Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,870 --> 00:01:24,870
Shit, is that
me?
2
00:01:33,070 --> 00:01:34,070
Hey mom.
3
00:01:35,110 --> 00:01:36,110
It's late.
4
00:01:36,610 --> 00:01:37,610
Will you hold
on?
5
00:01:53,535 --> 00:01:55,260
Well, is he keeping
any food down?
6
00:01:55,760 --> 00:01:56,760
Not much.
7
00:01:57,970 --> 00:01:59,480
The drugs make
him so nauseous.
8
00:02:00,255 --> 00:02:01,280
I'll come home
soon, mom.
9
00:02:01,580 --> 00:02:02,640
We know you're
busy, honey.
10
00:02:03,570 --> 00:02:04,570
I don't mean to
worry you.
11
00:02:04,880 --> 00:02:06,700
I'll send a little bit
extra this month, okay?
12
00:02:06,940 --> 00:02:07,940
Okay, Carson.
13
00:02:26,910 --> 00:02:28,250
Looking fresh,
buddy.
14
00:02:28,670 --> 00:02:30,471
Somebody got
through seven hours.
15
00:02:30,770 --> 00:02:32,951
Did you forward me the new
beta project submissions?
16
00:02:34,070 --> 00:02:34,850
Morning, Marcy.
17
00:02:35,090 --> 00:02:35,530
Morning.
18
00:02:35,970 --> 00:02:36,970
How are you?
19
00:02:37,110 --> 00:02:37,550
Excellent.
20
00:02:37,830 --> 00:02:38,270
Coffee?
21
00:02:38,550 --> 00:02:39,470
Ah, that'd be
great.
22
00:02:39,570 --> 00:02:40,570
Thanks.
23
00:02:44,280 --> 00:02:45,280
Morning.
24
00:02:46,430 --> 00:02:47,510
You should have
woken me up.
25
00:02:48,080 --> 00:02:49,080
Wow.
26
00:02:49,600 --> 00:02:50,240
You did work
late.
27
00:02:50,390 --> 00:02:51,390
You slept here?
28
00:02:51,960 --> 00:02:52,960
Oh my God.
29
00:02:53,400 --> 00:02:54,400
You guys get my
email?
30
00:02:54,600 --> 00:02:55,040
No.
31
00:02:55,380 --> 00:02:56,100
What was it?
32
00:02:56,250 --> 00:02:57,420
It was a
hilarious video.
33
00:02:57,620 --> 00:02:58,920
A compilation of
tech fails.
34
00:02:59,200 --> 00:03:00,260
Since when do
you send us emails?
35
00:03:00,460 --> 00:03:02,000
Are you guys talking
about that video?
36
00:03:02,220 --> 00:03:03,780
It was
fantastic, Eric.
37
00:03:04,380 --> 00:03:04,820
Fantastic.
38
00:03:05,320 --> 00:03:05,980
I want to see it
now.
39
00:03:06,240 --> 00:03:06,680
Nope.
40
00:03:06,960 --> 00:03:07,900
Watch it on your
phone.
41
00:03:07,980 --> 00:03:08,720
It's not very
good quality.
42
00:03:08,960 --> 00:03:09,960
I'm right here.
43
00:03:11,590 --> 00:03:12,590
Here you go.
44
00:03:21,480 --> 00:03:23,361
Well, um... Just
give it a minute.
45
00:03:25,280 --> 00:03:25,720
Cool.
46
00:03:25,721 --> 00:03:25,980
Cool.
47
00:03:26,420 --> 00:03:26,800
Thanks.
48
00:03:27,160 --> 00:03:27,540
Yeah.
49
00:03:27,640 --> 00:03:27,980
Yeah.
50
00:03:28,040 --> 00:03:29,040
Anytime.
51
00:03:30,100 --> 00:03:31,100
Are you okay,
Carson?
52
00:03:34,850 --> 00:03:36,651
I'm going to make
some phone calls.
53
00:03:41,150 --> 00:03:43,050
Hey, remember we've
got two drinks tonight.
54
00:03:43,410 --> 00:03:44,510
Carson, did you
pick a spot?
55
00:03:44,750 --> 00:03:45,430
Yeah, he did.
56
00:03:45,750 --> 00:03:47,350
I better not be in
the marina again.
57
00:03:47,530 --> 00:03:48,530
Is it a club?
58
00:03:49,030 --> 00:03:50,030
Club?
59
00:05:33,880 --> 00:05:34,900
There you are.
60
00:05:36,780 --> 00:05:37,780
Fine.
61
00:05:38,540 --> 00:05:39,420
Clean yourself
up.
62
00:05:39,440 --> 00:05:40,480
They'll be here
any minute.
63
00:05:42,780 --> 00:05:45,860
Carson, you need to do
something about all of that.
64
00:05:47,260 --> 00:05:47,660
Yeah.
65
00:05:47,661 --> 00:05:48,661
Sorry.
66
00:05:51,620 --> 00:05:53,140
Carson, where did
you go last night?
67
00:05:53,300 --> 00:05:54,860
I texted you
like 50 times.
68
00:05:55,220 --> 00:05:55,980
I went home.
69
00:05:56,100 --> 00:05:57,100
Seriously?
70
00:05:57,450 --> 00:05:58,840
You can't treat me
like some booty call.
71
00:05:59,020 --> 00:05:59,280
I'm not.
72
00:05:59,740 --> 00:06:01,961
I passed out right
when I got home.
73
00:06:04,160 --> 00:06:05,160
Are you okay?
74
00:06:07,590 --> 00:06:08,590
I need to get
ready.
75
00:06:27,380 --> 00:06:30,371
This seems like a lot
based on projections alone.
76
00:06:31,090 --> 00:06:33,871
Do you guys always offer this much
when you haven't seen a functioning beta?
77
00:06:34,085 --> 00:06:36,110
To expedite the beta
is what you mean.
78
00:06:36,640 --> 00:06:37,640
No, that's not.
79
00:06:37,930 --> 00:06:39,090
We shouldn't
rush the launch.
80
00:06:39,210 --> 00:06:40,410
This feels like
rushing money.
81
00:06:40,970 --> 00:06:43,111
Let's just hold
on there a minute.
82
00:06:43,160 --> 00:06:44,610
To answer your
question, no.
83
00:06:45,220 --> 00:06:47,570
We never make an offer
this size without seeing a beta.
84
00:06:47,571 --> 00:06:50,210
But your track record
speaks for itself.
85
00:06:50,530 --> 00:06:51,530
We want in.
86
00:06:51,775 --> 00:06:52,970
We're not just
investing in a product.
87
00:06:53,670 --> 00:06:55,391
We're investing in
a product you built.
88
00:06:57,070 --> 00:06:59,650
Our firm is not known
for reckless investment.
89
00:06:59,850 --> 00:07:01,470
But frankly, this
doesn't feel like a risk.
90
00:07:01,570 --> 00:07:02,750
No, no, it's
not.
91
00:07:03,010 --> 00:07:04,010
It's not a risk.
92
00:07:04,140 --> 00:07:09,170
No, we're so... We'll take a look at
your proposal in more detail and we'll
93
00:07:09,171 --> 00:07:10,171
give you a call
this week.
94
00:07:12,170 --> 00:07:13,170
Thank you.
95
00:07:13,270 --> 00:07:14,270
Speak soon.
96
00:07:19,750 --> 00:07:20,090
Great.
97
00:07:20,091 --> 00:07:21,091
Fantastic.
98
00:07:25,060 --> 00:07:26,060
How did it go?
99
00:07:27,120 --> 00:07:28,200
Bigger offer
than last time.
100
00:07:33,080 --> 00:07:34,880
We need to keep
them sweet.
101
00:07:35,080 --> 00:07:36,080
Flirt a little.
102
00:07:36,345 --> 00:07:37,940
Marcy, when can we get a
mock-up of the site layout?
103
00:07:38,320 --> 00:07:39,320
We need a few
more days.
104
00:07:39,400 --> 00:07:39,940
A few more days?
105
00:07:40,060 --> 00:07:41,080
Do we need to get you some help?
106
00:07:41,260 --> 00:07:42,580
No, I just need
a few more days.
107
00:07:42,910 --> 00:07:43,560
Eric, how close?
108
00:07:43,920 --> 00:07:44,260
Eric?
109
00:07:44,580 --> 00:07:44,920
Yup.
110
00:07:45,000 --> 00:07:45,840
How close are you with the beta?
111
00:07:46,400 --> 00:07:47,400
I'm still
coding.
112
00:07:47,940 --> 00:07:48,940
Urgency, people.
113
00:07:49,480 --> 00:07:50,480
Urgency.
114
00:09:05,340 --> 00:09:07,710
But had the driver of the
vehicle that struck him...
115
00:09:07,950 --> 00:09:09,190
...stopped and
called for help,
116
00:09:09,610 --> 00:09:11,450
Jordan Berg
might still be alive.
117
00:09:11,830 --> 00:09:15,411
Police have little to go on and
are appealing to the public for help.
118
00:09:15,490 --> 00:09:16,490
If you're...
119
00:09:19,480 --> 00:09:20,120
Whoa!
120
00:09:20,440 --> 00:09:21,800
No question it's
a silhouette.
121
00:09:22,940 --> 00:09:24,040
It's a mistake.
122
00:09:24,660 --> 00:09:25,940
See you in my
suit.
123
00:09:26,180 --> 00:09:27,180
Or yours.
124
00:09:27,580 --> 00:09:28,580
Or yours.
125
00:11:04,110 --> 00:11:05,210
Did you know
him?
126
00:11:05,550 --> 00:11:06,550
Huh?
127
00:11:06,780 --> 00:11:07,850
Jordan, did you
know him?
128
00:11:08,740 --> 00:11:11,811
I, um, we met at a
conference a few months ago.
129
00:11:13,460 --> 00:11:14,460
How did you know
him?
130
00:11:14,830 --> 00:11:15,830
He was my
neighbor.
131
00:11:16,330 --> 00:11:17,330
Oh.
132
00:11:17,850 --> 00:11:19,050
We lived in the
same building.
133
00:11:21,140 --> 00:11:24,871
I'd met him to bring flowers, but I thought
maybe a donation would have been better.
134
00:11:27,430 --> 00:11:29,251
What did you say
your name was again?
135
00:11:29,910 --> 00:11:30,910
Carson Griffin.
136
00:11:32,050 --> 00:11:33,050
And you are?
137
00:11:33,870 --> 00:11:34,270
Harper.
138
00:11:34,890 --> 00:11:35,890
Nice to meet
you, Harper.
139
00:11:39,050 --> 00:11:40,050
So you work for
a startup?
140
00:11:41,550 --> 00:11:42,550
Don't we all?
141
00:11:43,710 --> 00:11:44,710
What's it
called?
142
00:11:47,630 --> 00:11:48,630
I'm just
curious.
143
00:11:53,180 --> 00:11:54,230
It was nice to meet you, Carson.
144
00:11:55,000 --> 00:11:56,000
Maybe I'll see
you around.
145
00:12:04,580 --> 00:12:05,580
Hello?
146
00:12:06,490 --> 00:12:07,490
Hey, I'm
outside.
147
00:12:07,840 --> 00:12:08,840
Oh, hey.
148
00:12:27,090 --> 00:12:28,090
Hey.
149
00:12:28,430 --> 00:12:29,430
Hey.
150
00:12:33,860 --> 00:12:34,860
Wait.
151
00:12:35,520 --> 00:12:36,520
What?
152
00:12:40,450 --> 00:12:41,450
Wait.
153
00:12:42,415 --> 00:12:43,415
I want to talk
to you.
154
00:12:44,040 --> 00:12:45,240
What do you want
to talk about?
155
00:12:47,550 --> 00:12:48,530
Did you think about what I said?
156
00:12:49,000 --> 00:12:50,000
About what?
157
00:12:51,370 --> 00:12:51,710
Us?
158
00:12:51,711 --> 00:12:52,711
Being official?
159
00:12:53,410 --> 00:12:55,391
I don't think
that's a good idea.
160
00:12:55,790 --> 00:12:56,790
Why not?
161
00:12:57,210 --> 00:12:58,670
We're pretty much
in a relationship.
