Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,503 --> 00:00:06,083
She spent nine months in rehab, one year counseling.
2
00:00:06,783 --> 00:00:09,823
That's right. Yes, she's one of the most reliable workers I have.
3
00:00:10,643 --> 00:00:13,983
You revoke her now and you're blowing two and a half good years right out the door.
4
00:00:14,983 --> 00:00:17,423
Listen, Jerry, we'll talk about this later, okay?
5
00:00:17,703 --> 00:00:19,123
When we both have calmed down a bit.
6
00:00:19,683 --> 00:00:21,823
Oh, I don't think you're a reactionary dinosaur, Jerry.
7
00:00:22,183 --> 00:00:24,383
Others might say that, but not me.
8
00:00:26,283 --> 00:00:27,663
Can I help you?
9
00:00:27,663 --> 00:00:30,903
I'm Lieutenant Alex Turner, Oakdale Division homicide.
10
00:00:30,903 --> 00:00:33,883
I need to talk to you about the Bridget Nelson murder.
11
00:00:34,323 --> 00:00:35,983
Yes, I've heard already.
12
00:00:35,983 --> 00:00:37,983
It's quite a great find you have going for you here.
13
00:00:38,103 --> 00:00:40,823
This is a counseling center for prostitutes,
14
00:00:40,823 --> 00:00:42,863
or girls who have quit the life and are trying to go straight.
15
00:00:43,323 --> 00:00:45,623
It's a very small world we live in here.
16
00:00:45,863 --> 00:00:47,683
Okay, calm down.
17
00:00:49,183 --> 00:00:50,683
You do good work, I'm told.
18
00:00:52,063 --> 00:00:55,143
Look, I need to speak to Bridget's roommate, Melissa.
19
00:00:55,783 --> 00:00:57,683
We can't seem to find her.
20
00:00:57,683 --> 00:01:01,083
I've got information that she comes to you from time to time for counseling.
21
00:01:02,063 --> 00:01:05,063
Yes, she did. I had Bridget for a few sessions, too.
22
00:01:05,223 --> 00:01:09,503
But she was uh what should I say?
Too young, too impatient.
23
00:01:10,543 --> 00:01:11,903
I get a lot of that, I'm afraid.
24
00:01:12,323 --> 00:01:13,443
Do you know where Melissa is?
25
00:01:13,943 --> 00:01:15,403
You'll need a court order for that, Lieutenant.
26
00:01:16,682 --> 00:01:19,803
Listen, confidentiality is one of the few things this place has going for it.
27
00:01:20,043 --> 00:01:22,483
This is a picture of Bridget Nelson the day she was murdered.
28
00:01:24,403 --> 00:01:26,983
I don't have time for a court order, Amanda.
29
00:01:26,983 --> 00:01:28,063
I'm sorry, Amanda.
30
00:01:30,747 --> 00:01:32,987
I used to be a car girl myself.
31
00:01:34,427 --> 00:01:36,487
I know the helplessness these girls feel,
32
00:01:36,587 --> 00:01:38,567
the vulnerability, the lack of self-image.
33
00:01:39,387 --> 00:01:41,427
I'd do anything I could to protect them, Lieutenant.
34
00:01:42,886 --> 00:01:45,407
I have been known to bend a few regulations.
35
00:01:48,447 --> 00:01:50,627
Bend one now.
36
00:01:52,347 --> 00:01:54,567
Oh, damn. I wish you hadn't shown me that picture.
37
00:01:57,267 --> 00:01:59,487
I just hope it's as important as you say it is,
38
00:01:59,487 --> 00:02:01,767
'cause I'll lose it for sure after this.
39
00:02:03,287 --> 00:02:07,467
Once the girls can't trust you, they don't need you.
40
00:02:08,367 --> 00:02:09,927
I appreciate this.
41
00:02:10,367 --> 00:02:11,887
Also, anything that she might have said
42
00:02:11,887 --> 00:02:13,467
that could be of information to us.
43
00:02:13,667 --> 00:02:16,407
I think she saw the man that was with Bridget that night.
44
00:02:16,547 --> 00:02:17,847
You mean a positive I.D.?
