Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,530 --> 00:00:04,530
Yeah,
2
00:00:37,360 --> 00:00:40,900
but don't stop fucking me, I'm already
late for work.
3
00:00:42,480 --> 00:00:46,260
Um, hello.
4
00:00:47,360 --> 00:00:49,740
Oh, yeah, this is Cindy.
5
00:00:50,820 --> 00:00:51,820
Alice?
6
00:00:52,200 --> 00:00:53,200
Oh, Alice!
7
00:00:57,520 --> 00:01:00,260
Oh, yes, there's somebody better than me.
8
00:01:00,680 --> 00:01:01,060
Are you kidding?
9
00:01:01,061 --> 00:01:04,520
It just takes a bit of luck to get a good
fuck.
10
00:01:10,980 --> 00:01:11,980
Come.
11
00:01:15,140 --> 00:01:15,520
Great.
12
00:01:16,000 --> 00:01:17,560
Oh, hold on Alice, he's going to shoot.
13
00:01:19,840 --> 00:01:20,920
Try to hit my face.
14
00:01:31,060 --> 00:01:32,100
Doctor, give me off.
15
00:01:33,180 --> 00:01:36,200
I love your big cock, dear.
16
00:01:37,320 --> 00:01:38,320
George.
17
00:01:38,760 --> 00:01:39,760
George.
18
00:01:40,020 --> 00:01:42,720
Oh, I love your big, sick cock.
19
00:01:43,400 --> 00:01:45,720
I'd like to fuck five guys at a time.
20
00:01:46,680 --> 00:01:47,680
Five, all right.
21
00:01:48,460 --> 00:01:49,700
I know where they feel it.
22
00:01:50,740 --> 00:01:54,360
Come, here I go.
23
00:01:54,361 --> 00:02:01,360
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
24
00:02:02,480 --> 00:02:05,940
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
25
00:02:05,941 --> 00:02:14,520
Oh, oh, oh, oh, oh.
26
00:02:16,260 --> 00:02:18,040
Honey, you are so good.
27
00:02:22,320 --> 00:02:23,320
Hey, I'm back.
28
00:02:23,760 --> 00:02:24,760
Did you hear us?
29
00:02:25,660 --> 00:02:25,980
Yeah?
30
00:02:26,540 --> 00:02:27,640
Did I make you horny?
31
00:02:29,020 --> 00:02:30,020
For sure.
32
00:02:30,480 --> 00:02:32,640
Oh, but listen, Alice, when can I see you?
33
00:02:33,060 --> 00:02:38,180
I really miss you, sweetheart,
because on us, no one's exposed to you.
34
00:02:38,800 --> 00:02:39,800
I swear.
35
00:02:40,420 --> 00:02:41,420
What?
36
00:02:41,680 --> 00:02:44,380
Oh, I'd really love to, but I've got to
get to work.
37
00:02:45,020 --> 00:02:46,980
Yeah, imagine that, me working.
38
00:02:48,900 --> 00:02:50,120
I'm a candy stripper.
39
00:02:50,760 --> 00:02:51,960
Yeah, working in the hospital.
40
00:02:52,280 --> 00:02:52,780
No silly.
41
00:02:53,160 --> 00:02:53,780
Not stripper.
42
00:02:54,140 --> 00:02:55,140
Candy stripper.
43
00:02:55,560 --> 00:02:56,960
It's a nurse volunteer program.
44
00:02:58,540 --> 00:03:00,540
No, I don't have to give shots or any of
that shit.
45
00:03:00,760 --> 00:03:02,840
Just take magazines and candy around to
the patients.
46
00:03:04,800 --> 00:03:06,900
Okay, well listen, kid, I've got a split,
okay?
47
00:03:08,600 --> 00:03:11,380
Yeah, call me this weekend and we'll...
48
00:03:12,460 --> 00:03:13,340
Oh, no, I can't.
49
00:03:13,420 --> 00:03:13,800
Not tonight.
50
00:03:14,000 --> 00:03:16,460
We're having a party in the operating room
of all places.
51
00:03:17,620 --> 00:03:19,020
Yeah, one of the girls was leaving.
52
00:03:19,980 --> 00:03:20,440
Yeah, we'll listen.
53
00:03:20,660 --> 00:03:21,720
Call me this week, okay?
54
00:03:23,820 --> 00:03:24,160
Okay.
55
00:03:24,161 --> 00:03:25,161
Yeah.
56
00:03:25,440 --> 00:03:26,440
Yeah, me too.
57
00:03:26,840 --> 00:03:27,840
Bye-bye.
58
00:03:36,410 --> 00:03:37,750
Hey, Georgia, are you still here?
59
00:03:38,430 --> 00:03:39,430
Oh, yeah.
60
00:03:39,770 --> 00:03:41,410
Okay, I'll see you later at the hospital.
61
00:04:03,200 --> 00:04:05,340
She's the doctor of love.
62
00:04:06,200 --> 00:04:08,500
But she's the girl that comes through.
63
00:04:09,720 --> 00:04:11,700
She can heal the sick.
64
00:04:13,200 --> 00:04:16,380
Make your dreams come true.
65
00:04:16,880 --> 00:04:18,640
All you need is help.
66
00:04:20,080 --> 00:04:21,600
My head hurts a little.
67
00:04:23,200 --> 00:04:25,380
Take the shot that you've had.
68
00:04:26,580 --> 00:04:29,480
We'll have a party tonight.
69
00:04:30,090 --> 00:04:31,600
We're going to party.
70
00:04:36,200 --> 00:04:39,200
When you're lonely,
71
00:04:47,220 --> 00:04:49,500
the candy's gone bad.
72
00:04:58,160 --> 00:05:04,500
Oh, yeah, come on, oh, yeah.
73
00:05:12,520 --> 00:05:14,160
I think I got it.
74
00:05:14,460 --> 00:05:15,820
I think I got it.
75
00:05:20,520 --> 00:05:22,460
This is the emergency OD.
76
00:05:22,760 --> 00:05:23,580
Take it up.
77
00:05:23,680 --> 00:05:24,680
What are you going to do?
78
00:05:27,300 --> 00:05:29,480
Dr. Bishop 201, please.
79
00:05:29,740 --> 00:05:31,180
Dr. Bishop 201.
80
00:05:32,080 --> 00:05:33,940
Handtension girls, as I call out your
name.
81
00:05:34,540 --> 00:05:35,540
Time for roll call.
82
00:05:35,940 --> 00:05:36,680
Come on, Sarge.
83
00:05:36,760 --> 00:05:37,776
There's only three of us here.
84
00:05:37,800 --> 00:05:38,320
Plus you.
85
00:05:38,321 --> 00:05:39,321
Exactly.
86
00:05:40,020 --> 00:05:42,880
I have three candy strippers in my
command.
87
00:05:43,500 --> 00:05:45,980
But I only see two of you in line here.
88
00:05:46,620 --> 00:05:49,420
That's why I think someone is missing.
89
00:05:50,020 --> 00:05:51,020
Yes, she's serious.
90
00:05:51,520 --> 00:05:52,620
No talking in the ranks.
91
00:05:53,820 --> 00:05:55,580
Cindy Oaks, here.
92
00:05:56,140 --> 00:05:58,760
Pam Jackson, here, Miss O Yeo.
93
00:05:59,180 --> 00:06:04,820
Sharon West, Sharon West, you see,
someone is a wall.
94
00:06:05,640 --> 00:06:06,640
I don't believe this.
95
00:06:07,360 --> 00:06:08,500
Come on, Sarge.
96
00:06:08,620 --> 00:06:10,400
Do we have to go through this every
morning?
97
00:06:11,040 --> 00:06:11,840
Easy, Oaks.