162
00:12:58,910 --> 00:13:00,891
I don't understand why
you want to keep it a secret.
163
00:13:02,290 --> 00:13:04,330
Marcy, I don't have
time for this right now.
164
00:13:04,510 --> 00:13:04,810
Oh, really?
165
00:13:04,910 --> 00:13:06,570
Because it seems like you had
time to fuck me when I walked
166
00:13:06,571 --> 00:13:07,851
through the door
two minutes ago.
167
00:13:08,490 --> 00:13:08,830
No.
168
00:13:08,831 --> 00:13:09,170
Look.
169
00:13:09,210 --> 00:13:10,210
Do you like me?
170
00:13:10,565 --> 00:13:11,730
Or do you just like
having sex with me?
171
00:13:12,280 --> 00:13:13,490
I do like you.
172
00:13:14,590 --> 00:13:15,590
Then what is it?
173
00:13:19,330 --> 00:13:21,530
I don't think it's the
right time to do this.
174
00:13:22,070 --> 00:13:23,070
Why not?
175
00:13:24,230 --> 00:13:26,271
Look, I have some
work I need to finish.
176
00:13:32,450 --> 00:13:33,450
Don't stay up
too late.
177
00:13:34,170 --> 00:13:36,011
You're getting dark
circles under your eyes.
178
00:14:06,600 --> 00:14:07,600
It's Vince.
179
00:14:10,460 --> 00:14:11,460
Hello?
180
00:14:13,620 --> 00:14:14,140
Vince.
181
00:14:14,480 --> 00:14:15,000
Hi.
182
00:14:15,001 --> 00:14:15,120
Hi.
183
00:14:15,900 --> 00:14:16,900
Hey.
184
00:14:18,110 --> 00:14:19,270
I thought I'd
check in on you.
185
00:14:19,700 --> 00:14:20,740
Brought you some
grub.
186
00:14:22,380 --> 00:14:23,380
How you doing?
187
00:14:26,155 --> 00:14:27,155
You should have
called.
188
00:14:27,480 --> 00:14:27,880
Okay.
189
00:14:28,260 --> 00:14:29,220
I should have
called.
190
00:14:29,260 --> 00:14:30,260
I'm sorry.
191
00:14:30,540 --> 00:14:31,540
Have some
dinner.
192
00:14:31,780 --> 00:14:32,780
I already ate.
193
00:14:39,410 --> 00:14:41,131
I just got back
from the station.
194
00:14:42,260 --> 00:14:43,540
You want to hear
what's going on?
195
00:14:43,950 --> 00:14:45,170
No, not right
now, Vince.
196
00:14:47,140 --> 00:14:49,331
Well, you can make some
of that for lunch tomorrow.
197
00:14:51,510 --> 00:14:51,890
I'll be right
back.
198
00:14:51,891 --> 00:14:53,811
Give me a call if
you feel like talking.
199
00:14:54,870 --> 00:14:55,870
Thanks,
baby.
200
00:14:59,050 --> 00:15:00,810
Look, I get that
you're angry.
201
00:15:03,960 --> 00:15:05,240
But can you work
with me on this?
202
00:15:07,000 --> 00:15:08,270
I just want to find out what
happened to my brother.
203
00:15:08,520 --> 00:15:10,891
Just please call
next time you come.
204
00:15:11,250 --> 00:15:12,250
Okay.
205
00:16:56,030 --> 00:16:56,410
Carson.
206
00:16:56,990 --> 00:16:57,990
Hey, bud.
207
00:16:58,060 --> 00:16:58,910
I didn't know
you were here.
208
00:16:59,030 --> 00:17:00,030
Where's the
T-Bird?
209
00:17:01,110 --> 00:17:02,330
It needed a
charge.
210
00:17:02,331 --> 00:17:03,331
Oh.
211
00:17:03,390 --> 00:17:04,390
Do you?
212
00:17:05,410 --> 00:17:06,410
More coffee?
213
00:17:06,490 --> 00:17:07,490
Sure.
214
00:17:07,590 --> 00:17:08,470
I'll get our
assistant on it.
215
00:17:08,610 --> 00:17:09,090
Oh, wait.
216
00:17:09,450 --> 00:17:10,450
That's me!
217
00:17:36,170 --> 00:17:37,170
What are you
working on?
218
00:17:44,000 --> 00:17:44,400
Eric.
219
00:17:44,740 --> 00:17:45,740
What are you
working on?
220
00:17:46,060 --> 00:17:49,180
Uh, just a side project
I've been tinkering with.
221
00:17:49,280 --> 00:17:51,901
Our stuff is going
smoothly, so... What is it?
222
00:17:53,000 --> 00:17:54,000
It's still
pretty rough.
223
00:17:56,170 --> 00:17:58,220
Don't get behind
on my stuff, okay?
224
00:17:58,475 --> 00:18:00,701
Run another high-volume
test on the beta.
225
00:18:24,260 --> 00:18:25,380
You want to grab
some dinner?
226
00:18:26,580 --> 00:18:28,400
I have to finish
a few things up.
227
00:18:29,120 --> 00:18:30,660
You don't need
to stay late.
228
00:18:30,900 --> 00:18:31,900
I, uh...
229
00:18:33,050 --> 00:18:34,500
I have a few people
interviewing tomorrow.
230
00:18:34,660 --> 00:18:36,840
Maybe we can unload some
of this work to new talent.
231
00:18:38,130 --> 00:18:39,210
We don't need
any more help.
232
00:18:41,780 --> 00:18:42,860
I have a job to
do, too.
233
00:18:43,960 --> 00:18:45,140
Make this place
run.
234
00:18:45,740 --> 00:18:46,620
It just doesn't
work.
235
00:18:46,621 --> 00:18:48,760
It doesn't work if you're exhausted
from working late every night.
236
00:18:49,240 --> 00:18:50,240
I like working
late.
237
00:18:50,880 --> 00:18:53,821
Let's expand into the
money we're being offered.
238
00:18:53,980 --> 00:18:55,941
It's not ridiculous to
want to hire more people.
239
00:18:56,070 --> 00:18:58,280
I mean, we've got all these
computers and no one on them.
240
00:18:58,500 --> 00:18:59,500
Hayden, no.
241
00:18:59,940 --> 00:19:00,940
Carson, yes!
242
00:19:01,520 --> 00:19:02,520
Cancel the
interviews.
243
00:19:17,230 --> 00:19:18,230
Hey, Mom.
244
00:19:18,970 --> 00:19:19,970
I'm still at the
office.
245
00:19:20,250 --> 00:19:23,010
Oh, well, I'm
sorry to bother you.
246
00:19:23,011 --> 00:19:23,410
What's up?
247
00:19:23,930 --> 00:19:25,670
The check hasn't
arrived yet.
248
00:19:25,880 --> 00:19:28,010
I just wanted to
confirm that you sent it.
249
00:19:28,110 --> 00:19:28,330
Yeah.
250
00:19:28,331 --> 00:19:30,070
I sent it.
251
00:19:30,640 --> 00:19:31,950
It's in the
mail.
252
00:19:32,190 --> 00:19:32,550
Okay.
253
00:19:32,740 --> 00:19:33,870
It should be there
in a few days.
254
00:19:34,070 --> 00:19:37,190
I'm just falling behind a bit
on your dad's doctor bills.
255
00:19:37,720 --> 00:19:38,550
Use the credit
card, Mom.
256
00:19:38,610 --> 00:19:39,626
That's why I got
it for you.
257
00:19:39,650 --> 00:19:39,930
Okay.
258
00:19:40,130 --> 00:19:40,850
I'll do that.
259
00:19:41,110 --> 00:19:43,350
I just like to
let you know.
260
00:19:44,550 --> 00:19:45,670
Anyway, I'll let
you go.
261
00:19:45,870 --> 00:19:46,870
Bye, Mom.
262
00:19:46,910 --> 00:19:47,910
I love you.
263
00:20:15,970 --> 00:20:16,990
Hey, will you
make a stop?
264
00:20:17,190 --> 00:20:17,770
Right here?
265
00:20:17,910 --> 00:20:18,170
Yeah.
266
00:20:18,330 --> 00:20:19,330
I'll be two
seconds.
267
00:20:59,050 --> 00:20:59,370
Hi.
268
00:20:59,810 --> 00:21:00,810
Yeah.
269
00:21:01,530 --> 00:21:03,531
Well, did he say when
he'll be able to call me back?
270
00:21:06,010 --> 00:21:07,010
Okay.
271
00:21:07,450 --> 00:21:08,450
Thank you.
272
00:21:16,080 --> 00:21:16,400
Hi.
273
00:21:16,440 --> 00:21:16,580
Yeah.
274
00:21:16,600 --> 00:21:17,760
We are getting
back to work.
275
00:21:22,300 --> 00:21:24,151
Can I talk to you about the
font mock-ups for the website?
276
00:21:32,680 --> 00:21:33,680
What's going on
with you?
277
00:21:33,820 --> 00:21:34,820
Where are the
mock-ups?
278
00:21:35,280 --> 00:21:36,280
I don't have
them yet.
279
00:21:36,760 --> 00:21:38,000
I want to talk about
how you've been acting.
280
00:21:38,160 --> 00:21:39,160
I need the
designs, Marcy.
281
00:21:39,200 --> 00:21:40,200
Work comes
first.
282
00:21:40,560 --> 00:21:41,560
No.
283
00:21:41,860 --> 00:21:42,180
Talk to me.
284
00:21:42,181 --> 00:21:42,880
Talk to me
first.
285
00:21:43,170 --> 00:21:44,330
Then you'll get
your mock-ups.
286
00:21:45,180 --> 00:21:47,461
Either you tell me, or
I'll figure it out myself.
287
00:21:47,540 --> 00:21:49,521
Those mock-ups better be at
my desk by the end of the day.
288
00:21:49,580 --> 00:21:50,580
Or what?
289
00:21:54,085 --> 00:21:56,411
Please, just give
me the mock-ups.
290
00:21:56,690 --> 00:21:58,571
Hey, did you get that
message I sent you?
291
00:22:00,730 --> 00:22:01,730
Is everything
okay?
292
00:22:02,330 --> 00:22:04,471
Carson's upset because
I missed my deadline.
293
00:22:05,570 --> 00:22:06,590
Well, her text
time.
294
00:22:07,230 --> 00:22:08,230
I'll talk to
him, okay?
295
00:22:08,690 --> 00:22:10,371
We're going to
get you an intern.
296
00:22:19,680 --> 00:22:20,680
Carson?
297
00:22:22,590 --> 00:22:23,590
You don't
remember me.
298
00:22:24,320 --> 00:22:25,320
I think I do.
299
00:22:26,200 --> 00:22:27,020
I'll throw you a
bone.
300
00:22:27,120 --> 00:22:27,760
It's Harper.
301
00:22:27,880 --> 00:22:28,920
We met at Jordan's Memorial.
302
00:22:29,640 --> 00:22:30,220
That's right.
303
00:22:30,470 --> 00:22:31,470
Hi, Harper.
304
00:22:32,235 --> 00:22:33,760
Sorry, I'm juggling
a lot right now.
305
00:22:34,080 --> 00:22:36,000
No, I'm sorry for bothering you.
306
00:22:36,080 --> 00:22:38,660
I just taught a class
at Magnet School.
307
00:22:38,760 --> 00:22:39,880
I thought I'd
get some lunch.
308
00:22:40,480 --> 00:22:41,480
Do you want to
come?
309
00:22:43,120 --> 00:22:44,120
Sorry, is that
weird?
310
00:22:44,500 --> 00:22:45,500
A little bit.
311
00:22:46,040 --> 00:22:47,040
Is that a yes?
312
00:22:47,400 --> 00:22:48,540
I wish I could.
313
00:22:49,700 --> 00:22:52,981
Well, do you mind recommending
a place around here?
314
00:22:54,540 --> 00:22:57,320
There's a good cafe a couple
blocks that way to the left.
315
00:22:58,260 --> 00:22:59,260
Okay.
316
00:22:59,790 --> 00:23:00,440
You know what?
317
00:23:00,520 --> 00:23:01,520
I'll show you.
318
00:23:01,980 --> 00:23:02,460
Really?