45
00:02:17,847 --> 00:02:20,547
Well, no name, unfortunately, but, uh...
46
00:02:20,547 --> 00:02:22,207
well, it's a start, isn't it?
Absolutely.
47
00:02:24,267 --> 00:02:26,067
I can't thank you enough for this, Amanda.
48
00:02:27,727 --> 00:02:30,107
Seeing as I'll probably never hear from her again,
49
00:02:30,107 --> 00:02:31,907
will you let me know what happens?
50
00:02:35,611 --> 00:02:37,471
That's a promise.
51
00:02:46,266 --> 00:02:49,847
Michael, is that you?
You bet. Four o'clock sharp?
52
00:02:51,167 --> 00:02:53,747
Very prompt, Michael.
53
00:02:53,747 --> 00:02:55,347
Uh, who sent you?
54
00:02:56,987 --> 00:02:58,967
What do you mean, who sent me?
55
00:02:59,147 --> 00:03:01,987
Nora set it up. You know that, don't you?
56
00:03:06,127 --> 00:03:10,087
Hi, Michael. A girl can't be too careful these days, you know.
57
00:03:10,567 --> 00:03:11,787
Yeah.
58
00:03:14,127 --> 00:03:15,947
Boy, you're a knockout.
59
00:03:16,027 --> 00:03:17,947
Nora really outdid herself this time.
60
00:03:18,247 --> 00:03:19,987
Well, thank you for saying that.
61
00:03:20,187 --> 00:03:22,767
Come on in and make yourself comfortable.
62
00:03:22,767 --> 00:03:23,787
You know, um...
63
00:03:25,327 --> 00:03:28,247
you really ought to get yourself in a more secure building than this.
64
00:03:28,287 --> 00:03:33,547
This is, I mean, a building with intercom and security guard.
65
00:03:34,527 --> 00:03:36,647
I know. I ought to get a lot of things, Michael.
66
00:03:36,787 --> 00:03:38,387
Here, let me take your coat.
Yeah.
67
00:03:38,387 --> 00:03:39,987
Sit down.
68
00:03:40,287 --> 00:03:43,967
Uh, Nora says you're from Cleveland.
69
00:03:44,707 --> 00:03:45,667
You're on business?
70
00:03:46,547 --> 00:03:49,247
I'm here for a regional sales meeting.
Let me guess, married?
71
00:03:50,967 --> 00:03:52,927
Been married for ten years.
72
00:03:53,007 --> 00:03:55,187
2.2 kids and a house in the suburbs.
73
00:03:56,027 --> 00:03:58,707
No kids, and it's a condo on the lake.
74
00:03:58,967 --> 00:04:00,907
There goes the national average.
75
00:04:01,627 --> 00:04:04,787
Um, tell me, Michael, what do you like to do?
76
00:04:06,847 --> 00:04:07,967
Well, um...
77
00:04:08,707 --> 00:04:09,647
I don't know.
78
00:04:10,087 --> 00:04:13,287
Well, I mean, I guess the usual stuff.
79
00:04:15,807 --> 00:04:17,947
How do you know Nora?
80
00:04:18,167 --> 00:04:19,927
How long do you know Nora?
81
00:04:21,226 --> 00:04:22,647
Well, look, Melissa,
82
00:04:23,627 --> 00:04:26,407
um, I have a little confession to make.
83
00:04:26,707 --> 00:04:29,327
First time in town.
Yeah.
84
00:04:30,407 --> 00:04:32,227
See, I just spoke to Nora last night.
85
00:04:32,227 --> 00:04:36,087
Uh, they, uh, had gotten her number from somebody at work.
86
00:04:36,587 --> 00:04:37,947
Business connection.
87
00:04:38,187 --> 00:04:39,987
Well, I'm glad, Michael.
88
00:04:40,607 --> 00:04:43,187
I do basically what everyone else does,
89
00:04:43,307 --> 00:04:45,627
but I have something maybe you'll be interested in.
90
00:04:46,687 --> 00:04:50,787
It's a little more expensive, but what isn't these days?
91
00:04:53,107 --> 00:04:56,327
What sort of special things?
