Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,540 --> 00:01:07,220
[The Eternal Fragrance]
2
00:01:07,220 --> 00:01:11,980
[Adapted from Shisilang's novel, The Eternal Fragrance]
3
00:01:12,020 --> 00:01:15,140
[Episode 12]
4
00:01:16,720 --> 00:01:18,450
I hate privileged connections most.
5
00:01:19,110 --> 00:01:20,580
Wuyue Court won't take you.
6
00:01:20,580 --> 00:01:21,580
[Wuyue Court]
7
00:01:37,670 --> 00:01:39,290
Do you long for Wuyue Court that badly?
8
00:01:44,030 --> 00:01:45,060
I never said your senior brother
9
00:01:45,080 --> 00:01:46,250
is there.
10
00:01:47,830 --> 00:01:49,340
I just wish to join them.
11
00:01:50,800 --> 00:01:52,220
Please show me a way, Mr. Hu.
12
00:01:52,910 --> 00:01:53,780
Although
13
00:01:54,240 --> 00:01:56,010
Elder Guangwei is my master.
14
00:01:56,360 --> 00:01:57,450
[Chongyi, Wuyue Court]
he picks disciples
15
00:01:57,640 --> 00:01:59,290
with extreme rigor.
16
00:01:59,550 --> 00:02:00,860
If you fail to impress him,
17
00:02:01,110 --> 00:02:03,090
you simply have no outstanding talent.
18
00:02:03,470 --> 00:02:05,620
You can’t force things.
19
00:02:07,440 --> 00:02:08,780
But I have a suggestion.
20
00:02:09,080 --> 00:02:10,580
Stay and assist Xiangxiang.
21
00:02:10,800 --> 00:02:13,250
Your cooking skills will be wasted if you're not a kitchen maid.
22
00:02:13,670 --> 00:02:15,250
I'd have accepted my fate a long time ago if I wanted to.
23
00:02:15,960 --> 00:02:17,570
I've struggled all the way here,
24
00:02:17,590 --> 00:02:18,460
so I can't turn back now.
25
00:02:19,870 --> 00:02:22,090
Hey, you two.
26
00:02:22,110 --> 00:02:24,570
I've been sitting here this whole time,
27
00:02:24,590 --> 00:02:26,060
yet you wouldn't offer me a bite.
28
00:02:39,990 --> 00:02:40,690
Young lady,
29
00:02:43,670 --> 00:02:44,460
it smells amazing.
30
00:02:44,670 --> 00:02:46,020
Can I have one skewer?
31
00:02:48,390 --> 00:02:49,500
It's all yours.
32
00:02:50,760 --> 00:02:52,370
Better than someone who mooches off
33
00:02:52,390 --> 00:02:53,300
my food all year,
34
00:02:53,320 --> 00:02:54,500
like roast chicken, roast duck, and roasted bird eggs.
35
00:02:54,520 --> 00:02:55,340
All my treats have gone to waste.
36
00:02:57,760 --> 00:02:58,250
Thanks.
37
00:03:05,520 --> 00:03:06,180
Chongyi,
38
00:03:07,080 --> 00:03:08,650
how long has it been since you had meat?
39
00:03:08,960 --> 00:03:09,850
You even asked for meat.
40
00:03:09,990 --> 00:03:10,970
Absolutely, I would.
41
00:03:11,320 --> 00:03:13,410
Even the flies in Wuyue Court cultivate,
42
00:03:13,960 --> 00:03:15,180
so there's no meat at all.
43
00:03:21,800 --> 00:03:23,570
You're Mr. Hu's elder,
44
00:03:25,480 --> 00:03:27,530
so you must be an elder of Wuyue Court.
45
00:03:28,960 --> 00:03:29,740
Well.
46
00:03:31,150 --> 00:03:32,020
You could say that.
47
00:03:33,480 --> 00:03:35,020
Will you accept me as your disciple?
48
00:03:41,240 --> 00:03:42,570
If you accept me,
49
00:03:42,870 --> 00:03:44,850
I'll cook all kinds of delicacies for you every day.
50
00:03:54,960 --> 00:03:55,970
I cannot accept you,
51
00:03:56,430 --> 00:03:58,410
but I'd never take advantage of you, either.
52
00:04:01,520 --> 00:04:03,690
You wouldn't ask me to spit the food out
53
00:04:05,640 --> 00:04:06,650
and I have no money.
54
00:04:07,110 --> 00:04:09,570
Hit me if that makes you feel better.
55
00:04:40,910 --> 00:04:42,210
It's time for me to leave.
56
00:04:43,680 --> 00:04:46,770
Except for the Dizang Sect, where else can I go?
57
00:05:16,120 --> 00:05:17,940
As a disciple of the academy and a mountain sect,
58
00:05:18,440 --> 00:05:19,420
[Lu Li, Wanxian Sect]
why act so cowardly?
59
00:05:26,470 --> 00:05:27,300
I, I just…
60
00:05:27,320 --> 00:05:28,250
You are bright,
61
00:05:28,520 --> 00:05:29,420
robust,
62
00:05:29,960 --> 00:05:31,010
and free of grave illness.
63
00:05:31,470 --> 00:05:33,130
If you belittle yourself merely over heartbreak
64
00:05:33,680 --> 00:05:34,890
and tangled love,
65
00:05:35,390 --> 00:05:36,500
that'll be sheer foolishness.
66
00:05:37,120 --> 00:05:38,210
You misunderstand. I only…
67
00:05:41,000 --> 00:05:43,770
Our life is to seek freedom above all.
68
00:05:44,640 --> 00:05:46,860
Free heart, unbound steps.
69
00:05:49,150 --> 00:05:50,450
Do not trap yourself in obsession.
70
00:05:52,790 --> 00:05:53,660
Who are you?
71
00:05:56,030 --> 00:05:56,980
A disciple of a sea sect?
72
00:05:59,150 --> 00:06:01,010
I'm Lu Li, disciple of Mr. Shen
73
00:06:01,470 --> 00:06:02,180
of Wanxian Sect.
74
00:06:14,960 --> 00:06:16,330
A heart broad as the earth sees clear truth.
75
00:06:17,000 --> 00:06:18,940
Step back, and boundless skies await you.
76
00:06:20,270 --> 00:06:21,130
I've said my piece.
77
00:06:21,710 --> 00:06:23,540
Take good care of yourself.
78
00:06:34,640 --> 00:06:37,660
Free heart, unbound steps.
79
00:06:41,200 --> 00:06:42,690
Wanxian Sect?
80
00:06:54,760 --> 00:06:57,100
Ji Tongzhou, Xingzheng Hall.
