All language subtitles for Hot Teenage Assets 1978

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,000 --> 00:01:17,500 Dzekus zaprasza !!!. 2 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 Chc臋 ta艅czy膰. 3 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 My艣la艂em, 偶e chcesz obejrze膰 艂odzie. 4 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 W艂a艣nie na nie spojrza艂am. Teraz chc臋 ta艅czy膰. 5 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 W 艣rodku popo艂udnia? 6 00:01:28,000 --> 00:01:31,500 Jasne. Poza tym po zachodzie s艂o艅ca zamieniam si臋 w 艣wiec臋. 7 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 Wszystkie bary s膮 zamkni臋te. Co powiesz na to, 偶eby艣my wracali do domu? 8 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 C贸偶, oto kino porno. Nadal jest otwarte. 9 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 Daj mi spok贸j. Nie zabra艂em p艂aszcza przeciwdeszczowego. 10 00:02:19,000 --> 00:02:26,000 Pospiesz si臋. Mo偶e si臋 czego艣 dowiesz. 11 00:02:26,000 --> 00:02:32,000 C贸偶, oto jeste艣my. Wiem, 偶e to dobry film. Widzia艂em go dwa razy. 12 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 呕artuj臋. 13 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 Jezu, ciemno tu. 14 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 Kathy? Kathy, czy to ty? 15 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 Co tam robisz? 16 00:03:11,000 --> 00:03:15,000 Kathy? Kasia, obejrzyj film! 17 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 Wyjmij go. 18 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 Nikt nas nie zobaczy. 19 00:03:19,000 --> 00:03:23,000 Kasia, ogl膮daj film! 20 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 Daj si臋 z艂apa膰 za... 21 00:04:33,000 --> 00:04:35,500 Zdejmij buty. W艂a艣nie wyczy艣ci艂am dywan. 22 00:04:49,000 --> 00:04:51,500 Tutaj, pom贸偶 mi. 23 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 Nie teraz. Muzyka. 24 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 Chcia艂am to zrobi膰 przez ca艂膮 noc. 25 00:05:02,000 --> 00:05:03,500 W porz膮dku. 26 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 Zawsze wiedzia艂em, 偶e w g艂臋bi serca jeste艣 striptizerk膮. 27 00:05:22,000 --> 00:05:24,500 Striptizerka, nie. A nudystka, tak. 28 00:05:34,000 --> 00:05:35,000 Chcesz zata艅czy膰? 29 00:05:35,000 --> 00:05:36,000 Jasne. 30 00:05:36,000 --> 00:05:37,500 Ooch. 31 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 OK, ale musisz si臋 rozebra膰. 32 00:05:43,000 --> 00:05:45,500 Mhm. Topless. 33 00:05:52,000 --> 00:05:53,500 Ooch. 34 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 Rucha艂e艣 kiedy艣 tak膮? 35 00:06:08,000 --> 00:06:09,000 A co z moim go艂ym ty艂kiem? 