319
00:23:02,580 --> 00:23:03,580
You have the
time?
320
00:23:05,200 --> 00:23:06,420
So, how's your
day going?
321
00:23:07,060 --> 00:23:08,060
Fine.
322
00:23:08,660 --> 00:23:09,660
What are you
working on?
323
00:23:11,550 --> 00:23:12,550
An investment
platform.
324
00:23:13,360 --> 00:23:14,360
Cool.
325
00:23:18,140 --> 00:23:20,380
So, I run an after
school arts program.
326
00:23:20,381 --> 00:23:24,800
And I had this little girl today ask if we
could make birthday cards because it was
327
00:23:24,801 --> 00:23:25,801
her dad's
birthday.
328
00:23:26,020 --> 00:23:27,640
So, they all
made cards.
329
00:23:28,700 --> 00:23:30,079
My God, I wish I could
be there when they
330
00:23:30,080 --> 00:23:33,041
delivered 20 handmade
cards by six-year-olds.
331
00:23:33,480 --> 00:23:34,480
Can you imagine?
332
00:23:35,080 --> 00:23:36,080
I can't.
333
00:23:36,900 --> 00:23:38,260
It's better than
e-cards, right?
334
00:23:39,710 --> 00:23:40,710
I mean, I think
so.
335
00:23:42,080 --> 00:23:43,160
So, what's got
you stressed?
336
00:23:43,840 --> 00:23:44,280
Stressed?
337
00:23:44,860 --> 00:23:46,861
Yeah, you said you
were juggling a lot.
338
00:23:47,620 --> 00:23:50,561
I've got this interview
for a magazine tomorrow.
339
00:23:51,180 --> 00:23:52,760
Well, be sure to
tell them the truth.
340
00:23:53,260 --> 00:23:54,260
Excuse me?
341
00:23:54,600 --> 00:23:55,600
Tell them the
truth.
342
00:23:56,590 --> 00:23:58,301
You know, let them know
you're stressed and nervous.
343
00:23:59,080 --> 00:24:00,961
I mean, it's what
makes us human, right?
344
00:24:01,040 --> 00:24:02,040
And not just
another app.
345
00:24:02,600 --> 00:24:03,600
It's refreshing.
346
00:24:07,330 --> 00:24:09,871
Do you do a lot of
work around here?
347
00:24:11,710 --> 00:24:12,710
Sometimes.
348
00:24:13,210 --> 00:24:14,210
Do you?
349
00:24:16,315 --> 00:24:18,571
Well, that's the
place over there.
350
00:24:19,800 --> 00:24:20,850
Give me a call next
time you're around.
351
00:24:20,990 --> 00:24:21,990
I'll buy you
lunch.
352
00:24:23,970 --> 00:24:25,250
Thanks for
escorting me,
353
00:24:25,470 --> 00:24:26,470
Mr. Carson
Griffin.
354
00:25:42,870 --> 00:25:43,990
They loved us!
355
00:25:44,370 --> 00:25:45,710
Carson, you
killed it!
356
00:25:46,010 --> 00:25:46,690
No, you killed
it.
357
00:25:46,730 --> 00:25:47,730
No, you killed
it!
358
00:25:47,970 --> 00:25:49,230
I want to
celebrate!
359
00:25:49,960 --> 00:25:50,870
Let's get
champers.
360
00:25:50,950 --> 00:25:51,966
Marcy, you want
to come pick?
361
00:25:51,990 --> 00:25:52,990
Let's get
Cristal.
362
00:25:53,090 --> 00:25:54,090
Okay, yeah!
363
00:25:54,210 --> 00:25:55,210
Is that the one
you like?
364
00:26:04,030 --> 00:26:05,070
Hi, this is
Carson Griffin.
365
00:26:05,240 --> 00:26:06,240
Hey!
366
00:26:07,550 --> 00:26:08,820
Hey, who is
this?
367
00:26:08,960 --> 00:26:09,960
I'm going to
take off.
368
00:26:10,240 --> 00:26:10,840
Do your thing,
man.
369
00:26:10,880 --> 00:26:11,880
Harper?
370
00:26:12,540 --> 00:26:13,540
How did your
interview go?
371
00:26:13,860 --> 00:26:14,860
Harper?
372
00:26:15,100 --> 00:26:17,080
How did you get
my... You gave it to me.
373
00:26:17,760 --> 00:26:18,460
Oh, yeah.
374
00:26:18,780 --> 00:26:20,520
Well, you said to call
next time I'm around.
375
00:26:20,700 --> 00:26:24,290
Need dinner?
376
00:26:24,830 --> 00:26:27,430
Um, yeah, okay.
377
00:26:28,250 --> 00:26:32,251
Um, the interview went phenomenally
well, so I guess I owe you one, don't I?
378
00:26:32,735 --> 00:26:34,190
I'm cashing in,
Carson Griffin.
379
00:26:35,050 --> 00:26:35,690
Let's do it.
380
00:26:35,950 --> 00:26:36,950
Great.
381
00:26:43,130 --> 00:26:45,230
They were trying to get
us to talk about the threat of
382
00:26:45,231 --> 00:26:47,070
regulation, and we
were expecting that.
383
00:26:47,071 --> 00:26:50,530
But we just kept bringing it back
to what we see as the need for
384
00:26:50,531 --> 00:26:51,531
a new seed
funding model.
385
00:26:52,150 --> 00:26:54,750
Something that's not full-blown
venture capital, but it's also
386
00:26:54,751 --> 00:26:55,630
not a loan from
the bank.
387
00:26:55,750 --> 00:26:56,010
Uh-huh.
388
00:26:56,230 --> 00:26:59,230
The idea came out of recognizing
that many of the projects on traditional
389
00:26:59,231 --> 00:27:02,310
crowdfunding platforms are actually
viable investment opportunities.
390
00:27:02,530 --> 00:27:03,630
They're just
limited by
391
00:27:03,780 --> 00:27:04,820
donation-based
fundraising.
392
00:27:05,070 --> 00:27:06,070
So...
393
00:27:07,010 --> 00:27:09,711
I'm boring you
already, aren't I?
394
00:27:11,580 --> 00:27:13,431
So how do you feel
about everything?
395
00:27:19,380 --> 00:27:21,251
I'm afraid I'm gonna fuck it up.
396
00:27:21,790 --> 00:27:23,751
Did you say that
in the interview?
397
00:27:24,070 --> 00:27:25,070
Not in those
words.
398
00:27:26,920 --> 00:27:28,190
Is being afraid
new for you?
399
00:27:31,120 --> 00:27:33,530
When I launched my
first app, it was exciting.
400
00:27:33,730 --> 00:27:34,730
I was in my
bedroom.
401
00:27:35,770 --> 00:27:39,910
Now, with all the expectations, I
just feel destined to crash and burn.
402
00:27:40,875 --> 00:27:44,311
Yeah, but what's the worst that could
happen if you crashed and burned?
403
00:27:45,310 --> 00:27:46,310
Uh...
404
00:27:46,670 --> 00:27:47,690
Lose everything.
405
00:27:48,770 --> 00:27:49,770
Let everyone
down.
406
00:27:51,955 --> 00:27:52,995
Do you regret
having tried?
407
00:27:56,680 --> 00:27:57,680
That's hard to
say.
408
00:28:02,840 --> 00:28:05,750
Have you ever done
anything that you really regret?
409
00:28:10,090 --> 00:28:12,520
Like, anything that you feel
really bad or guilty about?
410
00:28:15,240 --> 00:28:16,240
Haven't we all?
411
00:28:17,240 --> 00:28:18,240
It's
412
00:28:59,380 --> 00:29:00,460
so freezing all
of a sudden.
413
00:29:01,140 --> 00:29:01,780
Well...
414
00:29:01,960 --> 00:29:03,160
You know, Hunter
S.
415
00:29:03,220 --> 00:29:06,480
Thompson said the coldest winter I ever
spent was a summer in San Francisco.
416
00:29:08,805 --> 00:29:09,980
Mark Twain said
that?
417
00:29:11,800 --> 00:29:13,200
Oh, you're
right.
418
00:29:17,870 --> 00:29:18,870
Do you need to
get back?
419
00:29:20,960 --> 00:29:21,960
It's my mom.
420
00:29:22,060 --> 00:29:23,060
I'll call her
back.
421
00:29:25,690 --> 00:29:27,780
You said your family
lives in the valley, right?
422
00:29:28,160 --> 00:29:28,600
Yeah.
423
00:29:29,150 --> 00:29:30,150
It's nothing
like this.
424
00:29:31,370 --> 00:29:32,740
There's nowhere
else like this.
425
00:29:39,820 --> 00:29:40,860
My dad has
cancer.
426
00:29:42,215 --> 00:29:43,320
He's really
sick.
427
00:29:44,320 --> 00:29:48,601
My mom stopped working to take
care of him, so I help him out financially.
428
00:29:49,160 --> 00:29:50,160
Must be hard.
429
00:29:50,760 --> 00:29:51,760
I'm never there.
430
00:29:53,265 --> 00:29:55,421
I feel like I'm letting
them down by being here.
431
00:29:57,520 --> 00:29:59,440
I just can't stand
seeing him like that.
432
00:29:59,680 --> 00:30:02,340
I know it's
awful, but...
433
00:30:17,110 --> 00:30:18,110
Team dinner
tonight?
434
00:30:18,330 --> 00:30:19,330
What do you guys
think?
435
00:30:20,630 --> 00:30:22,790
Marcy, you wanted
curry the other day.
436
00:30:22,830 --> 00:30:23,670
Does that craving still stand?
437
00:30:23,950 --> 00:30:24,450
Or pizza.
438
00:30:24,830 --> 00:30:25,830
Even better.
439
00:30:25,870 --> 00:30:26,870
Eric, pizza?
440
00:30:27,110 --> 00:30:28,110
I'm playing
Halo.
441
00:30:28,670 --> 00:30:29,190
Right.
442
00:30:29,450 --> 00:30:30,450
Sure.
443
00:30:30,920 --> 00:30:31,960
They're very
social of you.
444
00:30:32,390 --> 00:30:32,910
Carson?
445
00:30:33,130 --> 00:30:34,350
I can't tonight.
446
00:30:34,470 --> 00:30:34,750
Sorry.
447
00:30:34,990 --> 00:30:35,430
Oh.
448
00:30:35,550 --> 00:30:36,070
Why?
449
00:30:36,110 --> 00:30:37,110
What are you up
to?
450
00:30:38,040 --> 00:30:39,040
I'm just busy.
451
00:30:39,990 --> 00:30:41,631
You never miss our team dinners.
452
00:30:41,660 --> 00:30:43,971
Well, usually they're
planned further in advance.
453
00:30:44,450 --> 00:30:45,450
Carson?
454
00:30:46,910 --> 00:30:48,110
What is that
about?
455
00:31:00,600 --> 00:31:01,930
Are you going to tell
me what's going on?
456
00:31:02,390 --> 00:31:04,590
I'm going over the
shortlist for our last try.
457
00:31:04,690 --> 00:31:05,690
I mean in
general.
458
00:31:06,130 --> 00:31:07,210
You mean after I
leave work?
459
00:31:07,650 --> 00:31:08,870
How is that any
of your business?
460
00:31:08,890 --> 00:31:10,830
Because it's affecting
your work and this company.
461
00:31:11,030 --> 00:31:11,910
I can't have
that.
462
00:31:11,950 --> 00:31:12,990
All eyes are on
us.
463
00:31:13,230 --> 00:31:14,230
My company?
464
00:31:16,110 --> 00:31:17,110
Our company.
465
00:31:17,990 --> 00:31:18,650
Mine too.
466
00:31:18,910 --> 00:31:19,430
Are we done?
467
00:31:19,670 --> 00:31:20,670
No.
468
00:31:21,320 --> 00:31:23,870
Those two people out there,
they trust you and they trusted me.
469
00:31:23,871 --> 00:31:26,930
We all gave up a lot of shit
because we believed in you.
470
00:31:27,760 --> 00:31:28,840
Now get out of
your own way.
471
00:31:31,210 --> 00:31:33,051
I think I'm
scheduling interviews.
472
00:31:46,070 --> 00:31:47,270
Are you trying
to get me drunk?