98
00:06:12,060 --> 00:06:15,120
You're on shaky ground already coming in
late like you did.
99
00:06:16,280 --> 00:06:17,860
Come on, let's go find Sharon West.
100
00:06:18,380 --> 00:06:21,080
She would pull something like this on her
last day.
101
00:06:36,520 --> 00:06:37,820
Good morning, Mrs. Rogers.
102
00:06:38,440 --> 00:06:39,440
Good morning.
103
00:06:39,820 --> 00:06:41,500
Have you seen Sharon West this morning?
104
00:06:41,880 --> 00:06:43,316
You know one of the candy strippers?
105
00:06:43,340 --> 00:06:44,340
No, you're the first.
106
00:06:45,400 --> 00:06:45,880
Okay.
107
00:06:46,420 --> 00:06:46,820
I'm Cindy.
108
00:06:46,821 --> 00:06:49,000
Are you coming back a little?
109
00:06:49,360 --> 00:06:50,780
If you want me to, I would.
110
00:07:19,600 --> 00:07:23,280
In the linen closet, Sharon.
111
00:07:26,020 --> 00:07:28,060
Don't talk with your mouth full.
112
00:07:30,080 --> 00:07:33,040
I wish you were leaving today instead of
you.
113
00:07:36,280 --> 00:07:40,060
Oh, you like me to suck your cock,
don't you?
114
00:07:40,360 --> 00:07:41,360
I'm glad.
115
00:07:42,020 --> 00:07:43,080
It's getting me wet.
116
00:07:43,260 --> 00:07:44,260
I'll tell you.
117
00:07:44,960 --> 00:07:45,680
I mean it, Sharon.
118
00:07:45,800 --> 00:07:47,040
You come out here this instant.
119
00:07:49,380 --> 00:07:51,220
Soon as he comes in here.
120
00:07:59,080 --> 00:08:00,080
Sharon?
121
00:08:01,780 --> 00:08:02,780
Sharon?
122
00:08:04,600 --> 00:08:06,760
I wouldn't want to be Sharon caught in
that closet.
123
00:08:07,120 --> 00:08:08,660
Really, Sarge is so pissed.
124
00:08:08,960 --> 00:08:09,960
She sure is.
125
00:08:10,000 --> 00:08:11,420
Hey, Georgia Porgi.
126
00:08:11,640 --> 00:08:12,640
Hey, babe.
127
00:08:14,200 --> 00:08:15,700
What's Sarge pissed about this time?
128
00:08:16,100 --> 00:08:18,620
Sarge caught Sharon in the linen closet
with one of the doctors.
129
00:08:19,020 --> 00:08:20,020
Bad news?
130
00:08:20,660 --> 00:08:22,380
Georgia Porgi, pudding and pie.
131
00:08:22,780 --> 00:08:23,780
This is my kiss.
132
00:08:23,920 --> 00:08:24,920
Lick my thigh.
133
00:08:25,160 --> 00:08:25,740
When you're poetry.
134
00:08:26,080 --> 00:08:27,680
Cindy, somebody's going to hear you.
135
00:08:55,760 --> 00:08:56,760
Oho,
136
00:09:11,440 --> 00:09:12,860
talk it any other beautiful.
137
00:09:23,780 --> 00:09:27,680
Oho, oho, oho, oho, oho.
138
00:09:28,760 --> 00:09:33,280
Oho, oho, oho, oho, oho, oho, oho,
oho, oho, huho, huho.
139
00:09:45,270 --> 00:09:47,350
Hey, she's really going to blow up.
140
00:09:47,390 --> 00:09:48,630
I hope Sharon got to.
141
00:09:48,950 --> 00:09:49,950
I'm going to split.
142
00:09:50,010 --> 00:09:51,350
Before she dress me nest.
143
00:09:51,810 --> 00:09:52,810
Let's see, wait.
144
00:09:53,070 --> 00:09:54,710
Hey, does Ladom in tonight's shows party?
145
00:09:55,550 --> 00:09:55,990
Right now.
146
00:09:56,490 --> 00:09:57,490
Got a date with Pam.
147
00:09:59,430 --> 00:10:00,430
Pullin' girls.
148
00:10:05,740 --> 00:10:08,680
It is still okay if we use your apartment,
isn't it, Sen?
149
00:10:09,180 --> 00:10:10,860
I mean, after all, you're going to be
here.
150
00:10:11,160 --> 00:10:11,740
Sure, Pammy.
151
00:10:11,820 --> 00:10:13,216
Just be sure and pull the bedspread back.
152
00:10:13,240 --> 00:10:14,400
I don't want any spots on it.
153
00:10:14,980 --> 00:10:15,980
All down the chatter.
154
00:10:16,680 --> 00:10:17,960
Get things straightened up here.
155
00:10:24,240 --> 00:10:26,320
Oh, slide up your candy wagon here.
156
00:10:26,440 --> 00:10:27,440
Get that in line.
157
00:10:28,140 --> 00:10:29,140
Miss West.
158
00:10:29,520 --> 00:10:31,940
I swear, if this weren't your last day
here.
159
00:10:31,941 --> 00:10:34,120
I am sorry, sorry, I'm honest.
160
00:10:34,380 --> 00:10:35,380
I mean, Miss O'Neil.
161
00:10:35,540 --> 00:10:39,400
You girls volunteered to cheer up the
patients.
162
00:10:40,000 --> 00:10:41,780
Not the staff.
163
00:10:41,940 --> 00:10:43,640
Dr. Bishop wanted in surgery.
164
00:10:43,940 --> 00:10:45,560
Wait, is that the calling on the PA?
165
00:10:45,900 --> 00:10:46,900
Dr. Bishop?
166
00:10:47,200 --> 00:10:48,200
Yes, why?
167
00:10:48,280 --> 00:10:49,460
That was him in the closet.
168
00:10:56,870 --> 00:10:57,870
Hello, surgery?
169
00:10:58,390 --> 00:10:59,390
This is nurse's home.
170
00:11:00,050 --> 00:11:02,490
Dr. Bishop will be there in a moment.
171
00:11:04,630 --> 00:11:06,930
Yes, he's cleaning up for surgery.
172
00:11:07,830 --> 00:11:08,490
He's coming.
173
00:11:08,750 --> 00:11:09,970
I mean, he's on his way.
174
00:11:10,690 --> 00:11:13,410
All right, girls, let's move out.
175
00:11:13,610 --> 00:11:14,610
There's work to be done.
176
00:11:19,070 --> 00:11:19,590
Yes?
177
00:11:19,591 --> 00:11:20,591
Yes?
178
00:11:25,760 --> 00:11:27,440
Candy, magazines, newspapers.
179
00:11:28,180 --> 00:11:29,180
Hi, Pam.
180
00:11:29,400 --> 00:11:30,400
How are you doing, sory?
181
00:11:30,740 --> 00:11:31,740
Not bad.
182
00:11:32,480 --> 00:11:34,860
I learned to do it with my other hand last
night.
183
00:11:35,140 --> 00:11:35,800
You stop.
184
00:11:36,000 --> 00:11:37,320
You'll get my mind off my work.
185
00:11:37,860 --> 00:11:39,220
I don't want to get your mind off.
186
00:11:44,580 --> 00:11:46,480
I want to get your uniform off.
187
00:11:47,500 --> 00:11:49,140
Hey, did you bring me my little surprise?
188
00:11:49,640 --> 00:11:50,640
Just like I promised.
189
00:11:52,780 --> 00:11:54,720
Here, but you've got to keep it hidden.
190
00:11:54,980 --> 00:11:58,340
If they found out I'd smuggled in a porno
book, it'd be my ass.
