All language subtitles for Hard.Rock.Medical.S02E01.Trouble.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-LONAPi_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:09,309 -Previously on Hard Rock Medical. 2 00:00:09,610 --> 00:00:11,778 -Why a doctor now? -I know a lot of nurses who 3 00:00:11,845 --> 00:00:13,614 would be kick-ass doctors, but 4 00:00:13,714 --> 00:00:16,517 I don't know many doctors who would be kick-ass nurses. 5 00:00:16,617 --> 00:00:18,018 [laughing] 6 00:00:18,085 --> 00:00:19,386 Never did I have an affair! 7 00:00:19,486 --> 00:00:21,188 -This is no joking matter. 8 00:00:22,222 --> 00:00:24,057 -I imagine this kind of stuff happens all the time. 9 00:00:24,157 --> 00:00:27,160 -I cannot let you leave without I show my gratitude. 10 00:00:27,227 --> 00:00:28,829 -I've got a surprise for you! 11 00:00:28,896 --> 00:00:30,063 -I had an affair with a married man. 12 00:00:30,497 --> 00:00:31,498 -No way! 13 00:00:31,798 --> 00:00:33,066 -How will you pay for it? 14 00:00:33,333 --> 00:00:35,235 -The same way I paid for my useless degree. 15 00:00:36,403 --> 00:00:38,105 -Who is it? -Kyle. 16 00:00:38,805 --> 00:00:40,574 He has something important to tell me. 17 00:00:40,874 --> 00:00:42,409 -Curtis Hawkins! -The producer? 18 00:00:42,543 --> 00:00:44,811 -Wants us in L.A. next week. 19 00:00:44,878 --> 00:00:47,714 -A guy here swallowed diamonds. -No! No! No! No! 20 00:00:49,283 --> 00:00:50,584 Is that Charlie's goat? 21 00:00:51,685 --> 00:00:53,287 -Thanks for finding my goat! 22 00:00:54,188 --> 00:00:56,857 -[squealing]: On my God! It ate my locket... 23 00:00:57,124 --> 00:00:58,892 -I just found out m wife's pregnant again. 24 00:00:59,226 --> 00:01:01,261 I'm probably not coming back next year. 25 00:01:01,662 --> 00:01:03,230 -Keep an eye on the goat. 26 00:01:08,135 --> 00:01:11,872 [theme music] 27 00:01:42,569 --> 00:01:45,806 [theme music] 28 00:02:14,535 --> 00:02:16,837 [feedback] 29 00:02:17,838 --> 00:02:20,073 -All right, Kyle, load it up! 30 00:02:24,645 --> 00:02:29,116 ♪♪♪ 31 00:02:33,654 --> 00:02:35,989 -Pretty cool that Eva's down in L.A. cutting an album. 32 00:02:36,723 --> 00:02:38,725 -Yeah, I had to twist her arm 33 00:02:38,825 --> 00:02:40,027 to convince her to go. 34 00:02:40,627 --> 00:02:41,828 -How's it going? 35 00:02:41,929 --> 00:02:43,096 -I sent her a few texts, 36 00:02:43,163 --> 00:02:44,164 She hasn't respond. 37 00:02:44,464 --> 00:02:45,832 I think she's avoiding me. 38 00:02:46,533 --> 00:02:47,668 -You think? 39 00:02:47,968 --> 00:02:49,203 -Things were a little tense 40 00:02:49,303 --> 00:02:50,737 between us before she left... 41 00:02:51,805 --> 00:02:52,973 Anyway... 42 00:02:53,941 --> 00:02:55,576 Looking good, man! You have talent. 43 00:02:56,310 --> 00:02:57,678 -Thanks. 44 00:02:58,478 --> 00:03:00,147 Talent doesn't always equal brilliance. 45 00:03:00,681 --> 00:03:02,482 Pete Townsend said Jeff Beck 46 00:03:02,549 --> 00:03:04,051 was the most gifted, technical 47 00:03:04,151 --> 00:03:05,652 guitar player he'd ever known, 48 00:03:06,220 --> 00:03:07,588 yet with all that talent, 49 00:03:07,688 --> 00:03:09,756 he had nothing original to say. 50 00:03:11,158 --> 00:03:12,159 That's me. 51 00:03:12,526 --> 00:03:14,061 -Harsh self-assessment! 52 00:03:14,294 --> 00:03:15,295 -I'm copying 53 00:03:15,529 --> 00:03:16,897 Thompson, Varley, Jackson... 54 00:03:16,997 --> 00:03:17,998 They got talent. 55 00:03:18,398 --> 00:03:19,666 I'm channelling them. 56 00:03:20,501 --> 00:03:21,835 -So what inspires you? 57 00:03:22,236 --> 00:03:23,770 -That's the problem, my friend. 58 00:03:24,238 --> 00:03:26,773 That bolt of lightning that leads to the grand vision, 59 00:03:28,075 --> 00:03:29,343 it rarely strikes me. 60 00:03:30,444 --> 00:03:31,712 -At least you have a hobby. 