 --> 00:10:38,160
I failed excitement.
110
00:10:38,160 --> 00:10:41,540
I never knew what to wear for it!
111
00:10:48,140 --> 00:10:52,340
I didn't hear any squeak.
Did anyone hear a squeak?
112
00:10:52,340 --> 00:10:54,960
He's not heavy.
It squeaks when there's a load on.
113
00:10:59,927 --> 00:11:03,447
You're a happy bunny, Barry.
Oh, I am.
114
00:11:03,447 --> 00:11:08,027
I'm no longer excommunicated
from golf. The captain's friendly.
115
00:11:08,027 --> 00:11:11,587
You're looking
at Mr Pleased With Himself.
116
00:11:11,587 --> 00:11:18,087
I'm here. You're going in the car -
full of the wonder of golf,
forgetting to kiss me goodbye!
117
00:11:18,087 --> 00:11:22,107
I'll be back after 18 holes.
You forgot to kiss me.
118
00:11:22,107 --> 00:11:25,807
I didn't forget.
I was just working up to it.
119
00:11:25,807 --> 00:11:29,627
I thought,
let's hit her with the hormone pedal.
120
00:11:29,627 --> 00:11:33,067
Let's give her one
she'll never forget.
121
00:11:35,667 --> 00:11:39,387
Oh, Barry!
Where did you learn that?
122
00:11:39,387 --> 00:11:43,487
You don't learn it.
You've either got it, or you haven't.
123
00:11:46,827 --> 00:11:49,887
ENGINE FAILS TO START
124
00:11:49,887 --> 00:11:54,747
Why can't I make a good exit?
Why does this always happen to me?
125
00:11:54,747 --> 00:12:00,927
I want you to get that good mood
back. You've never kissed me
like that before!
126
00:12:00,927 --> 00:12:05,047
I will not have you
losing that good mood, Barry.
127
00:12:06,887 --> 00:12:11,847
If it gets any cosier, I'll have to
take you lot home to meet me parents.
128
00:12:11,847 --> 00:12:16,247
Right. Off you go, then, Smiler.
Ready when you are.
129
00:12:20,847 --> 00:12:23,367
There's no squeak.
130
00:12:23,367 --> 00:12:27,507
There is from Smiler.
SMILER: You'd think I was a donkey.
131
00:12:27,507 --> 00:12:33,267
BILLY: I knew Smiler was familiar.
I fell off him at the seaside!
132
00:12:33,267 --> 00:12:35,747
Tom, where is this squeak?
133
00:12:37,767 --> 00:12:41,767
It's down there.
Somewhere underneath...
134
00:12:45,067 --> 00:12:51,587
He was only going to play golf,
but our Glenda seems to think
it's something urgent.
135
00:12:51,587 --> 00:12:54,047
I don't know what's got into her.
136
00:12:55,147 --> 00:12:58,127
I'm glad you came along for the ride.
137
00:12:58,127 --> 00:13:02,687
Just watch out for somebody
with a missing wheelbarrow!
138
00:13:08,547 --> 00:13:11,167
Oh, get... Oh, no!
139
00:13:11,167 --> 00:13:14,167
Oh, get him out before he goes blue.
140
00:13:14,167 --> 00:13:16,727
BILLY: It's too late. He IS blue.
141
00:13:16,727 --> 00:13:22,007
Oh, well... That takes the pressure
off. Not round my neck it doesn't!
142
00:13:22,007 --> 00:13:25,667
I still never heard
that damn squeak!
143
00:13:25,667 --> 00:13:28,227
I still say there's a squeak.
144
00:13:28,227 --> 00:13:34,307
We'll have to cut him away.
This is a good tie!
IF you like wearing it with a wheel.
145
00:13:34,307 --> 00:13:36,447
Ooh...
146
00:13:37,607 --> 00:13:40,267
Where are you going?
147
00:13:40,267 --> 00:13:46,747
There's a limit to how long
you can stand looking at a person
being strangled by a handcart.
148
00:13:46,747 --> 00:13:50,207
Seen one, seen 'em all. Get me out!
