All language subtitles for Banana.Fish.S01E12.To.Have.and.Have.Not.WEBRip.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,048 --> 00:00:08,634 What? They got Wookie? 2 00:00:10,219 --> 00:00:12,596 -B-Boss! -Shut up, what now? 3 00:00:13,138 --> 00:00:15,307 They got Dick of the Goblins. 4 00:00:15,474 --> 00:00:16,892 You think it was Ash? 5 00:00:17,059 --> 00:00:17,893 Boss! 6 00:00:18,769 --> 00:00:19,645 Damn it! 7 00:00:20,395 --> 00:00:23,315 He thinks he can barge in on my grounds. 8 00:00:23,482 --> 00:00:25,901 I'm not going to let that happen. 9 00:00:49,591 --> 00:00:52,678 Words of fear slip out like anger 10 00:00:52,844 --> 00:00:57,516 in spite of how I truly felt inside 11 00:00:58,809 --> 00:01:01,895 Maybe all I wanted was to not be alone, 12 00:01:02,062 --> 00:01:07,067 with you by my side 13 00:01:08,110 --> 00:01:12,281 These train of thoughts linger as darkness falls in time 14 00:01:12,447 --> 00:01:16,952 In too deep inside these streets aligned 15 00:01:17,119 --> 00:01:22,499 It makes me wonder how I even got myself here 16 00:01:22,666 --> 00:01:25,919 in the first place? 17 00:01:26,128 --> 00:01:28,380 To find it, and lose it 18 00:01:28,547 --> 00:01:30,924 Get lost in this moment 19 00:01:31,300 --> 00:01:35,137 Fate somehow brings me hope inside my heart 20 00:01:35,304 --> 00:01:40,225 Anger, happiness, and sadness won't mean a thing when 21 00:01:40,392 --> 00:01:44,229 Fate somehow brings me hope inside my heart 22 00:01:45,772 --> 00:01:48,233 Inside my heart 23 00:01:51,361 --> 00:01:54,072 Inside my heart 24 00:01:57,075 --> 00:01:58,869 Ash is mad now. 25 00:01:59,494 --> 00:02:00,370 Really. 26 00:02:00,537 --> 00:02:05,125 It was always the other gangs that picked fights with him, 27 00:02:05,292 --> 00:02:06,585 but not this time. 28 00:02:07,461 --> 00:02:11,089 I bet it's Shorter's death that set him off. 29 00:02:11,882 --> 00:02:12,716 Probably. 30 00:02:13,258 --> 00:02:16,970 Why won't you tell me why Ash killed Shorter? 31 00:02:17,387 --> 00:02:21,683 He'd never kill his best friend. There's got to be a reason. 32 00:02:23,060 --> 00:02:24,227 He didn't kill him. 33 00:02:25,062 --> 00:02:26,104 He set him free. 34 00:02:26,271 --> 00:02:29,191 Cut the idle talk. I won't take it for an answer. 35 00:02:30,108 --> 00:02:32,611 I'm in a living hell. 36 00:02:33,028 --> 00:02:34,196 So is Ash. 37 00:02:35,489 --> 00:02:39,660 I don't tell you because I don't want to drag you into the same hell. 38 00:02:41,536 --> 00:02:42,996 That's so cheesy. 39 00:02:43,789 --> 00:02:46,333 But you make it sound real. 40 00:02:47,000 --> 00:02:49,753 You and Ash are somewhat alike. 41 00:02:50,003 --> 00:02:52,047 I am nothing like that barbarian. 42 00:02:52,214 --> 00:02:54,216 You hate him because you're like him. 43 00:02:55,217 --> 00:02:56,760 Woah, chill. 44 00:02:57,010 --> 00:02:58,970 Mr. Hua-Lung has arrived. 45 00:03:00,222 --> 00:03:04,226 I can't handle 2 poison snakes at once. I'm out of here. 46 00:03:04,810 --> 00:03:07,979 Sing, are you going to fight Ash? 47 00:03:08,855 --> 00:03:11,691 Yeah, if you're not going to tell me the truth. 48 00:03:12,567 --> 00:03:14,361 I'll settle it myself. 49 00:03:17,948 --> 00:03:23,912 Ash. I won't ever look back again, the same way you never do. 50 00:03:25,330 --> 00:03:27,624 There's no turning back now. 51 00:03:28,250 --> 00:03:30,877 Welcome, big brother Hua-Lung. 52 00:03:31,461 --> 00:03:33,547 The series of street gang killings... 