All language subtitles for Forbidden Affairs - My Wifes Daughter - Steven stCro...
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,180 --> 00:00:16,180
What's up?
2
00:00:16,760 --> 00:00:17,760
Nothing.
3
00:00:21,600 --> 00:00:22,600
Come here.
4
00:00:22,720 --> 00:00:23,720
Have a seat.
5
00:00:25,500 --> 00:00:26,500
Let's talk about it.
6
00:00:30,160 --> 00:00:32,960
Rough night?
7
00:00:34,040 --> 00:00:35,040
To say the least.
8
00:00:37,440 --> 00:00:38,560
Don't tell me about it.
9
00:00:39,400 --> 00:00:40,400
No.
10
00:00:41,120 --> 00:00:42,560
Are you and my mom gonna break up?
11
00:00:49,320 --> 00:00:52,740
She says you're a loser, and you're a
drunk, and you almost got everyone
12
00:00:52,740 --> 00:00:53,960
killed on your last flight.
13
00:00:54,720 --> 00:00:55,720
Is that true?
14
00:00:56,040 --> 00:00:57,780
No, it's not true, okay?
15
00:00:59,040 --> 00:01:05,080
Listen, I'm going through some issues
with my career.
16
00:01:06,240 --> 00:01:08,880
But listen, I'll figure it out, okay?
17
00:01:10,000 --> 00:01:11,300
Well, you've always been sweet.
18
00:01:45,390 --> 00:01:50,730
We both know she's really not the
friendly type, so... Oh, God, India. Can
19
00:01:50,730 --> 00:01:52,730
we just get over this, okay?
20
00:01:53,510 --> 00:01:55,810
I don't know what to tell you, but... I
don't know.
21
00:01:56,350 --> 00:01:57,350
Can we?
22
00:01:58,590 --> 00:01:59,590
I'm trying.
23
00:02:00,130 --> 00:02:01,490
Really, I'm trying, okay?
24
00:02:48,270 --> 00:02:49,270
It's slow.
25
00:02:50,790 --> 00:02:51,790
Anything?
26
00:02:53,170 --> 00:02:58,630
Well, Hank was saying that maybe some
cargo runs out of the southwest.
27
00:03:00,730 --> 00:03:02,270
Sounds iffy.
28
00:03:03,070 --> 00:03:07,630
Yeah. Sounds iffy, but maybe something
will come out of it. I don't know.
29
00:03:09,230 --> 00:03:10,230
Yeah.
30
00:03:11,510 --> 00:03:16,270
Is there, like, a small little problem
with your pilot?
31
00:03:17,580 --> 00:03:19,040
You don't have one?
32
00:03:20,740 --> 00:03:24,480
Okay, kid, can we just eat in peace just
for once? Just once.
33
00:03:24,820 --> 00:03:29,220
One day out of my life. Christ, you two
are acting like spoiled kids.
34
00:03:29,740 --> 00:03:31,140
Oh, you're one to talk.
35
00:03:31,560 --> 00:03:35,640
Mom, look, he is trying, okay? Well, you
know what? He's not trying hard enough.
36
00:03:36,280 --> 00:03:37,280
You know what?
37
00:03:38,340 --> 00:03:39,680
My appetite is here.
38
00:03:40,800 --> 00:03:41,820
Oh, perfect.
39
00:03:42,060 --> 00:03:43,060
Just leave.
40
00:03:43,280 --> 00:03:46,060
That's how you solve everything, right?
Just walk away.
41
00:03:46,340 --> 00:03:47,340
Mm-hmm.
42
00:03:47,640 --> 00:03:51,060
Listen, what do you want me to do? You
want me to... Vomit and puff gas at the
43
00:03:51,060 --> 00:03:52,060
municipal airport?
44
00:03:52,180 --> 00:03:54,680
No? Maybe clean up the vomit out of the
tour helicopters?
45
00:03:55,540 --> 00:03:56,580
You know, it's something.
46
00:03:59,660 --> 00:04:01,020
It's not anything, okay?
47
00:04:02,060 --> 00:04:04,320
You want me to go down and get an $8 an
hour job?
48
00:04:04,600 --> 00:04:05,720
I'll do that tomorrow morning.
49
00:04:08,560 --> 00:04:09,960
At least it will be something.
50
00:04:11,920 --> 00:04:13,540
It's not going to be nothing, okay?
51
00:04:13,920 --> 00:04:15,720
Do you understand that? I'm a pilot.
52
00:04:16,940 --> 00:04:20,560
I will find something that someone wants
me to fly.
53
00:04:21,000 --> 00:04:22,780
And that's what's going to happen.
54
00:06:09,870 --> 00:06:14,210
In light of everything that's going on,
don't you think that that's a little
55
00:06:14,210 --> 00:06:15,210
inappropriate?
56
00:06:16,470 --> 00:06:18,290
You know what? Fuck what everybody
thinks.
57
00:06:19,730 --> 00:06:20,730
Yeah, that's right.
58
00:06:21,070 --> 00:06:23,770
Fuck what people think. Yeah, you know
what? That's right.