473
00:31:47,650 --> 00:31:49,611
Well, I don't want
you to be thirsty.
474
00:31:51,040 --> 00:31:52,040
I'm getting
drunk too.
475
00:31:53,030 --> 00:31:54,030
I hope you like
pork.
476
00:31:54,510 --> 00:31:57,477
Oh, I'm actually a
vegetarian and a Muslim, so.
477
00:31:57,478 --> 00:31:57,750
..
478
00:31:57,800 --> 00:31:59,770
Oh, well, you'll
love the salad then.
479
00:31:59,810 --> 00:32:00,810
It's mixed
greens.
480
00:32:00,990 --> 00:32:01,390
Simple.
481
00:32:01,730 --> 00:32:03,430
I mean, I thought you
were trying to impress me.
482
00:32:03,510 --> 00:32:04,470
It's classic.
483
00:32:04,471 --> 00:32:05,471
Classic, not
simple.
484
00:32:05,545 --> 00:32:06,950
And who said I was
trying to impress you?
485
00:32:07,150 --> 00:32:07,930
Oh, I don't
know.
486
00:32:08,030 --> 00:32:10,891
Do you always do wine
pairings with every meal?
487
00:32:11,355 --> 00:32:13,670
Well, Sauvignon Blanc
is delicious with cereal.
488
00:32:15,290 --> 00:32:16,290
What, instead of
milk?
489
00:32:18,180 --> 00:32:19,300
Like, poured
over the cereal?
490
00:32:20,140 --> 00:32:20,910
What is wrong
with you?
491
00:32:20,950 --> 00:32:21,950
No, instead of
OJ.
492
00:32:23,090 --> 00:32:24,090
Oh, obviously.
493
00:32:24,730 --> 00:32:26,250
Now, go over there
and look pretty.
494
00:32:26,550 --> 00:32:27,550
Well,
can I
help?
495
00:32:27,670 --> 00:32:30,531
How can I impress you if you're overwhelmed
by your sense of responsibility?
496
00:32:31,010 --> 00:32:32,010
Fine.
497
00:32:38,020 --> 00:32:39,080
Like this?
498
00:32:40,520 --> 00:32:41,520
Perfect.
499
00:33:26,890 --> 00:33:27,890
I should go
home.
500
00:33:28,780 --> 00:33:29,780
Everything okay?
501
00:33:30,040 --> 00:33:31,040
We drank a lot.
502
00:33:31,360 --> 00:33:32,360
Don't go.
503
00:33:32,670 --> 00:33:35,061
I know a place that sells
ice cream is still open.
504
00:33:37,180 --> 00:33:38,180
Please.
505
00:33:40,580 --> 00:33:41,580
It's late.
506
00:33:43,660 --> 00:33:44,220
Fine.
507
00:33:44,370 --> 00:33:45,680
I'll drive you
home.
508
00:33:46,660 --> 00:33:47,660
Are you kidding?
509
00:33:52,380 --> 00:33:53,380
You're right.
510
00:33:54,080 --> 00:33:55,080
I'll call you an
Uber.
511
00:34:47,800 --> 00:34:48,800
Vince?
512
00:34:48,980 --> 00:34:49,980
Yeah, what's up?
513
00:34:51,020 --> 00:34:52,020
Um...
514
00:34:52,480 --> 00:34:53,480
Are you crying?
515
00:34:54,600 --> 00:34:55,260
What's wrong?
516
00:34:55,360 --> 00:34:56,360
Where are you?
517
00:35:00,780 --> 00:35:01,780
What's going on?
518
00:35:02,395 --> 00:35:03,020
Are you okay?
519
00:35:03,400 --> 00:35:04,280
Yeah, I'm fine.
520
00:35:04,420 --> 00:35:05,540
You didn't have
to come over.
521
00:35:05,920 --> 00:35:08,061
You didn't sound fine
and you don't look fine.
522
00:35:09,760 --> 00:35:10,760
Where were you
tonight?
523
00:35:14,630 --> 00:35:16,821
I was just out with
friends and I got upset.
524
00:35:18,100 --> 00:35:19,100
Which friends?
525
00:35:23,490 --> 00:35:24,640
I just think I'm
tired.
526
00:35:24,780 --> 00:35:25,780
I need to go to
bed.
527
00:35:27,000 --> 00:35:28,120
Thank you for
checking on me.
528
00:35:28,280 --> 00:35:29,280
Of course.
529
00:35:29,800 --> 00:35:30,800
Hey.
530
00:35:32,250 --> 00:35:33,410
We're in this
together, right?
531
00:35:40,900 --> 00:35:41,900
Get some rest.
532
00:35:42,020 --> 00:35:43,020
Call me
tomorrow.
533
00:36:32,440 --> 00:36:32,940
I'm sorry.
534
00:36:33,220 --> 00:36:33,540
I'm sorry.
535
00:36:33,940 --> 00:36:34,940
I'm sorry.
536
00:36:35,200 --> 00:36:35,780
I'm sorry.
537
00:36:35,781 --> 00:36:36,060
I'm gonna call
you.
538
00:36:36,080 --> 00:36:38,321
I was all alone
the last four years.
539
00:36:46,560 --> 00:36:50,380
Yeah, and these stories... Don't
forget our night party, please.
540
00:36:50,640 --> 00:36:52,400
Don't forget our
night party...
541
00:37:39,300 --> 00:37:39,800
Orsie?
542
00:37:39,960 --> 00:37:40,400
Shut up.
543
00:37:40,440 --> 00:37:41,440
What?
544
00:37:41,680 --> 00:37:42,680
Orsie?
545
00:37:49,240 --> 00:37:50,403
Whoa, whoa, whoa, wait, whoa.
546
00:37:50,404 --> 00:37:50,500
..
547
00:37:50,501 --> 00:37:51,501
I said shut up.
548
00:38:17,180 --> 00:38:18,180
Hello?
549
00:38:18,220 --> 00:38:19,220
Hey, it's me.
550
00:38:19,300 --> 00:38:20,300
Carson?
551
00:38:20,380 --> 00:38:21,380
You're early.
552
00:38:21,810 --> 00:38:22,860
Yeah, can I come
up?
553
00:38:23,040 --> 00:38:24,040
Yeah, sure.
554
00:38:24,140 --> 00:38:24,440
I...
555
00:38:24,990 --> 00:38:25,990
I'm just getting
ready.
556
00:39:18,030 --> 00:39:18,360
Hey.
557
00:39:18,620 --> 00:39:19,620
Hi.
558
00:39:20,480 --> 00:39:21,520
Nice place.
559
00:39:22,240 --> 00:39:23,240
Thanks.
560
00:39:24,200 --> 00:39:25,440
Two seconds.
561
00:39:25,460 --> 00:39:27,941
I will be ready
before you know it.
562
00:39:34,540 --> 00:39:35,770
Are you moving
or something?
563
00:39:36,790 --> 00:39:37,790
Um...
564
00:39:38,100 --> 00:39:39,250
Yeah, kind of.
565
00:39:41,190 --> 00:39:42,310
You're kind of
moving?
566
00:39:43,470 --> 00:39:44,030
Yeah.
567
00:39:44,170 --> 00:39:45,930
The neighborhood's
just gotten too extensive.
568
00:39:51,320 --> 00:39:52,700
I'm sorry to
hear that.
569
00:39:53,280 --> 00:39:54,280
It's fine.
570
00:39:55,400 --> 00:39:56,400
Uh...
571
00:39:56,600 --> 00:39:58,881
It's not really my
taste anymore.
572
00:40:03,190 --> 00:40:04,990
Um... I'm just gonna
brush my teeth.
573
00:40:05,870 --> 00:40:07,350
Honestly, two
seconds.
574
00:40:07,390 --> 00:40:08,390
Sorry.
575
00:40:28,260 --> 00:40:29,260
Carson?
576
00:41:11,540 --> 00:41:12,380
Who was it?
577
00:41:12,400 --> 00:41:13,400
That guy you just
chased out of the building.
578
00:41:13,600 --> 00:41:14,260
Get out!
579
00:41:14,340 --> 00:41:15,980
You can't just let
yourself in here!
580
00:41:16,020 --> 00:41:16,320
Oh, really?
581
00:41:16,600 --> 00:41:19,101
This is my brother's
fucking place!
582
00:41:19,560 --> 00:41:20,560
Who was it?
583
00:41:28,635 --> 00:41:29,940
Don't you fucking
lie to me, June!
584
00:41:30,620 --> 00:41:32,581
Is that who you were
with the other night?
585
00:41:34,500 --> 00:41:37,180
So help me God, June, if you were
withholding information from me.
586
00:41:37,320 --> 00:41:38,320
What?
587
00:41:38,940 --> 00:41:39,940
What are you
gonna do?
588
00:41:41,880 --> 00:41:43,921
You were the reason
he was out that night.
589
00:41:53,420 --> 00:41:55,640
I am not the reason he
was in Pacific Heights.
590
00:41:55,780 --> 00:41:57,140
He made that
choice himself.
591
00:42:01,070 --> 00:42:03,120
You're a piece of fucking
work, you know that?
592
00:42:05,620 --> 00:42:07,941
No wonder Jordan was
fucking someone else.
593
00:42:48,370 --> 00:42:49,370
Didn't
594
00:43:54,780 --> 00:43:56,421
plan a traditional
ceremony, oh no.
595
00:43:57,020 --> 00:44:00,240
They staged a
live rock opera.
596
00:44:00,960 --> 00:44:01,960
How cool is
that, right?
597
00:44:02,490 --> 00:44:04,060
The show is a
culmination of a
598
00:44:04,360 --> 00:44:05,460
modern San
Francisco love
599
00:44:06,760 --> 00:44:08,980
story two local musicians
who found love through fandom.
600
00:44:09,760 --> 00:44:11,720
Now, Garza is
the lead singer
601
00:44:12,370 --> 00:44:14,061
of a rock band... Hello?
602
00:44:16,260 --> 00:44:17,340
Hey, it's
Carson.
603
00:44:19,080 --> 00:44:20,100
Can I come up?
604
00:44:27,800 --> 00:44:28,800
Harper?
605
00:44:33,790 --> 00:44:35,380
Um, Harper's my
middle name.
606
00:44:35,381 --> 00:44:37,740
It's what I go by
sometimes outside of work.
607
00:44:38,840 --> 00:44:39,840
I'm sorry.
608
00:44:40,580 --> 00:44:43,401
You know, I haven't been
completely honest about myself either.
609
00:44:44,600 --> 00:44:45,600
In what way?
610
00:44:46,120 --> 00:44:47,120
The tech guy.
611
00:44:47,620 --> 00:44:48,620
It's not really
me.
612
00:44:49,420 --> 00:44:51,621
I want you to know the real me.
613
00:44:51,660 --> 00:44:54,361
Just like I want to
know the real you.
614
00:44:56,680 --> 00:44:59,240
You don't actually go by
Harper all that often, do you?
615
00:45:01,890 --> 00:45:03,440
Is it okay if I
call you Harper?
616
00:45:05,380 --> 00:45:06,380
Sure.
617
00:45:10,780 --> 00:45:14,061
I don't have a middle name, so
you'll just have to call me Carson.
618
00:45:14,780 --> 00:45:15,780
Or Griffin.
619
00:45:16,280 --> 00:45:17,280
No.
620
00:45:18,210 --> 00:45:20,460
I don't want you reminding me
of my high school soccer coach.
621
00:45:21,100 --> 00:45:22,480
You're way too
cute for that.
622
00:45:44,275 --> 00:45:46,071
I need this statement for
the launch press release.
623
00:45:47,090 --> 00:45:48,670
Yeah, I'm still
working on it.
624
00:45:48,850 --> 00:45:50,831
You said you would give it
to me by the end of last week.
625
00:45:51,170 --> 00:45:52,050
I'll get it to
you.
626
00:45:52,070 --> 00:45:54,051
So it's okay for you to
miss your deadlines?
627
00:45:56,260 --> 00:45:58,890
Carson, whatever's
wrong with you, fix it.
628
00:45:59,780 --> 00:46:01,471
I'm not the only
one who's noticed.
629
00:46:01,530 --> 00:46:02,530
Noticed what?
