All language subtitles for He-Man.and.the.Masters.of.the.Universe.S01E21.Snake.Pit.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Suki_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:02,869 I am Adam, Prince of Eternia, 2 00:00:02,936 --> 00:00:06,039 defender of the secrets of Castle Grayskull. 3 00:00:06,106 --> 00:00:08,975 This is Cringer, my fearless friend. 4 00:00:09,042 --> 00:00:11,544 -Fabulous-- -[laser firing] 5 00:00:11,611 --> 00:00:12,979 [roaring] 6 00:00:13,046 --> 00:00:15,048 [intro theme playing] 7 00:00:15,115 --> 00:00:16,783 [cackling] 8 00:00:16,850 --> 00:00:18,451 By the Power of Grayskull. 9 00:00:19,719 --> 00:00:24,124 I have the Power. 10 00:00:24,190 --> 00:00:25,925 [chorus] ♪♪ He-Man, He-Man ♪♪ 11 00:00:25,992 --> 00:00:27,660 [male voice] ♪♪ And the Masters of the Universe ♪♪ 12 00:00:27,727 --> 00:00:28,928 [chorus] ♪♪ He-Man ♪♪ 13 00:00:30,163 --> 00:00:32,198 [pensive music playing] 14 00:00:39,239 --> 00:00:41,007 [low growling] 15 00:00:56,990 --> 00:00:59,325 Paladin to Emperor K6. 16 00:00:59,392 --> 00:01:01,961 Uh, not bad. 17 00:01:02,028 --> 00:01:04,364 Archer to Spire G5. 18 00:01:06,599 --> 00:01:09,202 [growling and rattling] 19 00:01:33,226 --> 00:01:35,195 [suspenseful music playing] 20 00:01:38,631 --> 00:01:39,933 [whimpers] 21 00:01:46,039 --> 00:01:47,373 [grunts] 22 00:02:03,056 --> 00:02:04,791 [alarm blaring] 23 00:02:11,297 --> 00:02:12,966 Father! 24 00:02:13,032 --> 00:02:14,033 The prison. 25 00:02:14,100 --> 00:02:15,802 [chorus] ♪♪ He-Man ♪♪ 26 00:02:17,637 --> 00:02:19,239 [guard groans] 27 00:02:23,710 --> 00:02:25,345 [Man-At-Arms] Kobra Khan. 28 00:02:25,411 --> 00:02:30,116 Alert all masters and royal guardsmen. Alpha priority manhunt. 29 00:02:30,183 --> 00:02:32,252 [animal laughing] 30 00:02:32,318 --> 00:02:35,889 Yeah, right. You'll never catch him. 31 00:02:37,690 --> 00:02:41,094 [whooshing] 32 00:02:52,105 --> 00:02:54,240 [low growl] 33 00:02:58,645 --> 00:03:00,680 [eerie music playing] 34 00:03:05,285 --> 00:03:08,087 At last. 35 00:03:08,154 --> 00:03:11,157 Snake Mountain. 36 00:03:11,224 --> 00:03:14,994 Prepare to be set free, oh, ancient ones, 37 00:03:15,061 --> 00:03:17,864 to take back your rightful place 38 00:03:17,931 --> 00:03:21,434 as the Masters of Eternia. 39 00:03:25,405 --> 00:03:27,440 [grunting] 40 00:03:29,776 --> 00:03:31,244 [growling] 41 00:03:35,748 --> 00:03:38,384 [Beast Man] Master, we've captured an intruder. 42 00:03:39,819 --> 00:03:42,855 [hissing] 43 00:03:44,857 --> 00:03:49,095 Mighty Skeletor, I have come to pledge 44 00:03:49,162 --> 00:03:50,730 my loyalty to you 45 00:03:50,797 --> 00:03:55,802 and humbly ask that you allow me to join your great army. 46 00:03:56,669 --> 00:04:00,039 [Skeletor] And why do you wish to serve me? 47 00:04:00,607 --> 00:04:04,777 I thirst for revenge against all Eternia 48 00:04:04,844 --> 00:04:07,513 for holding me prisoner. 