191
00:11:59,800 --> 00:12:00,800
Thanks, honey.
192
00:12:01,500 --> 00:12:02,900
I think you really dig it.
193
00:12:03,040 --> 00:12:04,480
It's one of the best I've ever read.
194
00:12:05,040 --> 00:12:06,880
But don't get it all wet and gooky.
195
00:12:07,320 --> 00:12:08,660
I borrowed it from my girlfriend.
196
00:12:09,240 --> 00:12:12,280
Well, I better not read it then until I
filled that little beaker.
197
00:12:12,760 --> 00:12:13,880
You know, it's kind of hard.
198
00:12:14,800 --> 00:12:19,660
I mean, difficult that is to do when you
got... I mean, that is...
199
00:12:19,661 --> 00:12:21,860
Yeah, when you got a heart on,
right?
200
00:12:22,480 --> 00:12:23,920
Why don't you just use the bathroom?
201
00:12:24,420 --> 00:12:25,420
I guess I should.
202
00:12:26,240 --> 00:12:28,500
But you know, I still get dizzy when I
stand up.
203
00:12:28,800 --> 00:12:30,240
Well, here, let me help you.
204
00:12:30,680 --> 00:12:31,680
I don't mind, really.
205
00:12:32,440 --> 00:12:37,000
After all, I took this job at the hospital
to get some practical experience.
206
00:12:37,640 --> 00:12:39,180
I want to be a nurse later on.
207
00:12:39,860 --> 00:12:41,240
And this doesn't bother me.
208
00:12:42,120 --> 00:12:44,160
And I bet you really enjoy it,
too.
209
00:12:45,300 --> 00:12:46,300
Sort of.
210
00:12:46,420 --> 00:12:48,920
I really want to see what you look like
down there.
211
00:12:51,920 --> 00:12:53,640
Oh, you're still all drively.
212
00:12:54,280 --> 00:12:54,880
That's okay.
213
00:12:55,020 --> 00:12:56,140
I'll wipe it on your sheets.
214
00:12:56,260 --> 00:12:57,020
Don't you dare.
215
00:12:57,180 --> 00:12:58,360
I'll get some toilet paper.
216
00:12:58,720 --> 00:12:59,720
You men.
217
00:13:01,820 --> 00:13:04,120
You want to meet Cindy, one of the candy
strippers.
218
00:13:04,580 --> 00:13:06,140
She's always making up poems.
219
00:13:06,480 --> 00:13:07,480
Oh, yeah?
220
00:13:07,760 --> 00:13:08,200
Yeah.
221
00:13:08,420 --> 00:13:09,520
Some of them are cute, too.
222
00:13:10,100 --> 00:13:11,100
For instance.
223
00:13:11,600 --> 00:13:15,680
Well, like this morning, there's this
intern named George.
224
00:13:16,440 --> 00:13:18,100
Cindy calls him Georgie Porgy.
225
00:13:19,000 --> 00:13:20,560
I don't know if I should tell you this.
226
00:13:21,580 --> 00:13:22,580
Why not?
227
00:13:24,520 --> 00:13:26,260
It's kind of dirty, sort of.
228
00:13:27,640 --> 00:13:28,940
Are you dry down there?
229
00:13:30,060 --> 00:13:32,560
I just keep drying it and go ahead and
tell me the poem.
230
00:13:34,680 --> 00:13:38,480
Well, she cuddles up to him, sort of.
231
00:13:38,481 --> 00:13:40,940
And she starts rubbing against him?
232
00:13:41,520 --> 00:13:44,340
Rubbing her ass all up against him and
everything.
233
00:13:44,900 --> 00:13:45,900
Yeah.
234
00:13:46,700 --> 00:13:50,340
And then she says, Georgie Porgy,
put an empire.
235
00:13:51,120 --> 00:13:52,920
Kiss my tits and lick my thigh.
236
00:13:54,400 --> 00:13:55,400
That's funny.
237
00:13:55,740 --> 00:13:56,300
Isn't it?
238
00:13:56,680 --> 00:13:58,520
Kiss my tits and lick my thigh.
239
00:13:59,340 --> 00:14:01,240
You said you wanted to see me down there?
240
00:14:01,900 --> 00:14:02,940
Did I say that?
241
00:14:03,220 --> 00:14:04,220
Uh-huh.
242
00:14:05,740 --> 00:14:07,560
Miss Allen said you had a good one.
243
00:14:07,561 --> 00:14:08,740
Oh, yeah?
244
00:14:09,620 --> 00:14:10,900
When did she see it?
245
00:14:11,500 --> 00:14:12,700
When I came in, I guess.
246
00:14:13,100 --> 00:14:14,780
She helped clean me up after the accident.
247
00:14:16,300 --> 00:14:18,480
God, I hope no one comes in.
248
00:14:19,860 --> 00:14:22,740
You know, I told you I did it with my
other hand last night.
249
00:14:28,980 --> 00:14:30,880
And I was thinking of you.
250
00:14:31,180 --> 00:14:33,100
I was dreaming of you when I was doing it.
251
00:14:36,820 --> 00:14:37,820
No.
252
00:14:37,880 --> 00:14:38,880
Really?
253
00:14:39,360 --> 00:14:42,620
You know how I've always teased you about
what a good-looking ass you have?
254
00:14:43,580 --> 00:14:47,000
So I pretended you came in here and pulled
up your skirt.
255
00:14:47,920 --> 00:14:50,080
And you didn't have any panties on
underneath.
256
00:14:50,820 --> 00:14:52,920
And you turned around and wiggled your ass
for me.
257
00:14:54,420 --> 00:14:55,420
And then...
258
00:14:56,680 --> 00:14:59,466
And then you crawled up
into bed and you put that
259
00:14:59,467 --> 00:15:02,081
great, big, beautiful
ass of yours in my face.
260
00:15:03,700 --> 00:15:06,716
And I kissed all up
and down your ass and
261
00:15:06,717 --> 00:15:11,221
licked all up and down
the crack of your ass.
262
00:15:12,060 --> 00:15:13,660
God, you're getting me hot.
263
00:15:14,520 --> 00:15:15,800
Is your pussy hot?
264
00:15:16,060 --> 00:15:17,060
Yeah.
265
00:15:17,380 --> 00:15:19,700
Well, it looks like you're getting hot,
too.
266
00:15:20,480 --> 00:15:21,480
How could you tell?
267
00:15:22,220 --> 00:15:23,320
To me, a favor.
268
00:15:25,760 --> 00:15:28,880
If I get in bed with you right now,
would you do it?
269
00:15:29,560 --> 00:15:30,220
Do what?
270
00:15:30,400 --> 00:15:30,800
Say it.
271
00:15:31,140 --> 00:15:32,220
Sub my ass.
272
00:15:33,240 --> 00:15:34,580
You really want me to?
273
00:15:35,180 --> 00:15:36,900
Yes, I love it.
274
00:15:37,400 --> 00:15:39,400
I could never get anybody to do it.
275
00:15:40,120 --> 00:15:41,140
Climb up here, honey.
276
00:15:42,400 --> 00:15:44,280
Hmm, not from her husband.
277
00:15:45,280 --> 00:15:47,000
To Laura Rogers, look Stella.
278
00:15:48,200 --> 00:15:49,200
Laura Rogers.
279
00:15:49,860 --> 00:15:51,700
That's that fox in 314, right?
280
00:15:52,440 --> 00:15:55,260
Well, look at those bananas.
281
00:15:56,920 --> 00:15:59,200
This Stella must know what 314 needs.
282
00:16:00,180 --> 00:16:04,040
Those are the longest, thickest bananas I
have ever seen.
283
00:16:05,620 --> 00:16:06,820
Don't you like bananas?