630
00:46:02,775 --> 00:46:03,775
That you're not
here.
631
00:46:04,260 --> 00:46:07,331
You've worked so hard to build this company,
now it seems like you don't even care.
632
00:46:08,690 --> 00:46:09,690
I do care.
633
00:46:09,950 --> 00:46:10,950
Then show it.
634
00:46:11,020 --> 00:46:13,570
You have investors fighting over
you because you're one of the most
635
00:46:13,571 --> 00:46:15,050
talented people
in tech right now.
636
00:46:15,755 --> 00:46:17,731
And you're amazing to
work for when you show up.
637
00:46:19,340 --> 00:46:22,591
We really need our leader right now,
especially when we're hiring new people.
638
00:46:22,770 --> 00:46:23,770
What?
639
00:46:24,650 --> 00:46:24,750
What are you
talking about?
640
00:46:24,751 --> 00:46:26,810
You're distracted, Carson.
641
00:46:29,950 --> 00:46:31,811
Does it have to do with
that hit and run accident?
642
00:46:34,230 --> 00:46:35,270
What are you
talking about?
643
00:46:35,960 --> 00:46:38,170
The guy who was killed near
Pacific Heights last month?
644
00:46:39,710 --> 00:46:41,030
Jordan Berg was
his name, right?
645
00:46:41,770 --> 00:46:43,671
You've been following
the case pretty closely.
646
00:46:43,810 --> 00:46:45,731
Have you been looking
at my browser history?
647
00:46:46,950 --> 00:46:47,950
Maybe.
648
00:46:50,770 --> 00:46:51,910
You're fucking
crazy.
649
00:47:02,540 --> 00:47:03,600
Hey mom, what's
up?
650
00:47:04,300 --> 00:47:05,520
Are you okay,
Carson?
651
00:47:06,840 --> 00:47:07,660
Yeah, yeah.
652
00:47:07,720 --> 00:47:08,720
I'm fine, mom.
653
00:47:09,420 --> 00:47:10,420
What do you
need?
654
00:47:11,400 --> 00:47:12,840
They found a new
tumor.
655
00:47:14,320 --> 00:47:15,640
He needs another
operation.
656
00:47:16,180 --> 00:47:17,180
What?
657
00:47:18,360 --> 00:47:19,360
I'm sorry.
658
00:47:20,480 --> 00:47:21,500
You call me
back.
659
00:47:21,660 --> 00:47:22,700
No, no, I can
talk, mom.
660
00:47:28,870 --> 00:47:30,210
Wait, you said it
was an emergency.
661
00:47:30,211 --> 00:47:31,211
It is.
662
00:47:33,685 --> 00:47:36,051
So, the other night I
suggested ice cream.
663
00:47:36,200 --> 00:47:37,390
And you politely
declined.
664
00:47:37,670 --> 00:47:39,891
Which is a shame, because
it's the best in the city.
665
00:47:40,270 --> 00:47:41,610
So, I brought it
to you.
666
00:47:43,030 --> 00:47:44,030
Nice.
667
00:47:44,470 --> 00:47:45,470
Flavor?
668
00:47:45,850 --> 00:47:46,850
Vanilla.
669
00:47:49,050 --> 00:47:50,050
Really?
670
00:47:51,070 --> 00:47:52,070
Yeah.
671
00:47:53,250 --> 00:47:54,250
That's my
favorite.
672
00:47:55,430 --> 00:47:55,910
Really?
673
00:47:56,370 --> 00:47:56,970
It's good.
674
00:47:56,971 --> 00:47:57,971
Thanks.
675
00:48:04,990 --> 00:48:07,100
Hey, do you want to
help me grade papers?
676
00:48:07,640 --> 00:48:08,640
Um.
677
00:48:09,030 --> 00:48:10,030
Is that even a
question?
678
00:48:14,510 --> 00:48:15,510
These kids are
awesome.
679
00:48:15,780 --> 00:48:17,220
How can you even
grade them?
680
00:48:18,340 --> 00:48:18,860
Okay.
681
00:48:19,060 --> 00:48:20,080
This is for you.
682
00:48:21,240 --> 00:48:22,280
So, stickers.
683
00:48:22,600 --> 00:48:23,600
Forever.
684
00:48:24,500 --> 00:48:25,660
And a check for
lazies.
685
00:48:25,780 --> 00:48:26,820
You'll be able
to tell.
686
00:48:29,380 --> 00:48:30,380
Okay.
687
00:48:32,445 --> 00:48:33,445
I really like
your place.
688
00:48:33,740 --> 00:48:34,740
It's very...
689
00:48:35,300 --> 00:48:36,300
bohemian.
690
00:48:37,180 --> 00:48:38,180
Thanks.
691
00:48:39,460 --> 00:48:40,460
Are you going to
miss it?
692
00:48:42,400 --> 00:48:42,760
Yeah.
693
00:48:43,140 --> 00:48:44,140
I am.
694
00:48:47,280 --> 00:48:50,400
Well, if it's just a rent
thing, I could help you out.
695
00:48:52,620 --> 00:48:54,060
That's a sweet
offer.
696
00:51:16,400 --> 00:51:17,400
Good night,
Carson.
697
00:51:17,940 --> 00:51:18,940
Good night.
698
00:51:28,810 --> 00:51:30,010
Hey, what are
you doing here?
699
00:51:30,130 --> 00:51:31,130
Can I come in?
700
00:51:32,390 --> 00:51:33,390
Sure.
701
00:51:34,015 --> 00:51:35,470
I'm actually on my
way out, though.
702
00:51:36,110 --> 00:51:36,750
Where are you
going?
703
00:51:37,070 --> 00:51:38,070
Over to Marin.
704
00:51:38,270 --> 00:51:39,270
With the girl?
705
00:51:40,550 --> 00:51:41,550
Who is she
anyway?
706
00:51:41,650 --> 00:51:42,650
Where did you
meet her?
707
00:51:43,790 --> 00:51:44,790
June, right?
708
00:51:45,070 --> 00:51:46,070
June Ellis?
709
00:51:46,920 --> 00:51:47,920
What is wrong
with you?
710
00:51:48,350 --> 00:51:49,350
So it is June.
711
00:51:49,410 --> 00:51:50,450
No, actually
it's not.
712
00:51:51,170 --> 00:51:52,170
And you need to
back off.
713
00:51:55,195 --> 00:51:56,490
The way you've
been acting hurts me.
714
00:51:56,491 --> 00:51:58,691
It's like we're
not even friends.
715
00:51:59,130 --> 00:52:00,130
Like I'm a
stranger.
716
00:52:01,280 --> 00:52:02,350
I'm not trying
to hurt you.
717
00:52:02,570 --> 00:52:03,570
But you are.
718
00:52:05,180 --> 00:52:06,180
We were good
together.
719
00:52:06,890 --> 00:52:08,951
We should have never gotten
involved in the first place.
720
00:52:09,430 --> 00:52:10,430
We did.
721
00:52:11,290 --> 00:52:14,671
We had fun together, but I
just can't see it going anywhere.
722
00:52:16,190 --> 00:52:17,190
You don't mean
that.
723
00:52:19,240 --> 00:52:20,971
You haven't been
acting like yourself lately.
724
00:52:22,890 --> 00:52:24,831
I'm going to figure
out what's going on.
725
00:52:26,805 --> 00:52:28,410
I'm going to find out why
you're acting this way.
726
00:52:28,470 --> 00:52:29,850
And I wish that
you could trust me.
727
00:52:29,930 --> 00:52:33,011
But if you don't, I'll
find out on my own.
728
00:52:35,270 --> 00:52:38,151
I am not as stupid
as you think I am.
729
00:52:38,370 --> 00:52:39,370
Investigator?
730
00:52:39,950 --> 00:52:40,950
Really?
731
00:52:41,210 --> 00:52:42,210
How much is this
costing?
732
00:52:42,660 --> 00:52:43,660
It doesn't
matter.
733
00:52:45,100 --> 00:52:46,310
I want to find out
who killed my brother.
734
00:52:46,840 --> 00:52:49,270
What is he going to do that
the police haven't already?
735
00:52:49,570 --> 00:52:51,331
Dig up local security cameras.
736
00:52:52,310 --> 00:52:53,490
They can trace a
car into the area.
737
00:52:53,491 --> 00:52:55,611
They can impound
it and test for DNA.
738
00:52:55,875 --> 00:52:56,875
They've already
done that.
739
00:52:57,090 --> 00:52:57,490
Barely.
740
00:52:57,510 --> 00:52:58,630
They don't have
the manpower.
741
00:52:58,680 --> 00:53:01,230
What if he didn't drive
by a place with cameras?
742
00:53:01,530 --> 00:53:02,530
He?
743
00:53:04,690 --> 00:53:06,951
Look, you can do
whatever you want.
744
00:53:07,315 --> 00:53:08,470
I don't want to
talk to this guy.
745
00:53:08,870 --> 00:53:10,771
Well, he's going to
want to interview you.
746
00:53:11,830 --> 00:53:12,930
I'm trying to
move on.
747
00:53:15,860 --> 00:53:17,771
Without getting
justice for Jordan, huh?
748
00:53:19,390 --> 00:53:22,211
Let me remind you
where he was that night.
749
00:53:22,570 --> 00:53:23,470
Maybe the P.I.
750
00:53:23,471 --> 00:53:23,470
was there.
751
00:53:23,490 --> 00:53:24,970
That guy would be
interested in talking to her.
752
00:53:25,270 --> 00:53:27,271
Maybe he'll want to
interview your new friend.
753
00:53:30,070 --> 00:53:31,070
I have to go.
754
00:53:32,650 --> 00:53:33,650
Friends are
waiting.
755
00:53:33,730 --> 00:53:34,730
Friends, huh?
756
00:53:36,780 --> 00:53:39,431
I deserve to know
who killed my brother!
757
00:53:48,180 --> 00:53:49,180
Harper?
758
00:53:53,420 --> 00:53:54,740
Okay, there you
are.
759
00:54:44,460 --> 00:54:45,720
I don't do this
enough.
760
00:54:46,180 --> 00:54:48,801
I tend to just get
stuck in the city.
761
00:54:49,620 --> 00:54:50,440
That's what you do
when you work so much.
762
00:54:50,520 --> 00:54:51,540
My ex was like
that.
763
00:54:54,010 --> 00:54:56,461
I never really wanted
this to be my life, though.
764
00:54:57,840 --> 00:54:58,200
Why?
765
00:54:58,240 --> 00:54:59,140
You have an amazing reputation.
766
00:54:59,700 --> 00:55:00,700
Yeah, but...
767
00:55:00,980 --> 00:55:02,280
When I launched
my first app,
768
00:55:02,500 --> 00:55:05,360
I never expected or thought I'd move
to San Francisco and work in tech.
769
00:55:05,620 --> 00:55:07,421
What, it just felt like
the right thing to do?
770
00:55:07,680 --> 00:55:09,500
When someone offers
you millions of dollars for an
771
00:55:09,501 --> 00:55:11,581
app you created, you
don't really question that.
772
00:55:11,620 --> 00:55:14,060
I've just gotten so
caught up in all of that.
773
00:55:14,280 --> 00:55:15,280
What money?
774
00:55:16,240 --> 00:55:17,600
Spending it on all
the wrong things.
775
00:55:17,601 --> 00:55:19,740
Hey, you take
care of your family.
776
00:55:20,110 --> 00:55:21,110
I admire that.
777
00:55:22,620 --> 00:55:23,620
I admire you.
778
00:55:24,980 --> 00:55:25,720
You're real.
779
00:55:25,860 --> 00:55:28,421
You've brought me back
down to earth in a lot of ways.
780
00:55:35,360 --> 00:55:36,360
Hi, you ready to
order?
781
00:55:36,520 --> 00:55:36,960
Yeah.
782
00:55:37,435 --> 00:55:39,320
Um, can I get...
783
00:55:40,200 --> 00:55:41,200
You want to get
oysters?
784
00:55:42,110 --> 00:55:43,110
Uh, yeah.
785
00:55:53,730 --> 00:55:54,730
Uh, Carson?
786
00:56:05,760 --> 00:56:07,220
Um, Marcy is not
here.
