Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,074 --> 00:00:08,876
[man] Previously on
Hard Rock Medical--
2
00:00:10,210 --> 00:00:11,945
I'm sorry for your loss.
What's her name?
3
00:00:12,713 --> 00:00:14,014
I don't know.
4
00:00:15,782 --> 00:00:17,518
Those are some pretty
serious bug bites.
5
00:00:17,951 --> 00:00:19,152
The thinking is Lyme disease.
6
00:00:19,386 --> 00:00:22,055
We can put Krista
on amoxicillin.
7
00:00:22,155 --> 00:00:23,190
Oh, I'll take it.
8
00:00:23,357 --> 00:00:24,358
That way I know
she's going to get it
9
00:00:24,424 --> 00:00:25,559
without all of
the voodoo.
10
00:00:25,659 --> 00:00:26,727
You know, my oldest,
11
00:00:26,827 --> 00:00:28,262
still gets nosebleeds.
12
00:00:28,629 --> 00:00:29,863
He thinks it's stress-related.
13
00:00:30,197 --> 00:00:32,833
Thanks, but I've had
enough family medicine
14
00:00:32,900 --> 00:00:34,501
on both sides of the equation.
15
00:00:34,568 --> 00:00:35,969
You needed to hit
rock bottom.
16
00:00:36,036 --> 00:00:37,070
Well, I did hit
rock bottom,
17
00:00:37,171 --> 00:00:38,172
and so did Gordie.
18
00:00:38,238 --> 00:00:39,406
Why did you run?
19
00:00:39,573 --> 00:00:41,441
You had a pretty good thing
going with Trevor.
20
00:00:42,209 --> 00:00:44,011
When I found out Noah was dead,
21
00:00:45,179 --> 00:00:46,446
I felt so guilty.
22
00:00:46,547 --> 00:00:48,015
Where have you been
for the last four months?
23
00:00:48,882 --> 00:00:50,384
How can you just leave
your baby?
24
00:00:51,652 --> 00:00:52,886
I want to stay.
25
00:00:52,986 --> 00:00:54,521
Where's my dog?
26
00:00:55,389 --> 00:00:56,690
Ugh!
[thudding]
27
00:00:59,993 --> 00:01:01,695
Give me my dog.
28
00:01:03,063 --> 00:01:06,099
[screaming]
What the--
29
00:01:06,600 --> 00:01:13,607
♪
30
00:02:26,547 --> 00:02:27,548
You think he's dead?
31
00:02:36,190 --> 00:02:40,627
[coughing, sputtering]
32
00:02:43,363 --> 00:02:44,698
[Paul]
This is all your fault.
33
00:02:44,798 --> 00:02:45,966
Yes, of course
it's my fault,
34
00:02:46,366 --> 00:02:47,734
because nothing
is ever your fault.
35
00:02:47,835 --> 00:02:49,036
You don't take
responsibility.
36
00:02:49,136 --> 00:02:50,404
-Seriously?
-What's up?
37
00:02:50,504 --> 00:02:52,506
She's been two weeks
on the antibiotics
38
00:02:52,573 --> 00:02:53,674
and look-
it's gotten worse.
39
00:02:53,740 --> 00:02:55,008
Well, it would help
if you'd follow
40
00:02:55,108 --> 00:02:56,210
the dosage instructions.
41
00:02:56,310 --> 00:02:57,344
Okay, okay. Let's get to
42
00:02:57,411 --> 00:02:58,512
an examination room
43
00:02:58,579 --> 00:02:59,847
and we'll have a look.
44
00:03:02,316 --> 00:03:04,051
[loon calling]
45
00:03:07,521 --> 00:03:09,423
So, we're testing to see
46
00:03:11,024 --> 00:03:12,326
whether the engraftment
47
00:03:12,392 --> 00:03:13,760
has started making healthy
48
00:03:13,861 --> 00:03:15,329
white blood cells in your body.
49
00:03:15,863 --> 00:03:18,665
The neutrophils? The ones that
start fighting off infection?
50
00:03:20,000 --> 00:03:21,168
Yeah, that's right.
51
00:03:21,301 --> 00:03:22,336
[chuckling]
52
00:03:22,870 --> 00:03:24,238
And how long
is that going to take?
53
00:03:24,838 --> 00:03:26,740
Well, your bone marrow came
from a good source,
54
00:03:26,840 --> 00:03:29,576
so I imagine we'll start seeing
results any day now.
55
00:03:30,777 --> 00:03:32,980
Story of my life.
Hurry up and wait.
56
00:03:40,220 --> 00:03:42,623
Can we get a rush order on those
cells to start working, please?
57
00:03:43,023 --> 00:03:44,324
Hey, good news.
58
00:03:45,025 --> 00:03:48,262
Dr. Dallaire has approved
your posting in Sudbury.
59
00:03:48,362 --> 00:03:49,696
I guess he didn't
get the memo.
60
00:03:49,763 --> 00:03:51,732
I'm kind of strapped
here now.
61
00:03:51,932 --> 00:03:54,935
Well, we can arrange to have you
finish your placement here.
62
00:03:55,169 --> 00:03:58,272
No. Bonnie should be done
her treatment soon.
63
00:03:58,372 --> 00:03:59,373
I should be fine.
64
00:03:59,706 --> 00:04:01,909
All right, then.
We'll leave it as is.
65
00:04:09,249 --> 00:04:10,918
-Hey, Mom.
-Sean?