36 00:06:09,000 --> 00:06:11,500 Gadasz tak spro艣nie. 38 00:11:12,000 --> 00:11:14,320 O co chodzi? 39 00:11:14,320 --> 00:11:19,320 Pr贸bowa艂e艣 wsadzi膰 mi palec w odbyt, o to w艂a艣nie chodzi. Wi臋c? 40 00:11:19,320 --> 00:11:23,840 Uda艂o Ci si臋 kiedy艣 z dwoma facetami na raz? Nie. 41 00:11:23,840 --> 00:11:28,060 Powinna艣 zobaczy膰 twarz jakiej艣 kobiety, gdy 42 00:11:28,060 --> 00:11:29,060 ma jednego faceta z przodu i drugiego z ty艂u. Tak? 43 00:11:29,060 --> 00:11:34,140 Tak, tam jest tylko cienka, ma艂a membrana i dwa kutasy 44 00:11:34,140 --> 00:11:38,200 poruszaj膮 si臋 po obu jej stronach jednocze艣nie. Naprawd臋 to zrobi艂e艣? 45 00:11:38,200 --> 00:11:40,680 Mhm. Jak to by艂o? 46 00:11:40,680 --> 00:11:44,440 Skandalicznie. Masz na my艣li, 偶e jaka艣 pani naprawd臋 47 00:11:44,440 --> 00:11:48,360 pozwoli艂a ci si臋 pieprzy膰 w ty艂ek? C贸偶, nie pozwol臋, 偶eby艣 mi to zrobi艂. 48 00:11:48,360 --> 00:11:50,960 My艣l臋, 偶e to obrzydliwe. Jezu, kto Ci臋 prosi艂? 49 00:11:50,960 --> 00:11:54,080 Zrobi艂by艣. S艂uchaj, nie chc臋, 偶eby艣 zrobi艂a co艣, czego 50 00:11:54,080 --> 00:11:55,080 nie chcesz, wi臋c po prostu o tym zapomnijmy, dobrze? 51 00:11:55,080 --> 00:11:56,580 Dobra. 52 00:15:34,080 --> 00:15:38,900 Nie r贸b tego! M贸wi艂em ci, nie chc臋, 偶eby kto艣 kr臋ci艂 si臋 wok贸艂 mojej dupki. 53 00:15:43,900 --> 00:15:44,900 54 00:15:39,900 --> 00:15:41,900 Hej.Przepraszam. To si臋 po prostu wydarzy艂o. 55 00:15:41,900 --> 00:15:43,900 Nie obchodzi mnie to. Odejd藕. 56 00:15:43,900 --> 00:15:47,900 Kathy, s艂uchaj, m贸wi艂em, 偶e jest mi przykro. Nie obchodzi mnie to 57 00:15:47,900 --> 00:15:49,900 . Wyno艣 si臋 st膮d. Nie chc臋 ci臋 nigdy wi臋cej widzie膰. 58 00:15:54,900 --> 00:15:57,900 Wiesz co艣? Nigdy wcze艣niej nie by艂am w takim pokoju. 59 00:15:57,900 --> 00:16:01,380 Wiesz co艣? Da艂e艣 niez艂e pieprzone przedstawienie, ale naprawd臋 jeste艣 tward膮 pruderyjna. 60 00:16:02,380 --> 00:16:06,740 Je艣li od czasu do czasu si臋 rozlu藕nisz, mo偶esz nawet czerpa膰 przyjemno艣膰 z seksu 61 00:16:08,740 --> 00:16:10,140 Po prostu nie wiem, co z ni膮 jest. 62 00:16:10,140 --> 00:16:13,820 Jest bardzo zaj臋ta odgrywaniem wyzwolonej kobiety. Po prostu 63 00:16:13,820 --> 00:16:16,776 nie zdaje sobie sprawy, 偶e staje si臋 coraz bardziej spi臋ta. Dobra. 64 00:16:16,800 --> 00:16:20,380 Je艣li skre艣li艂a Kathy z listy... Jasne. 65 00:16:20,380 --> 00:16:23,540 Skre艣li艂em z listy te pi臋kne zestawy i te w艂osy. 66 00:16:23,540 --> 00:16:26,480 G贸wno. To wszystko wina Margo. 67 00:16:26,480 --> 00:16:30,140 Przedstawi艂a nas. Mo偶e ona b臋dzie mog艂a co艣 zrobi膰 z Kathy 68 00:16:30,140 --> 00:16:41,760 69 00:16:41,760 --> 00:16:43,840 Cze艣膰? Margo? Dan. Ch艂opcze, wcze艣nie wsta艂e艣. 