787
00:56:07,460 --> 00:56:08,220
Did you call
her?
788
00:56:08,221 --> 00:56:09,221
I don't have her
number.
789
00:56:13,590 --> 00:56:14,590
Have you heard
from Marcy?
790
00:56:15,795 --> 00:56:16,876
I thought she
was still sick.
791
00:56:16,900 --> 00:56:19,330
No, she hasn't called in and
she isn't answering her phone.
792
00:56:19,550 --> 00:56:20,550
I'm sure she's
fine.
793
00:56:20,625 --> 00:56:24,270
Well, we are not fine if she disappears
off the map eight days before we launch.
794
00:56:24,530 --> 00:56:26,451
Yeah, last I checked
she was at Blue Bottle.
795
00:56:27,210 --> 00:56:28,210
What?
796
00:56:28,945 --> 00:56:30,030
Eric needs the
graphics.
797
00:56:30,390 --> 00:56:31,510
Yeah, the site
looks pretty boring.
798
00:56:31,880 --> 00:56:33,350
Well, all the work is
saved on our drives.
799
00:56:33,490 --> 00:56:36,770
Marcy told me several times that you
were too hard on her and I didn't step in.
800
00:56:36,810 --> 00:56:37,010
What?
801
00:56:37,510 --> 00:56:38,510
Are you joking?
802
00:56:38,910 --> 00:56:39,370
That's it.
803
00:56:39,790 --> 00:56:40,790
We're done.
804
00:56:41,030 --> 00:56:43,331
However, hire someone
else to finish the graphics.
805
00:56:43,950 --> 00:56:44,770
You were right.
806
00:56:44,910 --> 00:56:45,910
We need to hit
the launch.
807
00:56:46,430 --> 00:56:48,150
So, do what you
need to do.
808
00:56:49,430 --> 00:56:50,430
What are you
doing?
809
00:56:51,790 --> 00:56:52,790
Trust me.
810
00:57:03,510 --> 00:57:04,550
Oh, she's back
at home now.
811
00:57:30,250 --> 00:57:30,610
Hey.
812
00:57:31,090 --> 00:57:32,170
Hey, how was
work?
813
00:57:37,130 --> 00:57:38,991
Can we get a bottle
of this Tempranillo?
814
00:57:40,310 --> 00:57:41,310
How was your
day?
815
00:57:41,690 --> 00:57:42,690
Are you serious
right now?
816
00:57:42,730 --> 00:57:43,730
What?
817
00:57:44,290 --> 00:57:45,290
Smooth.
818
00:57:45,690 --> 00:57:46,690
Smooth though,
right?
819
00:57:47,810 --> 00:57:48,850
Do you need to
get that?
820
00:57:49,150 --> 00:57:50,150
No.
821
00:57:51,230 --> 00:57:52,230
We're
celebrating.
822
00:57:52,850 --> 00:57:53,850
We are.
823
00:57:55,080 --> 00:57:56,290
I'm leaving the
tech industry.
824
00:57:57,130 --> 00:57:57,530
What?
825
00:57:57,590 --> 00:57:58,590
Right now?
826
00:57:59,290 --> 00:58:02,371
I'm going to speak to every major
publication to build hype for the launch.
827
00:58:02,610 --> 00:58:05,590
Our first five feature projects are
going to get funded on day one.
828
00:58:06,290 --> 00:58:06,690
Guaranteed.
829
00:58:06,770 --> 00:58:08,210
And then we'll have
another funding round.
830
00:58:08,470 --> 00:58:10,750
At which point I'm going to
step down as CEO, but keep my
831
00:58:10,751 --> 00:58:13,411
shares in Epic, but just not
be involved in the day-to-day.
832
00:58:14,650 --> 00:58:15,470
Wow, okay.
833
00:58:15,610 --> 00:58:16,610
Then what?
834
00:58:17,510 --> 00:58:18,510
I don't know.
835
00:58:20,170 --> 00:58:21,610
Maybe I could help
grow your art programs.
836
00:58:21,990 --> 00:58:22,990
Really?
837
00:58:23,170 --> 00:58:24,170
You'd want to do
that?
838
00:58:24,330 --> 00:58:24,610
Yeah.
839
00:58:25,210 --> 00:58:26,210
I think I would.
840
00:58:28,970 --> 00:58:30,090
To new
beginnings.
841
00:58:30,770 --> 00:58:31,770
To new
beginnings.
842
00:58:35,550 --> 00:58:36,920
I've never been
up there.
843
00:58:37,320 --> 00:58:38,200
To wine country?
844
00:58:38,201 --> 00:58:40,100
Well, like, you wouldn't
get out of the city much.
845
00:58:40,260 --> 00:58:44,041
And until last week, I hadn't been
farther than Sausalito since I moved here.
846
00:58:47,710 --> 00:58:49,420
My family's got this
place in Guerneville.
847
00:58:49,940 --> 00:58:51,240
It's in the
Redwoods.
848
00:58:51,400 --> 00:58:52,180
You'd love it.
849
00:58:52,240 --> 00:58:54,301
There's some great
wineries nearby.
850
00:58:54,480 --> 00:58:56,501
We should go up
there for the weekend.
851
00:58:57,340 --> 00:58:58,800
Seems like kind
of a big step.
852
00:58:59,720 --> 00:59:01,100
I used to go there
when I was a kid.
853
00:59:01,280 --> 00:59:03,961
It's got this cool
time-castle vibe.
854
00:59:04,340 --> 00:59:06,901
I've updated a bit in
the last few years, but...
855
00:59:07,780 --> 00:59:09,200
I've updated a bit in the last few
years, but... What do you think?
856
01:00:59,820 --> 01:01:00,820
Beautiful,
right?
857
01:01:14,400 --> 01:01:15,240
June, it's me.
858
01:01:15,400 --> 01:01:16,600
I just spoke
with the PI.
859
01:01:16,780 --> 01:01:17,780
He's got a new
lead-in.
860
01:01:28,200 --> 01:01:29,200
Are you coming?
861
01:01:30,580 --> 01:01:31,580
Yeah.
862
01:01:32,060 --> 01:01:33,060
It's so
beautiful.
863
01:01:35,680 --> 01:01:36,800
Do you want to
go for a hike?
864
01:01:37,550 --> 01:01:38,790
I'll show you my
favorite trail.
865
01:01:39,900 --> 01:01:40,900
Yeah.
866
01:01:43,520 --> 01:01:44,520
It's so pretty.
867
01:01:54,710 --> 01:01:55,710
Whoa.
868
01:02:00,380 --> 01:02:01,380
Whoa.
869
01:02:06,100 --> 01:02:07,100
Ow!
870
01:02:14,870 --> 01:02:14,990
Ow!
871
01:02:15,170 --> 01:02:16,170
You okay?
872
01:02:17,050 --> 01:02:18,050
Here, I got you.
873
01:02:18,610 --> 01:02:19,610
I got you.
874
01:02:20,890 --> 01:02:22,370
I twisted my
ankle.
875
01:02:22,750 --> 01:02:23,750
Well, let's go
back.
876
01:02:25,870 --> 01:02:26,290
Okay.
877
01:02:26,510 --> 01:02:27,970
Wait, I'm just
going to sit down.
878
01:02:28,070 --> 01:02:29,070
Yeah.
879
01:02:29,270 --> 01:02:30,270
Okay.
880
01:02:30,950 --> 01:02:32,350
Here, let me
look at it.
881
01:02:33,660 --> 01:02:34,890
Oh yeah, it
looks bad.
882
01:02:35,330 --> 01:02:36,330
Does it hurt?
883
01:02:36,650 --> 01:02:37,650
Yeah.
884
01:02:38,430 --> 01:02:40,171
I'm going to carry
you back to the cabin.
885
01:02:42,170 --> 01:02:44,711
You really don't have to
carry me all the way home.
886
01:02:44,790 --> 01:02:46,270
That's not going to
feel good in a mile.
887
01:02:46,430 --> 01:02:48,811
And don't worry,
your light isn't better.
888
01:02:50,390 --> 01:02:51,390
Thank you.
889
01:02:51,770 --> 01:02:52,570
You're welcome.
890
01:02:52,730 --> 01:02:54,490
I'm such an
idiot.
891
01:02:54,890 --> 01:02:56,130
You know it
happens all the time.
892
01:02:56,630 --> 01:02:57,070
Why?
893
01:02:57,170 --> 01:02:58,170
Has it happened
to you?
894
01:02:59,270 --> 01:02:59,450
No, not once.
895
01:02:59,810 --> 01:03:01,070
My dad gave me a
ride.
896
01:03:04,920 --> 01:03:05,920
Okay, ready?
897
01:03:06,730 --> 01:03:09,541
What never fails to
liven up the party?
898
01:03:14,250 --> 01:03:15,250
I've got this
one.
899
01:03:17,410 --> 01:03:18,410
Okay.
900
01:03:21,000 --> 01:03:21,990
Should I read it, or
do you want to read it?
901
01:03:22,370 --> 01:03:23,370
Read it, go
ahead.
902
01:03:23,710 --> 01:03:24,710
Okay.
903
01:03:25,460 --> 01:03:27,150
Who never fails to
liven up the party?
904
01:03:27,570 --> 01:03:29,751
Agents who aren't good at math.
905
01:03:30,210 --> 01:03:31,210
I'm sorry.
906
01:03:33,150 --> 01:03:39,170
A tribe of warrior women getting
naked and watching Nickelodeon.
907
01:03:40,150 --> 01:03:41,090
Don't you do that
with your kids?
908
01:03:41,500 --> 01:03:42,610
All the time.
909
01:03:42,850 --> 01:03:44,050
It's really
appropriate.
910
01:03:44,290 --> 01:03:45,290
Parents love
that.
911
01:03:48,085 --> 01:03:49,490
A monkey smoking
a cigar.
912
01:03:50,610 --> 01:03:52,751
Also something
I do with the kids.
913
01:03:54,220 --> 01:03:55,370
Heartwarming
orphans.
914
01:03:55,670 --> 01:03:56,550
Thank you,
Randall.
915
01:03:56,570 --> 01:03:57,570
I think you win.
916
01:03:58,150 --> 01:03:59,150
How's your ankle
feeling?
917
01:03:59,950 --> 01:04:00,570
It's okay.
918
01:04:00,650 --> 01:04:02,991
I don't think I need
to ice it anymore.
919
01:04:03,690 --> 01:04:04,690
Does it hurt?
920
01:04:07,430 --> 01:04:08,430
Swelling's gone
down.
921
01:04:11,270 --> 01:04:12,430
You want me to
kiss it better?
922
01:04:13,770 --> 01:04:14,770
No.
923
01:04:15,470 --> 01:04:16,630
Do you want to
kiss it better?
924
01:04:16,850 --> 01:04:17,850
It's kind of
gross.
925
01:04:23,310 --> 01:04:24,310
Take a look.
926
01:04:24,480 --> 01:04:25,480
I think I'm
going to die.
927
01:04:28,550 --> 01:04:29,550
Okay.
928
01:04:29,750 --> 01:04:30,750
One more.
929
01:04:46,170 --> 01:04:48,200
I still can't believe you
made me my favorite meal.
930
01:04:49,070 --> 01:04:50,110
It's actually
really sweet.
931
01:04:50,580 --> 01:04:51,580
Actually?
932
01:04:56,380 --> 01:04:57,380
You want some
more?
933
01:05:05,180 --> 01:05:06,180
I'll open
another bottle.
934
01:05:22,600 --> 01:05:23,160
Wow.
935
01:05:23,600 --> 01:05:25,120
We're on our
last bottle?
936
01:05:27,440 --> 01:05:29,241
At least we don't have
to drive home, right?
937
01:05:29,460 --> 01:05:30,460
I'm sorry.
938
01:05:42,820 --> 01:05:43,380
I'm sorry.
939
01:05:43,400 --> 01:05:45,421
I'm really glad you came
out here with me, Harper.
940
01:06:41,510 --> 01:06:42,510
Cheers.
941
01:06:45,920 --> 01:06:47,180
I have to use
the bathroom.
942
01:07:55,350 --> 01:07:56,350
Vanilla?
943
01:07:56,830 --> 01:07:57,830
No.