53 00:03:33,714 --> 00:03:35,924 Yeah, hold on. 54 00:03:36,091 --> 00:03:37,008 It's Ash. 55 00:03:37,801 --> 00:03:38,927 Ash? 56 00:03:40,220 --> 00:03:41,054 Hello? 57 00:03:41,221 --> 00:03:43,432 How've you been, Ibe-san? 58 00:03:43,890 --> 00:03:47,727 I got 2 plane tickets for Tokyo that leaves 10 days from today. 59 00:03:48,979 --> 00:03:50,939 I'll keep Eiji inside until then. 60 00:03:51,231 --> 00:03:52,566 You stay low, too. 61 00:03:52,732 --> 00:03:54,317 Where's Ei-chan now? 62 00:03:54,526 --> 00:03:57,904 Someplace safe. I can't let you see him now. 63 00:03:58,155 --> 00:04:00,198 You think he'll agree to going home? 64 00:04:00,365 --> 00:04:03,452 Don't worry, he'll go back. 65 00:04:04,119 --> 00:04:05,954 Because he'll hate me by then. 66 00:04:07,456 --> 00:04:09,708 Anyways, this is goodbye. 67 00:04:09,875 --> 00:04:10,834 Ash. 68 00:04:11,001 --> 00:04:14,713 I wish I could've seen that picture you took of Eiji. 69 00:04:15,505 --> 00:04:16,339 Bye. 70 00:04:16,673 --> 00:04:19,801 Ash! Hey, I'm sorry. 71 00:04:21,178 --> 00:04:22,429 Why? 72 00:04:24,556 --> 00:04:28,310 Passengers boarding France Air flight 201, 73 00:04:28,477 --> 00:04:31,188 please proceed to Gate 15. 74 00:04:34,524 --> 00:04:35,609 Hi. 75 00:04:36,735 --> 00:04:41,072 You seem to be in a hurry. I wonder when you'll be able to come back. 76 00:04:41,239 --> 00:04:43,283 It won't be long. 77 00:04:44,034 --> 00:04:45,160 Not here. 78 00:04:46,411 --> 00:04:47,954 You did well. 79 00:04:48,371 --> 00:04:51,208 You could say it was thanks to your investment. 80 00:04:51,666 --> 00:04:54,169 And this is what I get in return? 81 00:04:54,336 --> 00:04:58,298 I've paid my interest. More than what it's worth. 82 00:04:58,465 --> 00:05:01,968 No. It's not enough. Not enough at all. 83 00:05:02,552 --> 00:05:06,348 I used to think I would be free if I could get rid of you. 84 00:05:07,057 --> 00:05:09,559 But I guess I was wrong. 85 00:05:09,935 --> 00:05:14,105 Whatever you all are up to, I'll stop it. 86 00:05:14,272 --> 00:05:16,942 So you came to declare war. 87 00:05:17,234 --> 00:05:22,405 I'll bring a good taxidermist with me when I come home then. 88 00:05:23,031 --> 00:05:25,784 -Taxidermist? -To stuff you. 89 00:05:26,618 --> 00:05:28,537 And I can't wait. 90 00:05:30,622 --> 00:05:32,999 I hope your plane doesn't crash. 91 00:05:33,166 --> 00:05:36,878 The other passengers won't get to heaven if they're with you. 92 00:05:37,921 --> 00:05:39,548 Bon voyage. 93 00:05:46,930 --> 00:05:49,391 The Lower East Side is all broken up. 94 00:05:49,558 --> 00:05:51,977 They're all peeing in their pants about now. 95 00:05:52,394 --> 00:05:54,729 Turn the TV off. It's irritating me. 96 00:05:55,230 --> 00:05:59,276 These are the next targets. Make them leave Manhattan. 97 00:05:59,442 --> 00:06:00,902 If they won't, kill them. 98 00:06:03,488 --> 00:06:04,322 What? 99 00:06:05,282 --> 00:06:06,950 Sorry, it can wait. 100 00:06:09,327 --> 00:06:12,163 I'm pretty sure I heard him say to kill someone. 101 00:06:13,665 --> 00:06:15,083 Stop thinking about it. 102 00:06:16,001 --> 00:06:17,544 I decided, remember? 103 00:06:18,086 --> 00:06:20,964 That I'd trust him, no matter what. 104 00:06:21,381 --> 00:06:22,841 How's Black Sabbath? 