Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,330 --> 00:00:25,490
Think of the First World War
and you think of trenches.
2
00:00:27,290 --> 00:00:32,010
There was mobility elsewhere,
in the East and Africa,
3
00:00:32,010 --> 00:00:36,090
but the war on the Western Front
was bogged down.
4
00:00:36,090 --> 00:00:41,530
The challenge on both sides
was to find new ideas, new weapons,
5
00:00:41,530 --> 00:00:43,970
new spirit among the men.
6
00:00:43,970 --> 00:00:47,490
Only then could they break out -
and win.
7
00:01:28,170 --> 00:01:30,090
In September 1914,
8
00:01:30,090 --> 00:01:34,970
the Allies had stopped the German
drive into France at the Marne.
9
00:01:36,810 --> 00:01:39,930
The Germans pulled back
to high ground and dug in.
10
00:01:39,930 --> 00:01:41,930
The Allies followed suit.
11
00:01:46,850 --> 00:01:51,490
The result, 500 miles of trench
and fortification,
12
00:01:51,490 --> 00:01:53,850
stretching from the Channel
to Switzerland,
13
00:01:53,850 --> 00:01:59,690
allowing ground to be held with fewer
men, freeing troops for other fronts.
14
00:01:59,690 --> 00:02:02,930
Breaking the deadlock meant
taking the offensive
15
00:02:02,930 --> 00:02:06,730
but it was much easier to defend
trenches than attack them.
16
00:02:11,970 --> 00:02:16,530
For all their blood and mud
and horror, trenches saved lives.
17
00:02:18,050 --> 00:02:21,610
They were places of fear
and bad smells,
18
00:02:21,610 --> 00:02:25,210
where walls might be shored up
with limbs and corpses,
19
00:02:25,210 --> 00:02:29,610
but they were the safest places
to be in a battlefield swept
by machine-gun fire,
20
00:02:29,610 --> 00:02:32,330
devastated by shelling.
21
00:02:32,330 --> 00:02:35,010
The greater danger came
when you left them.
22
00:02:43,010 --> 00:02:48,770
The popular image of First World War
soldiers is lions led by donkeys
23
00:02:48,770 --> 00:02:52,850
but the generals knew that
battles couldn't be won
from behind a trench wall.
24
00:02:52,850 --> 00:02:55,330
Sooner or later, the men would have
to go over the top,
25
00:02:55,330 --> 00:02:57,850
and that meant heavy casualties.
26
00:02:57,850 --> 00:03:01,730
The generals weren't so much callous
as realistic.
27
00:03:05,970 --> 00:03:09,890
And there were more good generals
than bad.
28
00:03:09,890 --> 00:03:13,690
Rather than sitting out the war
in chateaux miles behind the lines,
29
00:03:13,690 --> 00:03:19,970
71 German generals were killed
in action, 55 French, 78 British.
30
00:03:23,850 --> 00:03:26,690
The generals' response
to the deadlock was to challenge it.
31
00:03:29,450 --> 00:03:32,130
To find dynamic ways to beat it.
32
00:03:38,850 --> 00:03:43,170
In 1916, both sides looked for
a place to break through,
33
00:03:43,170 --> 00:03:47,290
where an attack could be
concentrated and supplied.
34
00:03:47,290 --> 00:03:50,250
The Germans thought
they'd found it at Verdun.
35
00:03:56,130 --> 00:03:58,810
A town and mighty fortress
on a salient -
36
00:03:58,810 --> 00:04:02,450
a tongue of France
sticking out into the German lines.
37
00:04:07,570 --> 00:04:09,570
Verdun looked secure,
38
00:04:09,570 --> 00:04:11,450
with its huge walls,
39
00:04:11,450 --> 00:04:15,450
its giant circle of 19 forts,
with their outer ring of defences.
40
00:04:19,570 --> 00:04:22,610
But the French had now downgraded
Verdun's status,
41
00:04:22,610 --> 00:04:25,810
removing many of its guns
to needier sites.
42
00:04:28,130 --> 00:04:32,290
For the French garrison, it was
becoming known as a cushy sector.
43
00:04:37,650 --> 00:04:40,290
We have almost nothing to
worry about.
44
00:04:40,290 --> 00:04:44,130
We often play cards and sometimes
we have to drop them
45
00:04:44,130 --> 00:04:47,370
and pick up our rifles.
But it's usually a false alarm.
46
00:04:47,370 --> 00:04:49,770
So we go back to our suits
and our cards,
47
00:04:49,770 --> 00:04:52,010
our minds completely
on the game again.
48
00:04:58,330 --> 00:05:02,610
But parliamentary deputy Emile
Driant, now a frontline colonel,
49
00:05:02,610 --> 00:05:05,450
realised how vulnerable Verdun
really was.
50
00:05:08,410 --> 00:05:11,090
He warned the French government.
51
00:05:11,090 --> 00:05:13,810
We are doing everything,
day and night,
52
00:05:13,810 --> 00:05:15,810
to make our front line inviolable,
53
00:05:15,810 --> 00:05:19,250
but there is one thing
about which we can do nothing -
54
00:05:19,250 --> 00:05:21,450
the shortage of hands.
55
00:05:21,450 --> 00:05:24,410
If our front line is broken
by a massive attack,
56
00:05:24,410 --> 00:05:26,530
our second line won't hold.
57
00:05:26,530 --> 00:05:30,250
Lack of workers,
and also barbed wire.
58
00:05:32,810 --> 00:05:34,890
But Driant was ignored.
59
00:05:37,210 --> 00:05:41,210
On Monday 21st February 1916,
60
00:05:41,210 --> 00:05:43,610
a clear, still winter's day,
61
00:05:43,610 --> 00:05:46,490
over 100,000 German soldiers
drew breath,
62
00:05:46,490 --> 00:05:48,330
and prepared to go over the top.
63
00:05:55,730 --> 00:05:58,410
They had surprise on their side.
64
00:06:02,130 --> 00:06:05,250
Above them, they had air superiority.
65
00:06:05,250 --> 00:06:08,010
No Allied planes had spotted
their preparations.
66
00:06:14,570 --> 00:06:17,490
Behind them, their own German
artillery opened fire.
67
00:06:17,490 --> 00:06:19,930
And in front of them,
in the French lines,
68
00:06:19,930 --> 00:06:23,010
Corporal Marc Stephane could hardly
believe what was happening.
69
00:06:24,570 --> 00:06:28,330
We were swept by a storm,
a hurricane, a tempest,
70
00:06:28,330 --> 00:06:32,530
growing ever stronger,
with hail like cobblestones,
71
00:06:32,530 --> 00:06:35,930
with the destructive force
of an express train.
72
00:06:35,930 --> 00:06:38,850
And we're underneath it,
do you follow?
73
00:06:38,850 --> 00:06:40,730
Underneath it.
74
00:06:44,690 --> 00:06:47,690
The Germans fired a million shells
that day.
75
00:06:51,050 --> 00:06:54,770
When a shell bursts a few metres
away, there's a terrible jolt,
76
00:06:54,770 --> 00:07:00,650
and then an indescribable chaos of
smoke, earth, stones, of branches,
77
00:07:00,650 --> 00:07:05,730
and too often - alas! -
of limbs, flesh, a rain of blood.