61 00:03:32,379 --> 00:03:34,047 -Not exactly a hobby, more of a living. 62 00:03:34,982 --> 00:03:38,418 -What, you sell this stuff? -No, I... 63 00:03:38,519 --> 00:03:39,520 [Gary yelps.] 64 00:03:40,187 --> 00:03:41,221 What? 65 00:03:41,889 --> 00:03:43,390 -I just got bitten by a snake! 66 00:03:43,690 --> 00:03:47,060 [rock music] 67 00:03:52,766 --> 00:03:55,536 -[groaning]: I can't figure it out! 68 00:03:55,769 --> 00:03:58,338 I just can't! Did we miss a round? 69 00:03:58,872 --> 00:04:01,608 -I think the diamonds would've come out by now. 70 00:04:01,909 --> 00:04:03,744 -I just need a little more time. 71 00:04:04,244 --> 00:04:07,881 -Charlie, we needed that money, and we needed it last week. 72 00:04:08,949 --> 00:04:10,784 I think it's time that you look into selling your... 73 00:04:11,885 --> 00:04:14,354 -I am not getting rid of my Guy Lafleur hockey puck! 74 00:04:14,421 --> 00:04:15,422 End of discussion. 75 00:04:15,522 --> 00:04:16,623 -Charlie, that thing isn't 76 00:04:16,723 --> 00:04:17,925 worth more than a hundred bucks. 77 00:04:19,193 --> 00:04:20,928 You know what I'm talking about. 78 00:04:23,997 --> 00:04:25,232 [goat bleating] 79 00:04:25,299 --> 00:04:26,800 -No, no, no... 80 00:04:28,202 --> 00:04:29,469 I can't sell the Harley, hon. 81 00:04:30,537 --> 00:04:32,840 Look, the diamonds, they're in there. 82 00:04:33,307 --> 00:04:34,641 They gotta be! 83 00:04:35,142 --> 00:04:37,077 -Well, unless you've developed X-ray vision... 84 00:04:39,012 --> 00:04:40,013 -That's not a bad idea. 85 00:04:41,315 --> 00:04:42,316 C'mon, buddy. 86 00:04:43,550 --> 00:04:46,753 ♪♪♪ 87 00:04:57,564 --> 00:04:58,966 [music fades] 88 00:04:59,867 --> 00:05:02,002 [air pressure release] 89 00:05:03,670 --> 00:05:04,938 -120 over 80. 90 00:05:05,272 --> 00:05:08,475 -[laughing]: Wow! That is doubly impressive. 91 00:05:08,575 --> 00:05:11,411 One: Jules, this thing works. 92 00:05:11,812 --> 00:05:13,514 And two: You're keeping yourself mighty fit, Ray. 93 00:05:14,181 --> 00:05:16,583 -I think the students are really going to take to these. 94 00:05:18,352 --> 00:05:19,953 [knocking] -[panting]: Hi... 95 00:05:22,022 --> 00:05:24,124 Excuse me, sorry to interrupt. 96 00:05:24,958 --> 00:05:25,959 Are you Dr. Dallaire? 97 00:05:26,326 --> 00:05:27,661 -Yes. [ripping sound] 98 00:05:28,028 --> 00:05:31,465 -I'm Dylan, Nancy Siebolski's son. 99 00:05:32,599 --> 00:05:34,301 I've been trying to get a hold of my mom, 100 00:05:34,368 --> 00:05:35,602 but I can't get her on her cell. 101 00:05:36,303 --> 00:05:37,704 Is she on placement somewhere? 102 00:05:38,539 --> 00:05:40,908 -We're on a break right now, so no, she's not. 103 00:05:41,875 --> 00:05:43,310 -There's been a family emergency. 104 00:05:43,377 --> 00:05:44,545 I think she should know about it. 105 00:05:47,181 --> 00:05:49,383 -Dr. Dallaire might know where she's at. 106 00:05:50,050 --> 00:05:53,320 -Yes, I'll make sure she gets back to you, all right? 107 00:05:53,887 --> 00:05:55,989 -Thanks, I appreciate it. 108 00:05:56,690 --> 00:05:59,760 ♪♪♪ 109 00:06:13,307 --> 00:06:15,075 -I thought things were over between you two. 110 00:06:15,342 --> 00:06:17,845 -So did I! As far as I knew, he went back to his wife. 111 00:06:18,512 --> 00:06:20,380 -I worked a few divorce cases. 112 00:06:20,480 --> 00:06:23,083 You'd be amazed at what emerges from the muck of infidelity. 113 00:06:23,317 --> 00:06:24,718 -Everything is different now! 114 00:06:25,085 --> 00:06:28,088 Back then, we were both teachers in the same school, 115 00:06:28,188 --> 00:06:29,923 we had a reason to be in the same space! 