81
00:06:57,710 --> 00:07:00,890
Ye Ye, Baili Changyue, Dizang Sect.
82
00:07:01,590 --> 00:07:04,130
Baili Gelin, Wanxian Sect.
83
00:07:07,560 --> 00:07:09,770
Gelin, why are you…
84
00:07:11,760 --> 00:07:13,660
Mr. Shen's tortoise looks fun.
85
00:07:14,000 --> 00:07:14,980
I want to ride it.
86
00:07:16,590 --> 00:07:17,300
Gelin,
87
00:07:17,680 --> 00:07:21,060
I indulge all your usual tantrums,
88
00:07:21,150 --> 00:07:21,980
but you cannot
89
00:07:22,080 --> 00:07:23,250
mess around this time.
90
00:07:23,790 --> 00:07:24,620
Changyue,
91
00:07:25,230 --> 00:07:26,330
I'm already grown up.
92
00:07:26,760 --> 00:07:28,210
Let me venture out on my own once.
93
00:07:29,230 --> 00:07:30,010
I said
94
00:07:30,520 --> 00:07:32,210
let me choose for myself this time.
95
00:07:33,000 --> 00:07:34,060
Ye Ye, you and I
96
00:07:34,470 --> 00:07:35,980
can't stay side by side forever.
97
00:07:42,520 --> 00:07:44,810
Ding Sinan, Lantian Sect.
98
00:07:45,590 --> 00:07:47,940
Lei Xiuyuan, Wuyue Court.
99
00:07:51,080 --> 00:07:51,660
Okay.
100
00:07:52,030 --> 00:07:54,060
These are the immortal sects you will head to.
101
00:07:54,560 --> 00:07:57,660
The academy wishes all of you to attain the Great Dao soon.
102
00:08:01,390 --> 00:08:01,940
Madam,
103
00:08:03,880 --> 00:08:04,690
where is Lifei assigned?
104
00:08:05,470 --> 00:08:07,250
No immortal sect has taken her,
105
00:08:07,710 --> 00:08:08,570
so she skips this round.
106
00:08:16,790 --> 00:08:17,660
Skip it then.
107
00:08:18,120 --> 00:08:19,010
Straw sandals tread a thousand years;
108
00:08:19,200 --> 00:08:20,100
One dawn I roam the boundless sky.
109
00:08:20,350 --> 00:08:21,540
I refuse to believe there's no other way.
110
00:08:23,910 --> 00:08:24,770
Wait.
111
00:08:28,390 --> 00:08:29,130
Senior.
112
00:08:29,270 --> 00:08:31,570
You're weighed down by worldly desires,
113
00:08:31,590 --> 00:08:32,740
with no will to cultivate
114
00:08:36,350 --> 00:08:37,140
immortality.
115
00:08:37,560 --> 00:08:39,380
Why insist on joining Wuyue Court?
116
00:08:41,680 --> 00:08:43,780
Wuyue Court stands as the top cultivation sect.
117
00:08:44,200 --> 00:08:45,940
Admired by all, it slays demons and upholds justice;
118
00:08:46,830 --> 00:08:47,450
nothing compares.
119
00:08:47,710 --> 00:08:48,570
I must join it.
120
00:08:50,040 --> 00:08:52,300
As if Wuyue Court needs a bootlicker like you.
121
00:08:52,660 --> 00:08:54,450
How amusing, the things you say.
122
00:08:54,470 --> 00:08:55,180
Enough.
123
00:08:55,320 --> 00:08:56,850
If you won't tell me a single truth,
124
00:08:56,870 --> 00:08:58,660
this conversation ends right now.
125
00:08:58,920 --> 00:09:00,260
I won't waste words on you.
126
00:09:08,470 --> 00:09:10,210
What do you want this time?
127
00:09:11,960 --> 00:09:12,970
Join Wuyue Court
128
00:09:14,960 --> 00:09:16,180
to escape bullying
129
00:09:17,230 --> 00:09:17,940
and deception
130
00:09:18,990 --> 00:09:20,180
and to end wandering,
131
00:09:21,110 --> 00:09:22,060
cold nights, and rough meals.
132
00:09:22,960 --> 00:09:23,970
I long for full bellies,
133
00:09:24,630 --> 00:09:25,490
peaceful rest,
134
00:09:25,960 --> 00:09:26,780
and a free life.
135
00:09:28,590 --> 00:09:30,330
I wish to shield the ones I hold dear.
136
00:09:32,320 --> 00:09:33,330
If fate allows,
137
00:09:34,110 --> 00:09:35,570
I will follow our teachers' teachings
138
00:09:36,200 --> 00:09:38,090
to aid those lonelier and weaker than myself.
139
00:09:40,110 --> 00:09:41,690
These are my honest thoughts.
140
00:09:42,170 --> 00:09:46,480
♪With you, we climb bleak cliffs beneath endless gloom♪
141
00:09:47,400 --> 00:09:49,090
This sounds far more sincere now.
142
00:09:49,710 --> 00:09:52,300
Yet what you yearn for hardly differs
143
00:09:52,440 --> 00:09:53,690
from ordinary people's desires.
144
00:09:54,230 --> 00:09:56,300
What separates ordinary people from cultivators?
145
00:09:57,230 --> 00:09:59,450
All living beings hold the spirit of heaven and earth.
146
00:10:00,200 --> 00:10:01,570
Without an ordinary, calm heart,
147
00:10:01,920 --> 00:10:03,810
how can one cast off mortal ties and ascend to immortality?
148
00:10:03,810 --> 00:10:06,770
♪At last I see, life's end lies boundless wild free♪
149
00:10:07,120 --> 00:10:11,680
♪Don't idle away time. We shall meet atop the peak♪
150
00:10:11,680 --> 00:10:13,300
You speak quite eloquently,
151
00:10:13,920 --> 00:10:16,090
yet we click well.
152
00:10:24,590 --> 00:10:26,850
Let go of your master's
153
00:10:31,320 --> 00:10:32,180
bamboo staff.
154
00:10:39,990 --> 00:10:41,850
I'm Jiang Lifei. Greetings, Master.
155
00:10:42,630 --> 00:10:43,730
I'll cultivate diligently
156
00:10:43,750 --> 00:10:44,810
and live up to your kindness in taking me in.
157
00:10:54,350 --> 00:10:55,380
Get real.
158
00:10:59,400 --> 00:11:01,540
I'll massage you every single day,
159
00:11:01,630 --> 00:11:02,690
and cook delicious meals for you too.
