Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,000 --> 00:01:17,500
Dzekus zaprasza !!!.
2
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
Chc臋 ta艅czy膰.
3
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
My艣la艂em, 偶e chcesz obejrze膰 艂odzie.
4
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
W艂a艣nie na nie spojrza艂am.
Teraz chc臋 ta艅czy膰.
5
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
W 艣rodku popo艂udnia?
6
00:01:28,000 --> 00:01:31,500
Jasne. Poza tym po zachodzie
s艂o艅ca zamieniam si臋 w 艣wiec臋.
7
00:02:11,000 --> 00:02:14,000
Wszystkie bary s膮 zamkni臋te. Co
powiesz na to, 偶eby艣my wracali do domu?
8
00:02:14,000 --> 00:02:17,000
C贸偶, oto kino porno.
Nadal jest otwarte.
9
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
Daj mi spok贸j. Nie zabra艂em
p艂aszcza przeciwdeszczowego.
10
00:02:19,000 --> 00:02:26,000
Pospiesz si臋.
Mo偶e si臋 czego艣 dowiesz.
11
00:02:26,000 --> 00:02:32,000
C贸偶, oto jeste艣my. Wiem, 偶e to
dobry film. Widzia艂em go dwa razy.
12
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
呕artuj臋.
13
00:02:42,000 --> 00:02:45,000
Jezu, ciemno tu.
14
00:02:45,000 --> 00:02:48,000
Kathy?
Kathy, czy to ty?
15
00:03:08,000 --> 00:03:11,000
Co tam robisz?
16
00:03:11,000 --> 00:03:15,000
Kathy?
Kasia, obejrzyj film!
17
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
Wyjmij go.
18
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
Nikt nas nie zobaczy.
19
00:03:19,000 --> 00:03:23,000
Kasia, ogl膮daj film!
20
00:03:23,000 --> 00:03:26,000
Daj si臋 z艂apa膰 za...
21
00:04:33,000 --> 00:04:35,500
Zdejmij buty.
W艂a艣nie wyczy艣ci艂am dywan.
22
00:04:49,000 --> 00:04:51,500
Tutaj, pom贸偶 mi.
23
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
Nie teraz.
Muzyka.
24
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
Chcia艂am to zrobi膰 przez ca艂膮 noc.
25
00:05:02,000 --> 00:05:03,500
W porz膮dku.
26
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
Zawsze wiedzia艂em, 偶e w
g艂臋bi serca jeste艣 striptizerk膮.
27
00:05:22,000 --> 00:05:24,500
Striptizerka, nie.
A nudystka, tak.
28
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
Chcesz zata艅czy膰?
29
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
Jasne.
30
00:05:36,000 --> 00:05:37,500
Ooch.
31
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
OK, ale musisz si臋 rozebra膰.
32
00:05:43,000 --> 00:05:45,500
Mhm.
Topless.
33
00:05:52,000 --> 00:05:53,500
Ooch.
34
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
Rucha艂e艣 kiedy艣 tak膮?
35
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
A co z moim go艂ym ty艂kiem?
36
00:06:09,000 --> 00:06:11,500
Gadasz tak spro艣nie.
38
00:11:12,000 --> 00:11:14,320
O co chodzi?
39
00:11:14,320 --> 00:11:19,320
Pr贸bowa艂e艣 wsadzi膰 mi
palec w odbyt, o to w艂a艣nie chodzi. Wi臋c?
40
00:11:19,320 --> 00:11:23,840
Uda艂o Ci si臋 kiedy艣 z
dwoma facetami na raz? Nie.
41
00:11:23,840 --> 00:11:28,060
Powinna艣 zobaczy膰 twarz jakiej艣 kobiety, gdy
42
00:11:28,060 --> 00:11:29,060
ma jednego faceta z przodu i drugiego z ty艂u. Tak?
43
00:11:29,060 --> 00:11:34,140
Tak, tam jest tylko cienka, ma艂a membrana i dwa kutasy
44
00:11:34,140 --> 00:11:38,200
poruszaj膮 si臋 po obu jej stronach jednocze艣nie. Naprawd臋 to zrobi艂e艣?
45
00:11:38,200 --> 00:11:40,680
Mhm.
Jak to by艂o?
