Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,190 --> 00:00:21,230
The call goes out for jihad -
holy war.
2
00:00:22,270 --> 00:00:25,910
Germany hoped her new ally, Turkey,
would just do what it was told
3
00:00:25,910 --> 00:00:29,990
and the Allies thought
Turkey would be a pushover.
4
00:00:29,990 --> 00:00:33,630
But the war in the Middle East
went its own wild way.
5
00:01:11,390 --> 00:01:15,990
The Kaiser had been cultivating the
Ottoman Empire long before the war
began.
6
00:01:15,990 --> 00:01:20,390
He wore a fez on state visits.
He was nicknamed Hajji Wilhelm,
7
00:01:20,390 --> 00:01:24,910
following rumours he'd become a
Muslim and made the pilgrimage to
Mecca.
8
00:01:24,910 --> 00:01:28,310
The 300 million Muslims
scattered across the globe
9
00:01:28,310 --> 00:01:34,390
can be assured the German emperor
is, and will at all times remain,
their friend.
10
00:01:36,630 --> 00:01:39,470
Part of Germany's interest in Ottoman
Turkey
11
00:01:39,470 --> 00:01:41,630
was that they shared a common enemy -
Russia.
12
00:01:45,310 --> 00:01:48,550
Turkey's position,
controlling the Dardanelle Straits,
13
00:01:48,550 --> 00:01:51,950
gave her the power
to lock Russia up in the Black Sea.
14
00:01:51,950 --> 00:01:55,830
And Turkey shared a volatile border
with Russia in the Caucasus.
15
00:01:58,510 --> 00:02:02,270
Russia is the hereditary enemy
of the Ottoman Empire
16
00:02:02,270 --> 00:02:06,030
and her greatest desire
is possession of Constantinople.
17
00:02:10,110 --> 00:02:12,750
The Ottoman Empire once stretched
from the Arabian peninsula
18
00:02:12,750 --> 00:02:15,430
to the
gates of Vienna,
19
00:02:15,430 --> 00:02:19,230
but it had lost a third of its
territory in a run of disastrous
wars.
20
00:02:23,310 --> 00:02:29,670
The Ottoman Empire
was "the sick man of Europe" -
broke and on the verge of collapse.
21
00:02:33,710 --> 00:02:36,990
The great powers have
grasped us by the throat.
22
00:02:36,990 --> 00:02:39,910
The Government can't pay
monthly salaries,
23
00:02:39,910 --> 00:02:44,430
all the public services are under
the control of privileged foreign
capital.
24
00:02:44,430 --> 00:02:48,350
It would be very easy for a patriot
to go out of his mind.
25
00:02:50,470 --> 00:02:54,350
But one group of nationalist
reformers planned to stop the rot -
26
00:02:54,350 --> 00:02:56,470
the Young Turks.
27
00:02:56,470 --> 00:02:59,990
In 1909, they replaced the Sultan
with his brother as a puppet
28
00:02:59,990 --> 00:03:02,350
and started
a programme of modernisation.
29
00:03:09,470 --> 00:03:14,430
They looked for an ally, to ward off
predators and bankroll the future.
30
00:03:20,150 --> 00:03:23,590
The ambitious Minister of War
favoured Germany.
31
00:03:23,590 --> 00:03:27,070
Just 32 years old, Enver Pasha
had risen through the ranks,
32
00:03:27,070 --> 00:03:33,710
married the Sultan's niece and lived
in splendour in Constantinople,
also known as Istanbul.
33
00:03:35,390 --> 00:03:38,590
Enver Pasha had been
military attache in Berlin.
34
00:03:38,590 --> 00:03:41,830
The Germans had the power
his country needed.
35
00:03:44,270 --> 00:03:48,550
I watched a parade
of 33,000 German soldiers.
36
00:03:48,550 --> 00:03:52,710
It was so excellent,
it makes one's mouth water.
37
00:03:52,710 --> 00:03:56,110
The reason I love Germany
is not sentimentality,
38
00:03:56,110 --> 00:03:59,790
but the fact she is not a danger
to my beloved country.
39
00:03:59,790 --> 00:04:04,310
On the contrary, our two countries'
interests go hand in hand.
40
00:04:12,190 --> 00:04:16,030
Chief of the German general staff
Helmuth von Moltke
41
00:04:16,030 --> 00:04:18,550
ruled out Turkey as an ally.
42
00:04:19,670 --> 00:04:23,070
Turkey is militarily a nonentity.
43
00:04:23,070 --> 00:04:26,270
If Turkey was described before
as a sick man,
44
00:04:26,270 --> 00:04:29,390
it must now be described
as a dying man.
45
00:04:31,390 --> 00:04:35,990
Flamboyant Baron Max von Oppenheim
made the Kaiser think again.
46
00:04:38,190 --> 00:04:40,950
Archaeologist and consular official,
47
00:04:40,950 --> 00:04:44,470
Oppenheim passed himself off
as an Islamic expert.
48
00:04:44,470 --> 00:04:47,510
He was also a German agent.
49
00:04:47,510 --> 00:04:51,590
He advocated a holy war
to bring down the British Empire.
50
00:04:54,230 --> 00:05:00,390
When the Turks invade Egypt, and
India blazes with flames of revolt,
51
00:05:00,390 --> 00:05:03,310
only then will England crumble...
52
00:05:04,790 --> 00:05:08,750
..for England is at
her most vulnerable in her colonies.
53
00:05:18,950 --> 00:05:24,230
By the outbreak of war the Kaiser saw
jihad as a way to foment revolution
54
00:05:24,230 --> 00:05:27,750
among the millions of Muslims
under British rule.
55
00:05:31,430 --> 00:05:34,670
Our consuls and agents
in Turkey and India
56
00:05:34,670 --> 00:05:39,070
must inflame the whole
Mohammedan world to wild uprising.
57
00:05:40,230 --> 00:05:45,230
For if we are to be bled to death,
at least England shall lose India.
58
00:05:49,110 --> 00:05:52,310
The Ottoman Empire
had found its ally - Germany.
59
00:05:55,430 --> 00:05:58,230
Enver bypassed the Turkish cabinet,
60
00:05:58,230 --> 00:06:01,670
secretly signing an alliance
on 2nd August 1914,
61
00:06:01,670 --> 00:06:05,070
while maintaining
a public stance of neutrality.
62
00:06:10,710 --> 00:06:16,470
Constantinople became
the jump-off point for subversion,
to set the East ablaze.
63
00:06:19,150 --> 00:06:23,670
The German embassy became
a hive of Oppenheim's raffish spies.
64
00:06:26,470 --> 00:06:30,990
One group arrived from Berlin
disguised as a travelling circus.
65
00:06:34,590 --> 00:06:37,310
The word was the Emir of Afghanistan
66
00:06:37,310 --> 00:06:40,470
had 50,000 Muslims
ready to invade India.
67
00:06:41,470 --> 00:06:43,750
The circus slipped out of
Constantinople,
68
00:06:43,750 --> 00:06:45,150
bound for Afghanistan,
69
00:06:45,150 --> 00:06:47,790
if only they could find it.