160
00:11:03,470 --> 00:11:04,490
Very well.
161
00:11:07,110 --> 00:11:07,610
She
162
00:11:08,510 --> 00:11:09,850
shall be admitted to Wuyue Court.
163
00:11:33,830 --> 00:11:34,900
Rest assured, Master.
164
00:11:35,440 --> 00:11:36,730
Once I arrive at Wuyue Court,
165
00:11:36,920 --> 00:11:38,330
I'll find Senior Brother
166
00:11:38,510 --> 00:11:40,330
and seek you with him.
167
00:11:56,990 --> 00:11:58,300
I'm admitted to Wuyue Court.
168
00:11:58,960 --> 00:11:59,970
Don't follow me anymore.
169
00:12:07,440 --> 00:12:08,780
I heard Wuyue Court has sixteen peaks
170
00:12:09,110 --> 00:12:09,940
with thousands of disciples.
171
00:12:10,590 --> 00:12:11,540
I can help you search for your senior brother.
172
00:12:13,470 --> 00:12:14,020
No need.
173
00:12:14,710 --> 00:12:16,140
You saved me during the graduation trial.
174
00:12:16,710 --> 00:12:18,020
Your debt to me is fully repaid.
175
00:12:18,870 --> 00:12:19,610
We are even now.
176
00:12:20,230 --> 00:12:21,300
No grace, no grudge.
177
00:12:24,680 --> 00:12:25,850
Just stay away from each other.
178
00:13:19,960 --> 00:13:20,610
Lifei?
179
00:13:21,280 --> 00:13:22,140
Why is she here?
180
00:14:21,280 --> 00:14:24,020
Kill her, and you may live.
181
00:15:15,470 --> 00:15:16,180
Lifei.
182
00:15:22,630 --> 00:15:23,330
Lifei.
183
00:15:51,320 --> 00:15:52,180
Lifei.
184
00:16:26,870 --> 00:16:27,690
Mr. Zuo.
185
00:16:40,280 --> 00:16:40,940
Lei Xiuyuan,
186
00:16:41,710 --> 00:16:42,940
your mind is ungrounded,
187
00:16:43,200 --> 00:16:44,090
and your fate is dim.
188
00:16:44,350 --> 00:16:45,380
You're prone to falling into the demonic path
189
00:16:45,920 --> 00:16:47,090
and being rejected by the world.
190
00:16:50,160 --> 00:16:51,090
To become immortal or a demon,
191
00:16:51,920 --> 00:16:52,850
neither betrays my true heart.
192
00:16:59,440 --> 00:17:00,940
The heart holds both yin and yang;
193
00:17:03,440 --> 00:17:04,780
good and evil hinge on a single thought.
194
00:17:08,990 --> 00:17:09,940
What my soul yearns for
195
00:17:10,680 --> 00:17:11,530
can never be darkness.
196
00:17:20,510 --> 00:17:23,580
To walk the world is to hold a torch through endless night.
197
00:17:24,360 --> 00:17:25,900
Your goodwill still lingers,
198
00:17:26,230 --> 00:17:27,340
and you are bold and resolute,
199
00:17:27,880 --> 00:17:29,100
so you may break free from this deadlock.
200
00:17:29,960 --> 00:17:32,770
Remember, what your soul yearns for
201
00:17:33,840 --> 00:17:35,730
is the right path for you.
202
00:18:15,680 --> 00:18:18,140
These slips are passes for all immortal sects.
203
00:18:18,680 --> 00:18:19,420
With these jade slips,
204
00:18:19,600 --> 00:18:22,340
you may report to your respective sects at the Mao hour.
205
00:18:29,840 --> 00:18:30,940
As we part ways,
206
00:18:31,160 --> 00:18:32,770
I shall leave you with a few words.
207
00:18:35,160 --> 00:18:36,660
Though you depart the academy,
208
00:18:36,920 --> 00:18:38,660
you'll always be its disciple.
209
00:18:39,200 --> 00:18:40,180
In all your future deeds,
210
00:18:40,360 --> 00:18:42,140
bear our academy's tenet close:
211
00:18:42,750 --> 00:18:44,900
Put yourself in others' shoes, and uphold justice and chivalry.
212
00:18:45,790 --> 00:18:48,420
Should any stray down the wrong path
213
00:18:48,550 --> 00:18:50,210
cheat, swindle,
214
00:18:50,230 --> 00:18:52,210
or spill innocent blood…
215
00:19:11,070 --> 00:19:11,690
Yet I trust
216
00:19:11,960 --> 00:19:14,140
all of you walk the righteous path.
217
00:19:14,750 --> 00:19:15,770
As long as you commit no evil,
218
00:19:16,200 --> 00:19:17,140
the academy
219
00:19:17,600 --> 00:19:19,380
will stand firmly behind you,
220
00:19:20,070 --> 00:19:21,250
supporting you all the time.
221
00:19:47,600 --> 00:19:49,010
How time flies.
222
00:19:54,120 --> 00:19:58,010
We'll all go our separate ways soon.
223
00:20:14,960 --> 00:20:16,250
We're leaving at the Mao hour,
224
00:20:16,710 --> 00:20:17,530
so we've got the whole night.
225
00:20:18,070 --> 00:20:20,860
Why not revisit Lugong Town together?
226
00:20:24,360 --> 00:20:25,140
Perfect idea.
227
00:20:25,510 --> 00:20:27,010
Before we enter the immortal sects,
228
00:20:27,510 --> 00:20:28,730
we may eat and drink
229
00:20:28,750 --> 00:20:30,010
to our hearts' content.
230
00:20:31,200 --> 00:20:32,970
Your Highness is the most thoughtful one.
231
00:20:34,030 --> 00:20:35,730
I know a few taverns in Lugong Town
232
00:20:35,750 --> 00:20:36,660
with amazing food.
233
00:20:36,920 --> 00:20:38,530
The only downside is the steep prices.
234
00:20:39,030 --> 00:20:39,660
Let's go.
235
00:20:40,550 --> 00:20:41,340
Go.
236
00:21:08,360 --> 00:21:09,010
Cheers!
237
00:21:13,880 --> 00:21:15,690
You can hold your liquor well, Your Highness.
238
00:21:16,200 --> 00:21:16,940
Enjoy yourself.
239
00:21:18,880 --> 00:21:20,140
Enjoy yourselves.
240
00:21:23,360 --> 00:21:24,290
Mr. Yan,
241
00:21:25,790 --> 00:21:27,380
what is the play putting on now?
242
00:21:36,790 --> 00:21:38,940
A tale of past lives, present days, and eternal love.