284
00:16:07,460 --> 00:16:08,640
Only when I'm hard up.
285
00:16:09,740 --> 00:16:11,180
What the hell's the matter with you?
286
00:16:12,220 --> 00:16:15,300
You're sitting there with the damned
expression on your face.
287
00:16:15,740 --> 00:16:22,321
Why you look just like you're
being just like... Sharon?
288
00:16:23,580 --> 00:16:25,880
Boy, I'll tell you, you girls have got
some guts.
289
00:16:26,960 --> 00:16:27,960
I'll tell you.
290
00:16:28,780 --> 00:16:31,480
I don't know about her guts, but I'll
share about her tongue.
291
00:16:52,120 --> 00:16:53,360
Hey, is someone coming?
292
00:16:54,260 --> 00:16:55,540
I think it's me.
293
00:16:56,100 --> 00:16:57,100
Down the hall.
294
00:16:57,320 --> 00:16:58,260
Let's do it.
295
00:16:58,261 --> 00:16:59,261
Cool it down there.
296
00:17:01,420 --> 00:17:04,700
It's bad enough having two girls in three
carts.
297
00:17:05,100 --> 00:17:06,540
Anything wrong, Sarge?
298
00:17:07,580 --> 00:17:10,640
But now I have one girl in three carts.
299
00:17:11,980 --> 00:17:12,620
Sharon's missing.
300
00:17:12,820 --> 00:17:13,060
Again.
301
00:17:13,780 --> 00:17:14,780
And so is Pam.
302
00:17:14,940 --> 00:17:18,000
Now I have two girls, A-W-O-L.
303
00:17:18,940 --> 00:17:19,940
Oh.
304
00:17:20,260 --> 00:17:21,300
It's a matter with you.
305
00:17:22,640 --> 00:17:23,640
Oh, not a thing.
306
00:17:23,800 --> 00:17:26,620
I told Pam to go down the hall to take
care of the patient.
307
00:17:28,140 --> 00:17:30,200
Sharon is probably with a patient,
too.
308
00:17:31,280 --> 00:17:33,240
And up to no good if she is.
309
00:17:35,100 --> 00:17:42,880
Do you know, I sometimes think, Miss Sharon
West has tendencies towards nymphomedia.
310
00:17:43,380 --> 00:17:44,380
Who doesn't?
311
00:17:45,680 --> 00:17:48,340
Sharon will do anything with anyone.
312
00:17:49,280 --> 00:17:49,700
Anytime.
313
00:17:50,260 --> 00:17:51,260
Yeah.
314
00:17:54,680 --> 00:17:55,680
Here's this for.
315
00:17:56,340 --> 00:17:58,020
Mrs. Rogers in 314.
316
00:17:58,540 --> 00:17:59,720
Good looking bananas.
317
00:18:00,340 --> 00:18:02,480
Really, the guys have any idea where
Sharon is.
318
00:18:02,660 --> 00:18:03,860
We've got so much to do.
319
00:18:04,720 --> 00:18:06,680
Wasn't that her over by the elevator
earlier?
320
00:18:07,140 --> 00:18:09,720
Well, she did say she was going down for
something to eat.
321
00:18:10,720 --> 00:18:13,540
Oh, Miss O'Neill, when you have a chance,
could we borrow Cindy?
322
00:18:13,541 --> 00:18:17,660
I'd like her to deliver this fruit bowl
and run some other errands.
323
00:18:17,680 --> 00:18:19,120
No, why don't you go help and Cindy?
324
00:18:19,320 --> 00:18:22,120
No point both of us wasting our time
looking for Miss West.
325
00:18:23,100 --> 00:18:24,100
Sure.
326
00:18:29,160 --> 00:18:30,960
Yes, keep my girls busy.
327
00:18:31,220 --> 00:18:32,320
Just keep them working.
328
00:18:35,380 --> 00:18:36,940
What was it she said?
329
00:18:38,000 --> 00:18:39,160
Keep my girls busy.
330
00:18:39,800 --> 00:18:40,800
Keep them working?
331
00:18:42,840 --> 00:18:43,840
Back to work.
332
00:18:44,540 --> 00:18:45,540
You heard her.
333
00:18:47,400 --> 00:18:48,400
Come in.
334
00:18:51,240 --> 00:18:52,240
Delivery girl.
335
00:18:54,000 --> 00:18:55,940
Candy, magazines, vibrators.
336
00:18:56,380 --> 00:18:57,380
You're kidding.
337
00:18:57,620 --> 00:18:58,120
Vibrators.
338
00:18:58,400 --> 00:18:59,400
Of course I'm kidding.
339
00:18:59,740 --> 00:19:00,740
But are you kidding?
340
00:19:04,040 --> 00:19:05,660
Just trying to keep you chaired up.
341
00:19:06,140 --> 00:19:07,740
I don't know what would do it,
all right?
342
00:19:07,980 --> 00:19:08,980
Who sent me this?
343
00:19:09,540 --> 00:19:10,540
It's lovely.
344
00:19:10,940 --> 00:19:12,140
Just look at those bananas.
345
00:19:12,880 --> 00:19:14,260
They look yummy, all right.
346
00:19:14,980 --> 00:19:16,380
They look yummy for the tummy.
347
00:19:16,381 --> 00:19:18,220
Did your tummy need something yummy?
348
00:19:18,700 --> 00:19:19,700
Not my tummy.
349
00:19:19,780 --> 00:19:21,460
Something a little further south.
350
00:19:21,900 --> 00:19:23,300
Well, you are feeling better today.
351
00:19:23,680 --> 00:19:24,880
I feel like going home.
352
00:19:25,280 --> 00:19:27,500
Dr. Hart said he'd like to hold me one
more day.
353
00:19:28,480 --> 00:19:30,720
I think he'd really like to hold you for a
couple hours.
354
00:19:31,160 --> 00:19:32,160
For real, I mean.
355
00:19:32,300 --> 00:19:33,300
Did he tell you that?
356
00:19:34,000 --> 00:19:35,800
Well, he did say you turned him on.
357
00:19:36,320 --> 00:19:38,556
I think that's why he wants to keep you
here another day.
358
00:19:38,580 --> 00:19:39,820
So he can examine you.
359
00:19:40,780 --> 00:19:43,740
Well, that's okay by me, because he turns
me on, too.
360
00:19:44,320 --> 00:19:46,720
Especially when he examines me down there.
361
00:19:47,500 --> 00:19:51,280
And he's always examining me down there,
even if I complained of a sore throat.
362
00:19:51,600 --> 00:19:53,580
He's got to poke around my pussy a while.
363
00:19:54,360 --> 00:19:55,480
You're not leaving, are you?
364
00:19:55,860 --> 00:19:57,220
Yeah, I just had to drop this off.
365
00:19:57,320 --> 00:19:59,000
But I'll be back after I finish my rounds.
366
00:19:59,420 --> 00:19:59,660
Okay.
367
00:20:00,020 --> 00:20:00,220
Bye.
368
00:20:00,600 --> 00:20:01,600
Bye.
369
00:23:26,830 --> 00:23:27,830
Bye.
370
00:23:33,430 --> 00:23:34,430
Bye.
371
00:23:35,150 --> 00:23:36,150
Bye.
372
00:23:39,230 --> 00:23:40,230
Mmm.
373
00:24:52,250 --> 00:24:56,950
Okay, let's see Mr. Winston in 317,
did he get his injection?
374
00:24:58,430 --> 00:25:00,590
Margie, did 317 get his shot?
375
00:25:01,510 --> 00:25:02,510
Who cares?
376
00:25:03,250 --> 00:25:04,670
Shots are a pain in the ass.