116 00:06:30,224 --> 00:06:31,692 -Sounds like he still got his hooks in you. 117 00:06:32,492 --> 00:06:34,328 -I just can't let him see me like this. 118 00:06:34,728 --> 00:06:38,031 -See you like what? -No, nothing... I just... 119 00:06:38,699 --> 00:06:41,201 It's going to be hard... to face him. 120 00:06:41,268 --> 00:06:42,436 -Hey, then don't! 121 00:06:43,737 --> 00:06:45,873 If you're worried you'll get sucked back in, 122 00:06:46,440 --> 00:06:49,510 just call him and tell him you don't wanna see him, right? 123 00:06:50,544 --> 00:06:51,578 -Right. 124 00:06:51,678 --> 00:06:54,381 ♪♪♪ 125 00:06:54,448 --> 00:06:55,549 Right... 126 00:06:56,116 --> 00:06:58,552 [guitar solo] 127 00:07:02,990 --> 00:07:05,559 -He's in a good groove for a guy who just had radiation. 128 00:07:05,626 --> 00:07:07,227 -Yeah, he's lookin' good! 129 00:07:09,563 --> 00:07:11,698 -How about another pass at that? -Yes. 130 00:07:14,868 --> 00:07:17,804 We're gonna do another one. -What're you talking about? 131 00:07:18,772 --> 00:07:20,174 -You were pushing the beat a little. 132 00:07:20,541 --> 00:07:22,976 -Whatever! Just punch me in. 133 00:07:25,412 --> 00:07:26,413 -Punch him in. 134 00:07:27,080 --> 00:07:28,248 -You got any anti-venom? 135 00:07:28,482 --> 00:07:29,983 -This is Northern Ontario. 136 00:07:30,083 --> 00:07:31,318 It was probably a corn snake. 137 00:07:31,818 --> 00:07:33,720 There's no venom. I'll get my kit. 138 00:07:34,087 --> 00:07:37,024 -Right... Sorry. Knee-jerk reaction. 139 00:07:37,791 --> 00:07:39,893 My uncle was asleep in his backyard one time, 140 00:07:39,960 --> 00:07:41,762 and there was a copperhead sliding right towards him. 141 00:07:42,596 --> 00:07:45,766 His Jack Russell lunged for it, missed and locked onto his arm. 142 00:07:47,000 --> 00:07:48,335 -That's gotta hurt. -Yeah. 143 00:07:48,435 --> 00:07:49,636 My auntie had to shove her 144 00:07:49,736 --> 00:07:51,004 fingers up the dog's backdoor 145 00:07:51,104 --> 00:07:52,272 to get him to let go. 146 00:07:52,606 --> 00:07:54,308 Lost her wedding ring in the process 147 00:07:54,641 --> 00:07:56,343 and the dog wasn't so accommodating the second time. 148 00:07:58,045 --> 00:07:59,346 -That's TMI, brother... Let me have a look. 149 00:08:01,014 --> 00:08:02,783 Ah, left behind a few teeth. 150 00:08:02,850 --> 00:08:03,984 That's not good. -What? 151 00:08:04,785 --> 00:08:06,386 -When a corn snake loses its teeth, 152 00:08:06,486 --> 00:08:08,655 it's vulnerable to infection. We gotta find it. 153 00:08:09,122 --> 00:08:11,024 -The snake? What about me? -You'll be fine! 154 00:08:11,525 --> 00:08:15,062 C'mon, help me look! -I ain't no Jack Russell, mate! 155 00:08:16,196 --> 00:08:17,798 -[Kyle]: Check 1, 2... Cool. -[Eva]: Check. 156 00:08:17,865 --> 00:08:21,869 ♪♪♪ 157 00:08:32,779 --> 00:08:34,615 -Hey, Charlie. -Hey, Buddy. 158 00:08:35,015 --> 00:08:36,483 This is Gina. -Hi. 159 00:08:36,550 --> 00:08:38,385 -And this is the reason why we're here. 160 00:08:38,886 --> 00:08:40,087 -Hey... 161 00:08:40,621 --> 00:08:43,090 -Thanks for letting us do this. -Not a word, Charlie. 162 00:08:43,891 --> 00:08:45,158 I could lose my job over this. 163 00:08:45,492 --> 00:08:46,727 -I know, I get it. 164 00:08:46,994 --> 00:08:49,396 All on the QT, Buddy. So where do we go? 165 00:08:50,163 --> 00:08:51,698 -Down the hall, past the kennels. 166 00:08:51,832 --> 00:08:54,635 First door on the left. -Awesome. Thanks, man. 167 00:08:55,736 --> 00:08:57,070 -Thanks. 168 00:08:57,171 --> 00:09:01,341 ♪♪♪ 169 00:09:01,408 --> 00:09:03,343 [inaudible instructions] 170 00:09:03,410 --> 00:09:05,379 ♪ Crickets bow softly ♪ 171 00:09:07,714 --> 00:09:10,350 ♪ Wind blowing gently ♪ 172 00:09:12,286 --> 00:09:17,424 ♪ I know trouble is gonna come on home to me ♪ 173 00:09:20,260 --> 00:09:22,062 [car door closing] -Sorry, not buying any 174 00:09:22,129 --> 00:09:23,764 Girl Guide cookies today! 