70 00:16:43,840 --> 00:16:46,620 Jak si臋 masz? Nie pytaj. 71 00:16:46,620 --> 00:16:50,020 Gdzie do cholery by艂e艣? Nie widzia艂am ci臋 odk膮d przedstawi艂am ci臋 Kathy. 72 00:16:50,020 --> 00:16:52,020 Tak, wiem, 偶e to problem. 73 00:16:52,020 --> 00:16:53,120 Co ona zrobi艂a? 74 00:16:53,120 --> 00:16:54,320 Nie chc臋 w to wchodzi膰. 75 00:16:54,320 --> 00:16:55,820 A偶 tak 藕le, co? 76 00:16:55,820 --> 00:16:57,420 W艂a艣nie nastawiam kaw臋. 77 00:16:57,420 --> 00:17:00,920 Dlaczego nie przyjdziesz i nie porozmawiamy o tym? 78 00:17:11,520 --> 00:17:12,720 Cze艣膰, Margo. 79 00:17:12,720 --> 00:17:14,320 Hej, sp贸jrz, jestem malarzem. 80 00:17:14,320 --> 00:17:15,320 My艣la艂em, 偶e jeste艣 rze藕biarzem. To by艂o wcze艣niej. 81 00:17:17,820 --> 00:17:19,620 Mog臋 zobaczy膰. Nie, dop贸ki nie sko艅cz臋. 82 00:17:19,620 --> 00:17:20,820 A to mo偶e nigdy nie nast膮pi膰. 83 00:17:20,820 --> 00:17:21,920 Jak to mo偶liwe? 84 00:17:21,920 --> 00:17:24,420 Ci膮gle zjadam mojego modela. 85 00:17:24,420 --> 00:17:28,420 A偶 偶a艂uj臋, 偶e dla ciebie nie pozowa艂em. 86 00:17:28,420 --> 00:17:30,920 To 艣wietny pomys艂. 87 00:17:32,820 --> 00:17:34,820 Id藕 si臋 tu po艂o偶y膰. 88 00:17:34,820 --> 00:17:36,620 Chyba zrobi臋 ci臋 w臋glem drzewnym. 89 00:17:36,620 --> 00:17:38,220 A mo偶e zrobisz mi to w 艂贸偶ku? 90 00:17:38,220 --> 00:17:42,020 By膰 mo偶e, ale najpierw chc臋 ci臋 wysuszy膰. 91 00:17:42,020 --> 00:17:43,596 Jak mnie chcesz? Si臋 zobaczy... 92 00:17:45,620 --> 00:17:48,120 Hmm, ciekawe, co? 93 00:18:04,220 --> 00:18:06,020 Jak to? 94 00:18:06,020 --> 00:18:09,620 To ciekawe, ale nigdy tego nie utrzymasz. 95 00:18:09,620 --> 00:18:12,120 Dlaczego nie p贸jdziesz si臋 tam po艂o偶y膰? 97 00:18:17,620 --> 00:18:20,620 Teraz przesu艅 troch臋 nog臋 do g贸ry. 98 00:18:20,620 --> 00:18:23,120 Tak jest lepiej. 99 00:18:34,620 --> 00:18:36,620 Gdzie wi臋c by艂e艣 przez ostatnie kilka tygodni? 100 00:18:36,620 --> 00:18:38,620 By艂em zaj臋ty. 101 00:18:38,620 --> 00:18:40,696 Nie ruszaj si臋. 102 00:18:40,720 --> 00:18:42,720 Kathy, co? 103 00:18:42,720 --> 00:18:45,720 Gdybym wiedzia艂a, 偶e zajmie ci tyle 104 00:18:45,720 --> 00:18:46,720 czasu, nigdy bym ci臋 nie przedstawi艂a. 105 00:18:46,720 --> 00:18:48,720 Addin, ona sprawia wi臋cej k艂opot贸w, ni偶 jest tego warta. 106 00:18:48,720 --> 00:18:50,720 O tak, co si臋 dzieje? 107 00:18:50,720 --> 00:18:51,720 Wyrzuci艂a mnie. 108 00:18:51,720 --> 00:18:54,720 Dotkn膮艂em jej dupka, a ona nazwa艂a mnie zbocze艅cem. 109 00:18:54,720 --> 00:18:57,220 Przewr贸膰 si臋, zbocze艅cu. 110 00:19:04,720 --> 00:19:07,720 Hej, wygl膮dasz w tym ca艂kiem seksownie. 111 00:19:07,720 --> 00:19:09,796 Hej, zosta艂em z艂apany. 