944
01:08:00,250 --> 01:08:01,250
Are you okay?
945
01:08:07,730 --> 01:08:08,330
Listen, Harper.
946
01:08:08,450 --> 01:08:10,370
There's something I really
want to talk to you about.
947
01:08:11,070 --> 01:08:12,070
Okay.
948
01:08:14,560 --> 01:08:15,730
I really care
about you.
949
01:08:15,790 --> 01:08:16,790
You know that,
right?
950
01:08:17,810 --> 01:08:20,230
But ever since we've known
each other, I just can't quite
951
01:08:20,231 --> 01:08:21,350
shake how it is
that we met.
952
01:08:22,730 --> 01:08:24,698
I tried to ride it
off his chance, but.
953
01:08:24,699 --> 01:08:24,890
..
954
01:08:24,891 --> 01:08:25,891
Killed Jordan.
955
01:08:27,630 --> 01:08:27,990
Harper.
956
01:08:28,270 --> 01:08:29,290
No, you killed
him.
957
01:08:29,410 --> 01:08:30,270
Will you please
listen to me?
958
01:08:30,350 --> 01:08:32,010
You were there where
it happened twice.
959
01:08:32,170 --> 01:08:33,390
I was trying to
remember.
960
01:08:33,730 --> 01:08:34,570
I know you did
it.
961
01:08:34,730 --> 01:08:35,841
Will you please
listen to me?
962
01:08:35,865 --> 01:08:39,150
I blacked out when I woke up there
was blood all over the bumper of my car.
963
01:08:39,170 --> 01:08:39,330
It was you.
964
01:08:39,331 --> 01:08:39,870
I know it was
you.
965
01:08:39,930 --> 01:08:40,930
You don't know
that.
966
01:08:41,240 --> 01:08:43,151
You don't know any
better than me or the police.
967
01:08:44,240 --> 01:08:45,250
You think this
hasn't tortured me?
968
01:08:45,450 --> 01:08:47,530
You just told me there was
blood on the front of your car.
969
01:08:47,590 --> 01:08:49,170
You don't think the police
would want to know that?
970
01:08:49,290 --> 01:08:50,290
I panicked,
okay?
971
01:08:50,520 --> 01:08:51,310
I was scared.
972
01:08:51,470 --> 01:08:52,907
I should have
turned myself in, but.
973
01:08:52,908 --> 01:08:53,451
..
974
01:08:54,260 --> 01:08:55,650
I'll lose everything, Harper.
975
01:08:55,710 --> 01:08:56,710
Jordan lost
everything.
976
01:08:57,010 --> 01:08:57,610
I know.
977
01:08:57,730 --> 01:08:58,730
And you killed
him.
978
01:08:59,130 --> 01:09:00,130
You're going to
pay.
979
01:09:00,330 --> 01:09:01,370
I'll deny I said
that.
980
01:09:06,180 --> 01:09:07,180
Where's your
phone?
981
01:09:07,860 --> 01:09:09,000
Are you
recording this?
982
01:09:09,180 --> 01:09:10,420
Stay away from
me.
983
01:09:10,780 --> 01:09:11,580
Let me see your
phone.
984
01:09:11,680 --> 01:09:12,680
No.
985
01:09:13,080 --> 01:09:13,660
Listen, Harper.
986
01:09:13,760 --> 01:09:14,760
I'm not going to
hurt you.
987
01:09:14,800 --> 01:09:15,800
Just...
988
01:09:16,320 --> 01:09:16,680
I'm working this
out.
989
01:09:16,800 --> 01:09:17,860
I'm not going to
hurt you.
990
01:09:18,520 --> 01:09:19,000
Harper.
991
01:09:19,220 --> 01:09:20,340
My name is June.
992
01:09:22,300 --> 01:09:23,600
Will you stop?
993
01:09:23,980 --> 01:09:24,460
No!
994
01:09:24,660 --> 01:09:25,660
No!
995
01:09:26,040 --> 01:09:27,040
Carson.
996
01:09:42,530 --> 01:09:43,530
What did you do?
997
01:09:43,850 --> 01:09:44,850
I had to.
998
01:09:45,000 --> 01:09:46,040
What the fuck
did you do?
999
01:09:51,370 --> 01:09:52,370
Carson, it's
okay.
1000
01:09:54,210 --> 01:09:55,210
Okay?
1001
01:09:55,390 --> 01:09:56,390
She's dead.
1002
01:09:57,930 --> 01:09:59,130
That's Jordan Berg's girlfriend.
1003
01:09:59,131 --> 01:10:00,470
The guy that was
killed in the hit and run.
1004
01:10:00,570 --> 01:10:01,810
Did you think I
don't know that?
1005
01:10:03,480 --> 01:10:04,670
I was trying to
protect you.
1006
01:10:05,010 --> 01:10:06,730
I told you to
stay out of it.
1007
01:10:07,310 --> 01:10:08,310
Fuck!
1008
01:10:08,710 --> 01:10:09,710
You killed her!
1009
01:10:10,490 --> 01:10:11,490
You fucking
killed her!
1010
01:10:12,990 --> 01:10:13,990
What are you
doing?
1011
01:10:14,130 --> 01:10:15,130
I'm calling for
help.
1012
01:10:16,510 --> 01:10:17,510
Carson, no.
1013
01:10:17,570 --> 01:10:17,970
Wait.
1014
01:10:18,110 --> 01:10:18,490
Stop.
1015
01:10:18,710 --> 01:10:20,771
What does this look like to you?
1016
01:10:25,240 --> 01:10:26,320
They'll connect
the dots.
1017
01:10:26,955 --> 01:10:29,040
This whole place
becomes a crime scene.
1018
01:10:29,041 --> 01:10:31,740
I mean, if you did kill that
guy, and there's one speck of
1019
01:10:31,741 --> 01:10:33,681
blood on your
card, they'll find it.
1020
01:10:37,300 --> 01:10:38,300
I need to get
out of here.
1021
01:10:39,460 --> 01:10:40,760
No, I'm already
an accomplice.
1022
01:10:43,160 --> 01:10:44,160
It's gonna be
okay.
1023
01:10:47,420 --> 01:10:48,580
Come on, we need
to move her.
1024
01:10:51,710 --> 01:10:52,820
Let's carry her
around back.
1025
01:10:59,080 --> 01:11:00,080
It's over.
1026
01:11:02,790 --> 01:11:03,790
Call the police
and...
1027
01:11:07,170 --> 01:11:10,230
Carson, this hit and run thing,
there's no evidence it was actually you.
1028
01:11:10,490 --> 01:11:11,930
There was blood
all over my car.
1029
01:11:12,230 --> 01:11:13,390
That could have
been anything.
1030
01:11:16,710 --> 01:11:17,710
Why are you
here?
1031
01:11:19,460 --> 01:11:21,351
You shouldn't
have to ask me that.
1032
01:11:23,750 --> 01:11:27,190
This has been a big distraction
and you haven't been yourself.
1033
01:11:35,480 --> 01:11:36,510
I'm here for
you.
1034
01:11:36,810 --> 01:11:37,810
For Hayden.
1035
01:11:38,110 --> 01:11:39,110
Your family.
1036
01:11:39,480 --> 01:11:42,731
Everyone that believes in you
and who's relying on this launch.
1037
01:11:46,460 --> 01:11:47,460
Why are you
here?
1038
01:12:12,960 --> 01:12:13,960
Here.
1039
01:12:18,400 --> 01:12:20,401
I'll bring my car around front.
1040
01:13:16,710 --> 01:13:18,641
Are you sure you don't
want me to come over?
1041
01:13:21,380 --> 01:13:23,260
I'll see you
tomorrow then, right?
1042
01:13:24,620 --> 01:13:25,620
Yeah.
1043
01:13:27,160 --> 01:13:28,160
Try to get some
rest.
1044
01:13:57,500 --> 01:13:58,500
Hi, Mom.
1045
01:13:59,440 --> 01:14:01,741
This isn't really a
good time right now.
1046
01:14:02,360 --> 01:14:02,720
Hey.
1047
01:14:02,800 --> 01:14:03,800
Hey, buddy.
1048
01:14:04,500 --> 01:14:05,060
Dad?
1049
01:14:05,380 --> 01:14:06,380
How are you?
1050
01:14:07,180 --> 01:14:08,520
I'm fine, Dad.
1051
01:14:09,120 --> 01:14:11,000
It's good to
hear your voice.
1052
01:14:12,320 --> 01:14:14,160
It's good to hear you too, Dad.
1053
01:14:14,720 --> 01:14:17,881
Your mom showed me
your magazine article.
1054
01:14:18,460 --> 01:14:20,340
You look good,
Carson.
1055
01:14:21,540 --> 01:14:22,720
You look happy.
1056
01:14:23,760 --> 01:14:24,760
Thanks, Dad.
1057
01:14:26,905 --> 01:14:28,860
Do you have a lady in your life?
1058
01:14:29,200 --> 01:14:30,360
Not right now.
1059
01:14:43,220 --> 01:14:45,541
I'm sorry I haven't
come home in a while.
1060
01:14:45,720 --> 01:14:46,720
No.
1061
01:14:55,850 --> 01:14:56,850
I love you, Dad.
1062
01:14:58,090 --> 01:15:00,030
I love you too,
son.
1063
01:16:33,510 --> 01:16:35,010
Well, you look like
you've been hit by the bus.
1064
01:16:35,170 --> 01:16:36,170
Where have you
been?
1065
01:16:36,310 --> 01:16:37,310
Don't you fuck
off, man.
1066
01:16:37,470 --> 01:16:38,290
Oh, man.
1067
01:16:38,490 --> 01:16:39,270
Take it easy.
1068
01:16:39,490 --> 01:16:41,491
No, you're always
giving me shit.
1069
01:16:41,910 --> 01:16:43,851
Carson, let's just
go talk about this.
1070
01:16:44,040 --> 01:16:45,771
Who the fuck are
all these people?
1071
01:16:45,810 --> 01:16:46,810
New hires.
1072
01:16:46,850 --> 01:16:47,850
I said no new
hires.
1073
01:16:48,080 --> 01:16:49,080
You changed your
mind.
1074
01:16:49,270 --> 01:16:51,190
I was talking about a
replacement for Marcy, not an
1075
01:16:51,690 --> 01:16:52,490
office full of
goddamned cops.
1076
01:16:52,510 --> 01:16:52,930
Goddamn people.
1077
01:16:53,150 --> 01:16:55,351
You said to do
what I needed to do.
1078
01:16:55,810 --> 01:16:56,810
Get them out of
here.
1079
01:16:58,210 --> 01:16:59,210
No.
1080
01:17:02,720 --> 01:17:03,720
Listen up,
everybody.
1081
01:17:04,690 --> 01:17:07,641
I did not sign off on your employment
contracts, and I do not intend to.
1082
01:17:11,390 --> 01:17:12,390
Everything is
fine.
1083
01:17:12,520 --> 01:17:13,800
He has low blood
sugar.
1084
01:17:13,860 --> 01:17:14,880
Probably needs a
snack.
1085
01:17:15,130 --> 01:17:17,300
Hayden, we're all under
a lot of stress right now.
1086
01:17:17,340 --> 01:17:18,900
Marcy, just get
your shit done.
1087
01:17:31,220 --> 01:17:32,020
Can I help you?
1088
01:17:32,220 --> 01:17:34,480
Hi, I'm Detective Reyes, SFPD.
1089
01:17:34,720 --> 01:17:36,180
Is Mr. Carson
good with you?
1090
01:17:37,235 --> 01:17:38,560
Can I ask what
this is about?
1091
01:17:39,160 --> 01:17:39,707
I just need to ask Mr.
1092
01:17:39,708 --> 01:17:40,660
Griffin a few questions.
1093
01:17:40,960 --> 01:17:41,540
About what?
1094
01:17:41,640 --> 01:17:42,060
He's not here.
1095
01:17:42,200 --> 01:17:42,520
Marcy?
1096
01:17:42,660 --> 01:17:43,460
He ought to get
his warning.
1097
01:17:43,540 --> 01:17:44,660
He'll be back in
a few hours.
1098
01:17:45,240 --> 01:17:46,240
When was his
meeting?