377
00:25:05,450 --> 00:25:07,830
Dr. Wagner wanted an emergency.
378
00:25:08,610 --> 00:25:11,430
Dr. Wagner wanted an emergency,
please.
379
00:25:12,810 --> 00:25:13,810
Go.
380
00:25:14,430 --> 00:25:16,110
Sharon, don't buy it.
381
00:25:16,310 --> 00:25:18,130
She's not until it like I am.
382
00:25:20,510 --> 00:25:21,830
Oh, someone's coming.
383
00:25:22,370 --> 00:25:23,370
Good, Sharon.
384
00:25:27,630 --> 00:25:28,630
Hi, Gals.
385
00:25:28,970 --> 00:25:29,530
Is it okay?
386
00:25:29,930 --> 00:25:30,930
Sure.
387
00:25:31,010 --> 00:25:31,430
Go ahead.
388
00:25:31,590 --> 00:25:33,430
I think you'd be happy to have some
confidence.
389
00:25:38,660 --> 00:25:39,660
Hey, Sharon.
390
00:25:40,160 --> 00:25:42,380
You know you really ought to get to know
those two.
391
00:25:43,140 --> 00:25:44,140
Why?
392
00:25:45,060 --> 00:25:49,200
Well, last Tuesday, and she was visiting
320.
393
00:25:50,180 --> 00:25:51,820
You know, he's in there for the physical.
394
00:25:52,320 --> 00:25:53,920
I walked in on him without knocking.
395
00:25:54,560 --> 00:25:57,120
She was giving him head right there in the
room.
396
00:25:57,860 --> 00:25:58,140
Really?
397
00:25:58,360 --> 00:25:59,380
She was thugging him off?
398
00:26:00,120 --> 00:26:01,520
She puts it so nice.
399
00:26:01,521 --> 00:26:04,880
And I thought at first she was just giving
him a hand job.
400
00:26:05,780 --> 00:26:07,540
And I left him that for him.
401
00:26:08,200 --> 00:26:12,120
You know, maybe she could come back for
your goodbye part tonight.
402
00:26:12,700 --> 00:26:14,300
We were going to invite him anyway.
403
00:26:15,580 --> 00:26:17,600
You know, she's going to be in there all
afternoon.
404
00:26:18,400 --> 00:26:19,700
You should stop in and visit.
405
00:26:20,640 --> 00:26:21,640
We'll keep clear.
406
00:26:23,300 --> 00:26:24,900
Not to you through here, dear.
407
00:26:26,620 --> 00:26:27,620
I'll clear.
408
00:26:28,800 --> 00:26:29,800
Back to work.
409
00:26:29,801 --> 00:26:30,801
Okay.
410
00:27:03,580 --> 00:27:04,980
Yeah.
411
00:27:16,260 --> 00:27:17,660
Yeah.
412
00:27:19,540 --> 00:27:20,540
Yeah.
413
00:27:26,660 --> 00:27:27,660
Yeah.
414
00:27:41,380 --> 00:27:42,060
Yeah.
415
00:27:42,200 --> 00:27:42,480
Yeah.
416
00:27:42,620 --> 00:27:43,780
Yeah.
417
00:33:43,030 --> 00:33:44,750
Wow, am I glad to see you.
418
00:33:45,690 --> 00:33:47,610
I didn't know when you were coming back.
419
00:33:49,210 --> 00:33:52,030
Frank, how much longer do you have to stay
in this awful place?
420
00:33:53,070 --> 00:33:54,270
Just a few more tests.
421
00:33:55,790 --> 00:33:57,290
I want to go home so badly.
422
00:33:57,990 --> 00:33:59,230
I get so horny being here.
423
00:33:59,870 --> 00:34:01,590
Do you think it's easy for me and Anita?
424
00:34:02,150 --> 00:34:03,470
We're going crazy without you.
425
00:34:04,170 --> 00:34:06,550
I never saw her as horny as she was last
night.
426
00:34:07,130 --> 00:34:09,150
She was just laying
there and twisting around
427
00:34:09,151 --> 00:34:11,470
and playing with herself
even after I ate her.
428
00:34:11,710 --> 00:34:12,910
You know what I miss the most?
429
00:34:13,850 --> 00:34:15,730
Is the taste of pussy that I miss.
430
00:34:16,130 --> 00:34:17,170
Don't you miss fucking me?
431
00:34:17,830 --> 00:34:19,450
Yeah, sure I do.
432
00:34:20,190 --> 00:34:21,650
But not like I miss eating you.
433
00:34:22,550 --> 00:34:24,130
I can get off anytime I want.
434
00:34:24,890 --> 00:34:27,090
Just reach down and grab a handful of
meat.
435
00:34:28,030 --> 00:34:29,030
Go to town.
436
00:34:31,070 --> 00:34:34,350
The other day, a student nurse came in
here and she jerked me off.
437
00:34:34,910 --> 00:34:35,910
She didn't really?
438
00:34:36,250 --> 00:34:36,810
No, shit.
439
00:34:37,090 --> 00:34:40,470
She was giving me a bath and I got a big
heart on.
440
00:34:41,130 --> 00:34:42,330
She didn't bat an eyelash.
441
00:34:43,030 --> 00:34:44,890
She grabbed hold and she got me off.
442
00:34:45,710 --> 00:34:46,710
Really great.
443
00:34:46,950 --> 00:34:47,950
Wow.
444
00:34:48,990 --> 00:34:51,150
It's not the same kitty.
445
00:34:52,430 --> 00:34:53,870
I want your pussy.
446
00:34:55,210 --> 00:34:56,650
You want to suck my pussy?
447
00:35:01,540 --> 00:35:03,420
Don't you like that door?
448
00:35:08,740 --> 00:35:09,740
We could do.
449
00:35:10,860 --> 00:35:11,860
No one had come in.
450
00:35:13,600 --> 00:35:19,260
You could stick your fingers in your pussy
and let me taste them.
451
00:35:19,261 --> 00:35:21,880
Oh God, kitty, if you do that,
I'd love you.
452
00:35:25,640 --> 00:35:27,520
Oh, take your panties down.
453
00:35:29,080 --> 00:35:30,240
Put your fingers inside.
454
00:35:34,130 --> 00:35:35,130
Is it wet?
455
00:35:35,750 --> 00:35:36,750
Oh, they're wet.
456
00:35:37,130 --> 00:35:38,130
Get them good and wet.
457
00:35:40,430 --> 00:35:41,710
Stick two fingers in.
458
00:35:44,750 --> 00:35:46,090
Now let me taste it.
459
00:35:49,690 --> 00:35:50,690
Mmm.
460
00:35:52,270 --> 00:35:53,270
It's delicious.
461
00:35:53,770 --> 00:35:54,770
Taste good, honey.
462
00:35:54,810 --> 00:35:56,106
Do you like the taste of my pussy?
463
00:35:56,130 --> 00:35:57,850
I can't miss that so much.
464
00:35:59,250 --> 00:36:00,350
I'll put them in again.
465
00:36:01,670 --> 00:36:02,670
Put them in again.
466
00:36:02,750 --> 00:36:03,750
Get them really wet.
467
00:36:11,980 --> 00:36:12,980
Excuse me.
468
00:36:13,200 --> 00:36:14,320
Maybe I should have knocked.
469
00:36:15,580 --> 00:36:16,580
That's okay.
470
00:36:17,580 --> 00:36:19,780
This is the girl I was telling you about.
471
00:36:20,560 --> 00:36:21,560
Oh yeah?
472
00:36:23,240 --> 00:36:24,500
Here, drink this.
473
00:36:25,220 --> 00:36:28,100
We can use the straw if you'd like
something to suck on.