112 00:19:09,820 --> 00:19:11,820 Nie 艣miej si臋, zr贸b co艣. 113 00:19:11,820 --> 00:19:14,320 O m贸j Bo偶e, OK. 115 00:20:05,820 --> 00:20:07,820 Dlaczego nie przyjdziesz tu do mnie? 116 00:20:07,820 --> 00:20:09,320 Dobra. 117 00:25:34,720 --> 00:25:37,720 Wi臋c Kathy nie chcia艂a, 偶eby艣 j膮 pieprzy艂, co? 118 00:25:37,720 --> 00:25:40,720 Mo偶e co艣 jest nie tak z twoj膮 technik膮. 119 00:25:40,720 --> 00:25:43,720 Nie, nie ma nic z艂ego w mojej technice. 120 00:27:50,720 --> 00:27:52,720 W Twojej technice nie ma nic z艂ego. 121 00:27:52,720 --> 00:27:54,720 Chcesz, 偶ebym porozmawia艂a z Kathy? 122 00:27:54,720 --> 00:27:55,720 Nie obchodzi mnie to. 123 00:27:55,720 --> 00:27:56,720 Co to znaczy, 偶e ci臋 to nie obchodzi? 124 00:27:56,720 --> 00:27:58,720 Gdyby ci臋 to nie obchodzi艂o, nie 125 00:27:58,720 --> 00:28:00,720 m贸wi艂by艣 o niej, kiedy si臋 ze mn膮 kocha艂e艣. 126 00:28:00,720 --> 00:28:01,720 Zawr臋 z tob膮 umow臋. 127 00:28:01,720 --> 00:28:04,720 P贸jd臋 si臋 z ni膮 spotka膰, ale musisz mi obieca膰 jedno. 128 00:28:04,720 --> 00:28:05,720 Co? 129 00:28:05,720 --> 00:28:08,220 Nast臋pnym razem dam ci olejek. 130 00:28:33,720 --> 00:28:36,720 Halo, jest kto艣 w domu? 131 00:28:36,720 --> 00:28:39,220 Margo, cze艣膰. Wejd藕. 132 00:28:40,720 --> 00:28:41,720 Zejd藕my na d贸艂. 133 00:28:41,720 --> 00:28:43,720 Nie, dlaczego? 134 00:28:43,720 --> 00:28:45,720 To miejsce przypomina mauzoleum. 135 00:28:58,720 --> 00:29:00,720 Spodoba ci si臋 to, dzieciaku. 136 00:29:00,720 --> 00:29:03,720 Sko艅czysz samotn膮 staruszk膮. 137 00:29:03,720 --> 00:29:05,720 Sk膮d wiedzia艂a艣? 138 00:29:05,720 --> 00:29:06,720 Jestem spostrzegawcza. 139 00:29:06,720 --> 00:29:09,720 Poza tym jeste艣 tak blada, 偶e wygl膮dasz, jakby艣 mieszka艂a w jaskini. 140 00:29:11,720 --> 00:29:13,720 C贸偶, cz臋sto nie by艂o mnie w nocy. 141 00:29:13,720 --> 00:29:17,220 Tak, hibernujesz w ci膮gu dnia. 142 00:29:18,720 --> 00:29:19,720 Przynios艂am ci co艣. 143 00:29:19,720 --> 00:29:21,220 Naprawd臋? 144 00:29:25,720 --> 00:29:27,720 Mmm, mo偶emy to zapali膰? 145 00:29:27,720 --> 00:29:29,720 Nie, to stewia. 146 00:29:29,720 --> 00:29:31,720 To stare lekarstwo na czarownice. 147 00:29:31,720 --> 00:29:35,220 Pije si臋 j膮 jak herbat臋 i ma pom贸c w 偶yciu seksualnym. 148 00:29:35,720 --> 00:29:38,220 Afrodyzjak. 149 00:29:38,720 --> 00:29:41,720 Nie do ko艅ca, ale jednak co艣 daje. 150 00:29:41,720 --> 00:29:43,720 Dlaczego nie przyniesiesz troch臋 wody? 151 00:29:43,720 --> 00:29:45,220 Dobra. 152 00:30:06,720 --> 00:30:09,220 Oj, jest gorzka. 153 00:30:13,720 --> 00:30:16,720 Nie wiem, co jest ze mn膮 nie tak. 154 00:30:16,720 --> 00:30:21,220 Wygl膮da na to, 偶e nic mnie ju偶 nie kr臋ci. 