243
00:21:40,920 --> 00:21:44,420
Demon Lord and Flower Fairy are trapped in a fateful deadlock,
244
00:21:44,440 --> 00:21:45,940
doomed to fight till death.
245
00:21:53,680 --> 00:21:54,380
Look,
246
00:21:54,990 --> 00:21:57,450
the grand show is about to start.
247
00:22:36,090 --> 00:22:39,780
♪The warmth within my arms♪
248
00:22:40,160 --> 00:22:43,200
♪I can no longer hold on to♪
249
00:22:43,500 --> 00:22:46,900
♪In the cold night, how can I♪
250
00:22:47,260 --> 00:22:50,530
♪Keep you warm until sunrise?♪
251
00:22:50,900 --> 00:22:54,100
♪My heartbeat freezes♪
252
00:22:54,420 --> 00:22:57,620
♪I can no longer tell you♪
253
00:22:58,020 --> 00:23:01,220
♪Looking you in the eyes, I cannot♪
254
00:23:01,500 --> 00:23:04,540
♪Utter that line♪
255
00:23:04,900 --> 00:23:06,620
♪Knowing love and hate♪
256
00:23:06,940 --> 00:23:10,860
♪Pain and wounds cannot be stopped♪
257
00:23:12,220 --> 00:23:13,820
♪I still linger on♪
258
00:23:14,220 --> 00:23:18,420
♪Unwilling to let go of every inch of our past♪
259
00:23:18,820 --> 00:23:23,180
♪Last night's stars cast faint glimmers♪
260
00:23:23,460 --> 00:23:26,420
♪But we thought nothing of it♪
261
00:23:27,750 --> 00:23:28,420
Hold me tight.
262
00:23:28,420 --> 00:23:30,180
♪With a heartbroken cry♪
263
00:23:30,540 --> 00:23:33,660
♪I wish you well♪
264
00:23:33,980 --> 00:23:35,660
♪Knowing right and wrong♪
265
00:23:36,020 --> 00:23:39,940
♪Black and gray are all illusions♪
266
00:23:41,300 --> 00:23:42,940
♪You're still screaming♪
267
00:23:43,220 --> 00:23:47,540
♪Running relentlessly without regret♪
268
00:23:47,980 --> 00:23:52,220
♪The storm looms, yet the wind stands in its way♪
269
00:23:52,580 --> 00:23:55,420
♪A final farewell left on the cliff♪
270
00:23:55,740 --> 00:24:02,280
♪Leaping straight into that heartbreaking past♪
271
00:24:02,480 --> 00:24:06,640
♪Just to keep you safe♪
272
00:24:17,950 --> 00:24:21,640
♪My breath is about to stop♪
273
00:24:22,020 --> 00:24:24,790
♪Those hands can no longer hold yours♪
274
00:24:24,790 --> 00:24:26,820
No one's here for this depressing play.
275
00:24:26,820 --> 00:24:28,760
♪Through the future snow, wind, and fog♪
276
00:24:30,070 --> 00:24:32,180
Born blessed by heaven, you know not mortal bitter love.
277
00:24:32,640 --> 00:24:34,140
Sorrow lends tales their allure.
278
00:24:35,510 --> 00:24:37,730
No beauty in unattainable love.
279
00:24:37,730 --> 00:24:39,480
♪Afraid that you might cry for me♪
280
00:24:39,880 --> 00:24:43,080
♪Quietly, I turn into a sky lantern♪
281
00:24:43,360 --> 00:24:46,400
♪To light your way through the night♪
282
00:24:46,760 --> 00:24:48,480
♪Knowing love and hate♪
283
00:24:48,800 --> 00:24:52,720
♪Pain and wounds cannot be stopped♪
284
00:24:54,080 --> 00:24:55,680
♪I still linger on♪
285
00:24:56,080 --> 00:25:00,280
♪Unwilling to let go of every inch of our past♪
286
00:25:00,680 --> 00:25:05,040
♪Last night's stars cast faint glimmers♪
287
00:25:05,320 --> 00:25:08,280
♪But we thought nothing of it♪
288
00:25:08,600 --> 00:25:12,040
♪With a heartbroken cry♪
289
00:25:12,400 --> 00:25:15,520
♪I wish you well♪
290
00:25:15,840 --> 00:25:17,520
♪Knowing right and wrong♪
291
00:25:17,880 --> 00:25:21,800
♪Black and gray are all illusions♪
292
00:25:23,160 --> 00:25:24,800
♪You're still screaming♪
293
00:25:25,080 --> 00:25:29,400
♪Running relentlessly without regret♪
294
00:25:29,840 --> 00:25:34,080
♪The storm looms, yet the wind stand in its way♪
295
00:25:34,440 --> 00:25:37,280
♪A final farewell left on the cliff♪
296
00:25:37,600 --> 00:25:39,760
♪I'd shatter my soul♪
297
00:25:40,160 --> 00:25:44,680
♪To lay all your days in peace♪
298
00:25:44,680 --> 00:25:46,720
♪Who says love and hate♪
299
00:25:47,040 --> 00:25:51,840
♪Pain and wounds cannot be stopped♪
300
00:25:52,080 --> 00:25:53,960
♪I will level the seas and mountains♪
301
00:25:54,280 --> 00:25:58,560
♪Break the waves, no matter how mad it seems♪
302
00:25:58,880 --> 00:26:03,240
♪The storm looms, yet I stand in its way♪
303
00:26:03,600 --> 00:26:06,480
♪Torn inside, still I burn bright♪
304
00:26:06,800 --> 00:26:12,880
♪With the light from my fingertips, I build a paradise♪
305
00:26:13,600 --> 00:26:17,160
♪To wander with you♪
306
00:26:54,920 --> 00:26:56,620
If you still forgive him,
307
00:26:56,750 --> 00:27:00,180
you'll meet a miserable death.
308
00:27:07,470 --> 00:27:08,940
All affection breeds torment.
309
00:27:09,710 --> 00:27:12,820
A wise person should cut all emotional ties without hesitation
310
00:27:13,750 --> 00:27:15,530
and never show mercy.
311
00:27:37,550 --> 00:27:38,140
Lifei,
312
00:27:41,200 --> 00:27:42,770
if life at Wuyue Court is unhappy,
313
00:27:43,120 --> 00:27:44,420
come to me at Xingzheng Hall.
314
00:27:45,160 --> 00:27:46,340
How could I ever be unhappy?
315
00:27:47,270 --> 00:27:47,970
Rather, you should
316
00:27:48,400 --> 00:27:49,940
stay vigilant in Xingzheng Hall
317
00:27:49,960 --> 00:27:51,690
and watch out for rivals plotting behind you.