70
00:06:54,030 --> 00:06:57,430
One of the Turks on the mission
was Huseyin Rauf.
71
00:06:58,550 --> 00:07:01,950
What do we know about Afghanistan
beyond its name?
72
00:07:01,950 --> 00:07:04,870
I can't visualise
its place on a map.
73
00:07:04,870 --> 00:07:08,590
I don't know how to get there.
Do I go via America?
74
00:07:17,270 --> 00:07:22,790
The irony was
Enver Pasha and the Young Turks
weren't fanatical believers at all.
75
00:07:22,790 --> 00:07:27,070
They went along with Germany's
jihad idea out of opportunism.
76
00:07:28,310 --> 00:07:32,270
What Enver really wanted to draw
together the Turkic peoples of
77
00:07:32,270 --> 00:07:34,710
the East into a new empire.
78
00:07:40,590 --> 00:07:43,110
MUSIC: ROUSING PATRIOTIC SONG
79
00:07:45,030 --> 00:07:47,790
Enver had an army of 800,000,
80
00:07:47,790 --> 00:07:52,150
mainly from Anatolia, but also Arabs,
Macedonians, Kurds.
81
00:07:55,230 --> 00:07:57,870
It was thought to be a spent force,
82
00:07:57,870 --> 00:08:00,990
but Enver had reformed it,
Germany trained it.
83
00:08:05,750 --> 00:08:10,670
Considerable progress is being made
in the Ottoman army's efficiency.
84
00:08:10,670 --> 00:08:13,510
Turkish forces must now be regarded
as a factor
85
00:08:13,510 --> 00:08:15,630
to be taken seriously
into account.
86
00:08:17,990 --> 00:08:22,750
But Turkey still had not publicly
declared herself as Germany's ally
87
00:08:22,750 --> 00:08:25,750
and her cabinet was split
over whether to fight,
88
00:08:25,750 --> 00:08:28,870
but Turkey was desperate for money.
89
00:08:28,870 --> 00:08:33,830
So the Germans decided to sweeten
the deal and force the Turks' hand.
90
00:08:35,190 --> 00:08:38,270
Two of Germany's cruisers,
the Goeben and the Breslau,
91
00:08:38,270 --> 00:08:42,630
were being chased across
the Mediterranean by the Royal Navy.
92
00:08:42,630 --> 00:08:44,430
Rather conveniently,
93
00:08:44,430 --> 00:08:48,830
they took refuge in Constantinople
on 11th August 1914.
94
00:08:48,830 --> 00:08:50,710
The presence of two German cruisers,
95
00:08:50,710 --> 00:08:52,950
riding proudly at anchor by the
Golden Horn,
96
00:08:52,950 --> 00:08:56,710
undermined the Turks' pretence
at neutrality.
97
00:08:56,710 --> 00:09:01,070
So they shrugged and told the world
they'd bought the ships.
98
00:09:02,990 --> 00:09:06,310
Their German crews
were given fezzes to wear.
99
00:09:07,950 --> 00:09:12,150
Their fancy-dress antics
were the talk of Constantinople.
100
00:09:12,150 --> 00:09:16,710
The Goeben sailed up the Bosphorus,
in front of the Russian embassy.
101
00:09:16,710 --> 00:09:20,190
Officers and men solemnly removed
their Turkish fezzes
102
00:09:20,190 --> 00:09:22,790
and put on German caps.
103
00:09:22,790 --> 00:09:25,750
The band played
Deutschland Uber Alles.
104
00:09:25,750 --> 00:09:28,350
MUSIC: "Deutschland Uber Alles"
105
00:09:29,590 --> 00:09:33,470
After an hour or two serenading
the Russian ambassador,
106
00:09:33,470 --> 00:09:36,590
they put on their fezzes
then picked up anchor,
107
00:09:36,590 --> 00:09:41,230
leaving in the ears of the Russian
diplomat the dying strains
108
00:09:41,230 --> 00:09:42,750
of German war songs.
109
00:09:56,070 --> 00:09:57,590
The Turkish fleet,
110
00:09:57,590 --> 00:10:01,150
led by the Goeben and the Breslau,
steamed out of the Bosphorus.
111
00:10:03,590 --> 00:10:07,710
On 29th October 1914,
they attacked several Russian ports.
112
00:10:11,110 --> 00:10:15,550
Enver Pasha had the gateway
to the Black Sea mined.
113
00:10:15,550 --> 00:10:21,030
The Germans paid over £5 million in
gold, securing Turkey as their ally.
114
00:10:24,910 --> 00:10:27,750
Turkey had joined the First World War
115
00:10:27,750 --> 00:10:31,470
pretty much on her own terms
and with her own agenda.
116
00:10:50,270 --> 00:10:53,350
The Persian Muslims
are threatening trouble.
117
00:10:53,350 --> 00:10:55,870
There is a dry wind
blowing through the East
118
00:10:55,870 --> 00:10:58,870
and the parched grasses wait the
spark
119
00:10:58,870 --> 00:11:02,470
and the wind is blowing
towards the Indian border.
120
00:11:05,430 --> 00:11:07,510
Fiction by novelist John Buchan,
121
00:11:07,510 --> 00:11:10,630
but based on real fears
of an Islamic holy war.
122
00:11:13,230 --> 00:11:17,230
By late 1914, Enver was looking east.
123
00:11:17,230 --> 00:11:22,670
He had big ideas, both for jihad
and for uniting the Turkic peoples.
124
00:11:22,670 --> 00:11:26,150
Beyond the frontiers
there are brethren to be liberated,
125
00:11:26,150 --> 00:11:28,670
bits of fatherland to be redeemed.
126
00:11:29,790 --> 00:11:34,390
Nearly 40 years before, Russia had
stolen a chunk of eastern Turkey
127
00:11:34,390 --> 00:11:37,030
along its Caucasian border.
128
00:11:37,030 --> 00:11:41,310
Enver was desperate to kick
the Russians off Turkish soil,
129
00:11:41,310 --> 00:11:44,910
but it was an area
riven with ethnic friction -
130
00:11:44,910 --> 00:11:48,270
Russians, Turks, Georgians, Kurds,
131
00:11:48,270 --> 00:11:52,990
and on both sides of the frontier,
Armenian Christians.
132
00:11:52,990 --> 00:11:57,710
Loyalties in the Caucasus were hard
to read, hard to be sure of.
133
00:11:59,910 --> 00:12:04,310
Here, at Erzurum Castle, in November
1914, encouraged by the Germans,
134
00:12:04,310 --> 00:12:06,310
Enver Pasha took a key decision.
135
00:12:10,550 --> 00:12:14,910
Though winter was closing in,
he threw his army at the Russians.
136
00:12:14,910 --> 00:12:17,470
Now he played the Islam card.
137
00:12:19,790 --> 00:12:23,830
300 million Muslims
are sighing under their chains
138
00:12:23,830 --> 00:12:29,030
and our former fellow countrymen are
praying for our victory and success.
139
00:12:29,030 --> 00:12:33,390
Happy is he who falls
for religion and fatherland.