46
00:11:40,680 --> 00:11:44,440
Skandalicznie. Masz na my艣li, 偶e jaka艣 pani naprawd臋
47
00:11:44,440 --> 00:11:48,360
pozwoli艂a ci si臋 pieprzy膰 w ty艂ek? C贸偶, nie pozwol臋, 偶eby艣 mi to zrobi艂.
48
00:11:48,360 --> 00:11:50,960
My艣l臋, 偶e to obrzydliwe.
Jezu, kto Ci臋 prosi艂?
49
00:11:50,960 --> 00:11:54,080
Zrobi艂by艣. S艂uchaj, nie chc臋, 偶eby艣 zrobi艂a co艣, czego
50
00:11:54,080 --> 00:11:55,080
nie chcesz, wi臋c po prostu o tym zapomnijmy, dobrze?
51
00:11:55,080 --> 00:11:56,580
Dobra.
52
00:15:34,080 --> 00:15:38,900
Nie r贸b tego! M贸wi艂em ci, nie chc臋, 偶eby
kto艣 kr臋ci艂 si臋 wok贸艂 mojej dupki.
53
00:15:43,900 --> 00:15:44,900
54
00:15:39,900 --> 00:15:41,900
Hej.Przepraszam.
To si臋 po prostu wydarzy艂o.
55
00:15:41,900 --> 00:15:43,900
Nie obchodzi mnie to.
Odejd藕.
56
00:15:43,900 --> 00:15:47,900
Kathy, s艂uchaj, m贸wi艂em, 偶e jest mi przykro. Nie obchodzi mnie to
57
00:15:47,900 --> 00:15:49,900
. Wyno艣 si臋 st膮d. Nie chc臋 ci臋 nigdy wi臋cej widzie膰.
58
00:15:54,900 --> 00:15:57,900
Wiesz co艣? Nigdy wcze艣niej
nie by艂am w takim pokoju.
59
00:15:57,900 --> 00:16:01,380
Wiesz co艣?
Da艂e艣 niez艂e pieprzone przedstawienie, ale naprawd臋 jeste艣 tward膮 pruderyjna.
60
00:16:02,380 --> 00:16:06,740
Je艣li od czasu do czasu si臋 rozlu藕nisz,
mo偶esz nawet czerpa膰 przyjemno艣膰 z seksu
61
00:16:08,740 --> 00:16:10,140
Po prostu nie wiem, co z ni膮 jest.
62
00:16:10,140 --> 00:16:13,820
Jest bardzo zaj臋ta odgrywaniem wyzwolonej kobiety. Po prostu
63
00:16:13,820 --> 00:16:16,776
nie zdaje sobie sprawy, 偶e staje si臋 coraz bardziej spi臋ta. Dobra.
64
00:16:16,800 --> 00:16:20,380
Je艣li skre艣li艂a Kathy z listy... Jasne.
65
00:16:20,380 --> 00:16:23,540
Skre艣li艂em z listy te
pi臋kne zestawy i te w艂osy.
66
00:16:23,540 --> 00:16:26,480
G贸wno.
To wszystko wina Margo.
67
00:16:26,480 --> 00:16:30,140
Przedstawi艂a nas. Mo偶e ona b臋dzie mog艂a co艣
zrobi膰 z Kathy
68
00:16:30,140 --> 00:16:41,760
69
00:16:41,760 --> 00:16:43,840
Cze艣膰? Margo?
Dan.
Ch艂opcze, wcze艣nie wsta艂e艣.
70
00:16:43,840 --> 00:16:46,620
Jak si臋 masz?
Nie pytaj.
71
00:16:46,620 --> 00:16:50,020
Gdzie do cholery by艂e艣? Nie widzia艂am
ci臋 odk膮d przedstawi艂am ci臋 Kathy.
72
00:16:50,020 --> 00:16:52,020
Tak, wiem, 偶e to problem.
73
00:16:52,020 --> 00:16:53,120
Co ona zrobi艂a?
74
00:16:53,120 --> 00:16:54,320
Nie chc臋 w to wchodzi膰.
75
00:16:54,320 --> 00:16:55,820
A偶 tak 藕le, co?
76
00:16:55,820 --> 00:16:57,420
W艂a艣nie nastawiam kaw臋.
77
00:16:57,420 --> 00:17:00,920
Dlaczego nie przyjdziesz i
nie porozmawiamy o tym?