175 00:09:26,433 --> 00:09:28,302 Oh look, everyone, it's Ray! 176 00:09:29,236 --> 00:09:31,705 You would not believe the door-to-door salesmen up here. 177 00:09:31,772 --> 00:09:34,308 They're such a nuisance. Maybe they're like you. 178 00:09:34,575 --> 00:09:36,476 They couldn't read that sign on the front gate. 179 00:09:36,577 --> 00:09:37,911 "No solicitation allowed." 180 00:09:38,679 --> 00:09:39,847 -Are you alone? 181 00:09:40,848 --> 00:09:43,851 -What do you have in mind? -I take it Nancy's with you. 182 00:09:44,418 --> 00:09:45,919 -[laughing]: Woah...! 183 00:09:46,653 --> 00:09:49,323 You can add psychic to your long list of qualifications. 184 00:09:51,859 --> 00:09:54,061 -You might not think much of throwing your career away, 185 00:09:54,127 --> 00:09:55,329 you've done it before, 186 00:09:55,596 --> 00:09:56,730 but I don't think you need to 187 00:09:56,797 --> 00:09:58,265 drag somebody down with you. 188 00:09:58,799 --> 00:10:02,336 -Anyone's here, they're here of their own volition. 189 00:10:02,436 --> 00:10:05,439 Did I drag you here? -I'm not here for you. 190 00:10:05,506 --> 00:10:09,209 -Oh, right. What is that, step No. 3? 191 00:10:09,877 --> 00:10:12,145 Make the decision to turn our will and our lives 192 00:10:12,246 --> 00:10:14,414 over to the care of God as we understood Him. 193 00:10:15,616 --> 00:10:18,218 Sorry, God, that's where we have our differences. 194 00:10:20,087 --> 00:10:21,755 -You have my number if you need to find me. 195 00:10:22,222 --> 00:10:23,891 You have a number now? I can't just yell up to 196 00:10:23,957 --> 00:10:25,359 the heavens like I normally do? 197 00:10:27,494 --> 00:10:28,996 -Get yourself cleaned up 198 00:10:29,096 --> 00:10:30,964 and we might be able to work this out. 199 00:10:31,365 --> 00:10:34,601 The term starts soon, this offer has an expiry date. 200 00:10:34,968 --> 00:10:36,537 -Speaking of expiries, 201 00:10:37,137 --> 00:10:39,072 this puppy's empty, it's time for a refill. 202 00:10:40,174 --> 00:10:42,309 [wind rustling in the leaves] 203 00:10:43,510 --> 00:10:45,479 [door creaking] 204 00:10:46,914 --> 00:10:48,081 [door banging] 205 00:10:53,086 --> 00:10:54,821 [phone buzzing] 206 00:11:03,096 --> 00:11:04,364 -Hello. -[man's voice]: Hey... 207 00:11:04,965 --> 00:11:07,000 -Hey. -It's about time you answer. 208 00:11:08,268 --> 00:11:10,404 -Richard, please stop calling me. 209 00:11:11,171 --> 00:11:12,706 -You know you don't mean that. 210 00:11:13,941 --> 00:11:14,942 -Don't I? 211 00:11:17,544 --> 00:11:18,979 [She sighs.] 212 00:11:20,314 --> 00:11:22,649 -Thanks, I had no idea how to use that thing. 213 00:11:22,749 --> 00:11:24,484 -No problem, piece of cake! 214 00:11:24,952 --> 00:11:26,353 -Here. -Thanks. 215 00:11:27,688 --> 00:11:29,323 It'd be a lot of fun to work here. 216 00:11:30,591 --> 00:11:32,559 -Depends on your definition of fun. 217 00:11:32,860 --> 00:11:35,395 -Did you see all those cats and dogs out there? 218 00:11:35,495 --> 00:11:37,130 It'd be nice to work with them. 219 00:11:37,197 --> 00:11:39,600 -I have 3 kids and a goat, that's plenty! 220 00:11:40,234 --> 00:11:41,301 [She laughs.] 221 00:11:41,368 --> 00:11:42,569 -OK, let's see what we got here. 222 00:11:42,669 --> 00:11:43,670 -Awesome. 223 00:11:45,205 --> 00:11:46,373 -Hi, Nancy. 224 00:11:49,243 --> 00:11:50,310 -Dr. Dallaire... 225 00:11:50,844 --> 00:11:53,213 -Your son came by my office looking for you. 226 00:11:53,447 --> 00:11:55,449 He was concerned about an important family matter 227 00:11:55,549 --> 00:11:57,017 and he needs you. 228 00:11:58,085 --> 00:12:01,722 -Ah, did he say what it's about? -No, he didn't. 229 00:12:03,524 --> 00:12:07,594 -Well, thank you for coming all this way to tell me. 230 00:12:07,694 --> 00:12:09,897 -You're welcome. Nancy uhm, 231 00:12:11,732 --> 00:12:13,066 you're an adult 232 00:12:13,166 --> 00:12:14,334 and I can't tell you what to do, 233 00:12:14,935 --> 00:12:16,703 but this isn't going to make you 234 00:12:16,770 --> 00:12:18,405 the kick-ass doctor you told me 235 00:12:18,472 --> 00:12:20,741 you wanted to be back in the admission interviews. 