49 00:04:07,580 --> 00:04:10,283 You are Kobra Khan. 50 00:04:10,350 --> 00:04:13,486 Your reputation precedes you. 51 00:04:15,255 --> 00:04:18,258 I could use a man of your talents. 52 00:04:20,360 --> 00:04:22,028 [low growl] 53 00:04:22,095 --> 00:04:24,163 Any objections? 54 00:04:24,797 --> 00:04:26,733 [growling] 55 00:04:26,799 --> 00:04:29,502 [hissing] 56 00:04:34,641 --> 00:04:35,975 [Prince Adam] The Snake Men. 57 00:04:36,042 --> 00:04:38,711 I thought they were just a myth to frighten children. 58 00:04:39,245 --> 00:04:41,848 [Orko] Uh, yeah. If you stay up past your bedtime. 59 00:04:41,914 --> 00:04:44,784 "Lookout. The Snake Men will come and get you." 60 00:04:44,851 --> 00:04:47,387 [imitates hissing] 61 00:04:47,453 --> 00:04:49,489 The Snake Men are no myth. 62 00:04:49,555 --> 00:04:52,025 Long ago, they nearly conquered all of Eternia. 63 00:04:52,091 --> 00:04:53,793 Their leader, King Hiss, 64 00:04:53,860 --> 00:04:57,664 built an impregnable fortress and called it Snake Mountain. 65 00:04:57,730 --> 00:04:59,599 From their new base, 66 00:04:59,666 --> 00:05:03,569 the Snake Army marched forth to vanquish the entire populace. 67 00:05:03,636 --> 00:05:05,672 [hissing and rattling] 68 00:05:09,809 --> 00:05:12,011 They might have succeeded were it not 69 00:05:12,078 --> 00:05:16,449 for the combined strength of the elders and the mystic Zodak. 70 00:05:16,516 --> 00:05:18,551 [triumphant music playing] 71 00:05:29,162 --> 00:05:32,932 Together, they entombed King Hiss and his army in the Void, 72 00:05:32,999 --> 00:05:36,202 a timeless prison deep within Snake Mountain. 73 00:05:36,269 --> 00:05:38,304 [crackling] 74 00:05:41,007 --> 00:05:44,077 [music continues playing] 75 00:05:49,215 --> 00:05:53,019 Should Kobra Khan succeed in freeing the Snake Men, 76 00:05:53,086 --> 00:05:55,555 all of Eternia is in grave peril. 77 00:05:55,621 --> 00:05:59,125 -Zodak resides in a retreat high in the Mystic Mountains. -[engine powering up] 78 00:05:59,192 --> 00:06:01,594 The Sorceress asks that we seek his help. 79 00:06:07,166 --> 00:06:09,102 [tense music playing] 80 00:06:09,168 --> 00:06:10,570 [Kobra Khan] Mmm. 81 00:06:10,636 --> 00:06:14,507 Snake Mountain is truly magnificent, Skeletor. 82 00:06:14,574 --> 00:06:19,278 The Palace of Eternia is weak by comparison. 83 00:06:19,345 --> 00:06:23,516 Perhaps you can help me find a way to exploit that weakness. 84 00:06:23,583 --> 00:06:27,820 With pleasure. [hissing] 85 00:06:27,887 --> 00:06:30,490 Where does that stairway lead? 86 00:06:32,759 --> 00:06:35,395 None of your business. 87 00:06:35,461 --> 00:06:39,298 Tell me what you know of the Eternian Palace. 88 00:06:39,365 --> 00:06:41,300 [hissing] 89 00:06:41,367 --> 00:06:44,303 [dramatic music playing] 90 00:06:51,878 --> 00:06:53,646 The winds are too strong. 