105 00:06:23,258 --> 00:06:25,677 No action over there at all. 106 00:06:25,844 --> 00:06:27,637 That's Cain Blood's gang, right? 107 00:06:27,804 --> 00:06:31,391 Yup, Bloody Cain, the black king of Harlem. 108 00:06:31,558 --> 00:06:33,310 I'll go see him personally. 109 00:06:33,727 --> 00:06:37,105 That's too dangerous. He hates white guys. 110 00:06:37,272 --> 00:06:40,692 And what if he's already tagged up with Arthur? 111 00:06:41,818 --> 00:06:44,904 It's the only way to find out what's on his mind. 112 00:06:47,824 --> 00:06:49,409 You got the pictures? 113 00:06:49,576 --> 00:06:52,162 Huh? Oh, yeah. 114 00:06:52,329 --> 00:06:53,330 Let's see. 115 00:06:53,496 --> 00:06:57,584 They're good. I'm lucky to have a photographer's assistant with me. 116 00:06:57,751 --> 00:06:59,961 Don't make fun of me. 117 00:07:00,962 --> 00:07:03,340 How did you rent a room like this? 118 00:07:03,923 --> 00:07:06,217 Right by Golzine's office, too. 119 00:07:07,218 --> 00:07:08,720 I was lucky. 120 00:07:10,597 --> 00:07:14,517 You don't tell me anything when it comes to something important. 121 00:07:15,518 --> 00:07:17,312 Am I so untrustworthy? 122 00:07:18,396 --> 00:07:21,316 It's not like that. 123 00:07:21,483 --> 00:07:23,443 I... Sorry. 124 00:07:23,818 --> 00:07:26,905 I know you don't tell me to keep me safe. 125 00:07:27,322 --> 00:07:30,784 I just feel so helpless that I can't do anything for you. 126 00:07:31,159 --> 00:07:32,619 You do enough for me. 127 00:07:33,328 --> 00:07:36,414 You take pictures of people who visit his office. 128 00:07:36,706 --> 00:07:39,167 Well yeah, but... 129 00:07:48,051 --> 00:07:50,345 You're just like the rumors say. 130 00:07:51,221 --> 00:07:53,348 Like a pretty peacock in a dump. 131 00:07:54,599 --> 00:07:55,725 So what do you want? 132 00:07:56,267 --> 00:07:58,728 I'm going to settle things with Arthur. 133 00:07:59,270 --> 00:08:01,606 And I want you to stay out of it. 134 00:08:02,148 --> 00:08:05,360 -What's in it for me? -That's not all. 135 00:08:05,527 --> 00:08:08,405 I don't want you messing in the downtown area. 136 00:08:08,905 --> 00:08:12,492 You came here alone to tell me that? You've got some balls. 137 00:08:12,909 --> 00:08:18,748 If I'd teamed up with Arthur, even you couldn't go home alive. You know that. 138 00:08:19,165 --> 00:08:21,251 -You wouldn't. -Why's that? 139 00:08:21,418 --> 00:08:23,670 Because you're the same as me. 140 00:08:23,878 --> 00:08:26,798 You'd rather die than be controlled by someone. 141 00:08:28,591 --> 00:08:32,512 And if I say no? Downtown is too good to give up. 142 00:08:32,679 --> 00:08:34,639 Then you've got it coming. 143 00:08:34,806 --> 00:08:37,100 What did you say? 144 00:08:40,186 --> 00:08:41,646 Don't move, guys! 145 00:08:42,355 --> 00:08:45,483 He's aimed right at my forehead. 146 00:08:45,650 --> 00:08:49,946 He can pull the trigger before any of you can rip him apart. 147 00:08:53,533 --> 00:08:58,246 Forgive me. You came to me honorably by coming here alone. 148 00:08:58,580 --> 00:09:01,583 They won't lay a finger on you. You have my word. 149 00:09:03,293 --> 00:09:07,464 I'll be straightforward. I don't give a holy shit about your war. 150 00:09:07,714 --> 00:09:09,799 You better not drag me into it. 151 00:09:10,258 --> 00:09:14,262 If something happens to any of my men, you'll pay for it big time. 152 00:09:15,638 --> 00:09:17,682 I need you to pull out for today. 