236 00:12:21,708 --> 00:12:23,810 -Mmm... Well, huh, 237 00:12:24,778 --> 00:12:27,481 I just didn't think that was possible, now. 238 00:12:29,116 --> 00:12:30,751 I hope to you see back next Monday. 239 00:12:32,519 --> 00:12:33,554 I want you back. 240 00:12:34,221 --> 00:12:36,590 Please, don't throw this away. 241 00:12:38,425 --> 00:12:40,827 -OK, thank you. 242 00:12:41,628 --> 00:12:45,632 ♪♪♪ 243 00:12:48,635 --> 00:12:49,937 [car starting] 244 00:12:53,273 --> 00:12:56,810 ♪♪♪ 245 00:13:01,815 --> 00:13:05,018 ♪ Said all the right things ♪ 246 00:13:05,953 --> 00:13:08,856 ♪ Do just about anything ♪ 247 00:13:10,591 --> 00:13:13,026 ♪ No, goin' in won't be easy ♪ 248 00:13:13,126 --> 00:13:16,163 ♪ But I'll jump right in and burn ♪ 249 00:13:17,931 --> 00:13:20,601 -Woah... What is that?! 250 00:13:21,235 --> 00:13:23,403 It looks like an earring. 251 00:13:23,971 --> 00:13:25,472 With a diamond setting. 252 00:13:26,440 --> 00:13:29,243 Ah! Wouldn't that be magical? -It would. 253 00:13:29,309 --> 00:13:31,879 Unfortunately, those look like my wife's earrings. 254 00:13:32,412 --> 00:13:34,314 Semi-precious stones, by the way. 255 00:13:34,414 --> 00:13:36,450 She's been looking for those for 3 weeks. 256 00:13:36,517 --> 00:13:37,518 [dogs barking] 257 00:13:37,618 --> 00:13:38,785 I'm surprised he doesn't 258 00:13:38,852 --> 00:13:40,254 have my licence plate in there. 259 00:13:40,621 --> 00:13:41,722 Unbelievable! 260 00:13:42,956 --> 00:13:46,894 -I don't know, Charlie, they don't seem to be in there. 261 00:13:46,994 --> 00:13:48,295 [goat bleating] 262 00:13:48,729 --> 00:13:51,265 -Where the hell are they? 263 00:13:51,665 --> 00:13:52,799 [She sighs.] 264 00:13:53,200 --> 00:13:54,902 -I never figured you for a nature child. 265 00:13:55,335 --> 00:13:58,672 You seem more like a golf and country club lad like myself. 266 00:13:58,972 --> 00:14:00,340 -Oh there was a bit of that, 267 00:14:01,041 --> 00:14:03,277 but at the same time, there's the Cahill family pride 268 00:14:03,911 --> 00:14:05,312 in being a Northerner. 269 00:14:06,013 --> 00:14:07,447 You know, canoeing, hiking. 270 00:14:07,648 --> 00:14:09,716 -While I was shagging balls with a tennis pro. 271 00:14:11,552 --> 00:14:13,287 -I think we got 'em. We're good. 272 00:14:18,725 --> 00:14:20,093 -So what now? 273 00:14:21,395 --> 00:14:23,497 -[sighing]: I don't know. 274 00:14:23,564 --> 00:14:26,166 I really need the money, Gina. 275 00:14:26,333 --> 00:14:28,101 I guess Easter's coming early this year... 276 00:14:28,402 --> 00:14:30,204 -Charlie! -I'm just kidding! 277 00:14:30,771 --> 00:14:31,772 Sort of... 278 00:14:33,006 --> 00:14:35,576 -You could get a part-time job. -I dunno... 279 00:14:36,109 --> 00:14:38,111 -They're looking for life models at the art school. 280 00:14:38,245 --> 00:14:41,415 -Humph! Unless they're looking for the Michelin Man, I'll pass! 281 00:14:41,648 --> 00:14:43,517 But thanks. -Silly! 282 00:14:44,184 --> 00:14:45,953 -Anyways... Let's go, goat! 283 00:14:48,222 --> 00:14:50,057 -What? Again?! -Are you serious?! 284 00:14:51,758 --> 00:14:53,327 -I've got to get back to town. 285 00:14:53,393 --> 00:14:56,363 -So he got to you? -What?! Got to me? 286 00:14:57,197 --> 00:14:58,799 No, he came to tell me 287 00:14:58,899 --> 00:15:00,868 about a family matter I have to go back to. 288 00:15:00,934 --> 00:15:03,737 -Yeah, really? -Yes, really! 289 00:15:04,338 --> 00:15:06,340 -When you deal with this family matter, are you coming back? 290 00:15:10,811 --> 00:15:12,346 -This was a mistake, Fraser. 