149
00:13:50,207 --> 00:13:55,447
If we do, then it's straight to the
pub and guess who's paying? Deal!
150
00:13:55,447 --> 00:13:57,987
Right, then.
151
00:13:57,987 --> 00:14:01,867
How near to the throat
does tha want it? Uh?
152
00:14:01,867 --> 00:14:04,247
Oh, God!
153
00:14:06,947 --> 00:14:09,367
This is a good tie. I like this tie.
154
00:14:11,287 --> 00:14:14,887
Who's he?
He's from Hull.
155
00:14:14,887 --> 00:14:19,687
Ooh, I think he's come the long way
round! He's quite attractive.
156
00:14:19,687 --> 00:14:22,367
Didn't they invent the wheelbarrow?
157
00:14:22,367 --> 00:14:24,887
I'll go and enquire.
158
00:14:29,607 --> 00:14:33,627
Excuse me.
Did you invent the wheelbarrow?
159
00:14:33,627 --> 00:14:40,727
Not personally, love. I might have,
if I'd known they'd be of interest
to attractive ladies.
160
00:14:40,727 --> 00:14:43,707
SHE GIGGLES
161
00:14:45,187 --> 00:14:49,507
I think he were moving
faster than wheelbarrows!
162
00:15:00,167 --> 00:15:02,707
Mr Simmonite!
163
00:15:02,707 --> 00:15:07,487
GROWLING
Not that old one again, Mr Simmonite.
164
00:15:08,587 --> 00:15:11,567
GROWLING GETS LOUDER
165
00:15:17,767 --> 00:15:22,987
Get this down you, lad. We're under
strict orders to get you cheered up.
166
00:15:22,987 --> 00:15:26,327
As opposed to completely plastered.
167
00:15:26,327 --> 00:15:29,927
Whose orders?
Thee missus.
168
00:15:29,927 --> 00:15:36,807
You'll soon get back to golf, Barry.
Glenda's going to call you
as soon as the car's ready.
169
00:15:36,807 --> 00:15:44,027
In the meantime, here's a thought.
Why don't you entertain us all
with a medley of old golfing songs?
170
00:15:44,027 --> 00:15:48,067
Sometimes you think
the whole world's against you...
171
00:15:48,067 --> 00:15:52,367
In the police force,
you feel like that ALL the time!
172
00:15:52,367 --> 00:15:55,607
Do you lot play golf? We invented it.
173
00:15:55,607 --> 00:16:02,367
I thought that was a Scotsman.
No way! We're not taking the blame
for inventing Scotsmen.
174
00:16:02,367 --> 00:16:04,987
They invented gunpowder.
175
00:16:04,987 --> 00:16:09,487
You're a knowledge box!
I've always been like that.
176
00:16:09,487 --> 00:16:15,707
Quiet, please!
There's a man here with half a tie
would like to propose a toast.
177
00:16:16,807 --> 00:16:21,847
Unaccustomed as I am to standing
on ceremony in public houses -
178
00:16:21,847 --> 00:16:26,587
if only because it sometimes
gets more difficult to stand -
179
00:16:26,587 --> 00:16:30,607
I feel the occasion
calls for a toast.
180
00:16:30,607 --> 00:16:34,987
To Barry, and his future in golf.
Ooh, I'll drink to that.
181
00:16:47,087 --> 00:16:49,127
Aah...
182
00:16:49,127 --> 00:16:52,127
Ye gods. You've had Dyno-Rod in!
183
00:16:52,127 --> 00:16:57,547
At least he's left the glass! I
never knew he could drink like that.
184
00:16:57,547 --> 00:17:00,187
I never knew either.
185
00:17:02,967 --> 00:17:08,227
- Now look what we've done.
- WE'VE done? He did it by himself.
186
00:17:08,227 --> 00:17:14,787
Head straight in the ashtray.
Hole in one!
Takes to unconscious like a native.
187
00:17:14,787 --> 00:17:22,087
Glenda said, "Get him into a better
mood." She didn't say anything
about launching him into space.
188
00:17:22,087 --> 00:17:25,787
He'll come round!
He just needs fresh air -
189
00:17:25,787 --> 00:17:28,327
preferably in a glass.