140
00:12:33,390 --> 00:12:38,950
Forward, always forward for victory
and fame and martyrdom
141
00:12:38,950 --> 00:12:40,910
and paradise!
142
00:12:49,030 --> 00:12:52,750
In December 1914,
the Turkish 9th Corps
143
00:12:52,750 --> 00:12:57,870
marched through the high passes
of the Ohuekberd mountains.
144
00:12:57,870 --> 00:13:01,190
The aim was to sweep down
on the town of Sarikamis
145
00:13:01,190 --> 00:13:03,670
and encircle the Russians.
146
00:13:11,430 --> 00:13:14,950
The Russians at first panicked
and retreated.
147
00:13:14,950 --> 00:13:17,790
Enver's bold gamble nearly paid off.
148
00:13:21,230 --> 00:13:23,870
But then the temperature plummeted
149
00:13:23,870 --> 00:13:27,670
and the Turks struggled
into worsening conditions.
150
00:13:27,670 --> 00:13:30,230
Enver tried to reassure them.
151
00:13:30,230 --> 00:13:34,910
I see you don't have shoes or coats,
but the enemy is afraid of you.
152
00:13:42,950 --> 00:13:46,350
The Germans complained
about our slowness,
153
00:13:46,350 --> 00:13:48,550
but the snow was so deep.
154
00:13:48,550 --> 00:13:52,270
Soldiers got lost at night,
some tried to light fires,
155
00:13:52,270 --> 00:13:56,190
but many fell asleep,
never to wake again.
156
00:13:56,190 --> 00:14:01,070
We realised in the morning that half
the division had frozen to death.
157
00:14:05,150 --> 00:14:10,350
The weather and terrain
killed 25,000 Turks before they
even made contact with the Russians.
158
00:14:13,230 --> 00:14:16,990
The soldiers were terrified
of seeing the frozen corpses
159
00:14:16,990 --> 00:14:19,590
and began deserting their posts.
160
00:14:24,150 --> 00:14:26,670
We tried to fire at Russian troops,
161
00:14:26,670 --> 00:14:29,070
but the mechanisms of the guns
had iced up.
162
00:14:32,430 --> 00:14:37,790
We tremble to think what we lived
through during those long and deadly
days.
163
00:14:46,550 --> 00:14:48,070
The scenes made one shudder.
164
00:14:49,470 --> 00:14:51,830
The depressing
sound of the trembling ox carts.
165
00:14:53,030 --> 00:14:56,630
The corpses, mouths open,
166
00:14:56,630 --> 00:14:57,590
eyes staring.
167
00:14:58,670 --> 00:15:01,670
Thrown into the greedy stomach of the
soil.
168
00:15:03,790 --> 00:15:06,310
THEY PRAY IN TURKISH
169
00:15:08,270 --> 00:15:14,550
On the Ohuekberd mountains,
local men still say prayers
for the dead of Sarikamis.
170
00:15:14,550 --> 00:15:17,030
HE PRAYS IN TURKISH
171
00:15:29,030 --> 00:15:32,670
In 1919,
Imdat Demir helped bury the bones.
172
00:15:34,350 --> 00:15:36,830
THEY ALL CHANT
173
00:15:50,710 --> 00:15:54,750
Enver's grand offensive had
ended in catastrophe.
174
00:15:54,750 --> 00:15:59,110
He addressed his soldiers
before leaving the front.
175
00:15:59,110 --> 00:16:01,470
My friends,
for almost a month I have seen
176
00:16:01,470 --> 00:16:04,150
with my own eyes how you have
attacked the enemy.
177
00:16:06,390 --> 00:16:08,470
In spite of the
harshness of the weather
178
00:16:08,470 --> 00:16:12,070
and all kinds of shortages you
broke their resistance.
179
00:16:12,070 --> 00:16:14,950
The sultan and the whole nation
congratulates you.
180
00:16:14,950 --> 00:16:18,030
I am returning to Istanbul.
181
00:16:18,030 --> 00:16:20,190
I pray that you will get more
victories
182
00:16:20,190 --> 00:16:22,590
and not let the enemy
rear his head any more.
183
00:16:24,350 --> 00:16:26,670
I entrust you to the safekeeping of
Allah.
184
00:16:29,630 --> 00:16:32,790
Now the search for scapegoats began.
185
00:16:32,790 --> 00:16:34,910
THEY CHEER
186
00:16:34,910 --> 00:16:38,830
Enver blamed defeat not on
himself, but on Turkish Armenians
187
00:16:38,830 --> 00:16:43,470
serving with the Russians in the
Caucasus.
188
00:16:43,470 --> 00:16:47,630
Tension between Turks and their
Armenian population was nothing new,
189
00:16:47,630 --> 00:16:52,430
but now Turkey feared the Armenians
were bidding for independence.
190
00:16:54,990 --> 00:17:00,950
From all countries, Armenians are
entering the glorious Russian army.
191
00:17:00,950 --> 00:17:05,190
Let peoples remaining under
the Turkish yoke receive freedom,
192
00:17:05,190 --> 00:17:08,870
let the Armenians of Turkey,
who suffer for the faith of Christ,
193
00:17:08,870 --> 00:17:12,150
receive resurrection
for a new free life
194
00:17:12,150 --> 00:17:15,030
under the protection of Russia.
195
00:17:17,430 --> 00:17:22,190
The Russians advanced and the Turks
fell back through Armenian areas.
196
00:17:26,990 --> 00:17:31,110
Local Armenian resistance
was more imagined than real.
197
00:17:31,110 --> 00:17:35,790
The Turks responded with
disproportionate, pre-emptive action.
198
00:17:38,590 --> 00:17:41,830
Turkish Minister of the Interior,
Mehmet Talaat,
199
00:17:41,830 --> 00:17:46,550
issued the following decree
on 26th May 1915.
200
00:17:46,550 --> 00:17:49,870
Because some Armenians
living near the war zones
201
00:17:49,870 --> 00:17:53,550
have attacked military forces
and the innocent population,
202
00:17:53,550 --> 00:17:56,030
certain measures are being adopted,
203
00:17:56,030 --> 00:17:59,470
among which is the deportation
of the Armenians.
204
00:18:03,150 --> 00:18:06,350
The German ambassador in Turkey,
Baron von Wangenheim,
205
00:18:06,350 --> 00:18:10,030
warned Berlin
of the imminent disaster.
206
00:18:10,030 --> 00:18:14,910
A mass deportation to a destination
many hundreds of kilometres away,
207
00:18:14,910 --> 00:18:18,030
without sufficient means
of transport,
208
00:18:18,030 --> 00:18:22,070
via areas that offer
neither accommodation nor food
209
00:18:22,070 --> 00:18:25,670
and are plagued with
epidemic illness such as typhus,
210
00:18:25,670 --> 00:18:29,550
will cost many lives,
especially women and children.
211
00:18:32,230 --> 00:18:37,190
The town of Harpout - key transit
point of the forced Armenian exodus.
212
00:18:38,550 --> 00:18:42,110
Thousands passed through here
to exile in Syria,
213
00:18:42,110 --> 00:18:44,670
then part of the Ottoman Empire.