318
00:27:53,070 --> 00:27:53,770
In three years at most,
319
00:27:54,310 --> 00:27:56,250
I'll become Xingzheng Hall's most powerful disciple.
320
00:27:56,640 --> 00:27:57,420
Of course.
321
00:27:57,990 --> 00:28:00,100
I shall rely on your guidance in days to come.
322
00:28:01,960 --> 00:28:02,770
If only you would ask.
323
00:28:08,120 --> 00:28:08,820
How about
324
00:28:08,840 --> 00:28:10,050
we reunite here three years later?
325
00:28:10,600 --> 00:28:11,420
Then we'll see who stands out
326
00:28:11,640 --> 00:28:12,820
as the sect's elite,
327
00:28:13,200 --> 00:28:15,180
and who slacks off with no progress.
328
00:28:17,990 --> 00:28:18,820
That sounds wonderful.
329
00:28:19,550 --> 00:28:20,290
In three years will come
330
00:28:20,600 --> 00:28:21,940
the once-in-five-centuries Sea Calamity.
331
00:28:22,470 --> 00:28:24,580
We'll gather again at Lugong Town
332
00:28:25,400 --> 00:28:26,250
to stand against it together,
333
00:28:26,920 --> 00:28:28,660
to live up to our teachers' hopes in us.
334
00:28:29,600 --> 00:28:30,140
Well spoken.
335
00:28:30,360 --> 00:28:31,210
Truly well said.
336
00:28:31,230 --> 00:28:32,340
- Regardless of all else,
- Let's share a few drinks.
337
00:28:32,680 --> 00:28:33,690
We'll meet again.
338
00:28:33,990 --> 00:28:36,180
We'll meet here three years later.
339
00:28:38,030 --> 00:28:39,100
Raise our cups!
340
00:28:40,600 --> 00:28:41,660
Wherever we may be,
341
00:28:41,750 --> 00:28:43,250
through perils great and small,
342
00:28:43,550 --> 00:28:44,490
we'll all come together.
343
00:28:44,960 --> 00:28:45,380
Deal.
344
00:28:45,990 --> 00:28:47,210
- Drink up! - Cheers!
345
00:28:51,470 --> 00:28:52,050
Xiuyuan.
346
00:29:02,230 --> 00:29:04,290
- Cheers! - Cheers!
347
00:29:30,440 --> 00:29:31,050
Who's there?
348
00:29:35,270 --> 00:29:36,010
Lifei.
349
00:29:37,550 --> 00:29:38,210
Lifei.
350
00:29:38,310 --> 00:29:38,860
Lifei.
351
00:29:39,360 --> 00:29:39,940
Lifei.
352
00:29:41,270 --> 00:29:41,860
Lifei.
353
00:29:42,440 --> 00:29:42,970
Lifei.
354
00:29:43,750 --> 00:29:45,100
Why won't you come with me?
355
00:29:45,880 --> 00:29:46,820
Name anything you desire,
356
00:29:47,360 --> 00:29:49,050
and I shall grant it all.
357
00:29:57,640 --> 00:29:58,210
It's so cold.
358
00:30:02,710 --> 00:30:03,970
Your hands were always warm.
359
00:30:04,920 --> 00:30:05,490
What's wrong?
360
00:30:09,990 --> 00:30:10,860
You're not Lifei.
361
00:30:14,470 --> 00:30:15,180
Who are you?
362
00:30:16,880 --> 00:30:17,690
My name is Miaoqing.
363
00:30:18,270 --> 00:30:19,620
When the Yange Hall was attacked,
364
00:30:20,030 --> 00:30:23,100
Your Highness saved my life.
365
00:30:25,200 --> 00:30:25,900
How dare you!
366
00:30:26,750 --> 00:30:29,290
You tricked me while I was drunk.
367
00:30:56,710 --> 00:30:57,180
Lifei.
368
00:30:57,920 --> 00:30:58,770
Have you spotted Gelin?
369
00:30:59,360 --> 00:31:00,210
She left before dawn broke.
370
00:31:00,230 --> 00:31:01,140
She left?
371
00:31:01,440 --> 00:31:02,690
Without leaving a single word to me.
372
00:31:09,550 --> 00:31:10,770
I packed pastries in this for you.
373
00:31:11,120 --> 00:31:12,100
Take them to Wuyue Court.
374
00:31:16,030 --> 00:31:17,580
What new storage treasure is this?
375
00:31:18,360 --> 00:31:19,770
It can hold all your belongings.
376
00:31:21,790 --> 00:31:23,690
I'll return to Duantu to see His Majesty.
377
00:31:24,840 --> 00:31:25,420
We will
378
00:31:26,510 --> 00:31:27,290
meet again three years later.
379
00:31:29,470 --> 00:31:30,180
By then,
380
00:31:31,030 --> 00:31:32,580
we'll grow immensely powerful.
381
00:31:39,230 --> 00:31:41,140
Back outside the Fragrance Chamber,
382
00:31:41,640 --> 00:31:42,420
you held back your blows.
383
00:31:43,120 --> 00:31:43,970
Let us make a pact
384
00:31:44,200 --> 00:31:45,340
to duel three years later,
385
00:31:45,510 --> 00:31:48,050
and settle once and for all who is stronger.
386
00:31:50,990 --> 00:31:51,490
Agreed.
387
00:31:56,160 --> 00:31:56,770
I'm off.
388
00:32:00,310 --> 00:32:02,010
Farewell, Lifei.
389
00:32:15,070 --> 00:32:15,690
Lifei,
390
00:32:16,600 --> 00:32:18,010
we're bound for Dizang Sect.
391
00:32:18,680 --> 00:32:19,580
Take good care of yourself.
392
00:32:21,400 --> 00:32:22,050
Take care.
393
00:32:24,070 --> 00:32:24,730
Farewell.
394
00:32:42,680 --> 00:32:44,210
Lifei, we…
395
00:33:00,000 --> 00:33:01,920
[Wuyue Court]
396
00:33:09,100 --> 00:33:10,640
[Zhaomin, Wuyue Court]
397
00:33:10,640 --> 00:33:11,450
Jiang Lifei?
398
00:33:14,920 --> 00:33:16,770
Drinking heavily, hungover.
399
00:33:17,030 --> 00:33:19,140
Peering about furtively, ignorant and unlearned.
400
00:33:21,360 --> 00:33:23,770
How can you tell that?
401
00:33:24,270 --> 00:33:26,450
Tidy up to meet our master with me.