153 00:09:17,891 --> 00:09:22,729 Guys like you make my boys thirsty for blood. 154 00:09:23,146 --> 00:09:25,440 Sure. Thanks for your time. 155 00:09:25,607 --> 00:09:29,277 Take care of yourself. You're too good to fall to the mafia. 156 00:09:30,487 --> 00:09:32,113 Yeah, I agree. 157 00:09:33,448 --> 00:09:36,868 A smooth talker, too. I like him. 158 00:09:38,536 --> 00:09:39,579 What's this? 159 00:09:39,746 --> 00:09:42,332 Dried horse mackerel and boiled spinach. 160 00:09:42,499 --> 00:09:44,125 And some rice and miso soup. 161 00:09:44,834 --> 00:09:46,169 That's natto. 162 00:09:47,712 --> 00:09:50,548 It's rotten. It smells. 163 00:09:50,757 --> 00:09:52,467 That's how they are. 164 00:09:52,634 --> 00:09:53,760 How do you eat it? 165 00:09:54,135 --> 00:09:58,765 Add soy sauce, mustard, and green onions. Then mix till it's all sticky. 166 00:09:59,307 --> 00:10:00,892 You got it. 167 00:10:01,351 --> 00:10:03,603 Pour it over the rice and... 168 00:10:03,770 --> 00:10:04,646 dig in! 169 00:10:05,271 --> 00:10:06,898 Yummy! 170 00:10:07,315 --> 00:10:08,817 Like it? 171 00:10:09,526 --> 00:10:11,653 I'm going to throw up. 172 00:10:12,111 --> 00:10:14,864 -This stinks, too. -It's supposed to. 173 00:10:15,031 --> 00:10:18,076 Do Japanese people only eat stinky food? 174 00:10:19,869 --> 00:10:23,790 Healthy Japanese food is good for guys like you who only eat meat. 175 00:10:24,165 --> 00:10:28,920 Yeah, I grew 2 inches since last year but haven't gained a pound. 176 00:10:29,337 --> 00:10:32,298 Lucky you. I think I've stopped growing. 177 00:10:32,465 --> 00:10:36,302 I'm in the middle of my growth spurt. Not like some old geezer. 178 00:10:37,011 --> 00:10:38,888 What's wrong, "big brother"? 179 00:10:39,055 --> 00:10:42,267 You'd have to go back 15 years if you want to beat me up. 180 00:10:42,433 --> 00:10:45,562 Don't I wish it! I'd beat you to a pulp. 181 00:10:48,565 --> 00:10:49,399 What? 182 00:10:49,941 --> 00:10:52,235 They got Clyde of the Quasars. 183 00:10:52,402 --> 00:10:54,696 -What do we do? -I know. 184 00:10:55,238 --> 00:10:59,576 He's got that gullible boy with him. How come he keeps on getting away? 185 00:10:59,951 --> 00:11:02,537 Did you have fun hunting down my boys, Waxie? 186 00:11:02,704 --> 00:11:06,207 Please, forgive me! Arthur made me do it. 187 00:11:06,374 --> 00:11:11,170 You shot my friends while they pleaded the same way you are. 188 00:11:13,381 --> 00:11:16,134 -The others? -Kill them. Don't ask me again. 189 00:11:17,927 --> 00:11:20,096 Please Ash, save me! 190 00:11:22,098 --> 00:11:24,976 I am becoming a murderer... 191 00:11:27,020 --> 00:11:30,440 Who am I? 192 00:11:35,403 --> 00:11:37,322 You're still up? 193 00:11:38,656 --> 00:11:39,949 You're back. 194 00:11:40,825 --> 00:11:42,368 You're out late these days. 195 00:11:43,036 --> 00:11:44,245 Got stuff to do. 196 00:11:45,246 --> 00:11:46,623 I'm beat. 197 00:11:47,957 --> 00:11:49,667 There's blood on your shirt. 198 00:11:52,212 --> 00:11:53,963 What are you trying to say? 199 00:11:55,590 --> 00:11:57,216 Did you do this? 200 00:11:58,217 --> 00:12:02,931 It says the victims had thrown their weapons away but were still shot. 201 00:12:03,556 --> 00:12:05,725 Shot precisely between the eyes. 202 00:12:06,267 --> 00:12:11,105 I don't want to believe it, but only you could do such a thing. 