66
00:04:12,085 --> 00:04:13,120
What are you doing here?
67
00:04:13,220 --> 00:04:15,189
Well, you didn't
return my call,
68
00:04:15,255 --> 00:04:17,257
so I figured the only way
to get your attention
69
00:04:17,357 --> 00:04:18,425
would be to
come and see you.
70
00:04:19,126 --> 00:04:20,561
All way
from Vancouver?
71
00:04:20,627 --> 00:04:22,396
Mom, I haven't been there
in three months.
72
00:04:22,462 --> 00:04:24,731
I was down in Nebraska,
protesting the pipeline.
73
00:04:24,898 --> 00:04:27,000
Jesus. Don't tell me
you got arrested again.
74
00:04:27,935 --> 00:04:30,103
-Like, when?
-I don't know, Sean.
75
00:04:30,237 --> 00:04:33,307
You know, I lose track of
how many bleeding-heart causes
76
00:04:33,407 --> 00:04:34,641
you just throw yourself into.
77
00:04:34,741 --> 00:04:36,243
Mom, seriously.
78
00:04:37,444 --> 00:04:40,247
The permafrost in the Arctic
is melting
79
00:04:40,414 --> 00:04:41,915
and screwing with
our weather patterns.
80
00:04:41,982 --> 00:04:43,250
It's hot where it
should be cold,
81
00:04:43,317 --> 00:04:44,384
cold where
it should be hot--
82
00:04:44,451 --> 00:04:46,153
And wet where
it should be dry.
83
00:04:46,320 --> 00:04:47,821
-Exactly.
-Yeah. I got it.
84
00:04:49,990 --> 00:04:51,024
What is it
you want?
85
00:04:51,758 --> 00:04:53,927
You always
assume the worst.
86
00:04:54,595 --> 00:04:56,563
[man over intercom]Dr. Helvy to ER, please.
87
00:04:57,164 --> 00:04:58,799
Cameron, hey.
88
00:04:59,233 --> 00:05:00,434
-Gina.
-What's going on?
89
00:05:01,001 --> 00:05:02,236
You never
called me back.
90
00:05:02,870 --> 00:05:04,972
Uh, yeah, I know.
It's been crazy here.
91
00:05:05,038 --> 00:05:06,874
Cameron, quit the chit-chat
and get scrubbed in.
92
00:05:07,341 --> 00:05:08,942
-Okay.
-Gina, what are you doing here?
93
00:05:09,009 --> 00:05:10,244
Uhh, it's my day off.
94
00:05:10,410 --> 00:05:11,879
Well, lucky you,
it just turned into a work day.
95
00:05:12,112 --> 00:05:13,780
-What do we have?
-This gentleman was found by
96
00:05:13,847 --> 00:05:14,882
a couple of kids in the woods,
97
00:05:14,982 --> 00:05:16,583
suffering severe dehydration,
98
00:05:16,650 --> 00:05:19,319
and what appears to be gunshot
wounds to his gluteus maximus.
99
00:05:19,419 --> 00:05:21,188
He's been given a sedative.
Roger that.
100
00:05:21,655 --> 00:05:23,056
[man on intercom]Blue Team to ICU.
101
00:05:23,290 --> 00:05:24,858
Blue Team to ICU, please.
102
00:05:24,992 --> 00:05:26,793
It just--[chuckling].
It never rains.
103
00:05:26,860 --> 00:05:28,262
Okay, Rosie, we gotta go.
104
00:05:28,328 --> 00:05:29,730
Cameron and Gina,
get the wound cleaned up,
105
00:05:29,830 --> 00:05:31,331
and start him
on an antibiotic drip.
106
00:05:31,431 --> 00:05:32,699
-Okay.
-Oh, and Cameron?
107
00:05:32,799 --> 00:05:33,867
Because of the gunshot wounds,
108
00:05:34,034 --> 00:05:35,369
the police are gonna
want to talk to him
109
00:05:35,469 --> 00:05:37,171
when he comes around,
to find out what went down.
110
00:05:37,271 --> 00:05:38,338
Great.
111
00:05:46,280 --> 00:05:47,314
[Rich]
Eva?
112
00:05:47,447 --> 00:05:50,050
Hey, Rich. Uhh... it's not a
113
00:05:50,150 --> 00:05:51,185
good time right now. I gotta--
114
00:05:51,285 --> 00:05:52,819
That new doc at the clinic,
115
00:05:52,886 --> 00:05:56,523
he says my HDL, the LDL,
the NH--whatever--
116
00:05:56,990 --> 00:05:58,025
7
Your bad cholesterol.
117
00:05:58,091 --> 00:05:59,159
Yeah.
Yeah?
118
00:05:59,226 --> 00:06:00,394
He says it's high.
119
00:06:00,494 --> 00:06:01,995
I'm looking for
a second opinion.
120
00:06:02,329 --> 00:06:04,698
I don't need to look at that
to know that clogged arteries
121
00:06:04,765 --> 00:06:07,034
and heart attacks run
in the Longboat family.
122
00:06:08,468 --> 00:06:10,504
See? That's why we need you.
123
00:06:11,004 --> 00:06:12,773
The other doc wouldn't
know that stuff.
124
00:06:12,873 --> 00:06:14,107
[chuckling]
125
00:06:14,675 --> 00:06:16,343
Regardless of the fact, Rich,
126
00:06:16,410 --> 00:06:17,511
I can only point you
in the right direction.