402
00:33:27,310 --> 00:33:27,730
Alright.
403
00:33:30,480 --> 00:33:32,360
[Zhuiyu Peak]
404
00:33:36,920 --> 00:33:39,800
♪If legends tell of a perilous land♪
405
00:33:40,040 --> 00:33:42,640
♪Why not give it a shot and march with all my might?♪
406
00:33:42,750 --> 00:33:44,180
I'll beat you this round, hurry!
407
00:33:44,200 --> 00:33:45,010
Quick! Move!
408
00:33:45,440 --> 00:33:47,180
I'll place it right here.
409
00:33:47,200 --> 00:33:48,010
I'm winning against you today.
410
00:33:48,010 --> 00:33:50,200
♪Wearing a flowing green robe, like immortal feathers dancing♪
411
00:33:50,470 --> 00:33:53,040
♪The fierce gale is grasped tightly in my palm♪
412
00:33:53,120 --> 00:33:54,920
[Simo, Wuyue Court]
413
00:33:55,960 --> 00:33:57,920
♪Refusing to coast through life♪
414
00:33:57,920 --> 00:33:59,340
Zhaomin.
415
00:33:59,340 --> 00:34:00,310
♪Though a crisis is sealed before us, I will not give up♪
416
00:34:00,310 --> 00:34:01,420
Hurry up.
417
00:34:01,420 --> 00:34:03,600
♪Leaving my silhouette between heaven and earth♪
418
00:34:03,880 --> 00:34:04,750
♪Just as I hesitate and drift away♪
419
00:34:04,750 --> 00:34:05,770
Hurry up, let's go!
420
00:34:06,440 --> 00:34:07,100
Wait!
421
00:34:07,100 --> 00:34:08,480
♪A sudden awakening comes♪
422
00:34:08,520 --> 00:34:11,080
♪We will make all the world's pain kneel before us♪
423
00:34:11,600 --> 00:34:12,380
Zhaomin.
424
00:34:13,190 --> 00:34:13,900
Junior sister.
425
00:34:14,110 --> 00:34:14,820
Senior brother.
426
00:34:14,820 --> 00:34:16,400
♪The darkness all turns into illusions♪
427
00:34:16,400 --> 00:34:17,220
That was merely
428
00:34:17,400 --> 00:34:20,340
a short rest after a whole morning
429
00:34:20,880 --> 00:34:21,450
of rigorous practice.
430
00:34:21,920 --> 00:34:22,700
Now,
431
00:34:23,070 --> 00:34:25,170
rehearse the sword arts
432
00:34:25,990 --> 00:34:27,700
I taught you once more.
433
00:34:28,630 --> 00:34:29,700
Yes, Master.
434
00:34:29,700 --> 00:34:32,230
♪Guarding our ground, we rise to the peak♪
435
00:34:32,380 --> 00:34:33,960
♪No need to wait around for natural gifts♪
436
00:34:33,960 --> 00:34:34,490
Master,
437
00:34:35,070 --> 00:34:36,220
Lifei has arrived.
438
00:34:36,220 --> 00:34:37,700
♪Learning knows no end; we unite as one♪
439
00:34:37,760 --> 00:34:38,700
Zhaomin, you're back.
440
00:34:39,320 --> 00:34:40,380
They've practiced all morning.
441
00:34:41,880 --> 00:34:42,700
Take a break.
442
00:34:43,550 --> 00:34:44,610
Let me introduce someone,
443
00:34:44,990 --> 00:34:46,170
my new disciple,
444
00:34:46,670 --> 00:34:47,490
your junior sister.
445
00:34:47,510 --> 00:34:48,530
Greetings, senior brothers and sisters!
446
00:34:48,990 --> 00:34:50,570
Hello!
447
00:34:52,800 --> 00:34:53,700
Jiang Lifei,
448
00:34:53,800 --> 00:34:54,970
was your journey smooth?
449
00:34:55,470 --> 00:34:56,130
Yes.
450
00:34:57,840 --> 00:34:58,860
Came empty-handed?
451
00:34:59,400 --> 00:35:00,380
Of course not!
452
00:35:08,990 --> 00:35:10,820
This roasted chicken from Lugong Town
453
00:35:10,840 --> 00:35:11,700
smells amazing.
454
00:35:14,150 --> 00:35:16,340
Crab buns, preserved fruits, apricot cakes,
455
00:35:16,360 --> 00:35:17,740
and stir-fried nuts.
456
00:35:18,150 --> 00:35:20,130
I bought these to honor Master,
457
00:35:22,760 --> 00:35:24,780
and all of the seniors.
458
00:35:25,110 --> 00:35:26,050
Come on, take some!
459
00:35:26,400 --> 00:35:27,380
I get a share too!
460
00:35:28,670 --> 00:35:29,820
I want this one!
461
00:35:30,590 --> 00:35:31,650
- This. - I want this.
462
00:35:31,670 --> 00:35:32,260
Stop grabbing them.
463
00:35:33,320 --> 00:35:34,090
It's fine.
464
00:35:34,110 --> 00:35:35,260
Let them enjoy it.
465
00:35:35,510 --> 00:35:36,490
This tastes incredible.
466
00:35:37,880 --> 00:35:39,340
When I just passed the bamboo grove,
467
00:35:39,590 --> 00:35:40,170
I thought
468
00:35:40,190 --> 00:35:42,010
I could pick some wild mushrooms
469
00:35:42,030 --> 00:35:44,220
to make chicken stew with mushrooms.
470
00:35:44,510 --> 00:35:45,340
- Sounds great. - How's that plan?
471
00:35:45,360 --> 00:35:46,530
- Okay? - This dish is my favorite.
472
00:35:46,550 --> 00:35:46,940
Perfect.
473
00:35:59,100 --> 00:36:01,000
[Yaoguang Peak]
474
00:36:05,440 --> 00:36:06,220
Lei.
475
00:36:11,590 --> 00:36:12,300
Yue.
476
00:36:14,800 --> 00:36:15,610
Finally, you're here.
477
00:36:22,280 --> 00:36:23,490
You're new to the immortal sect
478
00:36:23,760 --> 00:36:24,700
with weak cultivation arts.
479
00:36:25,070 --> 00:36:26,570
Come to me anytime
480
00:36:26,590 --> 00:36:27,740
if you run into trouble.
481
00:36:48,510 --> 00:36:49,610
Are you looking for Zhuiyu Peak?
482
00:36:51,110 --> 00:36:51,860
May you introduce?