59
00:06:25,450 --> 00:06:28,450
You know what? If you want to fly, you
should fly.
60
00:06:29,190 --> 00:06:31,630
Yeah. That's all I've ever wanted to do.
61
00:06:32,350 --> 00:06:33,350
Cool.
62
00:06:38,890 --> 00:06:42,430
I just want to let you know that I
really appreciate everything you've done
63
00:06:42,430 --> 00:06:43,430
to try to help me.
64
00:06:44,110 --> 00:06:47,230
Even though, you know, I never really
seemed to give a shit.
65
00:06:50,650 --> 00:06:51,650
I know.
66
00:06:54,730 --> 00:06:58,010
I used to be a 16-year-old teenager,
too.
67
00:06:58,230 --> 00:07:03,050
I know it's hard to believe, but...
Listen.
68
00:07:04,630 --> 00:07:06,750
All I ever wanted to do...
69
00:07:09,770 --> 00:07:10,770
Get up in the air.
70
00:07:12,130 --> 00:07:13,210
Let's get away from it all.
71
00:07:19,230 --> 00:07:24,770
So, what's with the drinking? I mean,
you're not a drunk. You drink some.
72
00:07:25,830 --> 00:07:26,830
What happened?
73
00:07:27,850 --> 00:07:28,850
I don't know.
74
00:07:29,030 --> 00:07:30,030
You know?
75
00:07:32,410 --> 00:07:35,810
At some point, it just got away from me.
76
00:07:36,730 --> 00:07:38,670
You know?
77
00:07:39,400 --> 00:07:46,260
When I started out, it was an adventure.
But now, it's routine. It's a job.
78
00:07:46,560 --> 00:07:50,180
You know, I've been winding up for a
while.
79
00:07:50,880 --> 00:07:56,000
Why? Give up lucrative commercial flying
for the cheap, dangerous, but
80
00:07:56,000 --> 00:07:57,740
adventurous career of a crop duster?
81
00:08:00,220 --> 00:08:01,820
What sounds of that?
82
00:08:09,860 --> 00:08:11,460
You? What do you mean?
83
00:08:13,920 --> 00:08:15,060
Something's troubling you.
84
00:08:17,100 --> 00:08:20,520
Yeah, well... There was this guy.
85
00:08:23,460 --> 00:08:24,460
And?
86
00:08:25,460 --> 00:08:26,840
He's with someone else.
87
00:08:31,480 --> 00:08:33,700
It hurts.
88
00:08:34,039 --> 00:08:35,840
Yeah, it hurts a lot.
89
00:08:43,720 --> 00:08:48,700
You know, if he doesn't know what a
terrific girl you are, then he's a
90
00:08:48,700 --> 00:08:51,580
loser, and he doesn't deserve you. And
you're better off without him.
91
00:08:53,140 --> 00:08:55,920
Yeah, well, I wish, because I still
think about him.
92
00:08:57,420 --> 00:09:02,700
Well, that will happen, and that's going
to pass, too.
93
00:09:03,340 --> 00:09:06,580
And you know what? You're going to find
somebody that really appreciates you,
94
00:09:06,720 --> 00:09:08,420
and you're going to forget about this
guy.
95
00:09:09,820 --> 00:09:10,820
You promise?
96
00:10:27,560 --> 00:10:28,560
It was in Washington.
97
00:11:50,860 --> 00:11:51,860
um
98
00:12:48,750 --> 00:12:49,750
Thank you.
99
00:13:46,000 --> 00:13:47,340
Oh, baby girl.
100
00:13:49,380 --> 00:13:50,380
Oh.
101
00:13:50,500 --> 00:13:54,960
Do you want to?
102
00:13:55,460 --> 00:13:56,460
Do you want it?
103
00:13:57,820 --> 00:13:58,820
Oh.
104
00:14:01,220 --> 00:14:02,760
I'll show you something, baby.
105
00:14:05,040 --> 00:14:09,560
Do you want to choke on it? Do you want
to choke on it?
106
00:14:24,810 --> 00:14:26,050
More? You want more?
107
00:14:26,870 --> 00:14:27,910
Right down the hatch.
108
00:14:28,270 --> 00:14:29,290
Right down the hatch.
109
00:14:29,830 --> 00:14:30,830
That's it.
110
00:14:30,870 --> 00:14:31,870
That's it.
111
00:14:32,570 --> 00:14:37,570
Take your time. Nice and slow.
112
00:14:38,050 --> 00:14:39,730
Nice and slow. Right down here.
113
00:14:39,970 --> 00:14:40,970
Right down.
114
00:14:41,770 --> 00:14:43,470
There we go. There we go.
115
00:14:57,480 --> 00:14:58,480
Thank you.
116
00:16:36,790 --> 00:16:39,970
Oh my God.
117
00:18:29,040 --> 00:18:30,540
I love it.
118
00:18:30,860 --> 00:18:32,040
I love it.
119
00:19:33,640 --> 00:19:35,880
Oh, my.
120
00:19:37,920 --> 00:19:43,520
Oh, my.
121
00:20:04,680 --> 00:20:05,740
That's what I wanted.