1099
01:17:46,920 --> 01:17:47,920
In the financial
district.
1100
01:17:48,620 --> 01:17:49,720
But his car is
parked here.
1101
01:17:50,970 --> 01:17:52,520
We had to prep
before he went.
1102
01:17:52,620 --> 01:17:53,700
He decided to
take an Uber.
1103
01:17:54,820 --> 01:17:55,700
It's a VC
meeting.
1104
01:17:55,820 --> 01:17:57,761
We needed to
discuss some things.
1105
01:17:58,770 --> 01:18:00,681
Well, we have a warrant
to impound his vehicle.
1106
01:18:00,775 --> 01:18:01,935
We're towing it
from your lot.
1107
01:18:08,360 --> 01:18:10,120
Please have him give me a call
when he gets back from his day job.
1108
01:18:10,121 --> 01:18:11,121
He's meeting.
1109
01:18:11,540 --> 01:18:12,060
Of course.
1110
01:18:12,240 --> 01:18:13,240
No problem.
1111
01:18:16,690 --> 01:18:19,381
If I don't hear from him, I will
be back with an arrest warrant.
1112
01:18:19,580 --> 01:18:20,580
That won't be
necessary.
1113
01:18:20,800 --> 01:18:21,800
Thank you,
Detective.
1114
01:18:38,930 --> 01:18:40,150
Carson, are you
serious right now?
1115
01:18:40,151 --> 01:18:40,590
Calm down.
1116
01:18:40,591 --> 01:18:41,370
You're not
helping.
1117
01:18:41,450 --> 01:18:42,710
That was obstruction of justice.
1118
01:18:42,890 --> 01:18:43,710
She could arrest
us.
1119
01:18:43,890 --> 01:18:44,130
Hayden!
1120
01:18:44,520 --> 01:18:45,520
Conference room!
1121
01:18:58,950 --> 01:18:59,950
What is this all
about?
1122
01:19:02,430 --> 01:19:04,571
Do you remember that
hit-and-run in Pack Heights?
1123
01:19:05,490 --> 01:19:06,490
Oh my god.
1124
01:19:06,990 --> 01:19:08,250
You killed
someone?
1125
01:19:08,410 --> 01:19:08,590
No.
1126
01:19:08,990 --> 01:19:09,990
I don't know.
1127
01:19:10,870 --> 01:19:11,930
I was blacked
out.
1128
01:19:12,590 --> 01:19:14,791
I woke up and there
was blood all over my car.
1129
01:19:15,530 --> 01:19:16,530
That's all I
know.
1130
01:19:16,910 --> 01:19:18,290
What the hell is
wrong with you?
1131
01:19:19,210 --> 01:19:20,430
You're fucking
reckless, man.
1132
01:19:20,490 --> 01:19:22,591
You pay for an Uber if you
want to get fucked up all the time.
1133
01:19:25,090 --> 01:19:26,490
We're fucked if they
find any evidence.
1134
01:19:26,610 --> 01:19:27,610
You do know
that, right?
1135
01:19:28,485 --> 01:19:30,050
We launch in two
days.
1136
01:19:30,630 --> 01:19:31,630
I know.
1137
01:19:32,710 --> 01:19:34,711
I can't believe
this is happening.
1138
01:19:34,890 --> 01:19:35,890
What are we
going to do?
1139
01:19:37,580 --> 01:19:38,580
I have to turn
myself in.
1140
01:19:39,515 --> 01:19:41,470
If I go and cooperate...
There's no evidence yet.
1141
01:19:43,430 --> 01:19:45,330
You cleaned your
car, right, Carson?
1142
01:19:45,860 --> 01:19:47,060
Maybe they won't
find anything.
1143
01:19:50,500 --> 01:19:52,221
Do you know where
the accident happened?
1144
01:19:54,940 --> 01:19:55,940
Washington and
Octavia.
1145
01:19:57,320 --> 01:19:57,980
And the date?
1146
01:19:58,320 --> 01:19:59,320
Why?
1147
01:19:59,720 --> 01:20:01,661
I can check to see if he
even drove home that way.
1148
01:20:05,330 --> 01:20:06,839
If he didn't drive home that
way, then there's no way.
1149
01:20:06,840 --> 01:20:06,790
..
1150
01:20:06,791 --> 01:20:06,990
No, no.
1151
01:20:06,991 --> 01:20:08,191
What do you mean
you can check?
1152
01:20:16,530 --> 01:20:17,530
What is this?
1153
01:20:17,800 --> 01:20:18,800
My side project.
1154
01:20:18,900 --> 01:20:20,621
I'm going to sell it
to the government.
1155
01:20:21,100 --> 01:20:22,640
You've been
tracking us?
1156
01:20:23,000 --> 01:20:24,000
Your test
subjects.
1157
01:20:24,285 --> 01:20:26,040
Is everyone here
breaking the law?
1158
01:20:26,160 --> 01:20:26,880
This is wrong.
1159
01:20:27,160 --> 01:20:28,160
Who cares?
1160
01:20:28,520 --> 01:20:30,120
You can check which
way I went home that night.
1161
01:20:30,400 --> 01:20:34,500
It was early on in the first beta, but
the data should be stored and hidden.
1162
01:20:34,501 --> 01:20:35,600
This is lightweight, okay?
1163
01:20:35,660 --> 01:20:37,441
I should be the least
of your concerns.
1164
01:20:37,500 --> 01:20:38,500
How does it
work?
1165
01:20:38,620 --> 01:20:39,780
I send a funny
video.
1166
01:20:39,880 --> 01:20:41,320
And while you watch,
the tracker dies.
1167
01:20:41,321 --> 01:20:42,080
It downloads
onto your phone.
1168
01:20:42,260 --> 01:20:43,260
Easy.
1169
01:20:43,700 --> 01:20:44,980
How much do you
want for it?
1170
01:20:45,700 --> 01:20:46,700
More than you
can pay.
1171
01:20:47,660 --> 01:20:48,660
Okay, here we
go.
1172
01:20:50,680 --> 01:20:51,760
Yep, it took
Washington.
1173
01:20:52,200 --> 01:20:53,200
Shit.
1174
01:21:02,170 --> 01:21:04,341
You need to
delete all this data.
1175
01:21:04,600 --> 01:21:05,600
Now.
1176
01:21:06,520 --> 01:21:07,220
All of it?
1177
01:21:07,280 --> 01:21:08,280
Everything about
us.
1178
01:21:19,920 --> 01:21:20,920
Carson?
1179
01:21:23,400 --> 01:21:24,400
Where are you
going?
1180
01:21:26,140 --> 01:21:27,520
I have to turn
myself in.
1181
01:21:27,680 --> 01:21:28,040
Oh.
1182
01:21:28,260 --> 01:21:28,620
Oh my god.
1183
01:21:28,640 --> 01:21:29,820
I took your car,
man.
1184
01:21:31,660 --> 01:21:32,660
I'll take you.
1185
01:21:33,460 --> 01:21:34,460
I'll take him.
1186
01:21:34,720 --> 01:21:35,880
You have work to
do.
1187
01:21:36,265 --> 01:21:37,560
How can you talk
about work right now?
1188
01:21:37,561 --> 01:21:38,561
Marcy, he's
right.
1189
01:21:39,470 --> 01:21:40,670
You don't need
to get involved.
1190
01:21:43,100 --> 01:21:44,100
Marcy, I need
your keys.
1191
01:22:18,760 --> 01:22:20,020
Do you need to
sit?
1192
01:22:20,060 --> 01:22:22,221
Yes, do you need to sit
a Starbucks and then...
1193
01:22:22,560 --> 01:22:23,780
You bloody
motherfucker!
1194
01:22:24,080 --> 01:22:25,480
I will fucking
kill you!
1195
01:22:25,700 --> 01:22:26,820
You killed my
brother!
1196
01:22:27,080 --> 01:22:28,220
You left him
behind!
1197
01:22:28,221 --> 01:22:29,221
I'm gonna die on
the road!
1198
01:22:29,280 --> 01:22:29,660
Stop it!
1199
01:22:29,680 --> 01:22:30,760
I'm a fucking
animal!
1200
01:22:31,060 --> 01:22:32,200
I'm gonna fucking kill you!
1201
01:22:32,480 --> 01:22:32,620
Stop it!
1202
01:22:32,640 --> 01:22:33,400
Stop it, Vince!
1203
01:22:33,500 --> 01:22:34,140
Get out of here!
1204
01:22:34,260 --> 01:22:34,700
Right now!
1205
01:22:34,760 --> 01:22:35,820
I hope you
fucking rot!
1206
01:22:36,060 --> 01:22:36,620
Get out of here!
1207
01:22:36,660 --> 01:22:37,560
I told you to
cool it!
1208
01:22:37,620 --> 01:22:38,620
Get out!
1209
01:22:44,290 --> 01:22:45,370
I'm sorry about
that, Mr.
1210
01:22:45,490 --> 01:22:45,670
Griffin.
1211
01:22:46,150 --> 01:22:47,150
Thank you.
1212
01:22:47,810 --> 01:22:48,930
Thank you for
coming.
1213
01:22:49,010 --> 01:22:50,190
I need to ask you
some questions.
1214
01:22:50,230 --> 01:22:51,230
Follow me.
1215
01:23:13,140 --> 01:23:15,020
Thank you for cooperating
with our investigation,
1216
01:23:15,300 --> 01:23:15,760
Mr. Griffin.
1217
01:23:15,840 --> 01:23:16,840
You're free to
go.
1218
01:23:18,040 --> 01:23:19,300
What do you
mean, I'm free to go?
1219
01:23:20,000 --> 01:23:21,080
It appears we
were mistaken.
1220
01:23:21,670 --> 01:23:24,227
Again, I appreciate your willing
cooperation, and I apologize.
1221
01:23:24,228 --> 01:23:24,180
..
1222
01:23:24,181 --> 01:23:25,181
Mistaken?
1223
01:23:25,285 --> 01:23:26,285
I was driving
drunk.
1224
01:23:27,080 --> 01:23:28,100
I killed Jordan
Berg.
1225
01:23:28,845 --> 01:23:30,801
You hit something, but
it wasn't Jordan Berg.
1226
01:23:31,130 --> 01:23:34,041
They found traces of blood on your
vehicle, but they belonged to an animal.
1227
01:23:35,010 --> 01:23:37,080
If we have any more
questions, we'll be in touch.
1228
01:23:38,200 --> 01:23:39,200
I want to
confess.
1229
01:23:40,350 --> 01:23:42,581
You can't confess to a
crime that you didn't commit.
1230
01:23:45,160 --> 01:23:46,560
You can't just
let me go.
1231
01:23:46,760 --> 01:23:49,169
I have no cause to
hold you here, Mr.
1232
01:23:49,170 --> 01:23:49,561
Griffin.
1233
01:23:50,660 --> 01:23:52,740
Go sign your car
out at the front desk.
1234
01:23:52,840 --> 01:23:53,900
They'll be waiting
for you outside.
1235
01:23:54,220 --> 01:23:55,220
They'll direct
you.
1236
01:23:56,340 --> 01:23:57,460
Got a dirty
conscience?
1237
01:23:57,620 --> 01:23:58,860
Then go and do
something crazy.
1238
01:24:02,980 --> 01:24:03,980
Mr. Griffin!
1239
01:24:35,490 --> 01:24:36,590
I'm sorry about
earlier.
1240
01:24:37,170 --> 01:24:38,170
Don't be.
1241
01:24:38,330 --> 01:24:38,910
No, man.
1242
01:24:38,930 --> 01:24:40,791
I shouldn't have
confronted you like that.
1243
01:24:42,045 --> 01:24:43,470
I let my emotions
get the best of me.
1244
01:24:43,550 --> 01:24:44,550
It's been a hard
time.
1245
01:24:44,810 --> 01:24:45,810
I understand.
1246
01:24:51,630 --> 01:24:52,630
Where's June?
1247
01:24:57,285 --> 01:24:59,111
I don't know who
you're talking about.
1248
01:25:00,170 --> 01:25:01,990
I don't remember
her.
1249
01:25:01,991 --> 01:25:03,031
You could have a look,
Can we talk something else?
80805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.