78
00:17:11,520 --> 00:17:12,720
Cze艣膰, Margo.
79
00:17:12,720 --> 00:17:14,320
Hej, sp贸jrz, jestem malarzem.
80
00:17:14,320 --> 00:17:15,320
My艣la艂em, 偶e jeste艣 rze藕biarzem.
To by艂o wcze艣niej.
81
00:17:17,820 --> 00:17:19,620
Mog臋 zobaczy膰.
Nie, dop贸ki nie sko艅cz臋.
82
00:17:19,620 --> 00:17:20,820
A to mo偶e nigdy nie nast膮pi膰.
83
00:17:20,820 --> 00:17:21,920
Jak to mo偶liwe?
84
00:17:21,920 --> 00:17:24,420
Ci膮gle zjadam mojego modela.
85
00:17:24,420 --> 00:17:28,420
A偶 偶a艂uj臋, 偶e dla ciebie nie pozowa艂em.
86
00:17:28,420 --> 00:17:30,920
To 艣wietny pomys艂.
87
00:17:32,820 --> 00:17:34,820
Id藕 si臋 tu po艂o偶y膰.
88
00:17:34,820 --> 00:17:36,620
Chyba zrobi臋 ci臋 w臋glem drzewnym.
89
00:17:36,620 --> 00:17:38,220
A mo偶e zrobisz mi to w 艂贸偶ku?
90
00:17:38,220 --> 00:17:42,020
By膰 mo偶e, ale najpierw chc臋 ci臋 wysuszy膰.
91
00:17:42,020 --> 00:17:43,596
Jak mnie chcesz?
Si臋 zobaczy...
92
00:17:45,620 --> 00:17:48,120
Hmm, ciekawe, co?
93
00:18:04,220 --> 00:18:06,020
Jak to?
94
00:18:06,020 --> 00:18:09,620
To ciekawe, ale nigdy tego nie utrzymasz.
95
00:18:09,620 --> 00:18:12,120
Dlaczego nie p贸jdziesz si臋 tam po艂o偶y膰?
97
00:18:17,620 --> 00:18:20,620
Teraz przesu艅 troch臋 nog臋 do g贸ry.
98
00:18:20,620 --> 00:18:23,120
Tak jest lepiej.
99
00:18:34,620 --> 00:18:36,620
Gdzie wi臋c by艂e艣 przez
ostatnie kilka tygodni?
100
00:18:36,620 --> 00:18:38,620
By艂em zaj臋ty.
101
00:18:38,620 --> 00:18:40,696
Nie ruszaj si臋.
102
00:18:40,720 --> 00:18:42,720
Kathy, co?
103
00:18:42,720 --> 00:18:45,720
Gdybym wiedzia艂a, 偶e zajmie ci tyle
104
00:18:45,720 --> 00:18:46,720
czasu, nigdy bym ci臋 nie przedstawi艂a.
105
00:18:46,720 --> 00:18:48,720
Addin, ona sprawia wi臋cej
k艂opot贸w, ni偶 jest tego warta.
106
00:18:48,720 --> 00:18:50,720
O tak, co si臋 dzieje?
107
00:18:50,720 --> 00:18:51,720
Wyrzuci艂a mnie.
108
00:18:51,720 --> 00:18:54,720
Dotkn膮艂em jej dupka, a ona
nazwa艂a mnie zbocze艅cem.
109
00:18:54,720 --> 00:18:57,220
Przewr贸膰 si臋, zbocze艅cu.
110
00:19:04,720 --> 00:19:07,720
Hej, wygl膮dasz w tym ca艂kiem seksownie.
111
00:19:07,720 --> 00:19:09,796
Hej, zosta艂em z艂apany.
112
00:19:09,820 --> 00:19:11,820
Nie 艣miej si臋, zr贸b co艣.
113
00:19:11,820 --> 00:19:14,320
O m贸j Bo偶e, OK.
115
00:20:05,820 --> 00:20:07,820
Dlaczego nie przyjdziesz tu do mnie?
116
00:20:07,820 --> 00:20:09,320
Dobra.
117
00:25:34,720 --> 00:25:37,720
Wi臋c Kathy nie chcia艂a,
偶eby艣 j膮 pieprzy艂, co?
118
00:25:37,720 --> 00:25:40,720
Mo偶e co艣 jest nie tak z twoj膮 technik膮.