474
00:36:28,940 --> 00:36:31,140
Straw is not exactly what I had in mind.
475
00:36:32,900 --> 00:36:33,900
I'm sure.
476
00:36:35,040 --> 00:36:36,100
Hi, I'm Sharon.
477
00:36:36,640 --> 00:36:38,580
Kitty, Frank's told me about you.
478
00:36:39,060 --> 00:36:41,040
Oh, you mean about this?
479
00:36:41,680 --> 00:36:42,680
Mm-hmm.
480
00:36:43,060 --> 00:36:43,980
And you don't mind?
481
00:36:43,981 --> 00:36:45,160
Uh-uh.
482
00:36:45,640 --> 00:36:47,560
Not if Frank enjoys himself so much.
483
00:36:48,280 --> 00:36:49,700
It likes me to do it for him too.
484
00:36:50,620 --> 00:36:52,220
And I hope that you're good at it.
485
00:36:52,620 --> 00:36:53,620
I am.
486
00:36:56,120 --> 00:36:57,400
You smell good.
487
00:36:57,660 --> 00:36:58,780
Am I interrupting something?
488
00:36:59,300 --> 00:37:00,580
Well, sort of.
489
00:37:01,580 --> 00:37:03,180
They taste good too.
490
00:37:03,840 --> 00:37:04,840
Do you mind?
491
00:37:05,900 --> 00:37:07,320
Which one do you like the best?
492
00:37:08,780 --> 00:37:09,800
Oh, I don't know.
493
00:37:10,000 --> 00:37:10,200
Why?
494
00:37:10,201 --> 00:37:12,120
I just wonder.
495
00:37:12,740 --> 00:37:14,860
I'm glad you're not the jealous type.
496
00:37:15,660 --> 00:37:17,760
I really dug what happened the other day.
497
00:37:18,380 --> 00:37:19,640
Oh, I wish I was here to watch.
498
00:37:20,180 --> 00:37:21,180
Really?
499
00:37:21,240 --> 00:37:22,940
Do you think Frank's ready for some more?
500
00:37:23,640 --> 00:37:25,100
You want to see how ready I am?
501
00:37:30,090 --> 00:37:33,250
Boy, it really does you good to have your
wife is it you?
502
00:37:35,490 --> 00:37:36,590
That's not my wife.
503
00:37:37,050 --> 00:37:38,070
It's my wife's girlfriend.
504
00:37:38,071 --> 00:37:39,071
What?
505
00:38:02,040 --> 00:38:10,560
I'm not missing any more girls,
are you?
506
00:38:10,940 --> 00:38:13,640
As a matter of fact, I do have some
personnel missing.
507
00:38:14,400 --> 00:38:15,800
Have any of the girls been in here?
508
00:38:16,480 --> 00:38:17,480
Not lately.
509
00:38:18,500 --> 00:38:20,120
Isn't that a lovely fruit display?
510
00:38:20,840 --> 00:38:21,860
Please help yourself.
511
00:38:22,640 --> 00:38:25,000
Hi, what a good-looking banana.
512
00:38:25,580 --> 00:38:26,580
Ms. Noon, Mass.
513
00:38:27,380 --> 00:38:28,600
What's wrong with the oranges?
514
00:38:28,800 --> 00:38:29,840
That's my last banana.
515
00:38:30,720 --> 00:38:31,580
Well, thanks.
516
00:38:31,720 --> 00:38:32,720
And if you should see.
517
00:38:33,380 --> 00:38:35,220
Oh, because I've been looking all over for
you.
518
00:38:35,460 --> 00:38:37,260
And I was just looking for you,
Miss O'Neil.
519
00:38:37,680 --> 00:38:39,780
Miss Oon asked me to help us, orange.
520
00:38:40,100 --> 00:38:41,400
You know how short we are today.
521
00:38:41,620 --> 00:38:42,620
It's a matter of fact.
522
00:38:42,700 --> 00:38:44,700
I was hoping you could give me hand with
something.
523
00:38:45,420 --> 00:38:46,420
Right now?
524
00:38:46,680 --> 00:38:47,680
You won't take long.
525
00:38:56,160 --> 00:38:59,660
They asked me to give you a little sponge
bath for freshening up a bed.
526
00:38:59,960 --> 00:39:00,960
And make you feel better?
527
00:39:01,100 --> 00:39:02,380
No, sending no, not now.
528
00:39:02,760 --> 00:39:05,700
Oh, come on, a bath is always more fun if
it's someone helping.
529
00:39:06,280 --> 00:39:11,740
Oh, Miss Rodgers, I...
Oh, I'm so embarrassed.
530
00:39:13,000 --> 00:39:15,240
Oh, oh, you poor deer.
531
00:39:15,540 --> 00:39:16,580
I'm so sorry.
532
00:39:17,720 --> 00:39:19,280
Don't promise me.
533
00:39:19,900 --> 00:39:20,900
You won't tell anyone.
534
00:39:21,420 --> 00:39:22,420
Please.
535
00:39:23,120 --> 00:39:24,380
I'll send you.
536
00:39:25,280 --> 00:39:26,480
I'm so lonely.
537
00:39:27,520 --> 00:39:28,520
It's been so long.
538
00:39:29,900 --> 00:39:31,180
I hope you understand.
539
00:39:31,900 --> 00:39:32,900
Of course.
540
00:39:35,100 --> 00:39:36,200
I won't tell.
541
00:39:37,600 --> 00:39:39,000
No, no, don't take it out.
542
00:39:39,340 --> 00:39:40,340
Let me do it.
543
00:39:42,300 --> 00:39:43,620
You really want me to?
544
00:39:44,600 --> 00:39:45,600
Do you?
545
00:39:53,240 --> 00:39:55,600
Don't you wish Dr. Hart were you right
now?
546
00:39:57,580 --> 00:40:01,360
On the other hand, even a big cock can't
do this.
547
00:40:02,420 --> 00:40:05,640
You can't rotate round and round inside of
a gross pussy.
548
00:40:06,460 --> 00:40:07,660
Can I miss this Rodgers?
549
00:40:08,820 --> 00:40:13,420
Cindy Darling, under the circumstances,
don't you think you can come lower?
550
00:40:14,260 --> 00:40:15,260
Yeah.
551
00:40:15,920 --> 00:40:16,920
Boy,
552
00:42:02,230 --> 00:42:03,250
you really are good.
553
00:42:04,370 --> 00:42:06,230
I really like to see your tits.
554
00:42:44,440 --> 00:42:45,880
Could you give me some more head?
555
00:42:46,080 --> 00:42:47,080
It feels so good.
556
00:42:51,550 --> 00:42:52,850
Did you think of something?
557
00:42:57,970 --> 00:42:59,990
I'm gonna stick them all in.
558
00:51:12,970 --> 00:51:21,650
I'm gonna stick them all in.
559
00:52:27,460 --> 00:52:30,460
No, no, no, no.
560
00:52:55,990 --> 00:52:57,890
Dr. Bishop wanted in surgery.
561
00:52:58,430 --> 00:53:00,210
Dr. Bishop wanted in surgery.
562
00:53:21,240 --> 00:53:22,820
Didn't I tell you she was something?
563
00:53:24,080 --> 00:53:25,100
She sure is.
564
00:53:25,300 --> 00:53:26,300
What's next?
565
00:53:26,760 --> 00:53:27,760
Next.
566
00:53:28,040 --> 00:53:29,320
I've got to get back to work.
567
00:53:29,321 --> 00:53:30,980
This is my last day.
568
00:53:31,440 --> 00:53:34,560
But if I got a party to tell you about...
569
00:57:18,830 --> 00:57:21,050
You know, I really do need that bath now.