127
00:06:17,578 --> 00:06:19,046
The rest is up to you.
128
00:06:19,513 --> 00:06:22,082
And you can start by cutting
back on the bacon
129
00:06:22,182 --> 00:06:24,051
that you're sneaking in the
kitchen at Deirdre's.
130
00:06:24,518 --> 00:06:25,719
Give up bacon?
131
00:06:26,687 --> 00:06:28,222
You drive a hard bargain.
132
00:06:28,555 --> 00:06:29,556
I'll get back to you on that.
133
00:06:33,427 --> 00:06:35,195
Now who wants a second opinion?
134
00:06:35,596 --> 00:06:38,365
Hi. Can I help you?
135
00:06:38,699 --> 00:06:40,367
I'm looking for a young woman
named Amanda,
136
00:06:40,901 --> 00:06:41,902
and her baby Marley.
137
00:06:42,135 --> 00:06:43,136
And you are?
138
00:06:43,237 --> 00:06:44,238
Christine Gibbs.
139
00:06:44,805 --> 00:06:45,973
I'm Marley's grandmother.
140
00:06:46,507 --> 00:06:48,275
[man on intercom] Dr. Healy,
paging Dr. Healy, thank you.
141
00:06:49,343 --> 00:06:51,144
You want your dad's ashes?
142
00:06:52,045 --> 00:06:53,347
Yeah. Heather said you had them.
143
00:06:53,714 --> 00:06:55,148
Yeah, I have them, but--
144
00:06:55,516 --> 00:06:57,951
Me and some of my friends
are going to Burning Man,
145
00:06:58,252 --> 00:07:00,287
and I wanted to honour Dad
146
00:07:00,387 --> 00:07:02,456
by having this ceremony
with his ashes.
147
00:07:02,556 --> 00:07:04,124
Run--Run--Running Man? What?
148
00:07:04,391 --> 00:07:07,060
Burning Man. You know,
the big banger in the desert.
149
00:07:07,127 --> 00:07:08,128
I'm not following you here.
150
00:07:08,295 --> 00:07:09,997
Some of my fondest
memories with Dad
151
00:07:10,330 --> 00:07:13,000
are, when I was little,
and we'd play Super Mario
152
00:07:13,100 --> 00:07:14,601
and we'd build Lego,
153
00:07:14,701 --> 00:07:15,936
so what I want to do
154
00:07:16,270 --> 00:07:19,473
is I want to build a giant
Super Mario out of Lego
155
00:07:19,740 --> 00:07:22,009
and then burn it
with his ashes.
156
00:07:22,910 --> 00:07:24,111
I think it's what
he would have wanted.
157
00:07:24,545 --> 00:07:25,746
You think so?
158
00:07:26,480 --> 00:07:27,748
You hadn't seen your father
159
00:07:27,814 --> 00:07:29,416
in over a year
before he died, John.
160
00:07:30,250 --> 00:07:31,785
Can you cut me some slack, Mom?
161
00:07:32,186 --> 00:07:34,321
If I got something worth
listening to, yeah, maybe.
162
00:07:36,356 --> 00:07:39,126
Is there any, uhh, food
in this joint? I'm starving.
163
00:07:43,664 --> 00:07:44,831
I want to meet my grandson.
164
00:07:45,165 --> 00:07:46,266
He's not here.
165
00:07:47,568 --> 00:07:49,002
Is he with Amanda?
166
00:07:49,102 --> 00:07:51,438
She and Trevor took Marley
to a play-date.
167
00:07:51,505 --> 00:07:52,639
So if you'd like
to leave your number,
168
00:07:52,739 --> 00:07:53,740
I can get her to call you.
169
00:07:53,807 --> 00:07:54,808
How's her drug problem?
170
00:07:55,776 --> 00:07:56,777
That's none of your business.
171
00:07:57,144 --> 00:07:58,378
And who's Trevor?
172
00:07:58,478 --> 00:07:59,847
My cousin, the father.
173
00:07:59,947 --> 00:08:01,048
[scoffing]
174
00:08:01,148 --> 00:08:02,382
Look, the two of them
175
00:08:02,482 --> 00:08:03,483
are fine, they're good.
176
00:08:03,917 --> 00:08:05,452
[engine rumbling]
And they're caring with Marley.
177
00:08:05,519 --> 00:08:07,187
[Amanda]
We'd agreed this week
178
00:08:07,287 --> 00:08:09,289
I'd be on bottle duty
and you'd be on diapers!
179
00:08:09,356 --> 00:08:11,158
That was before
he started solids,
180
00:08:11,225 --> 00:08:12,793
and he didn't stink
to high heaven!
181
00:08:12,860 --> 00:08:14,494
Oh, right, and I'm sure he smelt
182
00:08:14,595 --> 00:08:15,829
like a bouquet of roses before.
183
00:08:15,929 --> 00:08:17,231
It was a lot
sweeter than mashed-up
184
00:08:17,331 --> 00:08:18,532
broccoli, that's what!
185
00:08:18,632 --> 00:08:20,367
Trevor, geez! It was your idea!
186
00:08:21,368 --> 00:08:27,374
♪
187
00:08:28,809 --> 00:08:31,478
Krista is back, and her rash
is worse than ever.
188
00:08:31,845 --> 00:08:33,413
It's different, it seems more
like hives,
189
00:08:33,514 --> 00:08:35,082
it comes and goes
and it's really itchy.