291 00:15:13,380 --> 00:15:16,116 Look, we can just go in there together, 292 00:15:16,216 --> 00:15:18,318 hat in hand, ask for forgiveness. 293 00:15:18,685 --> 00:15:19,720 -Hat in hand? 294 00:15:20,287 --> 00:15:22,956 No, I don't let anyone tell me how to run my life. 295 00:15:23,323 --> 00:15:26,860 -Right, you would rather have a pissing contest with Dallaire! 296 00:15:26,927 --> 00:15:28,462 -That's not the point! 297 00:15:28,795 --> 00:15:30,097 -The point is, 298 00:15:30,464 --> 00:15:33,000 we can't continue like this at school. 299 00:15:33,300 --> 00:15:34,868 -Maybe not at his school. 300 00:15:35,435 --> 00:15:36,870 -Whaddaya mean, his school? 301 00:15:37,070 --> 00:15:39,006 At any school, for God's sakes! 302 00:15:39,106 --> 00:15:41,008 And this is the one I got into! 303 00:15:41,275 --> 00:15:43,977 -And I chose you. -Chose me? 304 00:15:45,012 --> 00:15:48,081 I don't need your seal of approval to get in! 305 00:15:48,148 --> 00:15:49,750 I would've gotten in without it! 306 00:15:49,816 --> 00:15:53,987 I don't need your validation, Dr. Healy! 307 00:15:54,121 --> 00:15:58,125 ♪♪♪ 308 00:15:58,892 --> 00:16:00,127 -And we're back to doctor. 309 00:16:02,129 --> 00:16:05,032 ♪♪♪ 310 00:16:12,272 --> 00:16:13,273 [keys jangling] 311 00:16:14,641 --> 00:16:15,642 -Farida? 312 00:16:17,578 --> 00:16:18,745 What's this all about? 313 00:16:22,149 --> 00:16:24,184 -Richard, I told you I didn't want to see you. 314 00:16:25,519 --> 00:16:26,620 -I don't understand. 315 00:16:28,322 --> 00:16:31,024 -There's nothing to understand. We both moved on and... 316 00:16:31,124 --> 00:16:32,125 -No... 317 00:16:32,192 --> 00:16:33,861 No, no. This... 318 00:16:35,629 --> 00:16:37,030 When did you start wearing a hijab? 319 00:16:38,999 --> 00:16:40,501 [She sighs.] 320 00:16:40,634 --> 00:16:41,935 -Richard, what're we doing? 321 00:16:43,637 --> 00:16:44,872 -Please... 322 00:16:44,972 --> 00:16:47,374 Could I just come in and talk to you? 323 00:16:48,842 --> 00:16:50,511 I can't stop thinking about you. 324 00:16:52,980 --> 00:16:54,047 Come on! 325 00:16:56,817 --> 00:16:58,385 -One cup of coffee! 326 00:16:59,186 --> 00:17:05,192 ♪ I will stand my ground and wait for your surrender ♪ 327 00:17:06,226 --> 00:17:08,529 ♪ Uncover your mystery ♪ 328 00:17:09,696 --> 00:17:13,700 ♪ Write it all down in a long dirty letter ♪ 329 00:17:14,668 --> 00:17:18,405 ♪♪ 'Cause trouble's all right by me ♪ 330 00:17:20,841 --> 00:17:23,177 -The doctor said that he had some kind of stroke. 331 00:17:23,677 --> 00:17:24,678 -Stroke... 332 00:17:26,713 --> 00:17:30,450 His fiancée's with him, right? -She couldn't handle it. 333 00:17:30,751 --> 00:17:32,186 [She laughs.] She's... 334 00:17:32,819 --> 00:17:35,189 -Let me guess: She buggered off, right? 335 00:17:36,089 --> 00:17:37,558 -I'm sure she'll be back. 336 00:17:38,525 --> 00:17:42,296 -Dylan, I'm not really sure what you want me to do about this. 337 00:17:43,664 --> 00:17:44,665 -What do you mean? 338 00:17:45,132 --> 00:17:46,533 -We're in the middle of a divorce. 339 00:17:46,600 --> 00:17:47,868 He's not my husband anymore. 340 00:17:48,235 --> 00:17:49,469 -He's still my father! 341 00:17:49,570 --> 00:17:50,737 -Yes, he's your father. 342 00:17:51,471 --> 00:17:54,575 So you and your brother will have to figure it out, 343 00:17:54,675 --> 00:17:55,709 that's all. 344 00:17:56,476 --> 00:17:57,678 -Really?! 345 00:17:58,412 --> 00:17:59,880 [She sighs.] Just like that, 346 00:17:59,947 --> 00:18:01,081 you're turning the page? 347 00:18:01,849 --> 00:18:04,251 -Honey, it's a little more complicated than that. 348 00:18:06,553 --> 00:18:09,756 -Where have you been? -Excuse me, what?! 349 00:18:10,057 --> 00:18:12,025 -You smell like booze. Drinking again? 