483
00:36:55,320 --> 00:36:56,450
Disciples of Zhuiyu Peak
484
00:36:56,800 --> 00:36:58,530
are known as the laziest lot
485
00:36:58,720 --> 00:36:59,570
among the sixteen peaks of Wuyue Court,
486
00:36:59,960 --> 00:37:01,090
idle and lacking ambition.
487
00:37:03,550 --> 00:37:06,220
Since Lifei has taken Elder Chongyi as her master,
488
00:37:06,470 --> 00:37:07,700
she shall hardly amount to greatness.
489
00:37:08,400 --> 00:37:09,900
You possess extraordinary talent
490
00:37:10,110 --> 00:37:11,010
with boundless prospects.
491
00:37:11,920 --> 00:37:13,780
Do not let personal affection
492
00:37:14,070 --> 00:37:14,900
hinder your cultivation.
493
00:37:18,400 --> 00:37:19,260
Merely a personal affection,
494
00:37:20,760 --> 00:37:21,820
do not trouble yourself over it.
495
00:37:25,440 --> 00:37:26,570
Since our first meeting at Chufeng Academy,
496
00:37:27,840 --> 00:37:29,090
you've helped time and again.
497
00:37:29,720 --> 00:37:30,780
I'm really grateful to you.
498
00:37:33,070 --> 00:37:34,170
Yet I cannot be certain
499
00:37:34,720 --> 00:37:36,050
if you really mean to help me.
500
00:37:37,510 --> 00:37:38,130
Of course.
501
00:37:39,920 --> 00:37:41,420
Our master personally chose you.
502
00:37:41,440 --> 00:37:42,340
It is only right
503
00:37:42,920 --> 00:37:44,010
that I look after you.
504
00:37:46,670 --> 00:37:47,530
Then may I ask
505
00:37:48,720 --> 00:37:49,610
where I can access disciples' files
506
00:37:50,360 --> 00:37:51,820
within Wuyue Court?
507
00:38:03,880 --> 00:38:04,970
Jiang Lifei,
508
00:38:05,190 --> 00:38:06,420
do you aim to starve
509
00:38:06,440 --> 00:38:09,570
everyone on Zhuiyu Peak?
510
00:38:10,070 --> 00:38:10,860
Hurry up!
511
00:38:11,400 --> 00:38:11,970
Coming.
512
00:38:14,030 --> 00:38:14,900
Quick!
513
00:38:25,760 --> 00:38:26,940
Master,
514
00:38:27,440 --> 00:38:28,700
Zhuiyu Peak hasn't had
515
00:38:28,720 --> 00:38:30,780
a proper meal in ages.
516
00:38:31,070 --> 00:38:32,260
Quit idle chatter.
517
00:38:35,760 --> 00:38:36,740
Let's dig in!
518
00:38:37,440 --> 00:38:38,860
- Pass some to me. - Eat more!
519
00:38:40,280 --> 00:38:41,090
Fill your bowls!
520
00:38:42,070 --> 00:38:44,220
Disciples from Cuihua Peak and Yaoguang Peak
521
00:38:44,360 --> 00:38:45,380
have all mastered grain fasting.
522
00:38:45,720 --> 00:38:47,570
Only you lot lack drive,
523
00:38:47,720 --> 00:38:49,380
thinking only of tasty food all day.
524
00:38:49,470 --> 00:38:51,610
No wonder Zhuiyu Peak declines year after year.
525
00:38:51,630 --> 00:38:52,260
Zhaomin.
526
00:38:52,840 --> 00:38:53,380
Thank you.
527
00:38:56,320 --> 00:38:56,970
This is delicious.
528
00:39:04,070 --> 00:39:05,260
Eat slowly.
529
00:39:14,800 --> 00:39:16,490
Are you full?
530
00:39:16,960 --> 00:39:18,450
I have something to ask you all.
531
00:39:19,360 --> 00:39:19,900
Go ahead.
532
00:39:27,670 --> 00:39:29,340
Have you seen this person around Wuyue Court?
533
00:39:30,630 --> 00:39:33,220
Is this really a person?
534
00:39:33,360 --> 00:39:34,050
Yes.
535
00:39:35,670 --> 00:39:38,090
He might look better in real life.
536
00:39:41,030 --> 00:39:41,900
Lifei,
537
00:39:42,190 --> 00:39:43,450
Zhuiyu Peak has the smallest crowd
538
00:39:43,880 --> 00:39:45,170
out of all sixteen peaks in Wuyue Court.
539
00:39:45,440 --> 00:39:47,700
Every other peak holds hundreds of disciples at least.
540
00:39:48,190 --> 00:39:50,300
Last year, Elder Guangwei counted,
541
00:39:50,470 --> 00:39:51,940
and there were thousands
542
00:39:51,960 --> 00:39:53,090
of elite disciples.
543
00:39:53,360 --> 00:39:55,050
We don't know every single one.
544
00:39:55,320 --> 00:39:56,380
- Yeah. - You don't?
545
00:39:57,360 --> 00:39:59,010
I'll check every peak one by one.
546
00:39:59,030 --> 00:39:59,820
Okay?
547
00:40:01,150 --> 00:40:01,860
No.
548
00:40:02,880 --> 00:40:04,650
Wuyue Court is a heaven-born secret land
549
00:40:05,150 --> 00:40:06,130
thick with spirit energy.
550
00:40:06,630 --> 00:40:09,010
Tempestuous winds swirl amid
551
00:40:09,510 --> 00:40:11,050
mist-shrouded peaks.
552
00:40:11,400 --> 00:40:12,490
Weak cultivators
553
00:40:12,630 --> 00:40:13,970
easily get lost,
554
00:40:14,630 --> 00:40:16,530
trapped for months or years.
555
00:40:17,320 --> 00:40:19,940
Just stay put on Zhuiyu Peak.
556
00:40:26,030 --> 00:40:26,860
Zhaomin,
557
00:40:27,110 --> 00:40:28,940
you'll send spirit jades to every peak.
558
00:40:29,150 --> 00:40:29,700
Then
559
00:40:29,720 --> 00:40:31,300
bring Lifei with you.
560
00:40:31,470 --> 00:40:32,940
She needs to greet
561
00:40:32,960 --> 00:40:34,530
all the peak elders formally.
562
00:40:35,070 --> 00:40:36,010
Master.
563
00:40:36,760 --> 00:40:37,900
As you take her
564
00:40:38,360 --> 00:40:39,130
with you,
565
00:40:39,550 --> 00:40:40,780
I'll have no worries.
566
00:40:42,070 --> 00:40:42,900
My tummy's rumbling…
567
00:40:44,400 --> 00:40:46,170
- Master. - Thanks, Master!