91 00:06:53,713 --> 00:06:55,748 We'll have to continue on foot. 92 00:07:00,520 --> 00:07:02,555 [wind howling] 93 00:07:11,097 --> 00:07:15,401 [Skeletor] Kobra Khan has provided us some intriguing new information. 94 00:07:15,468 --> 00:07:20,840 There is an unguarded entry leading to the Banquet Hall in the Royal Palace. 95 00:07:20,907 --> 00:07:25,645 By accessing it, we can easily seize control of the entire palace. 96 00:07:26,379 --> 00:07:31,717 While King Hiss seizes all of Eternia... 97 00:07:31,784 --> 00:07:33,820 [laughter] 98 00:07:35,655 --> 00:07:37,056 [chorus] ♪♪ He-Man ♪♪ 99 00:07:38,124 --> 00:07:41,494 [suspenseful music playing] 100 00:08:01,481 --> 00:08:03,516 Forgive our intrusion, Zodak. 101 00:08:03,583 --> 00:08:08,187 I am Man-At-Arms, and this is Prince Adam and my daughter, Teela. 102 00:08:09,489 --> 00:08:11,991 The Sorceress sent us to seek your help. 103 00:08:12,058 --> 00:08:13,626 [Zodak] Yes. 104 00:08:16,262 --> 00:08:18,531 Kobra Khan has escaped from our prison, 105 00:08:18,598 --> 00:08:20,967 and we believe he's gone to Snake Mountain 106 00:08:21,033 --> 00:08:22,735 to free King Hiss. 107 00:08:29,442 --> 00:08:31,177 I will handle this. 108 00:08:33,045 --> 00:08:34,680 Alone. 109 00:08:38,217 --> 00:08:39,986 You can't go alone. 110 00:08:40,052 --> 00:08:42,088 You'll be on Skeletor's home territory. 111 00:08:42,154 --> 00:08:43,689 He's... 112 00:08:49,462 --> 00:08:51,497 [trilling] 113 00:09:08,681 --> 00:09:11,784 Well, that was... different. 114 00:09:11,851 --> 00:09:16,055 Despite what he says, Zodak's going to need our help. 115 00:09:21,027 --> 00:09:24,530 [eerie music playing] 116 00:09:26,799 --> 00:09:29,068 [low hissing] 117 00:09:31,737 --> 00:09:33,839 [chirps] 118 00:09:41,147 --> 00:09:43,316 [Prince Adam] That Zodak has some nerve. 119 00:09:43,382 --> 00:09:45,518 We come all the way to ask him to join us-- 120 00:09:45,585 --> 00:09:47,086 It's personal. 121 00:09:47,520 --> 00:09:51,290 Legend has it that King Hiss killed Zodak's brother during the ancient war. 122 00:09:51,357 --> 00:09:53,359 And now he's going to get himself killed. 123 00:09:53,426 --> 00:09:55,761 He barely looks like a match for Kobra Khan. 124 00:09:55,828 --> 00:09:57,997 Much less Skeletor's people. 125 00:09:58,998 --> 00:10:00,900 Don't underestimate Zodak. 126 00:10:00,967 --> 00:10:02,301 [grunts] 127 00:10:02,368 --> 00:10:03,502 [body thuds] 128 00:10:04,403 --> 00:10:08,541 He has the ability to gain instant insight into an opponent's weakness. 129 00:10:10,643 --> 00:10:12,878 [explosion] 130 00:10:26,792 --> 00:10:29,128 I have come for Kobra Khan. 131 00:10:29,195 --> 00:10:30,363 Give him to me. 132 00:10:30,429 --> 00:10:33,532 [laughter] 133 00:10:35,434 --> 00:10:37,903 And if I refuse? 