214
00:18:44,670 --> 00:18:49,030
American missionary Tracy Atkinson
saw terrible sights in Harpout.
215
00:18:51,870 --> 00:18:55,150
Thousands herded together,
mostly women and children,
216
00:18:55,150 --> 00:18:57,750
sick lying everywhere.
217
00:18:57,750 --> 00:19:03,270
They had been on the road six weeks,
not knowing where they are to go.
218
00:19:03,270 --> 00:19:06,750
They have been attacked,
robbed and killed.
219
00:19:09,190 --> 00:19:13,270
Armin T Wegner, a German
medical officer stationed in Turkey,
220
00:19:13,270 --> 00:19:16,630
photographed the plight
of the Armenians.
221
00:19:16,630 --> 00:19:20,550
The American consul on the spot
reported to his ambassador.
222
00:19:21,950 --> 00:19:26,990
Sir, I have to report one of the
greatest tragedies in all history.
223
00:19:26,990 --> 00:19:30,950
A revolutionary movement by some
of the Armenians was discovered
224
00:19:30,950 --> 00:19:34,110
and severe measures taken
to check it,
225
00:19:34,110 --> 00:19:37,750
little distinction being made
between the innocent
226
00:19:37,750 --> 00:19:42,030
and those suspected of being
participants in the movement.
227
00:19:46,430 --> 00:19:50,230
The Armenians were marched
across these mountains.
228
00:19:56,350 --> 00:20:00,630
Even those who survived were not safe
when they reached Syria,
229
00:20:00,630 --> 00:20:04,390
as a German diplomat in Aleppo
reported.
230
00:20:04,390 --> 00:20:11,110
Out of 2,000 to 3,000 peasant women
from the Armenian plateau,
brought here in good health,
231
00:20:11,110 --> 00:20:13,830
only 40 or 50 skeletons are left.
232
00:20:13,830 --> 00:20:17,790
The prettier ones are the victims
of their jailers' lust,
233
00:20:17,790 --> 00:20:23,310
the plain ones succumb to blows,
hunger and thirst.
234
00:20:23,310 --> 00:20:29,350
Every day, more than 100 corpses
are carried out of Aleppo.
235
00:20:29,350 --> 00:20:32,230
Perhaps 800,000 Armenians died
in all.
236
00:20:35,230 --> 00:20:43,990
Whether this was centrally-directed
genocide is still a matter of furious
debate.
237
00:20:43,990 --> 00:20:46,670
The Turks deny the charge, saying the
Armenians died of exposure, famine
238
00:20:46,670 --> 00:20:49,750
and the actions of bad officials.
239
00:20:52,870 --> 00:20:58,110
In June 1916, Mehmet Talaat,
the Minister of the Interior
who'd issued the deportation order,
240
00:20:58,110 --> 00:21:01,510
spoke to a newspaper
about Turkey's role in the disaster.
241
00:21:04,070 --> 00:21:08,150
The removal of the Armenians
was a military necessity.
242
00:21:08,150 --> 00:21:10,790
Unfortunately,
due to bad officials,
243
00:21:10,790 --> 00:21:15,630
grave excesses occurred
when this order was being executed.
244
00:21:15,630 --> 00:21:20,630
At this point the minister paused
and covered his eyes with his hand,
245
00:21:20,630 --> 00:21:24,270
as if to avoid the contemplation
of the terrible vision.
246
00:21:24,270 --> 00:21:26,590
After which he continued.
247
00:21:26,590 --> 00:21:29,990
We are no savages.
Care for the security of Turkey
248
00:21:29,990 --> 00:21:33,750
had to predominate
over all other considerations.
249
00:21:40,990 --> 00:21:47,070
On 3rd January 1915,
the Russian czar, panicking
at the Turkish advance on Sarikamis,
250
00:21:47,070 --> 00:21:49,710
urged the Allies to attack Turkey.
251
00:21:49,710 --> 00:21:51,390
The British agreed.
252
00:21:51,390 --> 00:21:55,190
This is one of
the greatest campaigns in history.
253
00:21:55,190 --> 00:21:58,270
Think what Constantinople is
to the East -
254
00:21:58,270 --> 00:22:02,910
more than London, Paris and Berlin
all rolled into one are to the West.
255
00:22:02,910 --> 00:22:05,310
Think what its fall will mean.
256
00:22:07,830 --> 00:22:11,230
This was the battle
which might turn the war,
257
00:22:11,230 --> 00:22:14,230
cut Germany's route to the East,
258
00:22:14,230 --> 00:22:17,710
unlock the Balkans and
open up Russia via the Black Sea.
259
00:22:20,230 --> 00:22:24,190
First, the Navy had to force its way
through the Dardanelle straits.
260
00:22:29,710 --> 00:22:36,430
The French insisted on being
involved, not wanting the British
to dominate the Mediterranean.
261
00:22:37,910 --> 00:22:40,230
On 18th March 1915,
262
00:22:40,230 --> 00:22:43,990
a combined French and British fleet
attacked the straits.
263
00:22:48,350 --> 00:22:51,510
The flagship was hit by a number
of high calibre shells.
264
00:22:51,510 --> 00:22:54,230
A turret was put out of action
and the crew killed
265
00:22:56,110 --> 00:22:58,110
The flames didn't spare anything.
266
00:22:58,110 --> 00:23:01,630
Our young men, a few minutes earlier
so alert and courageous,
267
00:23:01,630 --> 00:23:04,070
were all skeletons
lying on the bare steel.
268
00:23:04,070 --> 00:23:07,670
lacquered, carbonised.
269
00:23:16,390 --> 00:23:19,750
The Turkish guns survived
the naval bombardment.
270
00:23:20,790 --> 00:23:23,590
The Allied ships were sitting ducks.
271
00:23:28,190 --> 00:23:32,270
I told the battery commander
to increase fire.
272
00:23:32,270 --> 00:23:36,590
He replied, "Shells are exploding
on the decks of the enemy ships,
273
00:23:36,590 --> 00:23:39,270
"there is considerable damage."
274
00:23:39,270 --> 00:23:42,150
The French battleship Bouvet
hit a mine.
275
00:23:42,150 --> 00:23:47,670
Three battleships were sunk that day,
three crippled, four damaged.
276
00:23:47,670 --> 00:23:50,270
The Allies lost over 700 men.
277
00:23:50,270 --> 00:23:53,510
It was a remarkable victory
for the Ottoman Empire.
278
00:23:54,590 --> 00:23:56,990
The Allies tried again.
279
00:23:56,990 --> 00:24:01,870
This time, the Navy would support
an amphibious landing of troops.
280
00:24:01,870 --> 00:24:05,950
The Australian and New Zealand
Army Corps, known as Anzacs,
281
00:24:05,950 --> 00:24:08,590
joined French and British soldiers.
282
00:24:09,710 --> 00:24:14,710
Contrary to myth, the Anzacs weren't
tough diggers from the outback.
283
00:24:14,710 --> 00:24:17,230
They were mostly city dwellers,
284
00:24:17,230 --> 00:24:21,950
many first-generation immigrants,
fighting for the mother country.