92
00:04:56,807 --> 00:04:58,687
Why don't we take care of the basic finances
93
00:04:58,687 --> 00:05:00,127
so we don't have to worry about it later?
94
00:05:00,567 --> 00:05:03,047
Yeah, right. It's, uh, 100, right?
95
00:05:12,591 --> 00:05:15,751
Why don't I tell you about a few things we can get into, Michael?
96
00:05:17,211 --> 00:05:21,931
You see, the mistake that men make about sex is they think it ends...
97
00:05:22,491 --> 00:05:24,931
Oh, and starts...
98
00:05:26,291 --> 00:05:27,971
with their prick.
99
00:05:28,471 --> 00:05:32,751
You see, men don't understand about the sensitive parts
100
00:05:32,751 --> 00:05:38,271
that they have on and in, or even how to use their body.
101
00:05:39,971 --> 00:05:43,511
So you have to have a little willingness to explore,
102
00:05:43,511 --> 00:05:45,511
to take an adventure.
103
00:05:49,051 --> 00:05:51,691
I think you're up for that, Michael.
104
00:06:00,258 --> 00:06:02,,638
Welcome to my place, Michael.
104
00:06:18,801 --> 00:06:23,881
Just relax. Just relax.
105
00:06:44,640 --> 00:06:48,801
Take it. Take Yeah.
106
00:07:01,503 --> 00:07:03,043
Yeah, I got it.
107
00:07:09,364 --> 00:07:10,644
Michael!
108
00:07:11,163 --> 00:07:13,243
Eat my pussy.
109
00:07:42,364 --> 00:07:43,364
Ah, Michael!
110
00:07:47,707 --> 00:07:50,027
What a lovely taste bud you have.
111
00:08:26,684 --> 00:08:28,664
Michael ... Michael!
come in.
112
00:08:32,784 --> 00:08:36,664
I need Fuck you.
Do you want to fuck me.
113
00:08:39,083 --> 00:08:41,663
That's it baby.
That's it.
114
00:08:41,963 --> 00:08:45,943
I'm gonna make your life real happy.
115
00:08:46,963 --> 00:08:48,603
I'm gonna make you happy.
116
00:09:09,610 --> 00:09:12,571
Oh, yeah, it's all, it feels so good.
117
00:09:13,431 --> 00:09:14,851
Oh, it sure does, baby.
118
00:09:14,991 --> 00:09:16,511
It sure does, baby.
119
00:09:16,511 --> 00:09:19,491
It sure does, baby.
Oh, yeah.
120
00:09:37,559 --> 00:09:40,179
Oh, good, Stick it into me.
121
00:09:40,979 --> 00:09:41,979
Oh, beyond.
122
00:10:02,539 --> 00:10:05,839
Yeah. Fuck like this in my clean little hole.
123
00:10:10,721 --> 00:10:13,881
Not enough. Not enough.
124
00:10:31,771 --> 00:10:32,391
Oh, baby.
125
00:10:37,350 --> 00:10:39,671
Feels good. Rub it on it clean like that.
126
00:10:39,971 --> 00:10:40,731
That's good.
127
00:10:42,641 --> 00:10:45,641
Oh baby you are wet.
128
00:10:48,059 --> 00:10:49,799
It's good do it done.
129
00:10:50,639 --> 00:10:51,979
Watch me behind, baby.
130
00:10:52,459 --> 00:10:54,459
Okay. Behind me.
131
00:10:54,459 --> 00:10:56,939
Watch me good behind.
Oh, come on.
132
00:10:58,439 --> 00:10:59,719
Come on.
133
00:11:05,779 --> 00:11:07,038
She needs you to come over.
134
00:11:14,159 --> 00:11:17,179
That's right. Just fill it up.
135
00:11:17,179 --> 00:11:18,979
Just fill it. Come on.
136
00:11:19,399 --> 00:11:22,587
Now I just want you to cum on my ass.
That's right.
137
00:11:23,579 --> 00:11:25,019
Oh, Michael.
138
00:11:25,379 --> 00:11:26,579
Michael, Michael.
139
00:11:26,867 --> 00:11:28,227
Oh, Cum for me, baby.