568
00:40:57,050 --> 00:40:59,640
[Ruzhi Peak]
569
00:41:01,670 --> 00:41:03,050
Hi, all seniors!
570
00:41:03,440 --> 00:41:04,220
These are
571
00:41:04,320 --> 00:41:07,420
Qingqiu Wugen cakes from Qingqiu.
572
00:41:07,440 --> 00:41:08,380
- Here you are. - Thanks.
573
00:41:08,720 --> 00:41:10,050
Delicious and great for sore throats.
574
00:41:10,440 --> 00:41:12,610
This peak's perfect, but so humid
575
00:41:12,630 --> 00:41:14,170
that it makes people inflamed easily.
576
00:41:14,510 --> 00:41:15,010
Here.
577
00:41:17,550 --> 00:41:18,090
Well.
578
00:41:19,110 --> 00:41:19,900
Senior.
579
00:41:21,320 --> 00:41:22,260
Try this Qingqiu Wugen cake.
580
00:41:22,760 --> 00:41:23,420
Wu Gen,
581
00:41:24,190 --> 00:41:24,820
Qingqiu.
582
00:41:26,990 --> 00:41:28,340
Ever heard of it?
583
00:41:28,960 --> 00:41:29,700
No.
584
00:41:30,550 --> 00:41:32,340
Is Wu Gen a place?
585
00:41:35,030 --> 00:41:36,570
Sort of.
586
00:41:37,760 --> 00:41:39,010
[Fuyun Peak]
Unlike our master,
587
00:41:39,030 --> 00:41:40,130
Elder Baifu of Fuyun Peak
588
00:41:40,470 --> 00:41:42,570
favors quiet cultivation and detests noise most of all.
589
00:41:43,150 --> 00:41:44,090
Wait here for me.
590
00:41:44,240 --> 00:41:45,420
Do not stir up trouble.
591
00:41:45,470 --> 00:41:46,740
No noises?
592
00:41:46,960 --> 00:41:48,450
Then I'll search quietly.
593
00:42:12,960 --> 00:42:14,530
[Deng Xiguang, Wuyue Court]
Unrecognizable across a thousand miles,
594
00:42:15,400 --> 00:42:16,970
yet follows close as the moon's shadow.
595
00:42:17,670 --> 00:42:18,340
Junior,
596
00:42:19,110 --> 00:42:20,380
the person you seek
597
00:42:21,360 --> 00:42:23,050
is related to the moon.
598
00:42:24,760 --> 00:42:26,260
How do you know this?
599
00:42:26,470 --> 00:42:28,260
Heaven's secrets must not be revealed.
600
00:42:42,200 --> 00:42:42,480
[The Eternal Fragrance]
601
00:42:42,480 --> 00:42:44,720
[Adapted from Shisilang's novel, The Eternal Fragrance]
602
00:42:57,500 --> 00:43:01,020
♪The warmth within my arms♪
603
00:43:01,180 --> 00:43:04,700
♪I can no longer hold on to♪
604
00:43:04,820 --> 00:43:08,340
♪In the cold night, how can I♪
605
00:43:08,460 --> 00:43:11,940
♪Keep you warm until sunrise?♪
606
00:43:11,940 --> 00:43:15,580
♪My heartbeat freezes♪
607
00:43:15,980 --> 00:43:19,260
♪I can no longer tell you♪
608
00:43:19,380 --> 00:43:22,900
♪Looking you in the eyes, I cannot♪
609
00:43:22,940 --> 00:43:25,940
♪Utter that line♪
610
00:43:26,100 --> 00:43:28,140
♪Knowing love and hate♪
611
00:43:28,220 --> 00:43:32,620
♪Pain and wounds cannot be stopped♪
612
00:43:33,340 --> 00:43:35,420
♪I still linger on♪
613
00:43:35,580 --> 00:43:39,860
♪Unwilling to let go of every inch of our past♪
614
00:43:40,020 --> 00:43:44,540
♪Last night's stars cast faint glimmers♪
615
00:43:44,620 --> 00:43:48,140
♪But we thought nothing of it♪
616
00:43:48,220 --> 00:43:51,660
♪With a heartbroken cry♪
617
00:43:51,940 --> 00:43:55,180
♪I wish you well♪
618
00:43:55,340 --> 00:43:57,060
♪Knowing right and wrong♪
619
00:43:57,220 --> 00:44:01,900
♪Black and gray are all illusions♪
620
00:44:02,500 --> 00:44:04,580
♪You're still screaming♪
621
00:44:04,740 --> 00:44:09,220
♪Running relentlessly without regret♪
622
00:44:09,340 --> 00:44:13,820
♪The storm looms, yet the wind stand in its way♪
623
00:44:14,060 --> 00:44:17,020
♪A final farewell left on the cliff♪
624
00:44:17,140 --> 00:44:19,020
♪Leaping straight into♪
625
00:44:19,140 --> 00:44:23,900
♪That heartbreaking past♪
626
00:44:24,140 --> 00:44:27,660
♪Just to keep you safe♪
627
00:44:34,100 --> 00:44:37,420
♪My breath is about to stop♪
628
00:44:37,540 --> 00:44:41,060
♪Those hands can no longer hold yours♪
629
00:44:41,180 --> 00:44:44,620
♪Through the future snow, wind, and fog♪
630
00:44:44,780 --> 00:44:47,980
♪Who will be there by your side?♪
631
00:44:48,100 --> 00:44:51,820
♪I smile as it ends♪
632
00:44:51,980 --> 00:44:55,620
♪Afraid that you might cry for me♪
633
00:44:55,820 --> 00:44:59,220
♪Quietly, I turn into a sky lantern♪
634
00:44:59,380 --> 00:45:02,500
♪To light your way through the night♪
635
00:45:02,580 --> 00:45:04,620
♪Knowing love and hate♪
636
00:45:04,700 --> 00:45:09,100
♪Pain and wounds cannot be stopped♪
637
00:45:09,860 --> 00:45:11,900
♪I still linger on♪
638
00:45:12,060 --> 00:45:16,340
♪Unwilling to let go of every inch of our past♪
639
00:45:16,500 --> 00:45:21,020
♪The storm looms, yet I stand in its way♪
640
00:45:21,100 --> 00:45:24,300
♪Torn inside, still I burn bright♪
641
00:45:24,500 --> 00:45:26,460
♪With the light from my fingertips♪
642
00:45:26,540 --> 00:45:30,940
♪I build a paradise♪
643
00:45:31,100 --> 00:45:34,580
♪To wander with you♪
42948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.