570
00:57:21,770 --> 00:57:22,770
Anything wrong though?
571
00:57:23,810 --> 00:57:25,050
Oh no, I was just thinking.
572
00:57:25,690 --> 00:57:28,710
Later tonight, after the lights are out,
you want to come back?
573
00:57:29,170 --> 00:57:29,810
Better than that.
574
00:57:30,010 --> 00:57:31,210
I want to take you to a party.
575
00:57:31,390 --> 00:57:32,630
But I can't leave the hospital.
576
00:57:33,230 --> 00:57:33,850
You don't have to.
577
00:57:34,150 --> 00:57:35,150
It's here.
578
00:57:35,390 --> 00:57:37,150
We usually have our parties at my place.
579
00:57:37,570 --> 00:57:39,290
But tonight I'll leave it to Pam and
George.
580
00:57:47,970 --> 00:57:48,430
It's done.
581
00:57:48,930 --> 00:57:50,090
I have to go to the bathroom.
582
00:57:50,610 --> 00:57:51,650
Oh, it's right over there.
583
00:58:34,330 --> 00:58:35,330
George?
584
00:58:35,790 --> 00:58:36,790
Over here.
585
00:58:39,690 --> 00:58:41,210
You don't waste any time, do you?
586
00:58:42,310 --> 00:58:43,886
Aren't you going to take your clothes off?
587
00:58:43,910 --> 00:58:45,790
This isn't the way I thought it would be
at all.
588
00:58:46,670 --> 00:58:47,670
It isn't?
589
00:58:47,830 --> 00:58:48,830
No.
590
00:58:49,010 --> 00:58:50,370
I thought it would be more.
591
00:58:50,790 --> 00:58:51,790
Well, you know.
592
00:58:51,870 --> 00:58:52,310
More romantic?
593
00:58:52,590 --> 00:58:53,590
Yeah.
594
00:58:55,010 --> 00:58:56,110
How's that for romantic?
595
00:58:58,170 --> 00:58:59,170
Your.
596
00:59:26,120 --> 00:59:27,120
socks on?
597
00:59:27,780 --> 00:59:28,780
My hair cold.
598
00:59:29,560 --> 00:59:32,360
I can't stand the feel of wool socks.
599
00:59:33,040 --> 00:59:34,040
Well, I'll take them off.
600
00:59:34,240 --> 00:59:34,780
You don't mind?
601
00:59:35,080 --> 00:59:36,080
No, I don't mind.
602
00:59:37,300 --> 00:59:38,300
Your.
603
00:59:47,960 --> 00:59:48,960
feet are cold.
604
00:59:50,840 --> 00:59:52,520
I bet you don't like cold feet.
605
00:59:53,280 --> 00:59:55,360
Here, put them up between my legs.
606
00:59:55,361 --> 00:59:56,620
I'll warm them up for you.
607
00:59:57,220 --> 00:59:58,220
There.
608
00:59:58,380 --> 00:59:59,380
Feel better?
609
00:59:59,540 --> 01:00:01,240
Oh, yeah, that feels good.
610
01:00:01,600 --> 01:00:03,780
I'll have them warmed up for you in no
time.
611
01:00:05,420 --> 01:00:06,680
You know something, Pam.
612
01:00:07,680 --> 01:00:09,060
You're really terrific.
613
01:00:09,880 --> 01:00:12,820
Well, I think you're kind of terrific,
too.
614
01:00:13,420 --> 01:00:13,660
Yeah?
615
01:00:14,440 --> 01:00:16,220
From the first time I saw you.
616
01:00:16,221 --> 01:00:17,221
Yeah?
617
01:00:25,350 --> 01:00:27,410
Oh, that's the party started yet.
618
01:00:28,010 --> 01:00:29,010
Yeah, but now we go.
619
01:00:29,230 --> 01:00:30,230
What have you been?
620
01:00:30,410 --> 01:00:31,410
Just got off.
621
01:00:32,110 --> 01:00:33,110
You too.
622
01:00:33,250 --> 01:00:34,250
From there.
623
01:00:34,490 --> 01:00:36,210
Oh, killing them.
624
01:00:36,470 --> 01:00:37,470
More, huh?
625
01:00:37,830 --> 01:00:39,550
Oh, I just have to get some air first.
626
01:00:40,070 --> 01:00:40,330
Okay.
627
01:00:40,630 --> 01:00:41,630
You go ahead.
628
01:00:42,710 --> 01:00:44,770
Dr. Bishop wanted in surgery.
629
01:00:45,030 --> 01:00:45,330
Oh, dear.
630
01:00:45,550 --> 01:00:46,570
Dr. Bishop wanted.
631
01:00:55,690 --> 01:00:56,950
Do you have to join us?
632
01:00:57,750 --> 01:00:58,950
Hey, look what I found.
633
01:00:59,350 --> 01:00:59,830
Dr. Bishop.
634
01:01:00,370 --> 01:01:01,370
Well, hello.
635
01:01:01,650 --> 01:01:03,010
Take it by the Sharon's.
636
01:01:03,410 --> 01:01:03,930
And her honor.
637
01:01:04,430 --> 01:01:05,670
Oh, I'm so glad you came.
638
01:01:06,230 --> 01:01:07,230
Bye, Sharon.
639
01:01:10,650 --> 01:01:12,430
Gee, I'm really going to miss you guys.
640
01:01:12,790 --> 01:01:13,990
Even old Sarge.
641
01:01:14,210 --> 01:01:15,290
I wish she could have come.
642
01:01:15,790 --> 01:01:17,190
I think that's her problem.
643
01:01:21,330 --> 01:01:22,370
Speak of the devil.
644
01:01:23,670 --> 01:01:24,670
I.
645
01:01:28,700 --> 01:01:30,200
want to wait for her to be Sharon's.
646
01:01:30,201 --> 01:01:32,980
Well, really should.
647
01:01:33,720 --> 01:01:34,720
Oh, come on now.
648
01:01:35,440 --> 01:01:36,040
You're off duty.
649
01:01:36,240 --> 01:01:37,240
Let your hair down.
650
01:01:37,460 --> 01:01:38,460
Have some fun.
651
01:01:38,620 --> 01:01:40,880
Sarge, something I've been wanting to say
to you.
652
01:01:41,520 --> 01:01:42,620
Well, what is it?
653
01:01:42,900 --> 01:01:43,900
Before I leave.
654
01:01:44,700 --> 01:01:46,160
I want you to tell me.
655
01:01:46,700 --> 01:01:47,700
Tell you what?
656
01:01:48,200 --> 01:01:49,540
How long have you been approved?
657
01:01:52,940 --> 01:01:53,940
Approved?
658
01:01:54,980 --> 01:01:56,800
So that's what you all think of me.
659
01:02:00,840 --> 01:02:01,840
I'll show you.
660
01:02:04,500 --> 01:02:05,500
Okay, Sharon.
661
01:02:07,360 --> 01:02:09,060
Come on, let's get this party going.
662
01:02:10,580 --> 01:02:11,580
Sharon?
663
01:02:11,860 --> 01:02:12,020
No.
664
01:02:12,560 --> 01:02:13,560
I'll show you.
665
01:02:14,100 --> 01:02:15,100
No.
666
01:02:29,640 --> 01:02:30,200
Yeah.
667
01:02:30,580 --> 01:02:31,580
Yeah.
668
01:02:34,100 --> 01:02:35,160
You don't pay them.
669
01:02:35,820 --> 01:02:38,740
There's something
I... Don't forget about it.
670
01:02:38,880 --> 01:02:39,880
What is it, George?
671
01:02:40,440 --> 01:02:42,660
There's a... It's...
it's too personal.