190
00:08:35,549 --> 00:08:37,651
Her blood work came back
confirming it was Lyme disease.
191
00:08:38,085 --> 00:08:39,520
Is the Amoxicillin
not working?
192
00:08:39,620 --> 00:08:40,787
Well, it should be.
193
00:08:41,488 --> 00:08:43,357
Is there an alternative
treatment we can offer?
194
00:08:43,423 --> 00:08:45,993
Well, another antibiotic we'd
likely prescribe is Doxycycline,
195
00:08:46,059 --> 00:08:47,194
but not in a child.
196
00:08:47,261 --> 00:08:48,695
I mean, it yellows their teeth,
197
00:08:48,829 --> 00:08:50,831
it can create complications
in bone development.
198
00:08:51,031 --> 00:08:52,266
So, what should I recommend?
199
00:08:52,499 --> 00:08:54,168
Personally, I would just stay
with the Amoxicillin,
200
00:08:54,234 --> 00:08:55,235
and give her some
diphenhydramine
201
00:08:55,369 --> 00:08:56,670
for the itchiness
in the short term.
202
00:08:56,737 --> 00:08:58,705
Right. Okay, thanks,
Dr. Healy.
203
00:08:58,805 --> 00:08:59,806
Okay.
204
00:08:59,873 --> 00:09:03,744
♪
205
00:09:04,077 --> 00:09:08,815
[police radio chattering,
indistinctly]
206
00:09:13,554 --> 00:09:14,821
Good day, sir.
207
00:09:16,023 --> 00:09:17,257
What can I do for you, officer?
208
00:09:18,091 --> 00:09:20,594
A couple of kids found some guy,
209
00:09:20,761 --> 00:09:22,696
a junkie in the woods
about a mile from here.
210
00:09:24,464 --> 00:09:25,933
Someone shot him in the ass.
211
00:09:26,300 --> 00:09:27,301
Oh, yeah?
212
00:09:28,068 --> 00:09:29,269
Sorry for the language, ma'am.
213
00:09:31,405 --> 00:09:32,539
Pretty sure he stole an ATV.
214
00:09:35,876 --> 00:09:37,311
Don't know anything
about that.
215
00:09:37,411 --> 00:09:38,712
Whoa, whoa! Careful!
216
00:09:39,279 --> 00:09:40,480
It's just birdseed.
217
00:09:40,581 --> 00:09:42,416
Yeah, I'm allergic to nuts.
218
00:09:42,916 --> 00:09:44,218
No nuts, it's just seed.
219
00:09:44,418 --> 00:09:45,752
They make that stuff
with peanut oil.
220
00:09:48,322 --> 00:09:49,923
[chuckling]
[Unclear], you're right.
221
00:09:52,059 --> 00:09:54,595
So, if you, uhh,
happen to see anything...
222
00:09:55,896 --> 00:09:56,897
what's your name, sir?
223
00:09:57,331 --> 00:09:58,398
Eddy Riviere.
224
00:09:59,633 --> 00:10:01,502
You wouldn't be related to
Charlie Riviere?
225
00:10:02,402 --> 00:10:03,403
He's my son.
226
00:10:07,474 --> 00:10:09,877
You happen to see anything
or hear of anything, uhh,
227
00:10:10,811 --> 00:10:12,145
regarding the ATV,
228
00:10:12,579 --> 00:10:13,881
that's my card.
229
00:10:26,493 --> 00:10:33,500
♪
230
00:10:36,537 --> 00:10:37,704
[Gina]
Did you find Dawn?
231
00:10:38,972 --> 00:10:40,507
Uhh, no.
232
00:10:41,074 --> 00:10:43,377
It's funny how two people you
know have had memory loss.
233
00:10:44,945 --> 00:10:46,446
Yeah.
234
00:10:47,514 --> 00:10:48,949
Speaking of which,
235
00:10:49,016 --> 00:10:51,318
still no memory
of your assailant?
236
00:10:51,618 --> 00:10:53,353
Nope. Nothing.
237
00:10:53,854 --> 00:10:55,489
Hmm. He probably won't be
showing his face
238
00:10:55,556 --> 00:10:56,823
any time soon.
239
00:10:57,791 --> 00:10:59,693
What is this?
240
00:11:01,995 --> 00:11:03,163
[Gina]
Hmm... looks like a birdseed.
241
00:11:03,931 --> 00:11:05,399
Yeah, it does.
242
00:11:07,534 --> 00:11:08,969
Okay...
243
00:11:09,036 --> 00:11:11,205
I think we are good here.
244
00:11:12,005 --> 00:11:14,274
I still don't get why you felt
the need to go over there
245
00:11:14,374 --> 00:11:15,709
and apologize to him.
246
00:11:15,843 --> 00:11:17,311
I guess we see things
differently, Cam.
247
00:11:17,477 --> 00:11:18,478
You can say that again.
248
00:11:18,679 --> 00:11:20,180
Uhh, bandage, please.
249
00:11:23,684 --> 00:11:24,852
Thank you.
250
00:11:25,285 --> 00:11:28,522
I clearly don't have the depth
of caring that you do, Gina.
251
00:11:29,356 --> 00:11:30,757
Of course you do, Cam.
252
00:11:30,991 --> 00:11:32,826
No, you don't know me like you
think you do, because if I ever
253
00:11:32,893 --> 00:11:34,294
get my hands on that clown...
254
00:11:35,729 --> 00:11:37,064
[sighing]
Let's get him cleaned up.