119
00:25:40,720 --> 00:25:43,720
Nie, nie ma nic z艂ego w mojej technice.
120
00:27:50,720 --> 00:27:52,720
W Twojej technice nie ma nic z艂ego.
121
00:27:52,720 --> 00:27:54,720
Chcesz, 偶ebym porozmawia艂a z Kathy?
122
00:27:54,720 --> 00:27:55,720
Nie obchodzi mnie to.
123
00:27:55,720 --> 00:27:56,720
Co to znaczy, 偶e ci臋 to nie obchodzi?
124
00:27:56,720 --> 00:27:58,720
Gdyby ci臋 to nie obchodzi艂o, nie
125
00:27:58,720 --> 00:28:00,720
m贸wi艂by艣 o niej, kiedy si臋 ze mn膮 kocha艂e艣.
126
00:28:00,720 --> 00:28:01,720
Zawr臋 z tob膮 umow臋.
127
00:28:01,720 --> 00:28:04,720
P贸jd臋 si臋 z ni膮 spotka膰,
ale musisz mi obieca膰 jedno.
128
00:28:04,720 --> 00:28:05,720
Co?
129
00:28:05,720 --> 00:28:08,220
Nast臋pnym razem dam ci olejek.
130
00:28:33,720 --> 00:28:36,720
Halo, jest kto艣 w domu?
131
00:28:36,720 --> 00:28:39,220
Margo, cze艣膰.
Wejd藕.
132
00:28:40,720 --> 00:28:41,720
Zejd藕my na d贸艂.
133
00:28:41,720 --> 00:28:43,720
Nie, dlaczego?
134
00:28:43,720 --> 00:28:45,720
To miejsce przypomina mauzoleum.
135
00:28:58,720 --> 00:29:00,720
Spodoba ci si臋 to, dzieciaku.
136
00:29:00,720 --> 00:29:03,720
Sko艅czysz samotn膮 staruszk膮.
137
00:29:03,720 --> 00:29:05,720
Sk膮d wiedzia艂a艣?
138
00:29:05,720 --> 00:29:06,720
Jestem spostrzegawcza.
139
00:29:06,720 --> 00:29:09,720
Poza tym jeste艣 tak blada, 偶e
wygl膮dasz, jakby艣 mieszka艂a w jaskini.
140
00:29:11,720 --> 00:29:13,720
C贸偶, cz臋sto nie by艂o mnie w nocy.
141
00:29:13,720 --> 00:29:17,220
Tak, hibernujesz w ci膮gu dnia.
142
00:29:18,720 --> 00:29:19,720
Przynios艂am ci co艣.
143
00:29:19,720 --> 00:29:21,220
Naprawd臋?
144
00:29:25,720 --> 00:29:27,720
Mmm, mo偶emy to zapali膰?
145
00:29:27,720 --> 00:29:29,720
Nie, to stewia.
146
00:29:29,720 --> 00:29:31,720
To stare lekarstwo na czarownice.
147
00:29:31,720 --> 00:29:35,220
Pije si臋 j膮 jak herbat臋 i ma
pom贸c w 偶yciu seksualnym.
148
00:29:35,720 --> 00:29:38,220
Afrodyzjak.
149
00:29:38,720 --> 00:29:41,720
Nie do ko艅ca, ale jednak co艣 daje.
150
00:29:41,720 --> 00:29:43,720
Dlaczego nie przyniesiesz troch臋 wody?
151
00:29:43,720 --> 00:29:45,220
Dobra.
152
00:30:06,720 --> 00:30:09,220
Oj, jest gorzka.
153
00:30:13,720 --> 00:30:16,720
Nie wiem, co jest ze mn膮 nie tak.
154
00:30:16,720 --> 00:30:21,220
Wygl膮da na to, 偶e nic mnie ju偶 nie kr臋ci.
155
00:30:21,720 --> 00:30:22,720
156
00:30:22,720 --> 00:30:23,720
157
00:30:23,720 --> 00:30:29,220
Dotknij mnie.Dlaczego?
Po prostu mnie dotknij.
158
00:30:36,720 --> 00:30:38,720
To jest problem.
159
00:30:38,720 --> 00:30:40,720
Jaki jest problem?
160
00:30:40,720 --> 00:30:43,220
Zapomnia艂a艣, jak dotyka膰.