122
00:20:06,000 --> 00:20:07,000
Yeah.
123
00:20:07,320 --> 00:20:08,320
Yeah.
124
00:20:08,800 --> 00:20:09,800
Yeah.
125
00:20:14,700 --> 00:20:15,700
Yeah.
126
00:20:18,340 --> 00:20:19,340
Yeah.
127
00:20:42,730 --> 00:20:44,130
Yeah, right there.
128
00:21:17,740 --> 00:21:19,460
Yes. Yes.
129
00:21:22,620 --> 00:21:24,020
Yes.
130
00:21:37,060 --> 00:21:39,520
Yes. Yes.
131
00:21:39,860 --> 00:21:41,900
Yes. Yes.
132
00:21:46,960 --> 00:21:48,100
Thank you.
133
00:22:16,750 --> 00:22:17,990
Oh my god, oh my god, oh!
134
00:22:45,230 --> 00:22:46,230
Put me back in.
135
00:23:17,900 --> 00:23:18,900
I'm hurt.
136
00:23:20,640 --> 00:23:21,640
I'm hurt.
137
00:23:22,560 --> 00:23:24,460
I'm hurt. I'm hurt.
138
00:24:17,640 --> 00:24:18,640
Congrats.
139
00:25:55,720 --> 00:25:56,720
Yeah.
140
00:27:46,000 --> 00:27:47,000
Bye bye.
141
00:28:42,010 --> 00:28:44,670
Yeah. Yeah.
142
00:29:00,679 --> 00:29:02,080
Yeah.
143
00:29:44,719 --> 00:29:47,520
Thank you.
144
00:30:15,540 --> 00:30:17,160
Yeah. Yeah.
145
00:31:00,080 --> 00:31:02,200
Yes, yes, yes, yes. Oh, boy.
146
00:31:02,540 --> 00:31:03,540
Yeah.
147
00:31:03,840 --> 00:31:04,840
Yeah.
148
00:31:06,120 --> 00:31:07,400
Yeah. Yeah.
149
00:32:04,460 --> 00:32:05,460
Yeah.
150
00:32:38,920 --> 00:32:39,920
Give me.
151
00:32:40,600 --> 00:32:41,720
Right now.
152
00:32:42,460 --> 00:32:43,460
Right now.
153
00:32:43,780 --> 00:32:45,200
Right now. Right now.
154
00:32:46,680 --> 00:32:47,680
Yes.
155
00:32:50,920 --> 00:32:52,680
Yes. Yes. Oh.
156
00:32:54,480 --> 00:32:56,760
Yeah. Uh-huh.
157
00:32:57,680 --> 00:32:58,680
Yes, I do.
158
00:32:59,540 --> 00:33:00,560
Yes, I do.
159
00:33:00,960 --> 00:33:02,320
Yeah. Yeah.
160
00:33:03,560 --> 00:33:05,820
Oh, I still think I'm better.
161
00:33:13,450 --> 00:33:14,450
I'm so drunk.
162
00:33:52,360 --> 00:33:54,360
Yeah, oh
163
00:35:20,660 --> 00:35:23,460
I'm sorry.
164
00:37:09,550 --> 00:37:11,050
So, yeah, that happened.
165
00:37:11,950 --> 00:37:13,170
Like you didn't guess it already.
166
00:37:14,710 --> 00:37:16,990
Situation with the wife, not so good.
167
00:37:19,030 --> 00:37:20,490
Yeah, she finally left.
168
00:37:20,990 --> 00:37:24,410
Not as forgiving as her daughter, you
know, about the job situation and
169
00:37:24,410 --> 00:37:25,410
everything.
170
00:37:26,410 --> 00:37:30,310
She walked off with the bulk of the
savings, checking the accounts, the
171
00:37:30,310 --> 00:37:31,590
vacation house in Tahoe.
172
00:37:32,350 --> 00:37:36,210
She let me have the house, though,
because, as she put it, it's too fucking
173
00:37:36,210 --> 00:37:38,600
big. I'll keep this too expensive.
174
00:37:39,120 --> 00:37:40,600
It's mortgaged out the ass.
175
00:37:40,880 --> 00:37:46,000
Real estate takes, so no way. I want to
keep that Albatross of a behemoth.
176
00:37:46,220 --> 00:37:47,720
But you know what the strangest thing
was?
177
00:37:48,600 --> 00:37:49,640
Of course you don't.
178
00:37:50,200 --> 00:37:51,540
Because I haven't told you yet.
179
00:37:53,800 --> 00:37:57,100
Through it all, the only thing I cared
about was Carl.
180
00:38:09,190 --> 00:38:10,810
Yes, I did love her.
181
00:38:11,250 --> 00:38:15,710
Yes, we had this torrid affair, which
only further angered her mother.
182
00:38:16,290 --> 00:38:19,170
Yes, I knew it wasn't going to last
forever.
183
00:38:19,650 --> 00:38:23,490
But somehow, I just knew things would
turn out okay.
184
00:38:24,710 --> 00:38:26,190
Nothing else seemed bad.
185
00:38:40,410 --> 00:38:41,410
Thank you.
11497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.