255
00:11:37,731 --> 00:11:44,738
♪
256
00:11:45,706 --> 00:11:46,874
Thank you.
257
00:11:52,579 --> 00:11:54,381
What? What is it?
258
00:11:57,918 --> 00:12:01,255
[gasping, groaning]
259
00:12:05,526 --> 00:12:07,394
I just want a role
in my grandson's life.
260
00:12:07,928 --> 00:12:11,164
Now that I've held and met him,
I feel really good about that.
261
00:12:11,865 --> 00:12:13,734
Well, I'm okay with that.
262
00:12:14,334 --> 00:12:16,904
You can come visit
any time you like. Right?
263
00:12:19,039 --> 00:12:20,541
However you want
to arrange it.
264
00:12:20,908 --> 00:12:22,342
You're misunderstanding.
265
00:12:22,476 --> 00:12:23,644
I want custody of Marley.
266
00:12:24,077 --> 00:12:25,879
I'm sorry, what?!
What?
267
00:12:25,946 --> 00:12:27,948
I don't mean either
of you any disrespect,
268
00:12:28,749 --> 00:12:30,517
but it's obvious that
I can offer Marley
269
00:12:31,051 --> 00:12:32,920
a better life than one
he'd have here.
270
00:12:33,253 --> 00:12:34,254
Obvious?!
271
00:12:34,354 --> 00:12:36,190
No, what I mean to say is that I
272
00:12:36,256 --> 00:12:37,624
have the means to provide him
273
00:12:37,724 --> 00:12:38,825
with whatever he'll need.
274
00:12:38,926 --> 00:12:39,960
But I'm his mother!
275
00:12:40,627 --> 00:12:42,095
And I know you're
trying your best,
276
00:12:42,396 --> 00:12:44,598
and I know you didn't mean to
abandon your baby,
277
00:12:45,199 --> 00:12:46,366
but how can you say for sure
278
00:12:46,433 --> 00:12:47,968
that you won't just
run off again?
279
00:12:57,077 --> 00:12:58,579
Call me when you've
had time to consider.
280
00:13:00,380 --> 00:13:01,381
Ohh,
281
00:13:01,448 --> 00:13:02,649
and I'd avoid the high-fibre
282
00:13:02,749 --> 00:13:03,750
foods like broccoli
283
00:13:03,817 --> 00:13:04,985
until he's a little bit older.
284
00:13:05,385 --> 00:13:07,120
[plane engine buzzing]
285
00:13:09,990 --> 00:13:11,291
Amanda...
286
00:13:15,295 --> 00:13:16,997
She's eight years old,
and you've got her
287
00:13:17,097 --> 00:13:18,699
drinking regurgitated
baby's milk!
288
00:13:18,966 --> 00:13:21,702
It's kefir, you ignoramus!
289
00:13:21,969 --> 00:13:24,271
It helps counter the antibiotics
that you've been giving her.
290
00:13:24,338 --> 00:13:26,507
Antibiotics that were
prescribed by a doctor,
291
00:13:26,607 --> 00:13:27,941
and not some New Age quack!
292
00:13:28,008 --> 00:13:29,409
Excuse me, please--
[vomiting]
293
00:13:29,643 --> 00:13:31,044
Oh, my God!
There you go!
294
00:13:31,178 --> 00:13:33,046
That's what you get for
being an anti-vaxxer!
295
00:13:33,180 --> 00:13:35,682
[scoffing] Sure, and it's just
some mild coincidence
296
00:13:35,782 --> 00:13:37,718
that Jane and Meryl's
kids have autism?!
297
00:13:37,818 --> 00:13:39,152
Okay, time out!
298
00:13:40,120 --> 00:13:41,788
Can I please ask you
both to step outside?
299
00:13:42,022 --> 00:13:43,290
Okay? Just for a moment.
300
00:13:46,693 --> 00:13:47,961
[sighing in frustration]
301
00:13:49,363 --> 00:13:50,364
You okay, sweetie?
302
00:13:50,464 --> 00:13:51,632
Here.
303
00:13:57,337 --> 00:13:58,505
[sighing]
304
00:13:58,639 --> 00:13:59,840
I just think,
305
00:14:00,474 --> 00:14:03,844
maybe, you can use your time
more productively
306
00:14:03,911 --> 00:14:04,978
than running off on this...
307
00:14:05,212 --> 00:14:07,548
On this what? Adventure?
308
00:14:08,315 --> 00:14:10,217
YOLO, Mom! Look what
happened to Dad!
309
00:14:10,651 --> 00:14:12,686
Stop using that as
an excuse to justify
310
00:14:12,753 --> 00:14:14,087
why you won't
commit to anything.
311
00:14:14,521 --> 00:14:16,924
You know what you are?
The ultimate killjoy.
312
00:14:17,024 --> 00:14:18,458
Mom, you gotta cut loose.
313
00:14:18,525 --> 00:14:19,726
Have some fun now and again.
314
00:14:19,927 --> 00:14:21,295
Oh, really, yeah?
Yeah!
315
00:14:21,895 --> 00:14:23,297
The only time you ever let loose
316
00:14:23,530 --> 00:14:25,499
was when you had sex with Dad
in that hot air balloon.
317
00:14:25,699 --> 00:14:27,234
What?
[sniggering]
318
00:14:27,501 --> 00:14:28,502
Who told you that?