161
00:30:50,720 --> 00:30:53,720
Dotykanie jest komplementem.
162
00:30:53,720 --> 00:30:56,720
To jakby powiedzie膰: hej, jeste艣 pi臋kna.
163
00:31:05,720 --> 00:31:08,220
艁adne cia艂a powinny
m贸wi膰 sobie 艂adne rzeczy.
164
00:34:56,720 --> 00:34:59,220
Czujesz si臋 tak dobrze ze mn膮.
165
00:34:59,720 --> 00:35:03,220
Czujesz si臋 tak dobrze ze mn膮.
166
00:36:56,720 --> 00:36:58,720
Margo?
167
00:36:58,720 --> 00:37:01,220
Cii.
168
00:37:57,720 --> 00:38:01,220
O co chodzi?
169
00:38:04,720 --> 00:38:06,720
jestem w...
170
00:38:06,720 --> 00:38:10,220
Nie mog臋 doj艣膰.
171
00:38:10,720 --> 00:38:12,720
Z tob膮 si臋 uda艂o.
172
00:38:12,720 --> 00:38:14,720
Dosz艂am.
173
00:38:14,720 --> 00:38:17,220
Nie wspominaj o tym.
174
00:38:19,720 --> 00:38:22,220
Co jest nie tak?
175
00:38:22,720 --> 00:38:26,720
Dosz艂am z tob膮.
176
00:38:26,720 --> 00:38:29,720
Nie mog艂am doj艣膰 z m臋偶czyznami.
177
00:38:29,720 --> 00:38:32,720
Musz臋 by膰 gejem.
178
00:38:32,720 --> 00:38:34,720
Uwielbiam to...
179
00:38:34,720 --> 00:38:37,720
Najpierw si臋 martwisz, bo
nie mo偶esz mie膰 orgazmu,
180
00:38:37,720 --> 00:38:39,720
a teraz jeste艣 smutna, bo dosz艂a艣.
181
00:38:39,720 --> 00:38:42,720
Po prostu lubisz si臋 martwi膰.
182
00:38:42,720 --> 00:38:44,720
nie jestem.
183
00:38:44,720 --> 00:38:46,720
Dobrze, wi臋c nie martw si臋.
184
00:38:46,720 --> 00:38:50,220
Margo.
185
00:38:50,720 --> 00:38:54,720
S艂uchaj, przysz艂am
zaprosi膰 ci臋 do mojego domu w
186
00:38:54,720 --> 00:38:59,220
pi膮tkowy wiecz贸r, ale nie mam
zamiaru zaprasza膰 kwa艣nego misia.
187
00:39:00,720 --> 00:39:02,720
Co to jest, impreza?
188
00:39:02,720 --> 00:39:05,720
Nie, tego mojego przyjaciela
nazywamy Doktorem Goodem.
189
00:39:05,720 --> 00:39:12,720
Jest psychologiem i specjalizuje si臋 w
otwieraniu ludzi na swoj膮 seksualno艣膰.
190
00:39:12,720 --> 00:39:14,720
Co on robi?
191
00:39:14,720 --> 00:39:17,720
Warsztaty wra偶liwo艣ci.
192
00:39:17,720 --> 00:39:22,720
Rzeczy takie jak dotykanie,
masa偶, dobre uczucia.
193
00:39:22,720 --> 00:39:26,720
My艣l臋, 偶e polubisz tych ludzi i
wiem, 偶e polubisz doktora Gooda.
194
00:39:26,720 --> 00:39:28,720
Nie, Margo, nie s膮dz臋...
195
00:39:28,720 --> 00:39:30,720
do roboty.
196
00:39:30,720 --> 00:39:32,720
A poza tym, je艣li chodzi o stosunek seksualny z tym
197
00:39:32,720 --> 00:39:36,220
facetem, potrzebujesz wszelkiej pomocy, jak膮 mo偶esz uzyska膰.
198
00:39:47,720 --> 00:39:51,720
By艂o pi臋knie, by艂o naprawd臋 mi艂o.
199
00:39:51,720 --> 00:39:55,720
Wsz臋dzie. Troch臋 kr臋ci艂o mi
si臋 w g艂owie, nie mog艂am spa膰.
200
00:39:55,720 --> 00:39:57,720
Wr贸ci艂e艣 z Hawaj贸w, prawda?