140
00:11:28,227 --> 00:11:29,827
Cum for me like you never come.
141
00:11:44,954 --> 00:11:46,695
Oh, that's it.
142
00:11:53,394 --> 00:11:55,355
That was fabulous, Michael.
143
00:11:56,175 --> 00:11:58,935
It's the best I ever had.
144
00:12:00,875 --> 00:12:03,215
You were great.
Really.
145
00:12:08,255 --> 00:12:11,715
Open up, it's the FPI police.
Oh, shit, I can't believe it.
146
00:12:11,935 --> 00:12:14,595
Be quiet and they'll go away.
Oh, fine.
147
00:12:17,395 --> 00:12:20,175
You'd better have a warrant on you.
Why?
148
00:12:20,575 --> 00:12:21,955
Do I need one?
149
00:12:22,315 --> 00:12:23,975
Is there a crime being committed here?
150
00:12:24,155 --> 00:12:26,695
I just want to chat with you, Melissa.
151
00:12:27,195 --> 00:12:29,675
Well, it was nice talking to you.
152
00:12:30,175 --> 00:12:32,555
I was seeing, I'm late.
153
00:12:37,314 --> 00:12:39,495
You ever heard of Madame George, cop?
154
00:12:40,215 --> 00:12:42,715
Do you think this thing through?
155
00:12:42,715 --> 00:12:45,155
You're gonna be in big trouble for this one, believe that.
156
00:12:45,695 --> 00:12:47,995
First of all, you don't rate George's protection,
157
00:12:47,995 --> 00:12:49,995
so let's cut out all the phony outrage.
158
00:12:50,395 --> 00:12:53,535
Secondly, here's my ID.
159
00:12:55,615 --> 00:12:57,315
Alex Turner, Lieutenant.
160
00:12:58,835 --> 00:12:59,955
Homicide.
161
00:13:00,175 --> 00:13:01,985
No wonder you don't look familiar.
162
00:13:02,195 --> 00:13:04,475
It's about your ex-roommate, Bridget.
163
00:13:04,815 --> 00:13:05,955
Yeah, well, what about her?
164
00:13:06,155 --> 00:13:09,175
I've got information that you saw the man she was with the night she was killed.
165
00:13:09,335 --> 00:13:11,015
That's bullshit!
166
00:13:13,035 --> 00:13:15,795
Bitch, it was confidential.
167
00:13:16,295 --> 00:13:17,915
She's lying.
168
00:13:18,095 --> 00:13:21,565
We had a hell of a time getting the information out of Amanda,
169
00:13:21,915 --> 00:13:24,615
but confidentiality goes right out the window in a murder case, Melissa,
170
00:13:24,835 --> 00:13:26,475
and right now you're the only link we have.
171
00:13:29,715 --> 00:13:31,795
You know, I'd hate to have to bust you for prostitution.
172
00:13:31,975 --> 00:13:34,655
Oh, big fucking deal.
Look, just come down with us
173
00:13:34,655 --> 00:13:37,235
and look through some books.
Talk to the police artist.
174
00:13:37,455 --> 00:13:40,335
You're not gonna find him in any mug book.
Why not?
175
00:13:40,955 --> 00:13:44,135
'Cause the way he carried himself, the way he dressed.
176
00:13:44,375 --> 00:13:47,815
Did Bridget ever talk about him?
No, not a word.
177
00:13:47,935 --> 00:13:49,395
Did he ever see you?
No!
178
00:13:50,615 --> 00:13:52,395
He came to pick her up,
179
00:13:52,395 --> 00:13:54,695
I watched him out the window, and they were gone.
180
00:13:55,795 --> 00:13:56,975
Okay?
181
00:13:57,975 --> 00:14:00,075
Yeah, that helps.
What helps?
182
00:14:00,915 --> 00:14:02,935
That he didn't see you.
183
00:14:03,175 --> 00:14:05,015
Because you're gonna go out and help me find this guy.
184
00:14:05,055 --> 00:14:07,195
You're gonna give me a positive ID on this creep.
185
00:14:07,355 --> 00:14:11,535
No, I think I'll pass if it's all the same to you.
186
00:14:12,055 --> 00:14:13,475
What about Bridget?