134 00:10:43,476 --> 00:10:45,044 [growling] 135 00:10:49,582 --> 00:10:50,616 Finish him! 136 00:10:50,683 --> 00:10:53,452 Forces of darkness, hear my call. 137 00:10:53,519 --> 00:10:56,288 Fix the enemy to the wall. 138 00:11:21,580 --> 00:11:25,951 You will pay dearly for this! [grunting] 139 00:11:27,820 --> 00:11:29,522 [humming] 140 00:11:31,991 --> 00:11:34,026 [Kobra Khan hissing] 141 00:11:46,539 --> 00:11:49,408 [suspenseful music playing] 142 00:11:58,350 --> 00:11:59,985 [low growling] 143 00:12:14,567 --> 00:12:16,635 [squelching] 144 00:12:35,688 --> 00:12:37,723 [Evil Warriors groaning] 145 00:12:38,758 --> 00:12:42,862 [sighs] Maybe Zodak didn't need our help after all. 146 00:12:45,297 --> 00:12:48,167 [dramatic music playing] 147 00:12:57,977 --> 00:13:00,012 The Void. 148 00:13:05,985 --> 00:13:08,788 [low hissing] 149 00:13:11,557 --> 00:13:12,625 [growls] 150 00:13:17,396 --> 00:13:20,266 [rumbling] 151 00:13:29,575 --> 00:13:31,410 [explosion] 152 00:13:39,652 --> 00:13:41,453 [Kobra Khan] Zodak. 153 00:13:41,520 --> 00:13:43,622 King Hiss will rise 154 00:13:43,689 --> 00:13:48,294 from his ancient prison just in time to see his captor 155 00:13:48,360 --> 00:13:50,596 fall before me. 156 00:13:51,630 --> 00:13:54,166 Not while I draw breath. 157 00:13:58,003 --> 00:13:59,071 [metal clangs] 158 00:14:01,173 --> 00:14:02,408 [both grunting] 159 00:14:05,110 --> 00:14:09,648 Prepare to join your snake ancestors in the Void. 160 00:14:12,718 --> 00:14:14,119 [grunts] 161 00:14:16,622 --> 00:14:17,923 [groaning] 162 00:14:17,990 --> 00:14:19,325 [grunts] 163 00:14:31,337 --> 00:14:33,973 [hissing in distance] 164 00:14:41,480 --> 00:14:43,282 [growling] 165 00:14:47,987 --> 00:14:49,989 [roaring] 166 00:14:58,530 --> 00:15:00,900 [growling] 167 00:15:00,966 --> 00:15:02,902 Zodak. 168 00:15:02,968 --> 00:15:08,841 Yes, to do with as you wish, General Rattlor. 169 00:15:10,042 --> 00:15:11,277 [hissing] 170 00:15:11,343 --> 00:15:12,878 [laser gun firing] 171 00:15:17,116 --> 00:15:20,886 Time to slither back into your holes, snake man. 172 00:15:20,953 --> 00:15:23,689 These are my tormentors. 173 00:15:23,756 --> 00:15:27,526 And for that, they shall pay! 174 00:15:27,960 --> 00:15:29,161 [hissing] 175 00:15:33,198 --> 00:15:34,700 Adam! 176 00:15:40,439 --> 00:15:42,474 [hissing] 177 00:15:54,787 --> 00:15:58,490 [Rattlor] Arise, my soldiers. 178 00:15:58,557 --> 00:16:00,793 [hissing] 179 00:16:23,415 --> 00:16:25,517 By the Power of Grayskull. 180 00:16:25,584 --> 00:16:27,252 [triumphant music playing] 181 00:16:32,925 --> 00:16:37,863 I have the Power! 182 00:16:37,930 --> 00:16:39,898 [hissing] 183 00:16:39,965 --> 00:16:43,902 I will feed you to King Hiss myself, Zodak. 184 00:16:43,969 --> 00:16:46,905 Just like your brother. 