201
00:39:57,720 --> 00:39:59,720
wr贸ci艂em.
203
00:40:00,720 --> 00:40:05,720
O tak, w艂a艣nie wr贸ci艂em z
Hawaj贸w, by艂o tam naprawd臋 mi艂o.
204
00:40:05,720 --> 00:40:07,720
Ale oni nadal o tym nie wiedz膮.
205
00:40:07,720 --> 00:40:08,720
Oni nie?
206
00:40:08,720 --> 00:40:10,720
Dlatego nie id臋.
207
00:40:10,720 --> 00:40:13,720
Ale w przysz艂ym tygodniu
jad臋 na rejs 偶aglowy.
208
00:40:13,720 --> 00:40:16,720
Ale tak w og贸le, co
si臋 sta艂o ostatniej nocy?
209
00:40:16,720 --> 00:40:20,720
Spotka艂am si臋 z pewnym
facetem i pobrali艣my si臋.
210
00:40:20,720 --> 00:40:21,720
Naprawd臋?
211
00:40:21,720 --> 00:40:23,720
Ch艂opcze, jestem bardzo szcz臋艣liwa.
212
00:40:23,720 --> 00:40:25,720
Jego kutas oszala艂.
213
00:40:25,720 --> 00:40:28,720
Naprawd臋? Jak to
jest? Jaka jest r贸偶nica?
214
00:40:28,720 --> 00:40:31,720
Nie mog臋 ci o tym dok艂adnie
opowiedzie膰, ale mog臋 ci to pokaza膰.
215
00:40:31,720 --> 00:40:32,720
Oh naprawd臋?
216
00:40:32,720 --> 00:40:34,720
Ch臋tnie ci poka偶臋.
217
00:40:34,720 --> 00:40:36,720
To jest...
218
00:40:36,720 --> 00:40:38,720
Poka偶臋 ci.
220
00:40:40,720 --> 00:40:42,720
O tak, wiesz.
221
00:40:42,720 --> 00:40:44,220
Zobacz jak to dzia艂a.
223
00:41:56,720 --> 00:41:58,720
To jest idealnie.
224
00:41:58,720 --> 00:42:00,720
W艂a艣ciwie to sze艣膰 tygodni temu.
225
00:42:00,720 --> 00:42:03,220
Sze艣膰 tygodni temu by艂o to nowsze.
227
00:42:10,720 --> 00:42:13,220
Uda艂o si臋!
W porz膮dku!
228
00:42:20,720 --> 00:42:22,720
Wydawa艂o mi si臋, 偶e
m贸wi艂e艣, 偶e to nowa terapia.
229
00:42:22,720 --> 00:42:23,720
To jest!
230
00:42:23,720 --> 00:42:24,720
Co oni robi膮?
Nie zwracaj na nich uwagi.
231
00:42:29,720 --> 00:42:30,720
Wszyscy jeste艣my tutaj przyjaci贸艂mi.
232
00:42:30,720 --> 00:42:32,220
Ty te偶.
234
00:42:37,720 --> 00:42:40,220
Hej, ten facet wygl膮da znajomo.
235
00:42:40,720 --> 00:42:42,720
Czy to nie ty w tych okularach
przeciws艂onecznych?
236
00:42:42,720 --> 00:42:44,720
Nie wiem.
To mog艂oby by膰.
238
00:43:02,720 --> 00:43:05,220
Czemu nie wchodzisz?
239
00:43:15,720 --> 00:43:17,720
Te nagrania, sk膮d je masz?
240
00:43:19,720 --> 00:43:24,220
U偶ywa ich, aby nas rozlu藕ni膰
przed rozpocz臋ciem w艂a艣ciwej sesji.
241
00:43:57,720 --> 00:44:00,720
Ona ma kutasa w dupie, prawda?
Aha.
243
00:44:00,720 --> 00:44:02,720
Czy tego w艂a艣nie dotyczy
sesja w tym tygodniu?
244
00:44:02,720 --> 00:44:06,220
Nigdy nie mo偶esz tego stwierdzi膰. Doktor
Good jest zawsze pe艂en niespodzianek.
245
00:43:56,720 --> 00:43:59,720
Wychodz臋. Daj spok贸j.
B臋dziesz si臋 dobrze bawi膰, obiecuj臋.