78
00:07:09,410 --> 00:07:11,570
By three o'clock in the afternoon,
79
00:07:11,570 --> 00:07:14,010
the section of the wood
which we occupied and which,
80
00:07:14,010 --> 00:07:16,410
in the morning,
was completely covered with bushes,
81
00:07:16,410 --> 00:07:19,490
looked like the timber yard
of a saw mill.
82
00:07:19,490 --> 00:07:22,770
A little later,
I'd lost most of my men.
83
00:07:26,250 --> 00:07:30,410
The Germans were evolving new
solutions to the problems of attack.
84
00:07:30,410 --> 00:07:34,290
They delegated command forward
to the men at the sharp end,
85
00:07:34,290 --> 00:07:36,850
training them to advance
in small groups,
86
00:07:36,850 --> 00:07:41,050
zigzagging and crouching,
equipped with fearsome new weapons -
87
00:07:41,050 --> 00:07:43,930
light mortars, grenades,
flame-throwers.
88
00:07:46,530 --> 00:07:49,410
They called these units
"storm troopers".
89
00:07:56,010 --> 00:07:58,570
We moved forward from our position.
90
00:07:58,570 --> 00:08:02,330
That's where I saw the most refined
weapon of modern technology
91
00:08:02,330 --> 00:08:04,410
or human bestiality.
92
00:08:04,410 --> 00:08:06,250
There was a spurt of flame...
93
00:08:06,250 --> 00:08:08,290
HUGE EXPLOSION
94
00:08:08,290 --> 00:08:12,170
..which flooded the attacking enemy
with burning oil.
95
00:08:17,490 --> 00:08:21,210
Verdun was one of the defining
battles of the 20th century.
96
00:08:21,210 --> 00:08:24,770
Among the attacking Germans
was a young Lieutenant Paulus
97
00:08:24,770 --> 00:08:27,290
who, as a general
in the Second World War,
98
00:08:27,290 --> 00:08:29,930
would command
the siege of Stalingrad.
99
00:08:33,930 --> 00:08:37,570
25-year-old Charles de Gaulle
was also there,
100
00:08:37,570 --> 00:08:41,770
France's future leader, wounded
and captured defending Verdun.
101
00:08:51,330 --> 00:08:54,250
On the second day of the attack,
at his HQ,
102
00:08:54,250 --> 00:08:57,570
Colonel Driant received absolution
from his chaplain
103
00:08:57,570 --> 00:08:59,810
and wrote a note to his wife.
104
00:08:59,810 --> 00:09:03,970
The hour is near. I feel very calm.
105
00:09:03,970 --> 00:09:08,130
In our wood, the front trenches
will be taken in a few minutes,
106
00:09:08,130 --> 00:09:11,250
my poor battalions spared
until now.
107
00:09:13,530 --> 00:09:16,810
He sent a message
to his divisional commander.
108
00:09:16,810 --> 00:09:19,450
We shall hold out
against the Boche,
109
00:09:19,450 --> 00:09:22,770
although their bombardment
is infernal.
110
00:09:32,690 --> 00:09:35,810
Driant ordered a retreat
out of the woods.
111
00:09:35,810 --> 00:09:38,410
Then one of his men was hit.
112
00:09:38,410 --> 00:09:41,770
As Driant started to dress
the wound, he too was shot.
113
00:09:43,450 --> 00:09:47,290
I clearly saw the colonel throw up
his arms and shout, "Oh, my God!"
114
00:09:47,290 --> 00:09:49,970
Then he half-turned and collapsed.
115
00:09:49,970 --> 00:09:52,650
When I could get over to him,
there was no sign of life.
116
00:09:52,650 --> 00:09:56,490
Blood was flowing from a head
wound and from his mouth.
117
00:09:56,490 --> 00:09:58,730
He had the colour of a dead man.
118
00:10:06,250 --> 00:10:09,330
Three days later,
the Germans captured Douaumont,
119
00:10:09,330 --> 00:10:12,130
Verdun's key fort.
120
00:10:12,130 --> 00:10:13,770
Germany was jubilant.
121
00:10:13,770 --> 00:10:17,810
Church bells rang out,
a national holiday was declared.
122
00:10:23,730 --> 00:10:26,250
In France, Driant's heroic sacrifice
123
00:10:26,250 --> 00:10:29,370
helped spark the flame
of national defiance.
124
00:10:29,370 --> 00:10:32,250
Verdun was to be held at any cost.
125
00:10:34,890 --> 00:10:38,490
The survival of France herself
was at stake.
126
00:10:46,290 --> 00:10:49,450
"They shall not pass,"
declared General Philippe Petain,
127
00:10:49,450 --> 00:10:52,170
Verdun's new commander.
128
00:10:52,170 --> 00:10:54,970
He rotated his troops.
129
00:10:54,970 --> 00:10:59,050
Three quarters of the French army at
one time or another defended Verdun,
130
00:10:59,050 --> 00:11:01,450
a national effort that
ensured whole units
131
00:11:01,450 --> 00:11:04,130
were not totally destroyed
in the battle.
132
00:11:10,090 --> 00:11:13,730
Petain was genuinely concerned
for the lives of his men.
133
00:11:13,730 --> 00:11:15,570
A quarter of a century later,
134
00:11:15,570 --> 00:11:18,570
he led country into surrender
and collaboration with Hitler
135
00:11:18,570 --> 00:11:21,010
rather than repeat
the blood bath of Verdun.
136
00:11:25,970 --> 00:11:28,450
Route Nationale 93.
137
00:11:34,010 --> 00:11:38,210
An ordinary French road,
but it saved its country's life.
138
00:11:42,530 --> 00:11:46,490
Night and day, supplies for Verdun
rolled along the Voie Sacree,
139
00:11:46,490 --> 00:11:49,930
the Sacred Way, as well as by rail.
140
00:12:05,010 --> 00:12:09,290
Events on another front
also helped the French at Verdun.
141
00:12:09,290 --> 00:12:15,250
At the end of 1915, the Allies -
Britain, France, Italy and Russia -
142
00:12:15,250 --> 00:12:20,090
had agreed a plan for 1916, to pull
Germany in different directions.
143
00:12:21,730 --> 00:12:23,850
Now the deal paid off.
144
00:12:23,850 --> 00:12:26,850
A successful Russian offensive
forced Germany
145
00:12:26,850 --> 00:12:29,890
to switch troops from France
to the Eastern Front.
146
00:12:29,890 --> 00:12:33,690
From June, the initiative at Verdun
passed to the French.
147
00:12:47,490 --> 00:12:50,690
And Germany's technical advantages
were short-lived.
148
00:12:50,690 --> 00:12:55,250
Throughout the war, new ideas were
quickly picked up by the other side.
149
00:13:05,570 --> 00:13:09,450
All our inventions seem to turn
like evil spirits against us,
150
00:13:09,450 --> 00:13:11,850
like a monster destroying itself.