187
00:14:13,875 --> 00:14:15,475
Don't you even care what happened to her?
188
00:14:15,695 --> 00:14:18,355
She's a loser!
And you're a winner, right?
189
00:14:18,675 --> 00:14:20,775
Well, let me tell you something, winner.
190
00:14:20,935 --> 00:14:22,695
You're gonna come out and help me find this guy,
191
00:14:22,735 --> 00:14:25,975
because if you don't, Vice is gonna let it out on the street
192
00:14:25,975 --> 00:14:29,755
that you've just become their number one, all-time goldmine snitch.
193
00:14:29,835 --> 00:14:31,015
And you're a prick.
194
00:14:31,875 --> 00:14:33,555
You know, you're worse than the pimps.
195
00:14:33,695 --> 00:14:38,675
When it comes to homicide, you bet your ass.
196
00:14:51,934 --> 00:14:54,275
Remember, Bridget said she was gonna go work for George
197
00:14:54,275 --> 00:14:55,775
and have a better life.
198
00:14:55,895 --> 00:14:58,715
Now that she's dead, you just want that same opportunity.
199
00:14:59,695 --> 00:15:02,075
You know, I really hate you for this.
200
00:15:02,475 --> 00:15:05,735
I'm gonna come in in a few minutes later just to keep an eye out on things.
201
00:15:05,815 --> 00:15:07,235
So don't sweat it, all right?
202
00:15:07,235 --> 00:15:10,015
Let's just get up on the next rung of that ladder and see where it leads.
203
00:15:10,575 --> 00:15:13,055
Listen, Alex the Cop, you better be there for me.
204
00:15:13,955 --> 00:15:18,015
Do you know what the owner did to a girl that he thought was gonna snitch on him?
205
00:15:18,015 --> 00:15:19,975
He cut her nose off.
206
00:15:21,035 --> 00:15:22,935
His name is Billy the kid.
207
00:15:23,875 --> 00:15:25,955
Frankly, I'm scared of him.
208
00:15:40,060 --> 00:15:41,660
Look, Honey.
209
00:15:41,660 --> 00:15:43,680
I know you got the looks and everything,
210
00:15:43,680 --> 00:15:46,980
George really needs somebody right now,
211
00:15:46,980 --> 00:15:49,980
but you're a little pushy, you know what I mean ?
212
00:15:49,980 --> 00:15:53,259
So, if we want you, we'll call you.
213
00:15:54,379 --> 00:15:57,659
What's this "if" shit ?
I want it.
214
00:15:58,559 --> 00:16:00,759
Where you been hiding this fox, Nora ?
215
00:16:00,759 --> 00:16:03,359
Hey kid, she wants to fill in for Bridget.
216
00:16:03,999 --> 00:16:05,459
Oh yeah ?
217
00:16:05,459 --> 00:16:07,559
The roommate, right ?
Right.
218
00:16:08,198 --> 00:16:10,619
Hmm, does she do good work for you, Nora ?
219
00:16:10,619 --> 00:16:16,699
Oh yeah, kid, she'd fit right in, and she doesn't even have any big ideas, like our little friend Bridget.
220
00:16:17,179 --> 00:16:20,019
Hey, forget Bridget. That's history.
221
00:16:20,319 --> 00:16:21,959
Okay, okay.
222
00:16:23,483 --> 00:16:26,243
Well, uh, before I pass on any recommendations,
223
00:16:26,643 --> 00:16:29,363
uh, I'd like to know what I'm talking about.
224
00:16:32,719 --> 00:16:35,879
Come on, kid. I feel like an interview.
225
00:16:41,603 --> 00:16:44,463
Hey, kid, take it easy on her, will you?
226
00:16:45,183 --> 00:16:47,343
I'm always easy, Marla.
227
00:16:47,343 --> 00:16:49,122
You know that.
Yeah, I know that.
228
00:16:49,403 --> 00:16:51,083
Listen, uh...
229
00:16:52,883 --> 00:16:55,163
Send Chris home, will ya?
230
00:17:03,371 --> 00:17:05,571
Yeah, it's time to start the good life, bitch.