285
00:24:24,510 --> 00:24:26,990
Turks, like Behzade Kerim,
286
00:24:26,990 --> 00:24:30,710
knew this would be a fight
for their country's survival.
287
00:24:33,430 --> 00:24:39,510
I will sacrifice myself for my
faith, my country, my dear Istanbul.
288
00:24:39,510 --> 00:24:45,070
I will crush the dirty, loathsome
hands threatening my old father's
happiness,
289
00:24:45,070 --> 00:24:48,710
my innocent baby's life,
my beloved wife's honour.
290
00:24:48,710 --> 00:24:52,350
I shall be as hardhearted
as an Englishman.
291
00:24:52,350 --> 00:24:56,350
I salute you,
o, apple of my eye, Istanbul.
292
00:24:56,350 --> 00:24:59,590
Those who are about to die
bid you farewell.
293
00:25:04,870 --> 00:25:07,550
On 25th April 1915,
294
00:25:07,550 --> 00:25:13,390
70,000 Allied troops went ashore
on the peninsula of Gelibolu -
Gallipoli.
295
00:25:17,430 --> 00:25:20,630
A post-war film
reconstructed the battle.
296
00:25:20,630 --> 00:25:27,070
Private Robert Atkinson witnessed
what was then the greatest
seaborne invasion ever.
297
00:25:27,070 --> 00:25:30,310
Troops in small boats
were towed ashore.
298
00:25:30,310 --> 00:25:36,230
Terrific bombardment, awful noise
rolling round the cliffs.
Surprised the Turks.
299
00:25:36,230 --> 00:25:38,790
Splendid gunnery by the Navy.
300
00:25:44,270 --> 00:25:47,910
Awe-inspiring scene,
my first experience of battle.
301
00:25:54,710 --> 00:25:58,710
The Anzacs were landed
in the wrong place.
302
00:25:58,710 --> 00:26:01,950
8,000 men struggled ashore
on a narrow strip of sand,
303
00:26:01,950 --> 00:26:05,030
hemmed in by steep hills.
304
00:26:05,030 --> 00:26:07,230
GUNFIRE
305
00:26:09,710 --> 00:26:12,510
The men christened it Anzac Cove.
306
00:26:15,750 --> 00:26:20,030
The Turks welcomed us with shrapnel,
and sprayed up the sea,
307
00:26:20,030 --> 00:26:22,230
but few of us got hit.
308
00:26:22,230 --> 00:26:24,910
There didn't seem much organisation.
309
00:26:24,910 --> 00:26:27,550
In fact, it was disorganisation.
310
00:26:28,510 --> 00:26:32,590
Breaking out of Anzac Cove,
the casualties soared.
311
00:26:32,590 --> 00:26:37,790
New Zealander William Malone blamed
the folly of Australian officers.
312
00:26:37,790 --> 00:26:41,230
General Braund had
no defensive position, no plan,
313
00:26:41,230 --> 00:26:44,790
nothing but a murderous notion
that the only thing to do
314
00:26:44,790 --> 00:26:48,990
was to plunge troops over the ridge
into the jungle beyond.
315
00:26:51,790 --> 00:26:58,550
It was on these Turkish hills
that Australian and New Zealand
national identities were forged.
316
00:27:16,070 --> 00:27:19,950
We were singing "This bit
of the world belongs to us".
317
00:27:19,950 --> 00:27:24,750
We charged up a hill so steep
we could only just scramble up.
318
00:27:24,750 --> 00:27:28,750
Clean over a machine gun we leapt,
men dropping all around.
319
00:27:28,750 --> 00:27:31,510
It was mad, wild, thrilling.
320
00:27:33,710 --> 00:27:36,190
They would have had an easier time
321
00:27:36,190 --> 00:27:40,070
if it had been left to German General
Liman von Sanders.
322
00:27:40,070 --> 00:27:44,590
He held troops back for an attack
nine miles away that never came.
323
00:27:45,950 --> 00:27:49,470
But a 34-year-old Turkish officer,
Mustafa Kemal,
324
00:27:49,470 --> 00:27:53,670
climbed the peak of Chanak Bayir
and saw Anzac troops approaching
325
00:27:53,670 --> 00:27:56,110
and his own men fleeing.
326
00:27:57,870 --> 00:28:01,590
"Why are you running away?" I asked.
"The enemy, sir," they said.
327
00:28:01,590 --> 00:28:06,070
"You mustn't run from the enemy."
"We've no more ammunition."
328
00:28:06,070 --> 00:28:09,070
I ordered them to fix bayonets
and lie down.
329
00:28:09,070 --> 00:28:12,150
As they did so,
the enemy, too, lay down.
330
00:28:12,150 --> 00:28:14,310
We had won time.
331
00:28:16,630 --> 00:28:20,190
Mustafa Kemal issued a stark command.
332
00:28:20,190 --> 00:28:23,510
I don't order you to attack,
I order you to die.
333
00:28:24,750 --> 00:28:31,830
By the time we are dead, other units
and commanders will have come up
to take our place.
334
00:28:31,830 --> 00:28:36,510
He sent an angry letter to Enver
Pasha, damning their German allies.
335
00:28:38,790 --> 00:28:42,510
Von Sanders did not know
either our army or our country,
336
00:28:42,510 --> 00:28:45,630
he had no time
to study the situation properly.
337
00:28:45,630 --> 00:28:50,430
Do not rely on the ability of
the Germans headed by von Sanders,
338
00:28:50,430 --> 00:28:56,990
whose hearts and souls
are not as engaged as ours are
in the defence of our country.
339
00:28:59,350 --> 00:29:02,990
The Turks contained
the Anzac break-out at the cove.
340
00:29:02,990 --> 00:29:05,950
Gallipoli made a hero
out of Mustafa Kemal.
341
00:29:05,950 --> 00:29:09,230
Within eight years
he became his country's leader,
342
00:29:09,230 --> 00:29:12,470
earning the name Ataturk -
father of the Turks.
343
00:29:14,990 --> 00:29:18,110
The British landing at V beach
went badly.
344
00:29:19,710 --> 00:29:23,070
The plan was to run
the ship River Clyde onto the shore,
345
00:29:23,070 --> 00:29:26,910
her hold no longer full of coal
but men.
346
00:29:26,910 --> 00:29:28,950
But she went aground further out,
347
00:29:28,950 --> 00:29:31,830
exposing the British to withering
Turkish fire.
348
00:29:35,230 --> 00:29:38,470
MACHINE-GUN FIRES
349
00:29:38,470 --> 00:29:42,630
The enemy commanders
were sending the men down the ramps.
350
00:29:50,390 --> 00:29:54,110
But they could not escape
the Turkish bullets.
351
00:29:54,110 --> 00:29:58,990
Our fire was very effective,
knocking the enemy into the sea.
352
00:29:58,990 --> 00:30:01,110
GUNFIRE
353
00:30:09,190 --> 00:30:14,230
The shore at V beach was full of
enemy corpses, like shoals of fish.
354
00:30:14,230 --> 00:30:18,830
The colour of the sea changed
with the blood from their bodies.
355
00:30:40,670 --> 00:30:46,070
Other landings went well, but initial
success was not quickly exploited.