319
00:14:28,669 --> 00:14:29,870
He did.
320
00:14:29,937 --> 00:14:31,905
Oh, Sean, let's just
cut the crap.
321
00:14:32,472 --> 00:14:33,774
What are you really here for?
322
00:14:33,941 --> 00:14:36,343
I told you. I want,
uhh, Dad's ashes.
323
00:14:37,411 --> 00:14:38,545
And?
324
00:14:39,012 --> 00:14:40,180
Uhh...
325
00:14:41,248 --> 00:14:42,516
I want my trust money.
326
00:14:42,583 --> 00:14:43,750
God!
[chuckling scornfully]
327
00:14:44,184 --> 00:14:45,953
Yeah, no, no, sorry.
Sorry, no.
328
00:14:46,086 --> 00:14:48,088
You're not getting that until
you're 25 years old,
329
00:14:48,355 --> 00:14:50,123
and certainly not to go, what,
330
00:14:50,224 --> 00:14:52,860
run off with some
Running Man circus!
331
00:14:52,926 --> 00:14:54,728
Burning Man! Burning. Man.
332
00:14:54,795 --> 00:14:56,096
Whatever.
Jesus!
333
00:14:56,396 --> 00:14:59,199
Mom, I'm 23 years old.
Quit treating me like a child!
334
00:14:59,867 --> 00:15:01,535
I'll stop treating
you like a child
335
00:15:01,602 --> 00:15:03,403
when you start acting
like an adult, Sean.
336
00:15:03,504 --> 00:15:05,138
Wow. [laughing scornfully]
Wow!
337
00:15:05,239 --> 00:15:08,509
That is the most bullshit mom
answ--ahh, shit!
338
00:15:08,575 --> 00:15:09,576
Oh, Jesus.
339
00:15:09,676 --> 00:15:11,078
Do you still get those?
Don't!
340
00:15:11,144 --> 00:15:12,613
Just don't.
341
00:15:12,880 --> 00:15:15,449
By the way,
the poutine here sucks!
342
00:15:22,723 --> 00:15:23,790
It does suck.
343
00:15:24,458 --> 00:15:26,460
The blood in the living room,
the shotgun,
344
00:15:26,860 --> 00:15:27,961
the ATV?
345
00:15:30,264 --> 00:15:32,599
Come on!
Okay, yeah.
346
00:15:33,634 --> 00:15:35,402
That guy broke in,
threatened me.
347
00:15:36,770 --> 00:15:38,071
He was trespassing!
348
00:15:38,338 --> 00:15:40,574
For God's sakes,
Eddy, I have cancer!
349
00:15:40,974 --> 00:15:43,577
Our house is infested
with mould, and now this?!
350
00:15:45,245 --> 00:15:47,614
Charlie doesn't need any more
stress in his life.
351
00:15:47,814 --> 00:15:49,082
He has to graduate.
352
00:15:49,149 --> 00:15:50,317
Of course.
353
00:15:51,752 --> 00:15:53,287
I'll get rid of the ATV.
354
00:15:53,954 --> 00:15:55,756
None of this will come back on
Charlie, I promise.
355
00:15:58,458 --> 00:16:00,427
Yeah. I'd be scared too.
356
00:16:00,961 --> 00:16:04,031
You broke into Gina's apartment
and assaulted her!
What the--
357
00:16:04,331 --> 00:16:05,999
I don't know what
you're talking about.
358
00:16:06,133 --> 00:16:08,468
[groaning in pain]
359
00:16:10,037 --> 00:16:11,905
What'd you guys do to me?
[groaning]
360
00:16:12,606 --> 00:16:14,141
I can't feel my legs.
361
00:16:15,309 --> 00:16:17,778
Feels like you tried to injure
me even more while I was out.
362
00:16:18,846 --> 00:16:20,214
It's malpractice.
[groaning]
363
00:16:20,647 --> 00:16:23,016
All right, enough
of your bullshit!
364
00:16:23,450 --> 00:16:25,619
And if I wanted to hurt you, you
wouldn't be waking up right now.
365
00:16:25,686 --> 00:16:26,787
Stop it!
366
00:16:27,588 --> 00:16:29,323
Gina, seriously. We have him
dead to rights!
367
00:16:29,389 --> 00:16:31,491
No, we don't, because
I can't prove anything!
368
00:16:31,792 --> 00:16:34,228
You don't have to prove
anything. You know it!
369
00:16:34,328 --> 00:16:35,462
What she said.
370
00:16:37,598 --> 00:16:39,800
I'm sorry. Cam, I can't lie.
371
00:16:41,335 --> 00:16:42,469
I don't remember.
372
00:16:43,237 --> 00:16:44,705
I guess we're done here.
373
00:16:46,507 --> 00:16:48,141
[groaning in pain]
374
00:16:49,643 --> 00:16:53,380
[groaning continuing]
375
00:16:58,685 --> 00:16:59,953
These diamonds
look familiar?
376
00:17:03,557 --> 00:17:04,691
[shouting, grunting in pain]
377
00:17:08,362 --> 00:17:09,496
[knocking on door]
378
00:17:12,399 --> 00:17:13,433
Sorry, doctor.
379
00:17:14,501 --> 00:17:15,569
[groaning]
380
00:17:15,736 --> 00:17:17,371
Is the patient coherent
enough to talk to?
381
00:17:17,671 --> 00:17:19,506
Yeah. Yeah, he is.