350 00:18:12,726 --> 00:18:16,029 -Don't you ever talk to me like that again, you hear me? 351 00:18:16,096 --> 00:18:20,734 -Like what? -You're just like him! 352 00:18:21,668 --> 00:18:23,136 -Better him than you. 353 00:18:23,971 --> 00:18:26,440 -Dylan! Where the hell are you going? 354 00:18:26,740 --> 00:18:30,344 ♪♪♪♪ 355 00:18:30,744 --> 00:18:34,248 ♪ Trouble's all right by me ♪ 356 00:18:34,314 --> 00:18:37,751 ♪ Oh trouble's all right by me ♪ 357 00:18:38,952 --> 00:18:42,289 -Wow! That has got some real hurtin' going on! 358 00:18:42,456 --> 00:18:44,925 -That's good. Best thing Kyle's ever done! 359 00:18:45,292 --> 00:18:46,426 -That we've ever done! 360 00:18:46,493 --> 00:18:48,262 -I got Ziggy Stanfair from 361 00:18:48,328 --> 00:18:50,230 Cut Time Records on standby. 362 00:18:50,297 --> 00:18:52,065 If we can knock out a couple more tunes, 363 00:18:52,132 --> 00:18:55,235 put an album together, he'll push the hell outta this. 364 00:18:55,302 --> 00:18:57,337 -No, no, leave me out of it. 365 00:18:57,604 --> 00:18:59,506 This is Kyle's dream, I got a flight to catch. 366 00:18:59,773 --> 00:19:03,143 -Come on, Eva! -Curtis, you're not helping! 367 00:19:05,112 --> 00:19:07,781 -I think I hear a tea kettle goin' in the other room. 368 00:19:07,848 --> 00:19:09,283 Anyone for a chai latte? 369 00:19:10,918 --> 00:19:13,153 [door opening and closing] 370 00:19:15,522 --> 00:19:17,257 -You can't put me on the spot like that! 371 00:19:17,324 --> 00:19:19,526 -I know, but it's like it used to be. 372 00:19:19,626 --> 00:19:21,261 Me, you, the music! 373 00:19:21,495 --> 00:19:25,132 You feel it too, I know you do. You gotta stick around, Eva! 374 00:19:25,799 --> 00:19:28,168 -A deal is a deal. I'm going back to school. 375 00:19:28,468 --> 00:19:30,671 I've done what I had to do. -Done what you to do? 376 00:19:31,471 --> 00:19:32,840 -I didn't mean it like that. 377 00:19:33,106 --> 00:19:36,143 All I meant was, you're happy and healthy... 378 00:19:36,376 --> 00:19:38,579 -Is this some kind of mercy lay? 379 00:19:38,679 --> 00:19:39,813 -Oh come on! 380 00:19:40,013 --> 00:19:41,748 -You didn't come here for the music! 381 00:19:42,516 --> 00:19:44,384 -How can you say that? -You came for 382 00:19:44,484 --> 00:19:45,752 your frickin' conscience! 383 00:19:45,853 --> 00:19:47,487 -See? This is why 384 00:19:47,554 --> 00:19:49,156 I left the music business! 385 00:19:49,389 --> 00:19:52,025 -This has nothing to do with the music business. 386 00:19:52,125 --> 00:19:53,827 It has to do with us! -OK, fine! 387 00:19:54,294 --> 00:19:56,763 It's clear we can't make beautiful music together. 388 00:19:56,864 --> 00:19:59,600 -'Cause you wanna be a doctor? -'Cause of history! 389 00:20:00,133 --> 00:20:03,203 I suggest we do one more take and you almost bust a vein! 390 00:20:04,538 --> 00:20:06,139 -That's part of the process, you know that! 391 00:20:06,240 --> 00:20:08,208 -That eventually broke us up as a band. 392 00:20:08,842 --> 00:20:10,077 And a couple! 393 00:20:11,411 --> 00:20:12,579 [He sighs.] 394 00:20:13,146 --> 00:20:14,748 -So what're you doing with the snake? 395 00:20:15,349 --> 00:20:17,417 -Take it home and make sure it's OK. 396 00:20:17,784 --> 00:20:18,852 -Then what? 397 00:20:19,253 --> 00:20:20,687 -I'm gonna come back here 398 00:20:20,754 --> 00:20:22,556 and release it into the wild. 399 00:20:23,156 --> 00:20:25,859 -Wow, you are so Canadian, mate! 400 00:20:25,926 --> 00:20:26,994 [Cameron chuckles.] 401 00:20:27,060 --> 00:20:28,262 -All right... 402 00:20:28,629 --> 00:20:32,266 [water splashing as they wade into the water] 403 00:20:36,904 --> 00:20:38,238 -Mrs. McClusky? 404 00:20:38,405 --> 00:20:41,175 -Yes... No! Actually, we're divorced. 