247
00:44:06,720 --> 00:44:09,720
Chod藕, kochanie. Jeste艣 tu teraz.
B臋dziesz si臋 dobrze bawi膰, obiecuj臋.
254
00:44:55,720 --> 00:44:57,720
Nie wiedzia艂am, 偶e grasz w filmie.
255
00:44:57,720 --> 00:44:59,720
Jeste艣 naprawd臋 dobry.
256
00:44:59,720 --> 00:45:01,720
Poprawi艂em si臋.
260
00:48:30,720 --> 00:48:33,240
Sk膮d wzi膮艂 si臋 ten drugi film?
261
00:48:33,240 --> 00:48:36,240
Czy to nie ty?
262
00:48:36,240 --> 00:48:43,880
Wr贸膰my do drugiego pokoju.
263
00:48:43,880 --> 00:48:44,880
Witaj, Kathy.
264
00:48:44,880 --> 00:48:45,880
Co tu robisz?
265
00:48:45,880 --> 00:48:47,320
Co tu robisz?
266
00:48:47,320 --> 00:48:49,320
Zosta艂em zaproszony.
267
00:48:49,320 --> 00:48:51,320
Chyba ty te偶, co?
268
00:48:51,320 --> 00:48:53,320
Czy kiedykolwiek spotka艂a艣 doktora Gooda?
269
00:48:53,320 --> 00:48:55,320
NIE.
270
00:48:55,320 --> 00:48:58,320
Ja te偶 nie. Mo偶e mo偶e nas czego艣 nauczy膰.
271
00:48:58,320 --> 00:49:01,320
Nadal pr贸bujesz mi wej艣膰 w ty艂ek, prawda?
272
00:49:03,320 --> 00:49:06,320
Mia艂em nadziej臋, 偶e troch臋 si臋 rozlu藕nisz i dla odmiany b臋dziesz si臋 dobrze bawi膰.
273
00:49:06,320 --> 00:49:08,320
艢wietnie si臋 bawi臋, dzi臋ki.
274
00:49:08,320 --> 00:49:10,820
Dobra.
275
00:49:11,320 --> 00:49:13,820
Przepraszamy.
277
00:50:01,320 --> 00:50:03,320
Rado艣ci zmys艂贸w,
278
00:50:03,320 --> 00:50:05,820
ko艅czyny 艣wiat艂a.
279
00:50:07,320 --> 00:50:09,736
Przynios艂em wam co艣,
281
00:50:12,760 --> 00:50:15,260
To wspania艂e uczucie.
282
00:50:15,760 --> 00:50:17,760
To wspanaia艂e uczucie.
283
00:50:23,760 --> 00:50:25,760
To wspania艂e uczucie.
284
00:50:25,760 --> 00:50:28,260
To wspania艂e uczucie.
285
00:50:28,760 --> 00:50:30,980
Co jeszcze sprawia
ci przyjemno艣膰?
286
00:50:32,480 --> 00:50:34,940
To dobre uczucie.
287
00:50:35,440 --> 00:50:37,420
O m贸j Panie.
288
00:50:37,420 --> 00:50:39,420
Co jeszcze sprawia
ci przyjemno艣膰?
289
00:50:39,420 --> 00:50:42,420
Chod藕, nie chcesz tego
przegapi膰. To jest doktor Good.
290
00:50:42,420 --> 00:50:46,420
Poka偶臋 ci co艣 innego, w
czym czujesz si臋 dobrze.
291
00:50:46,420 --> 00:50:48,420
Witaj, Kathy.
292
00:50:48,420 --> 00:50:50,420
Hej wszyscy, to jest Kathy.
293
00:50:50,420 --> 00:50:53,420
Jestem doktor Good, Kathy.
294
00:50:53,420 --> 00:50:56,420
I wiem o tobie wszystko.
295
00:50:56,420 --> 00:50:58,420
Czy chcia艂aby艣 czu膰 si臋 dobrze?
296
00:50:58,420 --> 00:51:00,420
Czy mo偶emy sprawi膰, 偶e
Kathy poczuje si臋 teraz dobrze?
297
00:51:00,420 --> 00:51:02,420
Czy chcia艂aby艣 czu膰 si臋 dobrze?
298
00:51:02,420 --> 00:51:04,420
Tak, chyba tak.
299
00:51:04,420 --> 00:51:07,420
Mo偶e zdejmiesz ubranie i do艂膮czysz do nas?