203 00:12:12,065 --> 00:12:14,317 -So what? -So what? 204 00:12:14,859 --> 00:12:16,945 Why are you doing this? 205 00:12:17,612 --> 00:12:21,449 You're not the kind of guy who'd shoot an unresisting person. 206 00:12:22,909 --> 00:12:25,328 Who do you think I am? 207 00:12:25,703 --> 00:12:28,206 I told you, I'm a murderer. 208 00:12:29,249 --> 00:12:33,962 They shot my friends to save themselves. They're paying for what they did. 209 00:12:35,213 --> 00:12:37,048 Sure, the strong can say that. 210 00:12:37,507 --> 00:12:40,718 But not everyone is gifted with a talent like you. 211 00:12:41,135 --> 00:12:43,846 A talent? For what, killing? 212 00:12:44,222 --> 00:12:46,182 Why do you keep saying that? 213 00:12:46,474 --> 00:12:48,559 You're not like other people. 214 00:12:48,726 --> 00:12:50,937 You don't get how ungifted people feel. 215 00:12:51,104 --> 00:12:52,480 I've had it with you! 216 00:12:53,439 --> 00:12:56,317 You wanna let them run free so they can kill us? 217 00:12:56,484 --> 00:12:59,320 It's not about reasoning. Power is everything. 218 00:12:59,487 --> 00:13:01,072 That's the world I live in. 219 00:13:01,239 --> 00:13:03,032 What would you know about it! 220 00:13:06,953 --> 00:13:08,246 I don't. 221 00:13:08,788 --> 00:13:12,208 I'd probably be dead by now in your world. 222 00:13:13,251 --> 00:13:15,503 But I have to say it. 223 00:13:15,670 --> 00:13:17,755 You're not being yourself right now. 224 00:13:18,464 --> 00:13:23,344 Not the Ash that Skip, Shorter, and I know. 225 00:13:26,973 --> 00:13:28,474 Where are you going? 226 00:13:30,351 --> 00:13:33,730 You said I don't get how ungifted people feel. 227 00:13:34,439 --> 00:13:37,233 Then do you understand how I feel? 228 00:13:39,318 --> 00:13:44,866 I've never wanted this gift, not once in my entire life! 229 00:13:46,409 --> 00:13:47,493 Ash! 230 00:13:57,337 --> 00:13:59,714 Isn't Ash with you? 231 00:13:59,881 --> 00:14:02,842 -Boss? -He didn't come home last night. 232 00:14:03,384 --> 00:14:05,261 I want to apologize to him. 233 00:14:05,720 --> 00:14:07,889 Apologize? Why? 234 00:14:08,097 --> 00:14:09,891 We got in a little fight. 235 00:14:10,350 --> 00:14:11,476 You fought with Boss? 236 00:14:12,560 --> 00:14:14,479 Damn, you've got balls. 237 00:14:15,563 --> 00:14:18,483 Boss comes here a lot when he wants to be alone. 238 00:14:19,400 --> 00:14:23,529 But I wouldn't go if I were you. He hates being interrupted. 239 00:14:23,696 --> 00:14:26,491 I know, but I'm going. 240 00:14:26,657 --> 00:14:27,909 Wish me luck. 241 00:14:37,335 --> 00:14:38,169 Hey. 242 00:14:38,836 --> 00:14:42,048 You knew I was here. Don't pretend like you didn't. 243 00:14:43,383 --> 00:14:45,259 Yup, still mad. 244 00:14:45,426 --> 00:14:48,679 Sorry about last night. I shouldn't have said all that. 245 00:14:49,055 --> 00:14:52,767 Japanese are quick to apologize, huh. Ibe apologized, too. 246 00:14:52,934 --> 00:14:54,435 You spoke with him? 247 00:14:57,188 --> 00:15:00,191 Eat up. An American natto dog. 248 00:15:03,194 --> 00:15:04,570 You come here often? 249 00:15:05,404 --> 00:15:10,868 Sometimes, when I feel like seeing what the place I live in looks like. 250 00:15:13,204 --> 00:15:14,455 About last night... 251 00:15:16,082 --> 00:15:20,878 Being friends is about saying what you really feel, even if it's painful, 252 00:15:22,755 --> 00:15:25,091 but I didn't mean to hurt you. 253 00:15:25,842 --> 00:15:26,926 I'm sorry. 