356
00:30:46,070 --> 00:30:51,190
The Allies under General Sir Ian
Hamilton were cursed by poor
coordination.
357
00:30:53,190 --> 00:30:58,110
As on the western front, the two
sides dug in to a bitter trench war.
358
00:31:02,430 --> 00:31:05,830
Here, an Australian cameraman
scrambles back
359
00:31:05,830 --> 00:31:08,790
to help his assistant under fire.
360
00:31:08,790 --> 00:31:10,950
GUNFIRE
361
00:31:17,550 --> 00:31:21,870
French officer Jean Giraudoux
watched the war turn brutal.
362
00:31:23,150 --> 00:31:25,830
The Australians massacre the Turks.
363
00:31:25,830 --> 00:31:30,110
One Australian told me that
the Turks are their national enemy.
364
00:31:32,950 --> 00:31:36,790
The conditions at Gallipoli
were terrible -
365
00:31:36,790 --> 00:31:40,230
intense heat, bitter cold,
little water.
366
00:31:43,390 --> 00:31:46,990
Major Burge wrote home to his mother.
367
00:31:46,990 --> 00:31:53,230
Respected madam,
sitting fearlessly 200 yards
from two million bloodthirsty Turks,
368
00:31:53,230 --> 00:31:55,350
I take up my pen.
369
00:31:55,350 --> 00:32:00,190
I forgot to mention, I have six feet
of solid earth between me and them.
370
00:32:00,190 --> 00:32:03,950
The sun is very hot
and I am very thirsty.
371
00:32:03,950 --> 00:32:07,670
The only thing to drink is water
from a nasty well,
372
00:32:07,670 --> 00:32:11,150
which tastes as if
it had a dead mule in it.
373
00:32:11,150 --> 00:32:14,630
However, we are given purifying
tablets, which are very good
374
00:32:14,630 --> 00:32:19,070
and make the water taste
as if it had two dead mules in it.
375
00:32:31,270 --> 00:32:34,230
To my high-born royal wife, Ayesha,
376
00:32:34,230 --> 00:32:39,110
from your husband, Mustafa Mahomet,
captain, 13th Turkish Infantry.
377
00:32:40,470 --> 00:32:45,750
Oh, Ayesha, my morning star, I pray
God to bring this all to an end.
378
00:32:47,110 --> 00:32:52,750
I see lovely Constantinople in ruins
and our houses burnt to the ground.
379
00:32:52,750 --> 00:32:57,350
These English are very persistent,
there is no fear of death for them.
380
00:32:57,350 --> 00:33:00,910
They are very cruel,
they watch us like wolves at night
381
00:33:00,910 --> 00:33:03,790
and are upon us like the devil
in the day.
382
00:33:03,790 --> 00:33:08,390
Why did we join in this wicked war?
383
00:33:08,390 --> 00:33:13,190
Ayesha, I must take my leave of you
and I must away to my devotion.
384
00:33:13,190 --> 00:33:18,870
God bless you, Ayesha. I wish I were
at home to give you my adorations.
385
00:33:21,070 --> 00:33:24,150
But Ayesha never received
Mustafa's letter.
386
00:33:24,150 --> 00:33:27,510
It was found on his dead body
by a British soldier.
387
00:33:33,030 --> 00:33:37,030
The Turks lost 10,000 men
in one afternoon.
388
00:33:37,030 --> 00:33:42,310
As spring turned into summer, the
stench of the dead became unbearable.
389
00:33:42,310 --> 00:33:46,110
Eventually an armistice was called,
to bury the dead.
390
00:34:10,750 --> 00:34:14,430
Many Turkish soldiers
were illiterate -
391
00:34:14,430 --> 00:34:17,990
their experiences were reflected
in their songs.
392
00:34:19,510 --> 00:34:21,990
SOULFUL TURKISH SONG PLAYS
393
00:35:03,230 --> 00:35:08,150
Disease became a major killer,
particularly typhus and dysentery.
394
00:35:09,790 --> 00:35:13,790
My old pal, he was smart and upright
as a guardsman.
395
00:35:13,790 --> 00:35:19,470
After ten days, to see him, crawling
about, his backside hanging out.
396
00:35:19,470 --> 00:35:22,350
We lowered him into the latrine,
397
00:35:22,350 --> 00:35:25,430
but he simply rolled
into this trench.
398
00:35:25,430 --> 00:35:28,870
We couldn't pull him out,
we didn't have any strength.
399
00:35:28,870 --> 00:35:31,430
He drowned in his own excrement.
400
00:35:36,150 --> 00:35:42,590
Allied resolve was weakening,
as Lieutenant Colonel Fahrettin
realised, writing to his father.
401
00:35:43,750 --> 00:35:48,950
The morale of his troops has sunk
so low as to be beyond description.
402
00:35:48,950 --> 00:35:54,670
These fellows
will have to embark their troops
and remove them one of these nights.
403
00:35:59,350 --> 00:36:02,830
On 20th December 1915,
they did just that.
404
00:36:04,870 --> 00:36:10,070
Turkish officer Izzettin Bey
was woken by the duty officer at 3am.
405
00:36:11,750 --> 00:36:15,390
They had spotted many frigates
and transport ships,
406
00:36:15,390 --> 00:36:17,870
they thought it was a new invasion.
407
00:36:17,870 --> 00:36:23,190
But the British were running away,
their situation had become hopeless.
408
00:36:23,190 --> 00:36:26,670
What had happened was victory
and the will of Allah.
409
00:36:30,110 --> 00:36:33,670
Turkish troops enter
abandoned Allied trenches.
410
00:36:35,510 --> 00:36:40,430
They did not fire on the retreating
Allies, happy just to see them go.
411
00:36:41,870 --> 00:36:46,470
After nine terrible months,
the hills of Gallipoli fell silent.
412
00:36:49,710 --> 00:36:53,790
Both sides suffered around
a quarter of a million casualties,
413
00:36:53,790 --> 00:36:56,830
but for the Turks it was a triumph.
414
00:36:56,830 --> 00:36:59,350
MUSIC: ROUSING TURKISH SONG
415
00:37:00,710 --> 00:37:06,670
When the enemy withdrew,
Constantinople was decorated
from one end to the other.
416
00:37:06,670 --> 00:37:11,870
The minarets were lit with oil lamps
- everyone was full of joy.
417
00:37:11,870 --> 00:37:16,630
Pale faces began to smile,
Constantinople came back to life.
418
00:37:28,350 --> 00:37:33,510
The Germans were still trying
to ignite a holy war, jihad,
in the Middle East.
419
00:37:34,630 --> 00:37:38,990
In the mosques, fiery speeches
are made against the English.
420
00:37:38,990 --> 00:37:41,950
Excitement is increasing.
421
00:37:41,950 --> 00:37:45,190
60,000 Afghan riders are ready
to march.
422
00:37:48,670 --> 00:37:53,710
German agents who'd slipped into the
Ottoman Empire as a travelling circus
423
00:37:53,710 --> 00:37:57,910
were now crossing Persia,
disguised as tribesmen.