231
00:17:06,411 --> 00:17:09,911
Oh, by the way, in case you're interested, and you better be,
232
00:17:10,770 --> 00:17:12,591
I'm mighty partial to rim jobs.
233
00:17:13,991 --> 00:17:15,911
So come on, start cracking.
234
00:17:16,331 --> 00:17:17,931
Let me zip my pants.
235
00:17:19,911 --> 00:17:21,551
What are you shaking for, bitch?
236
00:17:21,671 --> 00:17:24,211
Hey, you do this five times a day, don't you?
237
00:17:24,391 --> 00:17:26,651
What's your fucking problem? Huh?
238
00:17:27,351 --> 00:17:29,251
You're hurting me, Billy!
- Yeah?
239
00:17:29,251 --> 00:17:30,951
Well, this ain't nothing, baby,
240
00:17:30,951 --> 00:17:32,951
if you don't start using that bell of a tongue of yours.
241
00:17:33,291 --> 00:17:35,891
You hear me?
So there you are.
242
00:17:36,491 --> 00:17:38,691
I thought I saw you going to the back with some guy.
243
00:17:39,071 --> 00:17:40,711
What's the matter, give you more money?
244
00:17:40,711 --> 00:17:42,591
You know what this bitch did me?
- Hey, are you crazy?
245
00:17:43,331 --> 00:17:45,591
Get out of here before I hand you your ass, motherfucker.
246
00:17:46,091 --> 00:17:47,911
Hey, man, cool it, will you?
247
00:17:48,471 --> 00:17:51,211
It's just that I paid the bitch some money for something I didn't get,
248
00:17:51,251 --> 00:17:52,831
and I just want to get it back, all right?
249
00:17:52,911 --> 00:17:54,991
After that, you can do whatever you want with her.
250
00:17:54,991 --> 00:17:57,451
Oh, I can, can't I?
251
00:17:58,031 --> 00:17:59,971
Ain't you a nice one?
252
00:18:00,431 --> 00:18:02,981
Yeah, that's mighty, mighty of you.
- Motherfucker!
253
00:18:04,971 --> 00:18:07,791
Come on, bitch, I got some unfinished business with you.
254
00:18:12,271 --> 00:18:13,751
Yeah.
255
00:18:25,403 --> 00:18:28,883
Tony, send Nora in here. Now!
256
00:18:36,795 --> 00:18:38,675
What happened, kid?
257
00:18:38,975 --> 00:18:41,975
Melissa left here with some guy like she was shot out of a cannon.
258
00:18:43,515 --> 00:18:45,155
The best, huh, Nora?
Yeah.
259
00:18:45,715 --> 00:18:48,835
Level-headed. Not like Bridget, right?
260
00:18:49,874 --> 00:18:53,735
Billy, what happened? I have never had a problem with her.
261
00:18:54,195 --> 00:18:56,275
Yeah, well, I'll tell you what happened.
262
00:18:56,275 --> 00:18:58,315
The bitch was so spooked, her hands never stopped shaking
263
00:18:58,315 --> 00:18:59,815
from the time she was in this office.
264
00:19:00,115 --> 00:19:02,275
Then this guy breaks in, pretending to be a John,
265
00:19:02,715 --> 00:19:05,855
puts me down just like they teach you at the police academy.
266
00:19:05,855 --> 00:19:07,175
Really?
Yeah.
267
00:19:07,175 --> 00:19:08,675
Yeah, that stinks.
268
00:19:09,414 --> 00:19:12,455
As a matter of fact, I got too many problems right now.
269
00:19:12,455 --> 00:19:13,955
I'm calling Hunter.
270
00:19:15,174 --> 00:19:18,195
Okay, okay, listen. You know, just take it easy. Relax.
271
00:19:18,975 --> 00:19:22,155
It's gonna be okay. No, Nora, it's not gonna be okay.
272
00:19:22,815 --> 00:19:25,175
You see, I still have this raging heart on.
273
00:19:25,495 --> 00:19:27,475
Well, don't worry about it.
274
00:19:27,475 --> 00:19:29,476
I'll send Chris in to take care of that.
275
00:19:29,476 --> 00:19:30,415
Yeah?