382
00:17:20,207 --> 00:17:22,409
Oh, and, uhh, Gina is too.
383
00:17:23,911 --> 00:17:25,112
Yeah, it was him.
384
00:17:26,246 --> 00:17:27,881
It was him. He's the one who
attacked me.
385
00:17:35,756 --> 00:17:36,823
Hey.
386
00:17:37,191 --> 00:17:38,692
Hey, hon. How was your day?
387
00:17:40,227 --> 00:17:41,528
I've had better.
388
00:17:42,262 --> 00:17:44,398
I just saw a cop car leaving?
389
00:17:45,098 --> 00:17:46,200
What's that all about?
390
00:17:53,207 --> 00:17:54,942
-Sid Garrison?
-Who?
391
00:17:55,309 --> 00:17:58,111
Pa, he's the crooked cop who
took my Harley,
392
00:17:58,245 --> 00:17:59,947
and almost got Gary
kicked out of school!
393
00:18:00,247 --> 00:18:01,315
Ben Tabarnaque!
394
00:18:01,415 --> 00:18:02,416
What did he want?
395
00:18:04,785 --> 00:18:06,220
He was looking
for directions.
396
00:18:06,787 --> 00:18:08,755
Yeah, well next time,
tell him to get lost.
397
00:18:10,190 --> 00:18:14,294
[bird calling]
398
00:18:15,195 --> 00:18:16,296
I got it.
399
00:18:18,398 --> 00:18:20,467
Amanda? Let's talk
this through.
400
00:18:20,868 --> 00:18:22,202
There's nothing
to talk about.
401
00:18:22,336 --> 00:18:23,770
She's just trying
to rattle your cage.
402
00:18:23,871 --> 00:18:25,239
Well, she's done a good job!
403
00:18:25,906 --> 00:18:27,674
You can't let her
bulldoze her way in here
404
00:18:27,774 --> 00:18:29,576
and take Marley like
the Sixties' Scoop!
405
00:18:29,810 --> 00:18:32,813
Oh, so this is more about
taking a stand for a cause
406
00:18:32,913 --> 00:18:35,749
and making a point, not what's
actually best for Marley?
407
00:18:36,049 --> 00:18:38,485
What's the difference?
Scoop kids weren't shipped
408
00:18:38,585 --> 00:18:40,687
to Rosedale in Toronto where
they had a silver spoon
409
00:18:40,787 --> 00:18:43,323
shoved in their mouth,
by their own grandma!
410
00:18:43,991 --> 00:18:45,292
Is that what you're
saying you want?
411
00:18:46,693 --> 00:18:48,695
I don't know what
I want right now.
412
00:18:49,763 --> 00:18:51,331
I don't know.
413
00:18:51,999 --> 00:18:53,166
How are you feeling?
414
00:18:53,267 --> 00:18:56,436
Much better now.
Good. How's the rash?
415
00:18:57,804 --> 00:18:59,072
Not so itchy any more.
416
00:19:00,340 --> 00:19:01,341
Where are my mom and dad?
417
00:19:01,708 --> 00:19:04,945
I asked them to go home,
keep you for the night.
418
00:19:05,512 --> 00:19:06,547
Make sure you're okay.
419
00:19:07,181 --> 00:19:08,448
I'm kind of hungry.
420
00:19:08,715 --> 00:19:11,084
Ohh? How about we get some
chicken noodle soup
421
00:19:11,151 --> 00:19:12,252
to settle that stomach?
422
00:19:12,452 --> 00:19:14,488
But... my stomach
feels much better.
423
00:19:15,389 --> 00:19:18,158
I see. How much better?
424
00:19:18,559 --> 00:19:20,861
Do they have, like,
any fries and gravy?
425
00:19:21,161 --> 00:19:22,296
I think we can arrange that.
426
00:19:23,363 --> 00:19:25,699
♪ Reach my home,
and call my name ♪
427
00:19:25,799 --> 00:19:26,800
Eva?
428
00:19:28,268 --> 00:19:29,269
Yeah?
429
00:19:30,137 --> 00:19:31,405
Who was that lady?
430
00:19:31,505 --> 00:19:33,841
[sighing]
Marley's grandmother.
431
00:19:35,509 --> 00:19:36,577
Hmm...
432
00:19:37,311 --> 00:19:38,645
Is that my first CD?
433
00:19:38,979 --> 00:19:40,814
Yeah, I found it
in Auntie's collection.
434
00:19:41,181 --> 00:19:43,851
I heard it before, but I never
really listened to it.
435
00:19:44,218 --> 00:19:46,520
And you're listening to it on a
portable CD player,
436
00:19:46,587 --> 00:19:47,821
no less. I'm honoured.
437
00:19:48,188 --> 00:19:49,723
Is "Call My Name"
about my mom and dad?
438
00:19:50,858 --> 00:19:53,227
Yes... but if you listen
to the whole album,
439
00:19:53,327 --> 00:19:54,361
it speaks to more than--
440
00:19:54,428 --> 00:19:55,863
So my dad's death wasn't
441
00:19:55,963 --> 00:19:57,564
an accident, was it?
442
00:19:59,333 --> 00:20:00,367
Didn't your mom tell you?
443
00:20:00,434 --> 00:20:01,668
My mom's told me shit!
444
00:20:02,236 --> 00:20:03,504
She's always trying
to protect me.
445
00:20:03,871 --> 00:20:05,005
Protect me from the truth?