151
00:13:14,530 --> 00:13:16,770
Amid these terrible scenes
of destruction,
152
00:13:16,770 --> 00:13:21,730
the idea of ever returning home
seems indescribably glorious.
153
00:13:21,730 --> 00:13:24,890
Please look after yourself
and our home,
154
00:13:24,890 --> 00:13:27,930
your soul and your body
and all that is mine.
155
00:13:32,650 --> 00:13:35,370
Franz Marc was killed later that day.
156
00:13:39,410 --> 00:13:42,290
Finally, on 24th October 1916,
157
00:13:42,290 --> 00:13:45,450
the French recaptured Fort Douaumont.
158
00:13:45,450 --> 00:13:47,850
Verdun was saved.
159
00:13:50,490 --> 00:13:52,530
At last the time has come,
160
00:13:52,530 --> 00:13:55,370
and we set off to conquer
the enemy positions.
161
00:13:55,370 --> 00:13:57,890
They don't offer any resistance.
162
00:13:57,890 --> 00:13:59,650
And the few men who are still alive
163
00:13:59,650 --> 00:14:01,970
come out of their holes
crying "Kamarad".
164
00:14:15,090 --> 00:14:18,130
The battlefield of Verdun has
a different atmosphere
165
00:14:18,130 --> 00:14:20,050
from any other I was ever on.
166
00:14:20,050 --> 00:14:22,650
Its horrors are also greater.
167
00:14:27,290 --> 00:14:30,450
But there's a feeling
of intense satisfaction.
168
00:14:30,450 --> 00:14:34,170
It was at Verdun that the French
people found themselves again,
169
00:14:34,170 --> 00:14:36,930
and emerged from the clouds
which have hung over them
170
00:14:36,930 --> 00:14:39,530
since their defeat
by the Germans in 1870.
171
00:14:41,490 --> 00:14:44,010
France had learned
a string of lessons at Verdun,
172
00:14:44,010 --> 00:14:47,770
about artillery, new weapons,
logistics and manpower.
173
00:14:50,450 --> 00:14:53,930
But at a cost of over
a third of a million casualties.
174
00:14:57,450 --> 00:15:00,090
German casualties were
nearly as high,
175
00:15:00,090 --> 00:15:04,210
but Germany,
fighting alone in the West and
with weak allies on other fronts,
176
00:15:04,210 --> 00:15:06,690
could not endure losses
on this scale.
177
00:15:07,810 --> 00:15:11,250
She would not launch another major
offensive on the Western Front
178
00:15:11,250 --> 00:15:13,170
until 1918.
179
00:15:37,130 --> 00:15:41,850
One can look for miles
and see no human beings.
180
00:15:41,850 --> 00:15:46,530
But in those miles of country
lurk, it seems, thousands of men,
181
00:15:46,530 --> 00:15:50,890
planning against each other
perpetually some new device
of death.
182
00:15:50,890 --> 00:15:52,890
Never showing themselves,
183
00:15:52,890 --> 00:15:58,090
they launch at each other bullet,
bomb, aerial torpedo and shell.
184
00:15:59,730 --> 00:16:04,490
Unlike previous wars, the fighting
on the Western Front was unceasing.
185
00:16:04,490 --> 00:16:09,010
Somewhere down the line, there was
always a gun firing, a man falling.
186
00:16:14,930 --> 00:16:17,130
But for the troops of both sides,
187
00:16:17,130 --> 00:16:20,810
life was not always
unrelenting warfare.
188
00:16:24,570 --> 00:16:29,570
During 1916, the average British
soldier spent 100 days at the front.
189
00:16:29,570 --> 00:16:34,810
For the remainder, he was in reserve,
on work detail, resting or on leave.
190
00:16:37,770 --> 00:16:42,250
And over the 500-mile front,
some sectors were easier than others.
191
00:16:42,250 --> 00:16:44,930
Even busy ones had their lulls.
192
00:16:44,930 --> 00:16:49,890
One day, British General Lord Edward
Gleichen visited the front line.
193
00:16:49,890 --> 00:16:52,330
When going round the trenches,
194
00:16:52,330 --> 00:16:55,850
I asked a man whether he had
had any shots at the Germans.
195
00:16:55,850 --> 00:16:59,570
He responded that there was an
elderly gentleman with a bald head
196
00:16:59,570 --> 00:17:03,050
and long beard
who often showed over the parapet.
197
00:17:03,050 --> 00:17:05,130
"Well, why didn't you shoot him?"
198
00:17:05,130 --> 00:17:07,130
"Shoot him?" said the man.
199
00:17:07,130 --> 00:17:11,050
"Why, Lord bless you, sir,
'e's never done me no harm."
200
00:17:11,050 --> 00:17:14,090
A shocking example of
"live and let live".
201
00:17:15,730 --> 00:17:20,130
"Live and let live" was
a pervasive phenomenon on both sides,
202
00:17:20,130 --> 00:17:21,890
of accommodation with the enemy.
203
00:17:23,330 --> 00:17:27,490
It arose because,
in quiet times and in quiet lines,
204
00:17:27,490 --> 00:17:31,810
men were learning to adapt to war,
and to adapt war to them.
205
00:17:33,370 --> 00:17:37,770
We sometimes got out of the trench
into the tall grass behind,
206
00:17:37,770 --> 00:17:40,090
which the sun had dried,
207
00:17:40,090 --> 00:17:43,610
and enjoyed a warm indolence
with a book.
208
00:17:43,610 --> 00:17:45,930
Not infantry training, I think.
209
00:17:47,330 --> 00:17:51,090
The war seemed to have forgotten us
in that placid sector.
210
00:17:56,650 --> 00:18:00,730
FRENCH SONG PLAYS
211
00:18:33,410 --> 00:18:36,370
I'm with officers and sergeants
who are great fun.
212
00:18:36,370 --> 00:18:38,610
There's lots of schnapps and wine.
213
00:18:38,610 --> 00:18:40,450
And every day, we get so drunk,
214
00:18:40,450 --> 00:18:43,370
we forget whether we are at war
or in civvy street.
215
00:18:53,810 --> 00:18:55,410
In my unit,
216
00:18:55,410 --> 00:18:58,050
there was a piano actually
in the trench in the front line
217
00:18:58,050 --> 00:18:59,890
and we had many a good sing-song.
218
00:19:13,690 --> 00:19:17,130
CHEERING
219
00:19:28,690 --> 00:19:34,810
I feel great. I have never lived so
well and probably never will again.
220
00:19:34,810 --> 00:19:37,290
I have just joined
our sports club.
221
00:19:37,290 --> 00:19:39,970
This evening,
someone got a football.
222
00:19:39,970 --> 00:19:42,930
Now we can play football,
racing, long jump.
223
00:19:42,930 --> 00:19:47,530
Chocolate is the prize,
donated by our platoon commander.
224
00:19:59,090 --> 00:20:01,890
Life in this sector
is gloriously lazy,
225
00:20:01,890 --> 00:20:03,650
weather is perfect,
226
00:20:03,650 --> 00:20:05,690
the enemy most peaceful.