672
01:02:43,080 --> 01:02:44,080
What is it?
673
01:02:44,760 --> 01:02:45,340
All right.
674
01:02:45,700 --> 01:02:47,960
You see, there's this fantasy I've always
had.
675
01:02:48,480 --> 01:02:50,300
And you'll be just perfect for it.
676
01:02:50,840 --> 01:02:51,940
What is it?
677
01:02:55,960 --> 01:02:56,960
No.
678
01:02:58,000 --> 01:03:00,620
You see, it just turns most girls off.
679
01:03:03,060 --> 01:03:04,240
What is it?
680
01:03:04,460 --> 01:03:05,460
Tell me.
681
01:03:06,900 --> 01:03:08,240
I want to...
682
01:03:09,220 --> 01:03:11,020
You want to watch.
683
01:03:11,580 --> 01:03:13,320
Pam, I want to suck your asshole.
684
01:03:13,640 --> 01:03:14,700
Oh, George.
685
01:04:00,170 --> 01:04:00,310
That's so sweet.
686
01:04:00,311 --> 01:04:01,990
You see, there's this fantasy.
687
01:04:01,991 --> 01:04:05,130
But your dream comes true.
688
01:04:05,730 --> 01:04:06,730
Oh, you see.
689
01:04:06,770 --> 01:04:09,090
Oh, you see.
690
01:04:09,091 --> 01:04:10,091
And I don't know.
691
01:04:11,710 --> 01:04:13,870
Just a shop that's in heart.
692
01:04:15,130 --> 01:04:17,930
We'll have a party tonight.
693
01:04:18,750 --> 01:04:20,110
We're going to party.
694
01:04:22,890 --> 01:04:26,290
When I... And I don't know.
695
01:04:26,291 --> 01:04:29,210
When you're lonely, heart is broken.
696
01:04:29,910 --> 01:04:31,170
Call the drivers up.
697
01:04:35,610 --> 01:04:37,610
But candy's right there.
698
01:04:47,120 --> 01:04:50,480
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey.
699
01:04:50,481 --> 01:04:51,360
Come on.
700
01:04:51,361 --> 01:04:53,940
What a little pause...
701
01:04:57,320 --> 01:04:58,320
Yeah...
702
01:05:00,460 --> 01:05:04,420
I got it, I got it, I got it, I got it,
I got it, I got it, I got it, I got it.
703
01:05:07,160 --> 01:05:15,240
I got it, I got it, I've got the man in
pain, down in room 1.
704
01:05:15,241 --> 01:05:19,680
Oh, you just tell her where it hurts.
705
01:05:20,300 --> 01:05:23,800
Because she knows just what to do.
706
01:05:24,300 --> 01:05:26,500
Of course she's not my wife.
707
01:05:27,280 --> 01:05:29,220
So let's get up and dance.
708
01:05:30,480 --> 01:05:32,520
Are you been cured by the dance?
709
01:05:33,300 --> 01:05:36,680
Oh, we're going to party tonight.
710
01:05:37,320 --> 01:05:38,900
We're going to party.
711
01:05:40,180 --> 01:05:41,760
Yeah, tonight.
712
01:10:48,960 --> 01:10:50,080
Oh, I.
713
01:11:15,450 --> 01:11:17,930
want to kiss your baby on the floor.
714
01:11:19,070 --> 01:11:21,370
I want to hold your baby on the floor.
715
01:11:22,210 --> 01:11:23,210
I.
716
01:11:25,960 --> 01:11:28,800
want to hear your baby singing this song.
717
01:11:29,060 --> 01:11:29,620
I'm singing.
718
01:11:29,621 --> 01:11:32,660
Wooji, wooji, baby, all night long.
719
01:11:33,700 --> 01:11:36,340
Wooji, wooji, baby, all night long.
720
01:11:37,340 --> 01:11:40,000
Wooji, wooji, baby, love ain't wrong.
721
01:11:41,020 --> 01:11:43,740
Wooji, woo, baby, all night long.
722
01:11:44,500 --> 01:11:46,340
Uh-huh, come on out.
723
01:11:46,880 --> 01:11:48,800
It sounds all right now.
724
01:11:59,080 --> 01:12:01,920
Late at night, I watched your Scarlet sky.
725
01:12:02,940 --> 01:12:05,740
The moon is lonely, honey, so where am I?
726
01:12:09,800 --> 01:12:13,640
Oh, I'm singing.
727
01:12:14,120 --> 01:12:16,740
Wooji, wooji, baby, all night long.
728
01:12:17,600 --> 01:12:20,860
Wooji, wooji, baby, all night long.
729
01:12:21,360 --> 01:12:24,080
Wooji, wooji, baby, love ain't wrong.
730
01:12:24,960 --> 01:12:27,780
Wooji, wooji, baby, all night long.
731
01:12:28,880 --> 01:12:29,880
Yeah.
732
01:12:30,740 --> 01:12:34,060
Oh, come on out.
733
01:12:35,740 --> 01:12:36,740
I'm.
734
01:12:44,840 --> 01:12:45,840
getting lost.
735
01:12:46,940 --> 01:12:47,300
I'm in deep.
736
01:12:47,301 --> 01:12:49,720
I can't feel my breath anymore.
737
01:12:49,721 --> 01:12:50,420
I can't feel my breath anymore.
738
01:12:50,620 --> 01:12:53,800
I drift away until I hurt no more.
739
01:12:54,420 --> 01:12:56,340
Oh, come on.
740
01:12:58,060 --> 01:13:00,640
Wooji, wooji, baby, all night long.
741
01:13:05,920 --> 01:13:08,220
Wooji, woo, baby, love ain't wrong.
742
01:13:09,120 --> 01:13:11,780
Wooji, wooji, baby, all night long.
743
01:13:14,860 --> 01:13:16,820
Yeah, it feels so good now.
744
01:13:16,821 --> 01:13:16,524
Hmm...
745
01:20:39,264 --> 01:20:54,440
Hmm, hmm...
746
01:21:04,400 --> 01:21:14,380
Thank you very.
747
01:21:39,200 --> 01:21:59,910
much, and we'll see you in the next one.
748
01:22:28,080 --> 01:22:30,140
Excuse me, where can I find Mr. Neill?
749
01:22:30,660 --> 01:22:32,160
You must be in the replacement.
750
01:22:32,860 --> 01:22:35,100
I'm going to be a candy striper,
if that's what you mean.
751
01:22:35,540 --> 01:22:37,480
You just Mr. Go down that way.
752
01:22:37,960 --> 01:22:38,960
Thank you.
753
01:22:41,660 --> 01:22:43,820
Did you see those pants?
754
01:22:45,200 --> 01:22:47,520
I wonder where they found a uniform to fit
her.
755
01:22:48,400 --> 01:22:50,589
I don't know, but if she's
anything like Sharon,
756
01:22:50,590 --> 01:22:53,361
she won't be in it long
enough for it to matter.
757
01:22:54,340 --> 01:22:56,160
I think she'll fit in fine.
758
01:23:18,350 --> 01:23:19,370
Just fine.
759
01:23:31,150 --> 01:23:32,470
We've come back.
760
01:23:33,430 --> 01:23:35,110
All you need is hot.
761
01:23:36,430 --> 01:23:38,210
And a dose of a lot.
762
01:23:39,930 --> 01:23:41,730
Take the shop that's in hot.
763
01:23:43,250 --> 01:23:45,910
We'll have a party tonight.
764
01:23:46,910 --> 01:23:48,150
We're going to party.
765
01:23:53,910 --> 01:23:57,310
When you're lonely, heart is broken.
766
01:23:58,010 --> 01:23:59,590
Call us right to the bomb.
50376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.