190
00:17:31,487 --> 00:17:38,207
Barry hates fingermarks on his car.
I hope he can manage
without touching anything.
191
00:17:38,207 --> 00:17:42,967
That's what your mother used to say
when we started courting.
192
00:17:42,967 --> 00:17:47,067
Yours, too?
Oh, she was dreadful, dreadful.
193
00:17:47,067 --> 00:17:50,267
She was lovely, but she was dreadful.
194
00:17:50,267 --> 00:17:57,347
She had this vision of Judgement Day
with God getting rid of anybody
that stayed out after ten o'clock.
195
00:17:57,347 --> 00:18:02,027
When you look at things now,
you can see how right they were.
196
00:18:02,027 --> 00:18:05,727
Mother thinks
I shouldn't be out after ten!
197
00:18:05,727 --> 00:18:12,907
Does she? Let me tell you something.
I've seen your mother getting close
to being late a couple of times.
198
00:18:12,907 --> 00:18:18,207
My mother?
Yes, your mother. My sister.
199
00:18:18,207 --> 00:18:24,287
Anyway, if you put your mind to it,
it's amazing what can be done
BEFORE ten o'clock.
200
00:18:24,287 --> 00:18:28,327
Bad news, I'm afraid.
The ignition module's gone.
201
00:18:35,967 --> 00:18:40,907
This is it?! This is the ancient
remedy? Sitting him on a wall?
202
00:18:40,907 --> 00:18:45,947
There's more. You're going
to drip water on his head? No.
203
00:18:45,947 --> 00:18:48,467
Tha's going to burn incense.
204
00:18:48,467 --> 00:18:51,087
I'm fresh out of incense.
205
00:18:51,087 --> 00:18:55,987
You apply pressure to nerve centres
and he's temporarily paralysed?
206
00:18:55,987 --> 00:18:59,667
Look at him.
He IS temporarily paralysed!
207
00:18:59,667 --> 00:19:04,087
What's next, then?
We dangle him upside down.
208
00:19:04,087 --> 00:19:10,727
Impressive stuff
this wisdom of the East. That's it?
We just dangle him upside down?
209
00:19:10,727 --> 00:19:13,867
Gets the blood back to the brain.
210
00:19:13,867 --> 00:19:18,667
How big is the drop? Doesn't matter.
We're not going to drop him.
211
00:19:18,667 --> 00:19:23,207
It's not far.
You'd not say that if it were you.
212
00:19:23,207 --> 00:19:29,147
Well, no.
It's too far for me upside down. But,
in his condition, he'll never notice.
213
00:19:29,147 --> 00:19:35,347
Does it work? Does it work?!
There's thousands of years'
of experience behind this.
214
00:19:35,347 --> 00:19:37,967
And a lot of headaches.
215
00:19:40,367 --> 00:19:44,927
I don't think he's at home. He
wouldn't know if he was upside down.
216
00:19:44,927 --> 00:19:48,247
Right, lads, tip him backwards.
217
00:19:48,247 --> 00:19:50,727
Grab his feet, Smiler.
218
00:19:52,367 --> 00:19:55,487
This is like pushing a handcart.
219
00:19:55,487 --> 00:19:58,027
At least he doesn't squeak.
220
00:19:58,027 --> 00:20:02,667
BARRY SINGS TUNELESSLY
Correction. He DOES squeak!
221
00:20:02,667 --> 00:20:06,447
Don't let him go.
Nobody's going to let him go.
222
00:20:07,887 --> 00:20:14,807
You come here for a bit of quiet
camouflage. Next thing... Look what
you've done. What have we done?
223
00:20:14,807 --> 00:20:21,767
Ye gods, Howard! You'll be popping
out of rabbit holes next. I thought
somebody must've rubbed an old lamp.
224
00:20:21,767 --> 00:20:28,407
Great trick, but how do you get him
back in the bottle? Nice one,
Howard. Wonderful timing(!)
225
00:20:28,407 --> 00:20:30,967
You just made them drop Barry.
226
00:20:30,967 --> 00:20:37,947
I don't see how you can blame it
on a person accidentally tangled
in netting. What were you doing?