227
00:20:05,690 --> 00:20:09,050
And there's little to do
but lie on one's back and smoke,
228
00:20:09,050 --> 00:20:12,090
or write imaginative letters
back home.
229
00:20:16,050 --> 00:20:19,650
It would be child's play to shell
the road behind the enemy's trenches
230
00:20:19,650 --> 00:20:22,530
crowded as it was
with ration wagons and water carts,
231
00:20:22,530 --> 00:20:24,970
into a bloodstained wilderness.
232
00:20:24,970 --> 00:20:27,650
But on the whole there is silence.
233
00:20:27,650 --> 00:20:31,490
After all, if you prevent your
enemy from getting HIS rations,
234
00:20:31,490 --> 00:20:35,410
his remedy is simple. He will
prevent YOU from drawing yours.
235
00:20:53,690 --> 00:20:57,250
We often see the smoke of
the Germans' meal-time fires
236
00:20:57,250 --> 00:20:59,290
ascending in blue-grey spirals.
237
00:20:59,290 --> 00:21:02,930
It is only common courtesy
not to interrupt each other's meals
238
00:21:02,930 --> 00:21:05,730
with intermittent missiles
of hate.
239
00:21:20,290 --> 00:21:22,730
One day,
while our infantry was cooking,
240
00:21:22,730 --> 00:21:25,090
there was a shout
from the enemy trench.
241
00:21:25,090 --> 00:21:28,370
Could he come and eat too?
He was invited over.
242
00:21:28,370 --> 00:21:32,330
The Frenchman came and ate
and made himself comfortable.
243
00:21:32,330 --> 00:21:35,850
And from then on, whenever the
Frenchman noticed food was ready
244
00:21:35,850 --> 00:21:39,330
in the German trenches,
he came and joined in.
245
00:21:42,810 --> 00:21:46,330
Sometimes an officer tried to stir
his men into a little action.
246
00:21:46,330 --> 00:21:48,050
How about posting a sniper?
247
00:21:48,050 --> 00:21:50,370
Or lobbing over a grenade?
248
00:21:52,090 --> 00:21:54,970
We received the following message,
tied to a stone,
249
00:21:54,970 --> 00:21:57,090
from German trenches opposite.
250
00:21:57,090 --> 00:21:59,930
"We're going to send a 40-pounder."
251
00:21:59,930 --> 00:22:03,090
"We've been ordered to do this
but we don't want to."
252
00:22:03,090 --> 00:22:04,690
"It'll come this evening
253
00:22:04,690 --> 00:22:07,130
"and we'll blow a whistle first
to warn you
254
00:22:07,130 --> 00:22:09,770
"so that you'll have time
to take cover."
255
00:22:09,770 --> 00:22:11,890
All happened as they said
it would.
256
00:22:25,210 --> 00:22:28,650
The sniper is
a very necessary person.
257
00:22:28,650 --> 00:22:32,250
He serves to remind us that
we are at war.
258
00:22:33,370 --> 00:22:36,410
Wherever a head, or anything
resembling a head, shows itself,
259
00:22:36,410 --> 00:22:37,970
he fires.
260
00:22:37,970 --> 00:22:40,850
Were it not for his enthusiasm,
261
00:22:40,850 --> 00:22:44,130
both sides would be sitting
upon their respective parapets
262
00:22:44,130 --> 00:22:47,170
regarding each other
with frank curiosity,
263
00:22:47,170 --> 00:22:49,210
and that would never do.
264
00:22:51,490 --> 00:22:55,330
British directive, March 1916.
265
00:22:55,330 --> 00:22:58,570
With trench warfare,
there is an insidious tendency
266
00:22:58,570 --> 00:23:01,570
to lapse into a passive
and lethargic attitude
267
00:23:01,570 --> 00:23:05,410
against which officers of all ranks
have to be on their guard.
268
00:23:05,410 --> 00:23:07,890
And the fostering
of the offensive spirit
269
00:23:07,890 --> 00:23:09,890
calls for incessant attention.
270
00:23:14,570 --> 00:23:19,810
"Live and let live" was dependent on
the sector and troops manning it.
271
00:23:19,810 --> 00:23:23,210
The Germans didn't like
facing the Highland Regiments.
272
00:23:23,210 --> 00:23:25,970
The British couldn't
get along with Prussians.
273
00:23:25,970 --> 00:23:28,410
But some of the other Germans
were fine.
274
00:23:30,770 --> 00:23:33,530
The soldier Mike gave us
some useful hints.
275
00:23:33,530 --> 00:23:36,330
"It's the Saxons that's across
the road," he said,
276
00:23:36,330 --> 00:23:39,250
pointing to the enemy lines
which were very silent.
277
00:23:39,250 --> 00:23:41,770
"They're quiet fellas, the Saxons.
278
00:23:41,770 --> 00:23:44,210
"They don't want to fight
any more than we do
279
00:23:44,210 --> 00:23:46,770
"so there's a kind of understanding
between us.
280
00:23:46,770 --> 00:23:50,690
"Don't fire at us
and we'll not fire at you."
281
00:23:57,090 --> 00:24:02,090
"Live and let live" did not occur
where elite regiments were operating.
282
00:24:02,090 --> 00:24:05,770
They had their own ideas
about getting at the enemy.
283
00:24:07,010 --> 00:24:11,050
Rare footage of a daylight raid
by South African troops.
284
00:24:13,770 --> 00:24:16,850
The idea was to dominate
no-man's-land,
285
00:24:16,850 --> 00:24:21,170
to say to the enemy
"It's not no-man's-land, it's ours."
286
00:24:32,170 --> 00:24:34,410
Raids broke up trench routines,
287
00:24:34,410 --> 00:24:38,490
brought intelligence from prisoners,
encouraged aggression.
288
00:24:38,490 --> 00:24:42,370
This, British high command thought,
was the cure for "live and let live".
289
00:24:50,610 --> 00:24:52,370
Training sessions were organised
290
00:24:52,370 --> 00:24:55,010
using elaborate models
of the target area.
291
00:25:00,410 --> 00:25:06,090
Raiding became compulsory for all
regiments. Laggards were rooted out.
292
00:25:08,010 --> 00:25:10,370
Higher ranks appeared in our midst,
293
00:25:10,370 --> 00:25:13,090
chief of all,
the brigadier general,
294
00:25:13,090 --> 00:25:16,010
followed by an almost
equally menacing staff captain.
295
00:25:16,010 --> 00:25:21,330
"What was my name? I had not been
round the company's wire? Why not?"
296
00:25:21,330 --> 00:25:23,170
I was to go.
297
00:25:25,610 --> 00:25:28,650
Reports of daring raids
were duly submitted.
298
00:25:28,650 --> 00:25:34,250
But some at HQ, like Brigadier
General Crozier, smelt a rat.
299
00:25:34,250 --> 00:25:37,370
It became increasingly difficult
as time went on
300
00:25:37,370 --> 00:25:40,930
to obtain correct reports
from officers' patrols.
301
00:25:40,930 --> 00:25:44,450
It was my habit to order samples
of German wire
302
00:25:44,450 --> 00:25:46,130
to be cut and brought back.