185 00:16:47,973 --> 00:16:49,908 [grunting in anger] 186 00:16:49,975 --> 00:16:51,844 [hissing] 187 00:16:59,518 --> 00:17:00,819 [Teela grunts] 188 00:17:10,396 --> 00:17:12,431 [dramatic music playing] 189 00:17:15,667 --> 00:17:17,002 He-Man! 190 00:17:17,069 --> 00:17:19,938 -How did you-- -The Sorceress contacted me. 191 00:17:20,005 --> 00:17:22,875 -[dramatic music playing] -[hissing] 192 00:17:37,523 --> 00:17:38,657 [squeal] 193 00:17:54,540 --> 00:17:56,175 [rattling] 194 00:17:58,444 --> 00:18:00,746 [He-Man screaming] 195 00:18:11,924 --> 00:18:14,326 [music continues playing] 196 00:18:18,230 --> 00:18:20,666 [Snake Men hissing and squealing] 197 00:18:26,371 --> 00:18:28,240 [roaring] 198 00:18:41,286 --> 00:18:42,855 [Skeletor cackling] 199 00:18:44,690 --> 00:18:47,326 How thoughtful of you, Kobra Khan, 200 00:18:47,392 --> 00:18:50,162 recruiting an entire army of Snake Men 201 00:18:50,229 --> 00:18:53,065 to help me conquer Eternia. 202 00:18:53,132 --> 00:18:55,667 Ye... Yes! 203 00:18:55,734 --> 00:18:57,769 [chuckles] 204 00:19:00,305 --> 00:19:03,175 [King Hiss hissing] 205 00:19:03,242 --> 00:19:05,110 [dramatic music continues] 206 00:19:15,921 --> 00:19:17,289 You must get out. 207 00:19:17,356 --> 00:19:20,125 I have unfinished business to attend to. 208 00:19:20,192 --> 00:19:21,527 [rattling and hissing] 209 00:19:21,593 --> 00:19:23,729 Yes... 210 00:19:26,632 --> 00:19:28,300 We get out together. 211 00:19:34,206 --> 00:19:36,441 [Snake Men screeching] 212 00:19:56,728 --> 00:19:58,597 We must reseal the Void. 213 00:20:07,139 --> 00:20:10,809 There is nothing to stop us now. 214 00:20:10,876 --> 00:20:16,748 King Hiss and his Snake Men will rule the world! 215 00:20:16,815 --> 00:20:18,217 Oh? 216 00:20:21,186 --> 00:20:22,821 [screeching] 217 00:20:26,758 --> 00:20:29,127 By the Elders! 218 00:20:30,896 --> 00:20:32,798 [zapping] 219 00:20:38,937 --> 00:20:41,974 You're not powerful enough! 220 00:21:15,574 --> 00:21:17,509 [music continues playing] 221 00:21:35,360 --> 00:21:37,362 [hissing and rattling] 222 00:21:38,964 --> 00:21:43,602 King Hiss will rise again! 223 00:21:45,570 --> 00:21:47,439 [tense music playing] 224 00:21:52,744 --> 00:21:54,212 [He-Man grunts] 225 00:21:55,681 --> 00:21:57,916 [Skeletor cackling] 226 00:21:57,983 --> 00:21:59,918 Another day. 227 00:21:59,985 --> 00:22:02,854 Hmm. Of that I have no doubt. 228 00:22:02,921 --> 00:22:05,123 [Skeletor cackling] 229 00:22:11,029 --> 00:22:15,567 It was foolish of me to attempt to stop this evil on my own. 230 00:22:15,634 --> 00:22:17,903 If not for the help you've all given, I-- 231 00:22:17,969 --> 00:22:21,807 Even the very strongest of us needs help from time to time. 232 00:22:21,873 --> 00:22:24,609 I hope we can count on you in the future. 233 00:22:33,985 --> 00:22:37,422 [effort grunts] It's a sign of strength, not weakness 234 00:22:37,489 --> 00:22:39,424 to admit that you need help. 235 00:22:42,461 --> 00:22:44,996 Even I can't do everything on my own. 236 00:22:45,063 --> 00:22:47,599 That's why he's got me. 237 00:22:47,666 --> 00:22:49,201 Until next time. 238 00:22:51,069 --> 00:22:53,105 [closing theme music playing] 15743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.