424
00:37:57,910 --> 00:38:00,070
On 19th August 1915,
425
00:38:00,070 --> 00:38:03,750
they evaded Russian patrols
and entered Afghanistan.
426
00:38:05,950 --> 00:38:11,390
Their mission, to raise a Muslim army
against the British and invade India.
427
00:38:13,710 --> 00:38:16,670
They'd been on the road
for nine months,
428
00:38:16,670 --> 00:38:21,950
spending much of their time arguing
over the route and who was in charge.
429
00:38:21,950 --> 00:38:25,950
The answer to that was
German spy Oskar von Niedermayer.
430
00:38:32,310 --> 00:38:35,030
Then Enver Pasha had second thoughts.
431
00:38:36,590 --> 00:38:41,270
The Germans, in stirring up revolt
against Russian and British masters,
432
00:38:41,270 --> 00:38:43,990
encouraged ideas of independence.
433
00:38:47,710 --> 00:38:51,310
This clashed with Enver's vision
of uniting all Muslims
434
00:38:51,310 --> 00:38:53,910
in an expanded, all-Turkic empire.
435
00:38:55,110 --> 00:38:58,310
Enver pulled the Turks
out of Niedermayer's mission,
436
00:38:58,310 --> 00:39:01,030
leaving the Germans to go it alone.
437
00:39:04,870 --> 00:39:07,030
When they reached Kabul,
438
00:39:07,030 --> 00:39:12,670
the Emir kept them waiting another
two months before even seeing them.
439
00:39:12,670 --> 00:39:16,990
His Excellency told us why
he could not receive us earlier.
440
00:39:16,990 --> 00:39:21,230
Of course, it had nothing to do
with anything political.
441
00:39:21,230 --> 00:39:26,470
He compared us with tradesmen, with
lots of wares he could pick from.
442
00:39:26,470 --> 00:39:30,150
Everything seemed to be
a business transaction for him.
443
00:39:31,390 --> 00:39:35,390
The Emir played the Germans off
against the British.
444
00:39:35,390 --> 00:39:40,510
Great riches, even his country's
independence, were at stake.
445
00:39:40,510 --> 00:39:46,590
He hit Niedermayer with
a demand for £10 million
and 100,000 rifles and guns.
446
00:39:50,190 --> 00:39:54,470
While they waited for the Emir
to decide whether to invade India,
447
00:39:54,470 --> 00:39:59,430
they blundered about,
offending Muslim sensibilities.
448
00:39:59,430 --> 00:40:04,950
In order to enjoy forbidden alcohol,
soldiers secretly brewed schnapps.
449
00:40:04,950 --> 00:40:09,550
The first drunkard, a sight never
before witnessed in Afghanistan,
450
00:40:09,550 --> 00:40:12,830
as it is religious blasphemy caused
severe public anger.
451
00:40:15,710 --> 00:40:18,830
The Emir had long been on
the British payroll.
452
00:40:18,830 --> 00:40:22,630
Now they upped the bribe
to keep Afghanistan on side.
453
00:40:23,710 --> 00:40:28,150
There were rumours of
huge money transports from India.
454
00:40:28,150 --> 00:40:31,430
We worked it out
that the closer this caravan got,
455
00:40:31,430 --> 00:40:35,030
the icier our relationship
with the Emir became.
456
00:40:40,950 --> 00:40:46,070
Niedermayer and the Germans realised
they were pawns in the Emir's game
457
00:40:46,070 --> 00:40:48,710
and abandoned the operation.
458
00:40:51,750 --> 00:40:54,510
Jihad wasn't setting the East ablaze,
459
00:40:54,510 --> 00:40:58,390
but it still had the power
to petrify the British
460
00:40:58,390 --> 00:41:03,190
and Enver had no intention
of halting his expansionist plans.
461
00:41:05,030 --> 00:41:09,830
He sent Colmar von der Goltz,
a distinguished German field marshal,
462
00:41:09,830 --> 00:41:15,550
to take command in Iraq and drive
the war through Persia into India.
463
00:41:15,550 --> 00:41:20,590
Then 72 years old, von der Goltz
kept in touch with his family.
464
00:41:20,590 --> 00:41:23,590
I never imagined that in my old age
465
00:41:23,590 --> 00:41:26,790
fate would take me so far out
into the world
466
00:41:26,790 --> 00:41:30,230
and I would travel in the steps
of Alexander the Great
467
00:41:30,230 --> 00:41:34,910
through countries that filled
our imaginations when we were young.
468
00:41:36,950 --> 00:41:40,910
Britain decided a show of strength
was needed in the Middle East
469
00:41:40,910 --> 00:41:48,350
to persuade the Arabs that
the British were the masters there,
not the Germans or Turks.
470
00:41:48,350 --> 00:41:52,310
The capture of Baghdad would create
an immense impression,
471
00:41:52,310 --> 00:41:56,110
especially in Persia, Afghanistan
and on our own frontier,
472
00:41:56,110 --> 00:41:59,230
and counteract
the unfortunate impression
473
00:41:59,230 --> 00:42:02,950
created by want of success
on the Dardanelles.
474
00:42:07,110 --> 00:42:12,470
By May 1915, a British division under
Major General Sir Charles Townshend
475
00:42:12,470 --> 00:42:15,550
was advancing up the Tigris,
through Iraq,
476
00:42:15,550 --> 00:42:18,350
then part of the Ottoman Empire.
477
00:42:21,990 --> 00:42:26,790
Just 25 miles short of Baghdad, they
were halted by the Turkish 6th Army.
478
00:42:28,270 --> 00:42:33,030
The British fell back on Kut,
a town on a loop in the Tigris.
479
00:42:33,030 --> 00:42:37,870
The Turks surrounded them and
the British settled in for a siege.
480
00:42:37,870 --> 00:42:42,830
Major Dunn, who drew this map,
wrote home on Christmas Day.
481
00:42:42,830 --> 00:42:48,270
A very good dinner today - mutton,
Scotch broth, salmon mayonnaise,
482
00:42:48,270 --> 00:42:54,110
chicken conflet, roast duck and
green peas, Italian eggs, chocolate.
483
00:42:54,110 --> 00:42:57,630
And, of course, we toasted
all our dear ones at home.
484
00:42:59,390 --> 00:43:02,870
The British were up against
Colmar von der Goltz,
485
00:43:02,870 --> 00:43:05,990
now in charge of
the besieging Turkish army,
486
00:43:05,990 --> 00:43:08,550
his conquest of India on hold.
487
00:43:10,310 --> 00:43:13,430
Unfortunately,
the English have dug in well
488
00:43:13,430 --> 00:43:17,470
and we don't have the
technical means to get rid of them.
489
00:43:17,470 --> 00:43:21,830
Whether we will meet again
in good health is in God's hand.
490
00:43:21,830 --> 00:43:26,230
Townshend was optimistic
they'd all be rescued within days,
491
00:43:26,230 --> 00:43:28,670
but by January, food running out,
492
00:43:28,670 --> 00:43:32,350
their own cavalry
came reluctantly to the rescue.
493
00:43:32,350 --> 00:43:37,150
Three weeks ago, the first horse
fell under the butcher's knife.