303
00:25:46,130 --> 00:25:50,050
Thus one would know that
the German line HAD been visited.
304
00:25:50,050 --> 00:25:53,930
At least one squad of reluctant
raiders had an answer to that.
305
00:25:53,930 --> 00:25:57,690
They found a large coil of German
barbed wire in no-man's-land
306
00:25:57,690 --> 00:26:02,170
and just snipped bits off,
sending them in with bogus reports.
307
00:26:02,170 --> 00:26:04,810
That went on every night.
308
00:26:04,810 --> 00:26:09,010
And the old man never knew we had
a coil of Jerry wire on our side.
309
00:26:15,770 --> 00:26:20,650
Many, though, entered the spirit,
proudly displaying their trophies.
310
00:26:20,650 --> 00:26:25,730
Raiding and shelling helped put the
war back into gaps between battles.
311
00:26:25,730 --> 00:26:28,890
One night, in May 1916,
312
00:26:28,890 --> 00:26:32,410
Siegfried Sassoon joined
a raiding party into no-man's-land.
313
00:26:36,130 --> 00:26:38,930
The raiders vanished
into the darkness on all fours.
314
00:26:38,930 --> 00:26:41,010
I crawled out after them.
315
00:26:41,010 --> 00:26:43,330
Shells started to fire.
316
00:26:43,330 --> 00:26:44,850
News came back,
317
00:26:44,850 --> 00:26:48,570
"O'Brien says it's a wash-out.
They can't get through the wire."
318
00:26:51,130 --> 00:26:54,770
A bomb burst, then a concentration
of angry flashes.
319
00:26:54,770 --> 00:26:57,010
Wounded men were crawling back,
320
00:26:57,010 --> 00:26:59,450
among them a grey-haired
lance corporal who'd had
321
00:26:59,450 --> 00:27:01,450
one of his feet almost blown off.
322
00:27:01,450 --> 00:27:04,650
"Thank God. I've been waiting
18 months for it
323
00:27:04,650 --> 00:27:06,410
"and now I can go home."
324
00:27:11,490 --> 00:27:14,530
Sassoon's raid was launched
from these trenches.
325
00:27:17,170 --> 00:27:19,570
The objective - this ridge.
326
00:27:21,530 --> 00:27:23,610
But it all went badly wrong.
327
00:27:24,810 --> 00:27:28,690
I went to look for O'Brien, groping
my way along the edge of a crater.
328
00:27:28,690 --> 00:27:32,130
Bullets hit the water near me.
329
00:27:32,130 --> 00:27:34,170
There, I discovered him.
330
00:27:34,170 --> 00:27:37,730
He moaned. He'd been hit
several times.
331
00:27:37,730 --> 00:27:41,530
The stretcher-bearer bent over him,
then straightened.
332
00:27:41,530 --> 00:27:45,010
In a surprising gesture,
he took off his helmet.
333
00:27:46,410 --> 00:27:50,010
O'Brien had been one of
the best men in our company.
334
00:28:06,490 --> 00:28:09,130
Shelling was
the biggest killer of the war.
335
00:28:16,010 --> 00:28:18,890
"Live and let live"
continued on and off,
336
00:28:18,890 --> 00:28:22,850
but the loss of comrades made it
increasingly difficult to sustain.
337
00:28:48,330 --> 00:28:51,210
Speaking for my companions
and myself,
338
00:28:51,210 --> 00:28:54,250
I can categorically state that
we were in no mood
339
00:28:54,250 --> 00:28:56,650
for any joviality with Jerry.
340
00:28:58,090 --> 00:28:59,770
We hated his guts.
341
00:28:59,770 --> 00:29:03,850
We were bent on his destruction
at each and every opportunity.
342
00:29:03,850 --> 00:29:07,250
Our greatest wish was
to be granted an enemy target
343
00:29:07,250 --> 00:29:09,850
worthy of our Vickers machine gun.
344
00:29:32,410 --> 00:29:35,650
We were under shellfire
for eight hours.
345
00:29:35,650 --> 00:29:37,530
It was like a dream.
346
00:29:37,530 --> 00:29:40,770
Some of the men looked quite insane
after the charge.
347
00:29:46,410 --> 00:29:48,770
As we entered German trenches,
348
00:29:48,770 --> 00:29:51,610
a great number came out,
asking for mercy.
349
00:29:51,610 --> 00:29:54,530
Needless to say,
they were shot right off.
350
00:29:58,210 --> 00:30:01,250
The Royal Scots took
about 300 prisoners
351
00:30:01,250 --> 00:30:03,490
and immediately shot
the whole lot.
352
00:30:07,450 --> 00:30:11,810
There were many cases on both sides
of prisoners being killed
after surrender.
353
00:30:11,810 --> 00:30:15,650
Such atrocities fuelled hatred
further.
354
00:30:18,130 --> 00:30:20,530
But many prisoners were captured.
355
00:30:22,770 --> 00:30:27,330
They provided excellent opportunities
for propaganda.
356
00:30:29,690 --> 00:30:32,490
British newsreel film of German PoWs
357
00:30:32,490 --> 00:30:35,130
was used to convince
audiences back home
358
00:30:35,130 --> 00:30:37,410
that Britain was gaining
the upper hand.
359
00:30:40,690 --> 00:30:42,250
By the end of the war
360
00:30:42,250 --> 00:30:44,810
there were nearly nine million
prisoners in total
361
00:30:44,810 --> 00:30:48,170
and captivity was not
their only hardship.
362
00:30:48,170 --> 00:30:51,730
It's already been two years
since you were here last
363
00:30:51,730 --> 00:30:55,490
and Mother Nature needs
to fulfil her urges again.
364
00:30:55,490 --> 00:30:59,570
As you can't come and see me,
I'm forced to go looking elsewhere.
365
00:30:59,570 --> 00:31:02,170
Don't think I'm joking.
I'm serious.
366
00:31:02,170 --> 00:31:04,210
I don't care what you think of me
367
00:31:04,210 --> 00:31:07,690
but you can't expect me
to waste my youth like this.
368
00:31:07,690 --> 00:31:09,890
After all, I'm not made of wood.
369
00:31:09,890 --> 00:31:14,250
And what a person needs,
a person must get.
370
00:31:14,250 --> 00:31:17,010
Please don't be cross with me,
will you?
371
00:31:17,010 --> 00:31:19,650
Your ever-loving Thelma.
372
00:31:19,650 --> 00:31:22,930
Your sweet children send you
lots of love.
373
00:31:25,170 --> 00:31:30,010
Another German wife was careful
to reassure her absent husband.
374
00:31:30,010 --> 00:31:33,130
We've got a real slut in our house
375
00:31:33,130 --> 00:31:35,490
who's always got someone
new with her.
376
00:31:35,490 --> 00:31:38,970
That bitch isn't good enough
for such a decent man.
377
00:31:38,970 --> 00:31:41,490
The poor thing fights at the front
378
00:31:41,490 --> 00:31:43,930
while she swans off
to the cinema and the pub
379
00:31:43,930 --> 00:31:45,890
with the other fellas back home.