155 00:30:21,720 --> 00:30:22,720 156 00:30:22,720 --> 00:30:23,720 157 00:30:23,720 --> 00:30:29,220 Dotknij mnie.Dlaczego? Po prostu mnie dotknij. 158 00:30:36,720 --> 00:30:38,720 To jest problem. 159 00:30:38,720 --> 00:30:40,720 Jaki jest problem? 160 00:30:40,720 --> 00:30:43,220 Zapomnia艂a艣, jak dotyka膰. 161 00:30:50,720 --> 00:30:53,720 Dotykanie jest komplementem. 162 00:30:53,720 --> 00:30:56,720 To jakby powiedzie膰: hej, jeste艣 pi臋kna. 163 00:31:05,720 --> 00:31:08,220 艁adne cia艂a powinny m贸wi膰 sobie 艂adne rzeczy. 164 00:34:56,720 --> 00:34:59,220 Czujesz si臋 tak dobrze ze mn膮. 165 00:34:59,720 --> 00:35:03,220 Czujesz si臋 tak dobrze ze mn膮. 166 00:36:56,720 --> 00:36:58,720 Margo? 167 00:36:58,720 --> 00:37:01,220 Cii. 168 00:37:57,720 --> 00:38:01,220 O co chodzi? 169 00:38:04,720 --> 00:38:06,720 jestem w... 170 00:38:06,720 --> 00:38:10,220 Nie mog臋 doj艣膰. 171 00:38:10,720 --> 00:38:12,720 Z tob膮 si臋 uda艂o. 172 00:38:12,720 --> 00:38:14,720 Dosz艂am. 173 00:38:14,720 --> 00:38:17,220 Nie wspominaj o tym. 174 00:38:19,720 --> 00:38:22,220 Co jest nie tak? 175 00:38:22,720 --> 00:38:26,720 Dosz艂am z tob膮. 176 00:38:26,720 --> 00:38:29,720 Nie mog艂am doj艣膰 z m臋偶czyznami. 177 00:38:29,720 --> 00:38:32,720 Musz臋 by膰 gejem. 178 00:38:32,720 --> 00:38:34,720 Uwielbiam to... 179 00:38:34,720 --> 00:38:37,720 Najpierw si臋 martwisz, bo nie mo偶esz mie膰 orgazmu, 180 00:38:37,720 --> 00:38:39,720 a teraz jeste艣 smutna, bo dosz艂a艣. 181 00:38:39,720 --> 00:38:42,720 Po prostu lubisz si臋 martwi膰. 182 00:38:42,720 --> 00:38:44,720 nie jestem. 183 00:38:44,720 --> 00:38:46,720 Dobrze, wi臋c nie martw si臋. 184 00:38:46,720 --> 00:38:50,220 Margo. 185 00:38:50,720 --> 00:38:54,720 S艂uchaj, przysz艂am zaprosi膰 ci臋 do mojego domu w 186 00:38:54,720 --> 00:38:59,220 pi膮tkowy wiecz贸r, ale nie mam zamiaru zaprasza膰 kwa艣nego misia. 187 00:39:00,720 --> 00:39:02,720 Co to jest, impreza? 188 00:39:02,720 --> 00:39:05,720 Nie, tego mojego przyjaciela nazywamy Doktorem Goodem. 189 00:39:05,720 --> 00:39:12,720 Jest psychologiem i specjalizuje si臋 w otwieraniu ludzi na swoj膮 seksualno艣膰. 190 00:39:12,720 --> 00:39:14,720 Co on robi? 191 00:39:14,720 --> 00:39:17,720 Warsztaty wra偶liwo艣ci. 192 00:39:17,720 --> 00:39:22,720 Rzeczy takie jak dotykanie, masa偶, dobre uczucia. 193 00:39:22,720 --> 00:39:26,720 My艣l臋, 偶e polubisz tych ludzi i wiem, 偶e polubisz doktora Gooda. 194 00:39:26,720 --> 00:39:28,720 Nie, Margo, nie s膮dz臋... 195 00:39:28,720 --> 00:39:30,720 do roboty. 196 00:39:30,720 --> 00:39:32,720 A poza tym, je艣li chodzi o stosunek seksualny z tym 197 00:39:32,720 --> 00:39:36,220 facetem, potrzebujesz wszelkiej pomocy, jak膮 mo偶esz uzyska膰. 