227
00:20:37,947 --> 00:20:43,187
I'm not sure if anything was planned,
but it hadn't happened yet...
228
00:20:43,187 --> 00:20:47,807
Is Barry all right? I daren't look.
He's singing again.
229
00:20:47,807 --> 00:20:50,867
Any more bright ideas, Entwistle?
230
00:20:50,867 --> 00:20:54,407
Not if you're going
to keep dropping them.
231
00:20:54,407 --> 00:20:56,947
Have you finished with that netting?
232
00:20:56,947 --> 00:21:01,727
Yes. I'm not going under there
again...unless absolutely forced.
233
00:21:06,267 --> 00:21:10,927
He must have gone straight to golf.
But we've got his clubs.
234
00:21:10,927 --> 00:21:14,567
You'd be better off at home.
He'll go back home.
235
00:21:14,567 --> 00:21:20,027
They do. Everything's going fine,
then they decide to go back home!
236
00:21:26,367 --> 00:21:29,127
CAR APPROACHES
237
00:21:30,587 --> 00:21:34,867
That's Roz's car.
That's Pearl in it.
238
00:21:40,147 --> 00:21:42,507
I see...
239
00:21:42,507 --> 00:21:45,087
He gets himself back in the bottle!
240
00:21:49,307 --> 00:21:51,867
Fine day for an outing, ladies.
241
00:21:55,787 --> 00:22:00,447
That's my Barry on the cart.
He's had a little outing, too.
242
00:22:00,447 --> 00:22:05,787
He's still on it. He's all right,
just a bit legless from singing. Oh.
243
00:22:05,787 --> 00:22:08,647
How can you get legless singing?
244
00:22:08,647 --> 00:22:12,827
It's an ancient practice
learned from our friend from Hull.
245
00:22:12,827 --> 00:22:17,987
They're up to summat. It's always
unsettling when men start smiling.
246
00:22:17,987 --> 00:22:21,527
Barry!
I thought you'd gone to golf.
247
00:22:21,527 --> 00:22:24,047
Golf? Oh, heck!
248
00:22:24,047 --> 00:22:26,667
I'm late for golf.
249
00:22:33,307 --> 00:22:37,987
He survives being dropped very well.
He's stone-cold sober.
250
00:22:37,987 --> 00:22:42,727
I told you - ancient remedy! Yeah,
but will there be a call for it?
251
00:22:46,107 --> 00:22:48,767
Oh, Glenda, you brought me clubs...
252
00:22:48,767 --> 00:22:51,787
Oh, Barry!
Aw...
253
00:23:03,727 --> 00:23:06,187
Oh, Marina.
254
00:23:06,187 --> 00:23:11,427
We've found it. We should always
have some camouflage netting.
255
00:23:18,007 --> 00:23:20,487
It's the repo man.
256
00:23:37,427 --> 00:23:41,107
I thought I saw Mr Simmonite.
Simmonite?
257
00:23:41,107 --> 00:23:44,867
Do we know a Simmonite?
There's one in Upperthong.
258
00:23:44,867 --> 00:23:47,927
Didn't he go to Poland? Poland?!
259
00:23:47,927 --> 00:23:53,287
For the sausage. They run coach
trips. But you have to like garlic.
260
00:23:53,287 --> 00:23:58,047
You probably saw me. People tell me
I've got a double round here.
261
00:23:59,527 --> 00:24:02,047
I could swear I saw Mr Simmonite.
262
00:24:02,047 --> 00:24:04,567
Can you describe him? Aye!
263
00:24:04,567 --> 00:24:06,327
Fast!
264
00:24:09,767 --> 00:24:12,547
You're right! It's terrific netting.
265
00:24:15,007 --> 00:24:21,087
What do you owe this repo man, Tom?
Oh, don't ask me!
I don't trust his figures.
266
00:24:21,087 --> 00:24:23,647
SMILER: How did you get in debt?
267
00:24:23,647 --> 00:24:30,087
TOM: That's easy! Getting out
is the problem. How you moved
when you saw that repo man!