380
00:31:45,890 --> 00:31:49,930
Dearest man,
please don't think evil thoughts,
381
00:31:49,930 --> 00:31:53,290
because there are also good women
who are faithful to their men.
382
00:31:55,890 --> 00:31:59,010
Letters from home were
the soldiers' lifeline.
383
00:32:06,090 --> 00:32:10,490
German troops were offered these
beguiling colour postcards
384
00:32:10,490 --> 00:32:14,170
to reassure loved ones that they
were comfortable, happy and safe.
385
00:32:19,690 --> 00:32:23,210
But news from the front
was rarely so cosy.
386
00:32:23,210 --> 00:32:27,570
A German factory worker, learning
that her husband had been killed,
387
00:32:27,570 --> 00:32:29,290
wrote to her boss to resign.
388
00:32:32,370 --> 00:32:34,970
My beloved husband worked here
for years,
389
00:32:34,970 --> 00:32:37,410
and I did the same work,
with his tools.
390
00:32:37,410 --> 00:32:40,090
And I was proud that,
while he was fighting at the front,
391
00:32:40,090 --> 00:32:42,330
I could represent him here
392
00:32:42,330 --> 00:32:45,370
It was not always pleasant
in the factory,
393
00:32:45,370 --> 00:32:47,890
but my husband's letters
gave me courage.
394
00:32:47,890 --> 00:32:52,490
And so, until his death,
the job was sacrosanct to me.
395
00:32:52,490 --> 00:32:55,130
That's why I can't do it any more.
396
00:33:01,410 --> 00:33:05,610
More and more women in Germany,
France and Britain were
making munitions.
397
00:33:07,570 --> 00:33:11,770
Many men were contemptuous of
women's abilities to do their jobs,
398
00:33:11,770 --> 00:33:13,850
and fearful that if they managed it,
399
00:33:13,850 --> 00:33:16,370
the women might not clear off
afterwards.
400
00:33:19,610 --> 00:33:23,090
Jeannie Riley wrote to her husband
at the front about her new job.
401
00:33:24,890 --> 00:33:28,010
We were told that the amount of work
we do in three weeks
402
00:33:28,010 --> 00:33:30,250
would've taken the men three years.
403
00:33:30,250 --> 00:33:33,810
and, Jamie,
the men are getting quite mad at us.
404
00:33:33,810 --> 00:33:37,170
One woman I work with, well,
she lost her finger in a machine
405
00:33:37,170 --> 00:33:39,610
in the works,
but she's a tough one.
406
00:33:39,610 --> 00:33:41,850
When she came back
from the Western Infirmary,
407
00:33:41,850 --> 00:33:44,930
she carried on like
nothing had happened!
408
00:33:44,930 --> 00:33:48,810
I have to get up at 4.30
every morning.
409
00:33:48,810 --> 00:33:52,210
So I'll have YOU up at the same time
when you come home...
410
00:33:52,210 --> 00:33:54,610
if God spares you.
411
00:33:54,610 --> 00:33:58,330
Jeannie's husband Jamie
did come safely home.
412
00:34:00,290 --> 00:34:04,170
The most important battle Jeannie
Riley and her colleagues
413
00:34:04,170 --> 00:34:07,250
were working towards
in 1916, was the Somme.
414
00:34:09,890 --> 00:34:13,210
It's now a byword for wholesale
suffering and slaughter,
415
00:34:13,210 --> 00:34:16,650
but its architect, General
Sir Henry Rawlinson, conceived it
416
00:34:16,650 --> 00:34:19,130
as an offensive
with limited objectives,
417
00:34:19,130 --> 00:34:21,970
more dependent on guns than manpower.
418
00:34:26,850 --> 00:34:29,650
With plenty of guns and ammunition,
419
00:34:29,650 --> 00:34:32,290
we ought to be able to avoid
the heavy losses
420
00:34:32,290 --> 00:34:36,690
which the infantry have always
suffered on previous occasions.
421
00:34:38,090 --> 00:34:40,170
The French were due
to play the lead role,
422
00:34:40,170 --> 00:34:43,770
but with Verdun dragging on,
the British bore the brunt.
423
00:34:43,770 --> 00:34:47,450
And there was intense political
pressure to deliver a victory.
424
00:34:50,930 --> 00:34:54,610
General Sir Douglas Haig was the
British Army's commander-in-chief.
425
00:34:54,610 --> 00:34:59,210
He turned Rawlinson's plan
into a major offensive.
426
00:35:02,330 --> 00:35:06,890
When the British guns opened up
on the Somme on 24th June 1916,
427
00:35:06,890 --> 00:35:10,250
the windows rattled in London,
160 miles away.
428
00:35:21,370 --> 00:35:23,650
But, after seven days of bombardment,
429
00:35:23,650 --> 00:35:26,730
the British artillery had neither
silenced the German guns
430
00:35:26,730 --> 00:35:28,850
nor destroyed their defences.
431
00:35:31,810 --> 00:35:35,770
A sergeant of the Tyneside Irish
went over the top on 1st July,
432
00:35:35,770 --> 00:35:38,250
with lines of men
on either side of him.
433
00:35:40,210 --> 00:35:43,730
I heard the patter-patter
of machine guns in the distance.
434
00:35:43,730 --> 00:35:46,170
By the time I'd gone
another ten yards,
435
00:35:46,170 --> 00:35:48,770
there seemed to be only
a few men left around me.
436
00:35:48,770 --> 00:35:53,050
By the time I'd gone another 20
yards, I seemed to be on my own.
437
00:35:53,050 --> 00:35:55,330
Then I was hit myself.
438
00:36:02,330 --> 00:36:05,810
Farmers around the Somme
still gather a harvest of iron
439
00:36:05,810 --> 00:36:08,610
for the French army
to collect and defuse.
440
00:36:11,010 --> 00:36:13,170
In this war,
what happened in the factory
441
00:36:13,170 --> 00:36:16,370
directly affected the outcome
on the battlefield.
442
00:36:16,370 --> 00:36:20,290
30% of British shells fired
on the Somme were duds -
443
00:36:20,290 --> 00:36:22,930
a drastic failure of quality control.
444
00:36:22,930 --> 00:36:26,530
But the key factor was that
there weren't enough heavy guns
445
00:36:26,530 --> 00:36:29,010
and British artillery
wasn't much good.
446
00:36:38,370 --> 00:36:40,290
On that terrible first day,
447
00:36:40,290 --> 00:36:43,330
it became clear that
the French knew what they were doing
448
00:36:43,330 --> 00:36:45,090
and the British did not.
449
00:36:59,490 --> 00:37:02,130
The French artillery,
in THEIR attacks,
450
00:37:02,130 --> 00:37:05,450
did not shoot the ground to bits
before they moved over it.
451
00:37:05,450 --> 00:37:09,490
A short, intense bombardment,
followed by a rush of men
452
00:37:09,490 --> 00:37:12,530
gave them the position
clean and intact.
453
00:37:12,530 --> 00:37:15,450
We would shoot our ground
into a quagmire
454
00:37:15,450 --> 00:37:18,370
and then send troops
slowly forward over it
455
00:37:18,370 --> 00:37:23,050
and expect them to provide their own
cover from the enemy's retaliation.