494
00:43:37,150 --> 00:43:41,190
Since then they have been slain
daily, about 20 a time.
495
00:43:41,190 --> 00:43:45,550
We have it in steak-and-kidney pie,
horse mince, horse rissoles,
496
00:43:45,550 --> 00:43:52,070
potted horse, horse soup,
stuffed horse meat etc, ad nauseam.
497
00:43:54,910 --> 00:44:00,590
Hundreds of British soldiers died
trying to save Townshend's garrison.
498
00:44:00,590 --> 00:44:04,550
This morning
there was a strong English attack.
499
00:44:04,550 --> 00:44:09,550
Between the battle lines, the field
is covered with English corpses.
500
00:44:14,990 --> 00:44:19,190
The relieving force downstream
again failed to get through.
501
00:44:19,190 --> 00:44:22,430
General Townshend has issued
a communique.
502
00:44:22,430 --> 00:44:26,910
The eyes of India and England are
on us, we shall go down as heroes,
503
00:44:26,910 --> 00:44:29,390
which doesn't do us much good.
504
00:44:29,390 --> 00:44:32,830
I'd sooner not be a hero in Kut
and have plenty to eat.
505
00:44:39,350 --> 00:44:44,070
The men are dying off fast
from starvation, scurvy, pneumonia.
506
00:44:44,070 --> 00:44:47,870
The Tommies are sticking it out
better than the Indian troops,
507
00:44:47,870 --> 00:44:50,470
who refuse to eat mule or horse.
508
00:44:56,070 --> 00:45:00,230
On 24th April, in the last,
desperate days of the siege,
509
00:45:00,230 --> 00:45:04,950
a gallant attempt was made to send
a ship carrying 270 tons of food
510
00:45:04,950 --> 00:45:07,390
up the Tigris to Kut.
511
00:45:08,630 --> 00:45:15,230
Ali Ihsan was one of a group of Turks
who stretched a cable across
the Tigris, ensnaring the ship.
512
00:45:15,230 --> 00:45:19,910
We confiscated an English boat
which contained all kinds of food,
513
00:45:19,910 --> 00:45:22,710
enough to feed 5,000 for two months.
514
00:45:22,710 --> 00:45:27,990
It was called Jullenar. We renamed
it Kendi Gellen - the Godsend.
515
00:45:31,030 --> 00:45:35,870
A desperate Townshend made an offer
to Turkish General Halil Pasha
516
00:45:35,870 --> 00:45:38,430
for the freedom of the garrison.
517
00:45:41,510 --> 00:45:44,950
General Townshend offered me
one million pounds
518
00:45:44,950 --> 00:45:47,590
for the freedom of the English army.
519
00:45:47,590 --> 00:45:50,790
Had the offer been made
in other circumstances,
520
00:45:50,790 --> 00:45:55,110
my answer would have been one word
out of the barrel of my rifle.
521
00:45:56,310 --> 00:46:00,750
Trying to keep my calm, I replied
that I took this offer as a joke.
522
00:46:01,830 --> 00:46:07,270
Finally, on 29th April 1916,
after 146 days of siege,
523
00:46:07,270 --> 00:46:10,710
Townshend surrendered.
524
00:46:10,710 --> 00:46:14,070
An even more humiliating defeat
than Gallipoli.
525
00:46:19,550 --> 00:46:22,750
All up now, a terrible pity.
526
00:46:22,750 --> 00:46:26,110
Never shall I forget
that morning of surrender.
527
00:46:26,390 --> 00:46:30,670
We settled down to
the melancholy task of destruction.
528
00:46:30,670 --> 00:46:37,470
Poor gunners. Some were in tears
as the guns they were so proud
to have tended were blown to pieces.
529
00:46:37,470 --> 00:46:41,630
The Turks marched in at noon
and took over the place.
530
00:46:41,630 --> 00:46:45,630
By the waters of Babylon,
we sat down and wept.
531
00:46:57,670 --> 00:47:03,030
Von der Goltz died of typhus just
before the Turkish victory at Kut,
532
00:47:03,030 --> 00:47:10,310
but it was in line with something
he wrote, an unusually modern
and prophetic view.
533
00:47:10,310 --> 00:47:15,430
For me,
this war is only the beginning
of a long, historical development
534
00:47:15,430 --> 00:47:20,230
at whose end will stand the defeat
of England's world position.
535
00:47:20,230 --> 00:47:22,630
The hallmark of the 20th century
536
00:47:22,630 --> 00:47:25,870
must be the revolution of the
coloured races
537
00:47:25,870 --> 00:47:28,830
against the colonial
imperialism of Europe.
538
00:47:31,950 --> 00:47:34,110
THe evening after the fall
539
00:47:34,110 --> 00:47:37,590
Turks and Arabs moved through
the narrow streets of the city
540
00:47:37,590 --> 00:47:41,510
to where we had buried the
much-loved field marshal a few days
earlier.
541
00:47:43,510 --> 00:47:46,710
The Turkish commander wanted to
bring the news of the fall
542
00:47:46,710 --> 00:47:49,510
of Kut to the dead leader whose
achievement it was.
543
00:47:55,990 --> 00:48:01,270
Townshend sailed off to a comfortable
captivity in Constantinople.
544
00:48:01,270 --> 00:48:05,910
During the siege, 1,750 British
and Indian soldiers had died,
545
00:48:05,910 --> 00:48:08,790
but the worst lay ahead.
546
00:48:08,790 --> 00:48:11,910
12,000 men were marched
through the desert to Baghdad.
547
00:48:13,150 --> 00:48:16,310
A large percentage of men
were quite done for
548
00:48:16,310 --> 00:48:18,790
and couldn't march another inch.
549
00:48:18,790 --> 00:48:23,070
They lay on the ground,
suffering from fever and dysentery,
550
00:48:23,070 --> 00:48:28,070
smothered from head to foot in filth
and covered with flies.
551
00:48:29,270 --> 00:48:31,470
By the war's close, over 4,000
552
00:48:31,470 --> 00:48:34,390
veterans of Kut had died in prison
camp,
553
00:48:34,390 --> 00:48:38,230
victims of wilful neglect
by both Turkey and Britain.
554
00:48:40,630 --> 00:48:45,110
Never come back no more, boys,
Never come back no more
555
00:48:45,110 --> 00:48:50,030
The camp is becoming a bore, boys,
It's becoming a terrible bore
556
00:48:50,030 --> 00:48:53,910
Shut up the old shop window
Put a notice over the door
557
00:48:53,910 --> 00:48:59,430
We're packing our kits
for the jolly old Ritz
And we'll never come back no more
558
00:49:00,430 --> 00:49:04,190
The Allies wrote off
the Ottoman Empire from the start,
559
00:49:04,190 --> 00:49:07,670
but then suffered major defeats
at its hands.
560
00:49:16,230 --> 00:49:19,470
The Turks would see out the war.
561
00:49:19,470 --> 00:49:22,710
It wasn't Allah or the Germans
that kept them fighting,
562
00:49:22,710 --> 00:49:26,430
but self-defence
and political ambition.
51513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.