198 00:39:47,720 --> 00:39:51,720 By艂o pi臋knie, by艂o naprawd臋 mi艂o. 199 00:39:51,720 --> 00:39:55,720 Wsz臋dzie. Troch臋 kr臋ci艂o mi si臋 w g艂owie, nie mog艂am spa膰. 200 00:39:55,720 --> 00:39:57,720 Wr贸ci艂e艣 z Hawaj贸w, prawda? 201 00:39:57,720 --> 00:39:59,720 wr贸ci艂em. 203 00:40:00,720 --> 00:40:05,720 O tak, w艂a艣nie wr贸ci艂em z Hawaj贸w, by艂o tam naprawd臋 mi艂o. 204 00:40:05,720 --> 00:40:07,720 Ale oni nadal o tym nie wiedz膮. 205 00:40:07,720 --> 00:40:08,720 Oni nie? 206 00:40:08,720 --> 00:40:10,720 Dlatego nie id臋. 207 00:40:10,720 --> 00:40:13,720 Ale w przysz艂ym tygodniu jad臋 na rejs 偶aglowy. 208 00:40:13,720 --> 00:40:16,720 Ale tak w og贸le, co si臋 sta艂o ostatniej nocy? 209 00:40:16,720 --> 00:40:20,720 Spotka艂am si臋 z pewnym facetem i pobrali艣my si臋. 210 00:40:20,720 --> 00:40:21,720 Naprawd臋? 211 00:40:21,720 --> 00:40:23,720 Ch艂opcze, jestem bardzo szcz臋艣liwa. 212 00:40:23,720 --> 00:40:25,720 Jego kutas oszala艂. 213 00:40:25,720 --> 00:40:28,720 Naprawd臋? Jak to jest? Jaka jest r贸偶nica? 214 00:40:28,720 --> 00:40:31,720 Nie mog臋 ci o tym dok艂adnie opowiedzie膰, ale mog臋 ci to pokaza膰. 215 00:40:31,720 --> 00:40:32,720 Oh naprawd臋? 216 00:40:32,720 --> 00:40:34,720 Ch臋tnie ci poka偶臋. 217 00:40:34,720 --> 00:40:36,720 To jest... 218 00:40:36,720 --> 00:40:38,720 Poka偶臋 ci. 220 00:40:40,720 --> 00:40:42,720 O tak, wiesz. 221 00:40:42,720 --> 00:40:44,220 Zobacz jak to dzia艂a. 223 00:41:56,720 --> 00:41:58,720 To jest idealnie. 224 00:41:58,720 --> 00:42:00,720 W艂a艣ciwie to sze艣膰 tygodni temu. 225 00:42:00,720 --> 00:42:03,220 Sze艣膰 tygodni temu by艂o to nowsze. 227 00:42:10,720 --> 00:42:13,220 Uda艂o si臋! W porz膮dku! 228 00:42:20,720 --> 00:42:22,720 Wydawa艂o mi si臋, 偶e m贸wi艂e艣, 偶e to nowa terapia. 229 00:42:22,720 --> 00:42:23,720 To jest! 230 00:42:23,720 --> 00:42:24,720 Co oni robi膮? Nie zwracaj na nich uwagi. 231 00:42:29,720 --> 00:42:30,720 Wszyscy jeste艣my tutaj przyjaci贸艂mi. 232 00:42:30,720 --> 00:42:32,220 Ty te偶. 234 00:42:37,720 --> 00:42:40,220 Hej, ten facet wygl膮da znajomo. 235 00:42:40,720 --> 00:42:42,720 Czy to nie ty w tych okularach przeciws艂onecznych? 236 00:42:42,720 --> 00:42:44,720 Nie wiem. To mog艂oby by膰. 238 00:43:02,720 --> 00:43:05,220 Czemu nie wchodzisz? 239 00:43:15,720 --> 00:43:17,720 Te nagrania, sk膮d je masz? 240 00:43:19,720 --> 00:43:24,220 U偶ywa ich, aby nas rozlu藕ni膰 przed rozpocz臋ciem w艂a艣ciwej sesji. 241 00:43:57,720 --> 00:44:00,720 Ona ma kutasa w dupie, prawda? Aha. 243 00:44:00,720 --> 00:44:02,720 Czy tego w艂a艣nie dotyczy sesja w tym tygodniu? 244 00:44:02,720 --> 00:44:06,220 Nigdy nie mo偶esz tego stwierdzi膰. Doktor Good jest zawsze pe艂en niespodzianek. 