456
00:37:31,770 --> 00:37:34,690
On 1st July, the French gained
all their objectives
457
00:37:34,690 --> 00:37:37,650
at a cost of a few thousand men.
458
00:37:37,650 --> 00:37:44,850
Britain achieved virtually nothing,
with casualties of 57,470.
459
00:37:46,810 --> 00:37:50,530
It was the heaviest loss suffered
in a single day by the British Army
460
00:37:50,530 --> 00:37:52,490
in its entire history.
461
00:37:56,330 --> 00:38:00,210
There had been a host of lessons
for both sides since 1914,
462
00:38:00,210 --> 00:38:03,130
and the British became avid learners.
463
00:38:08,130 --> 00:38:12,530
How to lay down shellfire
over the heads of advancing men,
464
00:38:12,530 --> 00:38:15,050
how to locate enemy guns,
465
00:38:15,050 --> 00:38:18,570
using flash-spotting,
sound ranging and trigonometry,
466
00:38:18,570 --> 00:38:20,450
and how to knock them out.
467
00:38:25,410 --> 00:38:30,890
Better shells, better fuses,
better guns and better gunners.
468
00:38:30,890 --> 00:38:34,330
While the Germans came to rely
more on skilled infantrymen,
469
00:38:34,330 --> 00:38:36,770
often acting on their initiative,
470
00:38:36,770 --> 00:38:39,610
the British concentrated on
fighting a technical war.
471
00:38:49,570 --> 00:38:51,690
It was all too late for the Somme.
472
00:38:53,770 --> 00:38:56,890
Haig must bear the responsibility
for not stopping the slaughter
473
00:38:56,890 --> 00:38:59,010
when the breakthrough failed.
474
00:39:02,370 --> 00:39:05,530
The battle petered out
in November 1916,
475
00:39:05,530 --> 00:39:08,730
with around half a million casualties
on each side.
476
00:39:25,370 --> 00:39:27,650
Cambrai, in northern France.
477
00:39:27,650 --> 00:39:30,330
On 20th November 1917,
478
00:39:30,330 --> 00:39:34,250
the site of the first major use
of tanks in the world.
479
00:39:39,010 --> 00:39:42,690
Here, the British Army would put
what they had learnt into practice.
480
00:39:47,450 --> 00:39:49,370
Britain's invention of the tank
481
00:39:49,370 --> 00:39:51,730
cracked a key
First World War problem -
482
00:39:51,730 --> 00:39:54,650
how to combine fire power
and movement.
483
00:40:01,250 --> 00:40:04,130
Tanks needed dry, hard ground.
484
00:40:04,130 --> 00:40:05,930
They'd got it at Cambrai.
485
00:40:07,210 --> 00:40:10,410
The attack was led by a general,
from the front.
486
00:40:13,490 --> 00:40:18,130
A lithe figure strode up,
pipe aglow, ash stick under his arm.
487
00:40:18,130 --> 00:40:21,090
Unexpected, it was General Elles.
488
00:40:21,090 --> 00:40:24,650
"I'm going over in this tank,"
he announced, tapping "Hilda".
489
00:40:26,050 --> 00:40:31,090
I swung the door open
and he squeezed through inside.
490
00:40:38,650 --> 00:40:42,450
The artillery now knew
not to chew up the ground ahead.
491
00:40:44,610 --> 00:40:47,290
A short, sharp bombardment,
492
00:40:47,290 --> 00:40:51,970
and then over 300 tanks
rolled into the first light.
493
00:40:51,970 --> 00:40:56,890
Just before 6.30am, the barrage
commenced and we started off.
494
00:40:56,890 --> 00:40:59,330
Our first bump came fairly soon.
495
00:41:01,930 --> 00:41:04,450
We climbed a bank,
crashed through a hedge
496
00:41:04,450 --> 00:41:07,410
and came down heavily
on the other side.
497
00:41:07,410 --> 00:41:09,730
We were thrown about
like so many peanuts
498
00:41:09,730 --> 00:41:12,410
and we had to clutch on
to whatever we could.
499
00:41:23,210 --> 00:41:28,610
The tanks, looking like giant toads,
became visible against the skyline.
500
00:41:28,610 --> 00:41:31,210
Some of the leading tanks
carried huge bundles
501
00:41:31,210 --> 00:41:33,730
of tightly-bound brushwood,
which they dropped into
502
00:41:33,730 --> 00:41:36,130
the wide German trenches,
then crossed over them.
503
00:41:40,250 --> 00:41:44,530
It was broad daylight
as we crossed no-man's-land
and the German front line.
504
00:41:44,530 --> 00:41:48,690
I saw very few wounded coming back
and a few German prisoners.
505
00:41:51,850 --> 00:41:55,970
The enemy wire had been
dragged about like old curtains.
506
00:41:55,970 --> 00:41:58,330
The tanks appeared to have
busted through.
507
00:42:01,330 --> 00:42:04,450
The tanks, still experimental,
were part of one of the most
508
00:42:04,450 --> 00:42:08,530
sophisticated,
innovative plans of the war.
509
00:42:08,530 --> 00:42:12,330
The aim was to break through German
lines with minimal loss of life.
510
00:42:17,570 --> 00:42:20,770
The artillery would use
their new skills and technology
511
00:42:20,770 --> 00:42:24,730
to locate and target the German
batteries before the battle.
512
00:42:28,210 --> 00:42:30,970
The tanks would punch a hole
in German lines,
513
00:42:30,970 --> 00:42:34,250
with the infantry tucked up close
for mutual protection,
514
00:42:34,250 --> 00:42:36,650
while the cavalry pushed through.
515
00:42:45,810 --> 00:42:47,690
Secrecy was crucial.
516
00:42:49,210 --> 00:42:52,570
Screens were erected
to hide movements.
517
00:42:52,570 --> 00:42:55,330
Telltale tracks were
covered with mud.
518
00:42:59,610 --> 00:43:02,690
The question ever uppermost
in all our minds was,
519
00:43:02,690 --> 00:43:04,890
"Does the Hun suspect anything?"
520
00:43:04,890 --> 00:43:06,730
It was most exciting.
521
00:43:14,250 --> 00:43:17,370
About 9am, retreating infantrymen
gave us an account
522
00:43:17,370 --> 00:43:19,450
of swarms of tanks,
523
00:43:19,450 --> 00:43:23,170
so many that it was absolutely
impossible to stop them.
524
00:43:26,450 --> 00:43:29,290
A little later,
the tank monsters came creeping
525
00:43:29,290 --> 00:43:31,090
to the ridge south of the village.
526
00:43:31,090 --> 00:43:34,090
Not one of us had seen
such a beast before.
527
00:43:40,970 --> 00:43:44,970
Then, a dramatic indication
that real progress had been made.
528
00:43:50,170 --> 00:43:51,650
For the first time,
529
00:43:51,650 --> 00:43:54,650
we saw the magnificent spectacle
of our field artillery
530
00:43:54,650 --> 00:43:56,890
limbering up and going forward.