300
00:51:07,420 --> 00:51:09,420
Nie wiem, ci wszyscy ludzie...?
301
00:51:09,420 --> 00:51:11,420
Kathy, to nie s膮 ludzie.
302
00:51:11,420 --> 00:51:13,420
S膮 kochankami.
303
00:51:13,420 --> 00:51:15,420
Tak, prawda.
305
00:51:17,420 --> 00:51:19,420
Pospiesz si臋.
306
00:51:19,420 --> 00:51:21,920
Kontynuuj.
307
00:51:28,420 --> 00:51:30,920
Pi臋kna, tak.
308
00:51:32,420 --> 00:51:34,420
Chod藕, Kathy.
309
00:51:34,420 --> 00:51:36,420
Tutaj.
310
00:51:36,420 --> 00:51:38,420
Prosz臋 bardzo.
311
00:51:38,420 --> 00:51:40,920
Sprawmy, 偶eby Kathy poczu艂a si臋 dobrze.
312
00:51:42,420 --> 00:51:44,420
No dalej, poca艂uj j膮.
313
00:51:44,420 --> 00:51:46,420
Poli偶 j膮.
314
00:51:47,420 --> 00:51:49,920
Ugry藕 j膮.
315
00:51:50,420 --> 00:51:52,420
To dobre uczucie.
316
00:51:52,420 --> 00:51:54,420
To naprawd臋 dobre uczucie.
317
00:51:56,420 --> 00:51:58,420
O m贸j Bo偶e.
318
00:52:00,420 --> 00:52:02,420
Jest tylko jedna strona mi艂o艣ci.
319
00:52:02,420 --> 00:52:05,920
Jest wiele innych miejsc,
gdzie czujesz si臋 dobrze.
320
00:52:07,420 --> 00:52:09,920
Odwr贸膰my j膮.
321
00:52:11,420 --> 00:52:16,420
Teraz jest inne miejsce,
w kt贸rym czuje si臋 dobrze.
322
00:52:16,420 --> 00:52:18,920
Zuzanno, masz takie jedno.
323
00:52:22,420 --> 00:52:24,920
Ty te偶 takie masz.
324
00:52:30,420 --> 00:52:33,420
Sp贸jrz na te miejsca, w
kt贸rych czujesz si臋 dobrze.
325
00:52:33,420 --> 00:52:37,420
Wszystko sprowadza si臋 do
tego, 偶e ka偶dy z nas je ma.
326
00:52:41,420 --> 00:52:46,920
Jimm, musicie zdj膮膰 sukienki.
329
00:53:36,420 --> 00:53:39,920
Ach, uspok贸j si臋, Cassie.
332
00:59:31,040 --> 00:59:33,020
Widzisz, m贸wi艂am, 偶e
b臋dziesz si臋 dobrze bawi膰.
334
00:59:38,040 --> 00:59:40,020
Cze艣膰 Danny.
335
00:59:40,040 --> 00:59:42,020
Przepraszam.
336
00:59:42,020 --> 00:59:44,996
Jest w porz膮dku. Ciesz臋
si臋, 偶e czujesz si臋 lepiej.
337
00:59:45,020 --> 00:59:46,996
Czuj臋 si臋 dobrze.
338
00:59:47,020 --> 00:59:50,996
Oczywi艣cie, Poznajcie Kena.
339
00:59:51,020 --> 00:59:53,996
Cze艣膰.
340
00:59:54,020 --> 00:59:58,000
Hej, pami臋tasz t臋 histori臋
z tymi dwoma facetami?
341
00:59:58,020 --> 01:00:01,000
Jeden z przodu i drugi z ty艂u.
342
01:00:01,020 --> 01:00:04,016
Tak.
Chcesz spr贸bowa膰?
343
01:00:04,040 --> 01:00:07,016
I ja z wami.
344
01:00:07,040 --> 01:00:08,500
Dobra.
345
01:04:05,860 --> 01:04:08,300
Tak.
346
01:04:10,860 --> 01:04:13,800
To by艂a lekcja na dzisiejszy wiecz贸r.
347
01:04:13,820 --> 01:04:16,260
A teraz imprezujmy.
347
01:04:18,820 --> 01:04:30,260
Napisy zrobi艂 Dzekus !!!.22962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.