405 00:20:41,241 --> 00:20:43,443 Well, the paperwork hasn't gone through... 406 00:20:43,544 --> 00:20:48,649 -Are you Mrs. McClusky or not? -Yes, I'm Mrs. McClusky. 407 00:20:49,383 --> 00:20:50,918 -Any other family members present? 408 00:20:50,984 --> 00:20:53,453 -Yeah, 2 sons, one's in Europe. 409 00:20:53,554 --> 00:20:56,990 The other one's... I don't know where he went. 410 00:20:57,558 --> 00:21:00,460 -Your husband suffered a massive subarachnoid haemorrhage. 411 00:21:01,061 --> 00:21:03,931 Unfortunately, with this type of catastrophic bleed, 412 00:21:04,765 --> 00:21:07,534 the only thing we can do is put him into an induced coma. 413 00:21:09,670 --> 00:21:11,205 -Uh... Coma? 414 00:21:11,605 --> 00:21:15,309 -Induced coma, designed to decrease his brain's metabolism. 415 00:21:15,409 --> 00:21:17,377 We'll have no way of knowing if it's effective 416 00:21:17,444 --> 00:21:18,612 for the first few days. 417 00:21:18,979 --> 00:21:22,649 -Uh... OK. How long is that gonna take? 418 00:21:23,016 --> 00:21:24,852 -We'll monitor his recovery. 419 00:21:24,952 --> 00:21:26,553 We'll see where we're at in a week or so. 420 00:21:27,621 --> 00:21:29,556 Having a loving family here to support him 421 00:21:29,623 --> 00:21:30,958 will help his recovery. 422 00:21:31,458 --> 00:21:32,960 -Yeah, yeah... 423 00:21:40,567 --> 00:21:41,668 -Look at us! 424 00:21:41,768 --> 00:21:42,870 [They laugh.] 425 00:21:43,303 --> 00:21:45,639 We are a sorry example of half 426 00:21:45,706 --> 00:21:47,508 the love songs ever written! 427 00:21:47,674 --> 00:21:48,976 [He laughs.] 428 00:21:50,043 --> 00:21:51,311 -Mmm... 429 00:21:51,645 --> 00:21:53,113 You do what you gotta do. 430 00:21:55,816 --> 00:21:58,519 -I gotta catch a flight. -Here. 431 00:22:02,489 --> 00:22:04,258 [She laughs.] 432 00:22:04,892 --> 00:22:05,959 Get outta here! 433 00:22:06,527 --> 00:22:07,661 -All right. 434 00:22:11,865 --> 00:22:13,734 -They're always looking for assistants. 435 00:22:15,002 --> 00:22:16,336 I'll pass along your number to the vet. 436 00:22:16,436 --> 00:22:17,971 -Oh... Thank you! 437 00:22:18,071 --> 00:22:19,706 -Yeah. -That'd be great. 438 00:22:20,040 --> 00:22:21,842 -Not a problem. -Take care. 439 00:22:23,810 --> 00:22:25,379 -Pouah...! 440 00:22:27,915 --> 00:22:30,684 -[Eva]:♪ Crickets bow softly ♪ 441 00:22:32,486 --> 00:22:35,455 ♪ Wind blowing gently ♪ 442 00:22:36,657 --> 00:22:40,894 ♪ I know trouble's gonna come on home to me ♪ 443 00:22:41,862 --> 00:22:45,332 [moaning in the shower] 444 00:22:45,899 --> 00:22:51,672 ♪ Tears don't mean a goddamn thing ♪ 445 00:22:53,574 --> 00:22:57,845 ♪ When your faith got you twisted ♪ 446 00:22:57,911 --> 00:23:00,047 ♪ In the wind ♪ 447 00:23:01,648 --> 00:23:08,088 ♪ I will stand my ground and wait for your surrender ♪ 448 00:23:08,355 --> 00:23:10,424 -Warren, you son of a bitch! 449 00:23:10,524 --> 00:23:13,026 ♪ I will stand my ground ♪ 450 00:23:13,360 --> 00:23:16,530 ♪ And wait for your release ♪ 451 00:23:18,665 --> 00:23:20,934 -[Kyle]:♪ Said all the right things ♪ 452 00:23:22,603 --> 00:23:25,806 ♪ Do just about anything ♪ 453 00:23:27,441 --> 00:23:29,710 ♪ No, goin' in won't be easy ♪ 454 00:23:29,943 --> 00:23:32,713 ♪ But I'll jump right in and burn ♪ 455 00:23:35,582 --> 00:23:38,519 -[Eva and Kyle]:♪ I will stand my ground ♪ 456 00:23:38,685 --> 00:23:41,855 ♪ And wait for your surrender ♪ 457 00:23:42,556 --> 00:23:45,592 ♪ Uncover your mystery ♪ 458 00:23:46,059 --> 00:23:50,130 ♪ Write it all down in a long dirty letter ♪ 459 00:23:51,098 --> 00:23:54,801 ♪ 'Cause trouble's all right by me ♪ 460 00:23:59,907 --> 00:24:02,809 -[Eva]:♪ Trouble's all right by me ♪ 461 00:24:02,910 --> 00:24:06,446 Closed captioning: Epilogue Technical Services Inc. 33096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.