245 00:43:56,720 --> 00:43:59,720 Wychodz臋. Daj spok贸j. B臋dziesz si臋 dobrze bawi膰, obiecuj臋. 247 00:44:06,720 --> 00:44:09,720 Chod藕, kochanie. Jeste艣 tu teraz. B臋dziesz si臋 dobrze bawi膰, obiecuj臋. 254 00:44:55,720 --> 00:44:57,720 Nie wiedzia艂am, 偶e grasz w filmie. 255 00:44:57,720 --> 00:44:59,720 Jeste艣 naprawd臋 dobry. 256 00:44:59,720 --> 00:45:01,720 Poprawi艂em si臋. 260 00:48:30,720 --> 00:48:33,240 Sk膮d wzi膮艂 si臋 ten drugi film? 261 00:48:33,240 --> 00:48:36,240 Czy to nie ty? 262 00:48:36,240 --> 00:48:43,880 Wr贸膰my do drugiego pokoju. 263 00:48:43,880 --> 00:48:44,880 Witaj, Kathy. 264 00:48:44,880 --> 00:48:45,880 Co tu robisz? 265 00:48:45,880 --> 00:48:47,320 Co tu robisz? 266 00:48:47,320 --> 00:48:49,320 Zosta艂em zaproszony. 267 00:48:49,320 --> 00:48:51,320 Chyba ty te偶, co? 268 00:48:51,320 --> 00:48:53,320 Czy kiedykolwiek spotka艂a艣 doktora Gooda? 269 00:48:53,320 --> 00:48:55,320 NIE. 270 00:48:55,320 --> 00:48:58,320 Ja te偶 nie. Mo偶e mo偶e nas czego艣 nauczy膰. 271 00:48:58,320 --> 00:49:01,320 Nadal pr贸bujesz mi wej艣膰 w ty艂ek, prawda? 272 00:49:03,320 --> 00:49:06,320 Mia艂em nadziej臋, 偶e troch臋 si臋 rozlu藕nisz i dla odmiany b臋dziesz si臋 dobrze bawi膰. 273 00:49:06,320 --> 00:49:08,320 艢wietnie si臋 bawi臋, dzi臋ki. 274 00:49:08,320 --> 00:49:10,820 Dobra. 275 00:49:11,320 --> 00:49:13,820 Przepraszamy. 277 00:50:01,320 --> 00:50:03,320 Rado艣ci zmys艂贸w, 278 00:50:03,320 --> 00:50:05,820 ko艅czyny 艣wiat艂a. 279 00:50:07,320 --> 00:50:09,736 Przynios艂em wam co艣, 281 00:50:12,760 --> 00:50:15,260 To wspania艂e uczucie. 282 00:50:15,760 --> 00:50:17,760 To wspanaia艂e uczucie. 283 00:50:23,760 --> 00:50:25,760 To wspania艂e uczucie. 284 00:50:25,760 --> 00:50:28,260 To wspania艂e uczucie. 285 00:50:28,760 --> 00:50:30,980 Co jeszcze sprawia ci przyjemno艣膰? 286 00:50:32,480 --> 00:50:34,940 To dobre uczucie. 287 00:50:35,440 --> 00:50:37,420 O m贸j Panie. 288 00:50:37,420 --> 00:50:39,420 Co jeszcze sprawia ci przyjemno艣膰? 289 00:50:39,420 --> 00:50:42,420 Chod藕, nie chcesz tego przegapi膰. To jest doktor Good. 290 00:50:42,420 --> 00:50:46,420 Poka偶臋 ci co艣 innego, w czym czujesz si臋 dobrze. 291 00:50:46,420 --> 00:50:48,420 Witaj, Kathy. 292 00:50:48,420 --> 00:50:50,420 Hej wszyscy, to jest Kathy. 293 00:50:50,420 --> 00:50:53,420 Jestem doktor Good, Kathy. 294 00:50:53,420 --> 00:50:56,420 I wiem o tobie wszystko. 295 00:50:56,420 --> 00:50:58,420 Czy chcia艂aby艣 czu膰 si臋 dobrze? 296 00:50:58,420 --> 00:51:00,420 Czy mo偶emy sprawi膰, 偶e Kathy poczuje si臋 teraz dobrze? 297 00:51:00,420 --> 00:51:02,420 Czy chcia艂aby艣 czu膰 si臋 dobrze? 