446
00:20:05,539 --> 00:20:08,008
[sighing]
447
00:20:08,242 --> 00:20:09,977
He committed suicide, right?
448
00:20:11,345 --> 00:20:14,414
I think it was an accident.
An overdose.
449
00:20:14,715 --> 00:20:16,216
So my mom was a user too.
450
00:20:17,251 --> 00:20:19,553
Mylo, it was--
It was what?
451
00:20:20,053 --> 00:20:23,257
She has Hep C! I know
what I'm talking about,
452
00:20:23,357 --> 00:20:24,791
I'm not a little girl
any more.
453
00:20:25,092 --> 00:20:26,093
I know you aren't.
454
00:20:27,394 --> 00:20:29,997
Cancer or no cancer,
I can take care of myself,
455
00:20:30,230 --> 00:20:32,366
and I'm gonna fight this thing
on my own terms.
456
00:20:33,700 --> 00:20:35,202
I don't doubt that for a minute.
457
00:20:37,004 --> 00:20:38,105
Why don't you get some rest?
458
00:20:38,205 --> 00:20:39,273
♪ Well, I'm alive,
459
00:20:39,373 --> 00:20:40,607
I wanna say that... ♪
460
00:20:41,041 --> 00:20:45,345
♪
461
00:20:48,916 --> 00:20:50,050
I gotta go to the station
462
00:20:50,184 --> 00:20:51,785
and make a statement
with the... evidence.
463
00:20:51,985 --> 00:20:53,921
Well, while you're there,
you might as well
464
00:20:53,987 --> 00:20:55,289
make a statement about me.
465
00:20:56,790 --> 00:20:57,891
What?
466
00:20:59,660 --> 00:21:01,061
I'm a fraud, Gina.
467
00:21:01,228 --> 00:21:03,096
No different than the conman
in the next room.
468
00:21:03,363 --> 00:21:04,464
Cam, don't say that.
469
00:21:05,199 --> 00:21:06,400
Sure, it's not
a problem when
470
00:21:07,067 --> 00:21:08,569
you're taking money
from rich assholes
471
00:21:08,635 --> 00:21:09,670
who don't know any better.
472
00:21:10,237 --> 00:21:11,471
What's going on with you?
473
00:21:20,681 --> 00:21:22,216
Jesus!
474
00:21:31,692 --> 00:21:32,826
What happened?
475
00:21:35,395 --> 00:21:37,164
She arrested, and--and--
476
00:21:37,464 --> 00:21:38,599
Cam, I'm confused.
477
00:21:39,099 --> 00:21:40,767
A lightning strike, Gina!
478
00:21:41,802 --> 00:21:44,004
I should have known better, I
let her slip through my fingers!
479
00:21:44,438 --> 00:21:45,973
Cam, it's not your fault.
480
00:21:50,410 --> 00:21:52,579
I didn't even
know her full name.
481
00:21:55,282 --> 00:21:56,283
What kind of a person
482
00:21:56,617 --> 00:21:58,352
doesn't ask the one
they care about...
483
00:21:59,786 --> 00:22:01,255
their full name?
484
00:22:01,788 --> 00:22:08,428
♪
485
00:22:08,495 --> 00:22:09,796
Here.
486
00:22:10,464 --> 00:22:11,798
No, I don't want them.
They bring back way
487
00:22:11,865 --> 00:22:13,033
too many bad memories.
488
00:22:13,433 --> 00:22:14,701
What am I supposed
to do with 'em?
489
00:22:16,703 --> 00:22:18,038
I don't know.
490
00:22:19,173 --> 00:22:21,175
You always said
they came from the earth.
491
00:22:22,342 --> 00:22:23,744
They should go
back to the earth.
492
00:22:23,844 --> 00:22:27,814
♪ I'll be spending
all, all, all ♪
493
00:22:28,348 --> 00:22:29,650
♪ My days ♪
494
00:22:30,317 --> 00:22:33,987
♪ Lost in a dream
495
00:22:36,890 --> 00:22:38,358
♪ And when I ♪
496
00:22:39,226 --> 00:22:42,729
♪ Close my eyes ♪
497
00:22:43,463 --> 00:22:46,400
♪ I feel your body ♪
498
00:22:47,467 --> 00:22:49,369
♪ Next to me ♪
499
00:22:49,837 --> 00:22:51,538
♪ So won't you ♪
500
00:22:51,638 --> 00:22:53,707
♪ Say you'll be ♪
501
00:22:54,107 --> 00:22:57,211
♪ My somebody ♪
502
00:22:57,644 --> 00:23:00,848
♪ Baby ♪
503
00:23:03,917 --> 00:23:07,554
♪ 'Cause it's the right end ♪
504
00:23:08,021 --> 00:23:11,792
♪ And I've been on the road ♪
505
00:23:12,192 --> 00:23:16,597
♪ Such a long time ♪
506
00:23:18,265 --> 00:23:20,767
♪ I can't sleep, no ♪
507
00:23:20,968 --> 00:23:23,437
♪ It's killing me ♪
508
00:23:23,537 --> 00:23:30,544
♪ 'Cause I want you
by my side ♪
509
00:23:33,046 --> 00:23:35,449
♪ So, honey, won't you ♪
510
00:23:35,749 --> 00:23:37,451
♪ Say you'll be my ♪
511
00:23:37,551 --> 00:23:43,790
♪ Somebody tonight ♪
512
00:23:45,559 --> 00:23:52,566
♪
35652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.