254 00:15:27,760 --> 00:15:29,011 I know. 255 00:15:29,762 --> 00:15:33,099 I just lashed out because what you said was true. 256 00:15:36,936 --> 00:15:38,062 He came here too? 257 00:15:38,771 --> 00:15:42,066 Yeah, but he came alone. 258 00:15:42,733 --> 00:15:45,278 That's because he's not afraid of dying. 259 00:15:46,154 --> 00:15:49,282 So here's the deal. 260 00:15:51,617 --> 00:15:54,787 He wants to fight it out with you, playing by the rules. 261 00:15:55,746 --> 00:15:57,957 He asked me to be the observer. 262 00:15:58,124 --> 00:15:59,542 Tell him I accept. 263 00:15:59,709 --> 00:16:02,128 You mean it? You know it's a trap. 264 00:16:02,462 --> 00:16:05,923 But I won't have to kill meaninglessly anymore. 265 00:16:07,425 --> 00:16:12,680 I knew this day would come eventually ever since we first met. 266 00:16:14,932 --> 00:16:16,767 It's your call. 267 00:16:17,852 --> 00:16:19,729 I'll accept the post. 268 00:16:21,063 --> 00:16:22,481 This is William Kippard. 269 00:16:23,482 --> 00:16:25,735 This bigshot Congressman was there? 270 00:16:26,319 --> 00:16:28,988 And take a load of this, Dad. 271 00:16:29,697 --> 00:16:33,618 The White House Chief of Staff, Arthur Smiles. So... 272 00:16:34,202 --> 00:16:35,661 The Middle East. 273 00:16:35,828 --> 00:16:38,247 You're probably right. 274 00:16:38,664 --> 00:16:43,252 The government's strong measures against the Middle East had been an issue. 275 00:16:43,586 --> 00:16:46,088 The guy held responsible for it 276 00:16:46,255 --> 00:16:49,967 was Colonel Thomas Holstock in charge of Middle Eastern affairs. 277 00:16:50,218 --> 00:16:53,596 And the men backing him up were Kippard and Smiles. 278 00:16:54,263 --> 00:16:58,267 So, what do you draw from all this? 279 00:16:58,434 --> 00:17:01,687 The government has taken a strong stance against the area. 280 00:17:01,896 --> 00:17:04,690 But they don't want to send in troops. 281 00:17:04,941 --> 00:17:09,528 So how do they legally intervene by pretending to help them out? 282 00:17:10,404 --> 00:17:11,781 A military coup d'etat. 283 00:17:12,573 --> 00:17:16,118 Anti-government forces overthrow the government with terrorists. 284 00:17:16,285 --> 00:17:20,414 The new government then asks the US for military support. 285 00:17:20,790 --> 00:17:24,460 The US's object is to establish a puppet state in the Middle East. 286 00:17:24,961 --> 00:17:27,296 Of course, that would be impossible to execute, 287 00:17:27,755 --> 00:17:32,927 but with that horrific Banana Fish, it'd be like taking candy from a baby. 288 00:17:33,427 --> 00:17:37,431 Say you're right about that, but where does the mafia come in? 289 00:17:38,224 --> 00:17:39,684 Money, of course. 290 00:17:40,059 --> 00:17:44,230 The government leaders would never invest in such a precarious project. 291 00:17:44,397 --> 00:17:49,110 Kafghanistan harvests 90% of all heroin distributed in the world. 292 00:17:49,610 --> 00:17:52,280 If they could obtain all of that... 293 00:17:52,446 --> 00:17:55,950 They'd be the de facto leaders of the black market, huh. 294 00:17:56,200 --> 00:17:58,995 And it's possible if the US is behind them. 295 00:17:59,245 --> 00:18:00,329 Realistic, huh? 296 00:18:01,080 --> 00:18:03,249 Do you realize how huge this is? 297 00:18:03,416 --> 00:18:05,584 I'm just telling you how it is. 298 00:18:05,793 --> 00:18:10,047 I know through experience how vulgar politicians can be. 299 00:18:10,506 --> 00:18:14,468 What they do to boys as young as their sons and grandsons. 