298 00:51:02,420 --> 00:51:04,420 Tak, chyba tak. 299 00:51:04,420 --> 00:51:07,420 Mo偶e zdejmiesz ubranie i do艂膮czysz do nas? 300 00:51:07,420 --> 00:51:09,420 Nie wiem, ci wszyscy ludzie...? 301 00:51:09,420 --> 00:51:11,420 Kathy, to nie s膮 ludzie. 302 00:51:11,420 --> 00:51:13,420 S膮 kochankami. 303 00:51:13,420 --> 00:51:15,420 Tak, prawda. 305 00:51:17,420 --> 00:51:19,420 Pospiesz si臋. 306 00:51:19,420 --> 00:51:21,920 Kontynuuj. 307 00:51:28,420 --> 00:51:30,920 Pi臋kna, tak. 308 00:51:32,420 --> 00:51:34,420 Chod藕, Kathy. 309 00:51:34,420 --> 00:51:36,420 Tutaj. 310 00:51:36,420 --> 00:51:38,420 Prosz臋 bardzo. 311 00:51:38,420 --> 00:51:40,920 Sprawmy, 偶eby Kathy poczu艂a si臋 dobrze. 312 00:51:42,420 --> 00:51:44,420 No dalej, poca艂uj j膮. 313 00:51:44,420 --> 00:51:46,420 Poli偶 j膮. 314 00:51:47,420 --> 00:51:49,920 Ugry藕 j膮. 315 00:51:50,420 --> 00:51:52,420 To dobre uczucie. 316 00:51:52,420 --> 00:51:54,420 To naprawd臋 dobre uczucie. 317 00:51:56,420 --> 00:51:58,420 O m贸j Bo偶e. 318 00:52:00,420 --> 00:52:02,420 Jest tylko jedna strona mi艂o艣ci. 319 00:52:02,420 --> 00:52:05,920 Jest wiele innych miejsc, gdzie czujesz si臋 dobrze. 320 00:52:07,420 --> 00:52:09,920 Odwr贸膰my j膮. 321 00:52:11,420 --> 00:52:16,420 Teraz jest inne miejsce, w kt贸rym czuje si臋 dobrze. 322 00:52:16,420 --> 00:52:18,920 Zuzanno, masz takie jedno. 323 00:52:22,420 --> 00:52:24,920 Ty te偶 takie masz. 324 00:52:30,420 --> 00:52:33,420 Sp贸jrz na te miejsca, w kt贸rych czujesz si臋 dobrze. 325 00:52:33,420 --> 00:52:37,420 Wszystko sprowadza si臋 do tego, 偶e ka偶dy z nas je ma. 326 00:52:41,420 --> 00:52:46,920 Jimm, musicie zdj膮膰 sukienki. 329 00:53:36,420 --> 00:53:39,920 Ach, uspok贸j si臋, Cassie. 332 00:59:31,040 --> 00:59:33,020 Widzisz, m贸wi艂am, 偶e b臋dziesz si臋 dobrze bawi膰. 334 00:59:38,040 --> 00:59:40,020 Cze艣膰 Danny. 335 00:59:40,040 --> 00:59:42,020 Przepraszam. 336 00:59:42,020 --> 00:59:44,996 Jest w porz膮dku. Ciesz臋 si臋, 偶e czujesz si臋 lepiej. 337 00:59:45,020 --> 00:59:46,996 Czuj臋 si臋 dobrze. 338 00:59:47,020 --> 00:59:50,996 Oczywi艣cie, Poznajcie Kena. 339 00:59:51,020 --> 00:59:53,996 Cze艣膰. 340 00:59:54,020 --> 00:59:58,000 Hej, pami臋tasz t臋 histori臋 z tymi dwoma facetami? 341 00:59:58,020 --> 01:00:01,000 Jeden z przodu i drugi z ty艂u. 342 01:00:01,020 --> 01:00:04,016 Tak. Chcesz spr贸bowa膰? 343 01:00:04,040 --> 01:00:07,016 I ja z wami. 344 01:00:07,040 --> 01:00:08,500 Dobra. 345 01:04:05,860 --> 01:04:08,300 Tak. 346 01:04:10,860 --> 01:04:13,800 To by艂a lekcja na dzisiejszy wiecz贸r. 347 01:04:13,820 --> 01:04:16,260 A teraz imprezujmy. 347 01:04:18,820 --> 01:04:30,260 Napisy zrobi艂 Dzekus !!!.22962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.