531
00:44:01,250 --> 00:44:04,290
First at a trot, then at a gallop,
532
00:44:04,290 --> 00:44:06,290
battery after battery,
533
00:44:06,290 --> 00:44:10,130
to take up new positions
on the captured German front line.
534
00:44:19,250 --> 00:44:21,490
The Germans were caught on the hop,
535
00:44:21,490 --> 00:44:23,730
then pushed back five miles -
536
00:44:23,730 --> 00:44:28,890
a greater allied advance than any
achievement on the Somme or Flanders.
537
00:44:33,290 --> 00:44:35,770
It was a long, hard day,
538
00:44:35,770 --> 00:44:38,250
but the sight of all the ground
that had been taken
539
00:44:38,250 --> 00:44:41,250
with so little bloodshed
was real a tonic.
540
00:44:41,250 --> 00:44:43,610
Troops seemed very pleased
with our tanks,
541
00:44:43,610 --> 00:44:46,370
so pleased
we had many drinks with them.
542
00:44:46,370 --> 00:44:51,090
It's astonishing how much whisky
the British Army carries
into battle.
543
00:44:56,010 --> 00:45:00,010
On 21st November, church bells
rang out across Britain,
544
00:45:00,010 --> 00:45:02,530
just as they had done in Germany
for Verdun.
545
00:45:04,370 --> 00:45:07,290
And, again, the celebrations
were a little hasty.
546
00:45:10,450 --> 00:45:13,570
The British had not achieved
all their objectives.
547
00:45:13,570 --> 00:45:16,930
Some villages near Cambrai
remained in German hands,
548
00:45:16,930 --> 00:45:19,290
including Flesquieres.
549
00:45:19,290 --> 00:45:21,890
The Highlanders in this sector
had been ordered
550
00:45:21,890 --> 00:45:24,290
to keep well away
from the newfangled tanks
551
00:45:24,290 --> 00:45:28,330
so they couldn't help them
by knocking out machine-gun nests
and artillery.
552
00:45:32,090 --> 00:45:33,570
Lurking near Flesquieres
553
00:45:33,570 --> 00:45:37,450
was one of the few German batteries
trained against tanks.
554
00:45:40,890 --> 00:45:43,930
A tank emerged from the village.
555
00:45:43,930 --> 00:45:47,570
Distance - 275 metres! Fire!
556
00:45:47,570 --> 00:45:49,650
Damn! Too far!
557
00:45:49,650 --> 00:45:51,690
Fire!
558
00:45:51,690 --> 00:45:55,530
Very close. Aim a little
to the right! Fire!
559
00:45:55,530 --> 00:45:56,970
Hit! A hit!
560
00:45:58,890 --> 00:46:03,650
Oh, lord. A column of fire was
bursting out of the monster.
561
00:46:03,650 --> 00:46:07,090
Two of our men ran to the tank
and when they returned,
562
00:46:07,090 --> 00:46:10,890
they described the half-burned
bodies of the crew.
563
00:46:12,850 --> 00:46:16,850
Inside the tanks, the crews wrestled
with the world's latest technology
564
00:46:16,850 --> 00:46:18,130
under fire.
565
00:46:20,250 --> 00:46:22,170
Just at this critical moment,
566
00:46:22,170 --> 00:46:25,610
the auto-vac supplying petrol
to the engine failed.
567
00:46:25,610 --> 00:46:27,850
The engine spluttered and stopped.
568
00:46:27,850 --> 00:46:30,050
We were now a stationary target.
569
00:46:32,010 --> 00:46:36,730
In the sudden silence, we could hear
the thud-thud of falling shells
570
00:46:36,730 --> 00:46:40,530
and metal and earth
striking the sides of the tank.
571
00:46:40,530 --> 00:46:43,210
The atmosphere IN the tank was foul.
572
00:46:45,130 --> 00:46:49,370
With tense faces, the crew watched
the imperturbable second-driver
573
00:46:49,370 --> 00:46:53,050
as he coolly and methodically
put the auto-vac right,
574
00:46:53,050 --> 00:46:56,610
ignoring all the proffered advice
to give it a good hard knock.
575
00:47:05,810 --> 00:47:09,130
The Germans knocked out
32 tanks at Flesquieres.
576
00:47:17,610 --> 00:47:19,730
More were crippled by storm troopers
577
00:47:19,730 --> 00:47:22,250
in the narrow streets
of Fontaine-Notre-Dame.
578
00:47:26,930 --> 00:47:29,970
There was horrible slaughter
in Fontaine, and I,
579
00:47:29,970 --> 00:47:33,650
who had spent three weeks before the
battle thinking out possibilities,
580
00:47:33,650 --> 00:47:36,450
had never tackled the subject
of village fighting.
581
00:47:38,610 --> 00:47:41,810
I could've kicked myself again
and again for this lack of foresight
582
00:47:41,810 --> 00:47:45,170
but it never occurred to me
that our infantry commanders
583
00:47:45,170 --> 00:47:47,450
would thrust tanks into such places.
584
00:47:50,730 --> 00:47:52,650
The Germans also had the bright idea
585
00:47:52,650 --> 00:47:55,210
of mounting anti-aircraft guns
on lorries
586
00:47:55,210 --> 00:47:58,610
and attacking the tanks
with armour-piercing shells.
587
00:47:58,610 --> 00:48:01,770
Nine tanks roll towards us.
588
00:48:01,770 --> 00:48:05,210
The captain orders
"Steady, men. Wait for it."
589
00:48:05,210 --> 00:48:07,810
When the enemy is
less than 100 metres away,
590
00:48:07,810 --> 00:48:11,210
the command rings out, "rapid fire!"
591
00:48:11,210 --> 00:48:15,650
The first tank rears upwards,
those following halt.
592
00:48:15,650 --> 00:48:18,690
One direct hit after another.
593
00:48:27,050 --> 00:48:31,130
Within a week, the Germans launched
a massive counterattack,
594
00:48:31,130 --> 00:48:34,690
with storm troopers
supported by aircraft.
595
00:48:34,690 --> 00:48:39,450
Within ten days they'd recovered
all their lost ground.
596
00:48:43,730 --> 00:48:46,570
Yet Cambrai was crucial
for the British.
597
00:48:46,570 --> 00:48:49,010
They'd gained valuable experience
with the tanks
598
00:48:49,010 --> 00:48:52,050
and cracked their artillery problems.
599
00:48:52,050 --> 00:48:55,330
Vital lessons were learned
about teamwork on the battlefield.
600
00:48:56,770 --> 00:48:59,170
The big challenge for both sides now
601
00:48:59,170 --> 00:49:02,770
was how to consolidate
the successful breakthrough.
602
00:49:02,770 --> 00:49:05,490
The master of that would win the war.
603
00:49:32,690 --> 00:49:35,330
In the next episode
of The First World War,
604
00:49:35,330 --> 00:49:38,090
British and German Navies clash
at Jutland,
605
00:49:38,090 --> 00:49:41,810
the dark world of spies
and saboteurs,
606
00:49:41,810 --> 00:49:43,810
and America is pushed into the war.
51961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.