268
00:24:30,087 --> 00:24:36,407
Your father would have admired
your footwork. He knew a good mover
when he saw one.
269
00:24:37,847 --> 00:24:42,827
We need more footwork. The repo
man's car is parked and he's waiting.
270
00:24:42,827 --> 00:24:46,327
- Oh, heck!
- Blocking the way back to town.
271
00:24:46,327 --> 00:24:49,627
Shows a certain occidental cunning.
272
00:24:49,627 --> 00:24:54,647
Now, that's a bit persistent.
Calls for countermeasures.
273
00:24:54,647 --> 00:24:57,167
Where's Howard and that netting?
274
00:24:57,167 --> 00:24:59,827
Don't forget to knock!
275
00:25:00,867 --> 00:25:04,447
They've got to come this way.
I'll have him!
276
00:25:04,447 --> 00:25:07,107
Ace repo man strikes again.
277
00:25:08,167 --> 00:25:14,347
Our side labours under the handicap
that most of the brains
are on the other side...
278
00:25:16,927 --> 00:25:18,727
Gone?
279
00:25:18,727 --> 00:25:20,467
Damn!
280
00:25:25,927 --> 00:25:29,147
The Creature From Another Planet.
281
00:25:29,147 --> 00:25:32,667
Makes you wonder
how he made inspector!
282
00:25:32,667 --> 00:25:37,827
No, not him! The film on the telly
last night. I think I've seen it.
283
00:25:37,827 --> 00:25:41,627
Yeah, you will have seen it.
We've all seen it.
284
00:25:41,627 --> 00:25:46,267
We've seen more creatures from
other planets than from our own.
285
00:25:46,267 --> 00:25:51,187
Why is the blood always green?
I hate it when the blood's green!
286
00:25:51,187 --> 00:25:56,247
That's true. They're always squidgy.
I've never seen a dry one.
287
00:25:56,247 --> 00:26:02,147
The requirement of alien creatures -
they have to leave a mess
on your carpet!
288
00:26:02,147 --> 00:26:07,247
What would we do if we saw
a creature from another planet?
289
00:26:07,247 --> 00:26:13,647
I shouldn't go poking holes in it!
The gut instinct
would be to leave it alone.
290
00:26:13,647 --> 00:26:16,207
But it might not be dangerous.
291
00:26:16,207 --> 00:26:20,667
That's not what worries me -
it's all the paperwork!
292
00:26:20,667 --> 00:26:27,427
Can you imagine the paperwork?
They'd check to see if we'd
been polluted by alien life forms.
293
00:26:27,427 --> 00:26:32,067
The wife does that...since she
found a blonde hair on my collar!
294
00:26:32,067 --> 00:26:37,847
The trouble I had persuading her
it was from a Labrador!
295
00:26:37,847 --> 00:26:42,067
I hate it when things don't go right.
I get depressed.
296
00:26:42,067 --> 00:26:48,527
People don't think we have emotions.
That we might read poetry,
or play the violin.
297
00:27:27,507 --> 00:27:34,747
Right. They fooled me on the road,
but the ace will have them.
Nothing's going to move me from here.
298
00:27:34,747 --> 00:27:37,367
I've a reputation in this business.
299
00:27:54,907 --> 00:27:59,147
BILLY: I wonder why those hikers
started to scream?
300
00:27:59,147 --> 00:28:04,787
It's best not to enquire. A little
lesson I learned in the vice squad!
301
00:28:04,787 --> 00:28:10,127
TOM: I can't believe Smiler knew
a barmaid - even one that squeaked.
302
00:28:10,127 --> 00:28:12,867
SMILER: She was from Newcastle!
303
00:28:12,867 --> 00:28:15,707
TOM: Oh, well... That explains it!
304
00:28:15,707 --> 00:28:21,207
And what's all this about carrying
the wife over the threshold?
305
00:28:22,987 --> 00:28:26,847
You can see where second marriages
get more difficult!
306
00:28:26,847 --> 00:28:30,687
I had too much to drink
at the reception.
307
00:28:30,687 --> 00:28:34,807
I believe it was the
former Mrs Truelove who carried me!
28390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.