300 00:18:14,969 --> 00:18:17,930 If you ask me, the White House is full of crap. 301 00:18:19,557 --> 00:18:25,146 Somebody's gotta let the world know that this is the reality we live in. 302 00:18:26,439 --> 00:18:30,568 That Golzine... I'll go and collect evidence. 303 00:18:30,735 --> 00:18:31,569 Right, go. 304 00:18:32,236 --> 00:18:33,487 How's Eiji doing? 305 00:18:34,238 --> 00:18:36,115 Like always. Why? 306 00:18:37,325 --> 00:18:42,204 Innocence can be more dangerous than guns sometimes. 307 00:18:43,372 --> 00:18:45,958 Did you tell him? He's leaving tomorrow, right? 308 00:18:46,125 --> 00:18:47,335 Not yet. 309 00:18:47,501 --> 00:18:49,587 -We're running out of time. -I know that! 310 00:18:50,171 --> 00:18:54,467 You have a brain that works like a computer, but can't think straight 311 00:18:54,633 --> 00:18:57,053 when it comes to him, eh? 312 00:18:57,219 --> 00:18:59,722 Shut up, it's none of your business. 313 00:19:03,351 --> 00:19:04,352 Hey. 314 00:19:05,728 --> 00:19:09,732 Even if I die, will you keep tracking this case? 315 00:19:10,858 --> 00:19:13,235 Why are you saying that? 316 00:19:13,736 --> 00:19:16,989 Nothing, forget it. Later. 317 00:19:26,165 --> 00:19:29,085 Hey, you're home Ash. 318 00:19:30,044 --> 00:19:31,796 What's with these pumpkins? 319 00:19:31,962 --> 00:19:34,507 Come on, it's Halloween. 320 00:19:35,049 --> 00:19:41,055 This one's from our neighbor Mrs. Coleman, and this one's from Mrs. Owen downstairs. 321 00:19:42,139 --> 00:19:44,642 You're buddies with the housewives here? 322 00:19:44,809 --> 00:19:47,770 We meet all the time at the supermarket downstairs. 323 00:19:47,937 --> 00:19:50,481 -We became friends. -Stay away or I'll cry! 324 00:19:51,273 --> 00:19:54,527 Trick or treat! 325 00:20:02,535 --> 00:20:04,954 Hey, do you have a girlfriend? 326 00:20:05,121 --> 00:20:07,081 Why do you ask, out of nowhere? 327 00:20:07,248 --> 00:20:10,126 Why not? You have one back home, right? 328 00:20:10,793 --> 00:20:12,711 Of course I don't. 329 00:20:12,878 --> 00:20:15,256 I bet the girls like you though. 330 00:20:16,173 --> 00:20:17,007 Yeah. 331 00:20:17,425 --> 00:20:19,009 Thought so. 332 00:20:19,885 --> 00:20:20,719 You little... 333 00:20:20,886 --> 00:20:24,432 Everyone wants to be a boss's girl. 334 00:20:24,765 --> 00:20:27,268 Not that I give a damn about them. 335 00:20:28,519 --> 00:20:32,148 But there was a girl I really liked when I was 14. 336 00:20:32,314 --> 00:20:35,693 Really? How far did you get with her? 337 00:20:36,444 --> 00:20:38,195 Nowhere. She died. 338 00:20:39,321 --> 00:20:42,616 She was killed. Someone thought she was my girlfriend. 339 00:20:44,577 --> 00:20:46,120 I couldn't save her. 340 00:20:50,207 --> 00:20:52,042 Feeling bad for me again? 341 00:20:54,170 --> 00:20:59,383 The world won't let me mingle with normal people anymore. 342 00:21:00,593 --> 00:21:04,430 If my being here is a burden to you... 343 00:21:04,597 --> 00:21:06,474 No, that's not it. 344 00:21:09,101 --> 00:21:12,229 Let's forget it. I don't want to fight. 345 00:21:13,147 --> 00:21:16,692 For tonight, no more gangs and warfare. 346 00:21:16,859 --> 00:21:17,693 Yeah. 347 00:21:22,740 --> 00:21:23,783 It's me. 348 00:21:24,909 --> 00:21:26,035 Okay. 25969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.