- Yeah.
276
00:19:30,415 --> 00:19:32,415
Well, you sent Chris home, remember?
277
00:19:32,655 --> 00:19:34,075
Oh, yeah, I sent Chris home.
278
00:19:34,875 --> 00:19:37,115
Tell you what, why don't you send in that, uh,
279
00:19:37,455 --> 00:19:39,295
new stripper I saw last night?
280
00:19:39,515 --> 00:19:41,695
Who, Candy?
Yeah, that's the one.
281
00:19:42,994 --> 00:19:46,475
See how we stack up the old against the new?
282
00:19:47,135 --> 00:19:48,775
'Cause you're invited to stay, too, baby.
283
00:19:49,815 --> 00:19:51,415
Well, I guess I can, uh,
284
00:19:51,465 --> 00:19:54,615
show her some new tricks she never even dreamed of.
285
00:19:55,415 --> 00:19:57,495
I'm counting on that, Nora.
286
00:19:59,135 --> 00:20:00,985
This is Candy.
287
00:20:01,355 --> 00:20:03,875
Candy. It's a perfect name for you.
288
00:20:04,395 --> 00:20:07,575
Isn't she? Isn't she just the sweetest little thing?
289
00:20:07,695 --> 00:20:10,035
She looks sweet.
He requested you, honey.
290
00:20:10,455 --> 00:20:13,095
Oh, yeah. Get her clothes off.
Yeah.
291
00:20:15,194 --> 00:20:17,295
She looks delicious.
292
00:20:17,875 --> 00:20:20,155
Take off your... heights.
293
00:20:23,815 --> 00:20:25,755
Beautiful. You're gonna pull that right through.
294
00:20:25,915 --> 00:20:27,575
I'll tell you what, why don't you just take your clothes off, too?
295
00:20:30,355 --> 00:20:32,655
There you go. I'm gonna like this.
296
00:20:33,435 --> 00:20:35,655
I hope so, honey.
297
00:20:49,519 --> 00:20:52,779
You said you can.
- Oh, yeah, honey.
298
00:20:54,179 --> 00:20:55,599
Now, is she doing okay?
299
00:20:55,799 --> 00:20:57,959
Oh, yeah, she's doing great.
- Oh, yeah?
300
00:20:57,959 --> 00:20:59,779
I'm gonna find out.
301
00:21:10,039 --> 00:21:11,259
Oh, fuck it.
302
00:21:21,359 --> 00:21:24,540
Oh, that's so good.
Suck me!
303
00:21:36,023 --> 00:21:38,443
I bet you'd like to have some of your pussy too.
- Yes, I would.
304
00:21:39,643 --> 00:21:42,963
Come here, you get up there, baby.
No, you. Get up there.
305
00:21:46,331 --> 00:21:47,451
I'm gonna have some of this pussy.
306
00:21:48,831 --> 00:21:50,731
I know this, baby. You know the routine.
307
00:21:53,251 --> 00:21:54,911
I'll open it.
308
00:21:55,591 --> 00:21:57,111
Okay.
309
00:22:38,194 --> 00:22:39,195
Oh, God.
310
00:22:39,375 --> 00:22:40,895
Fuck me.
311
00:22:41,575 --> 00:22:42,475
Easy.
312
00:22:43,555 --> 00:22:44,915
Get it.
313
00:22:46,255 --> 00:22:47,955
Oh, God.
314
00:22:50,775 --> 00:22:52,175
Oh, God.
315
00:22:52,175 --> 00:22:53,935
Oh, you're so good.
316
00:23:03,315 --> 00:23:04,735
Oh, you left.
317
00:23:06,275 --> 00:23:08,395
Suck his pussy.
Suck.
318
00:23:18,671 --> 00:23:20,091
Get your pussy off and Get my dick
319
00:23:20,731 --> 00:23:21,651
Bring your pussy over here.
320
00:23:24,031 --> 00:23:28,531
Look all that cum off my dick.
321
00:23:29,071 --> 00:23:31,591
Suck all your cum off my dick.
322
00:23:32,050 --> 00:23:34,071
Come over here and fuck me now.
Yeah?
323
00:23:34,790 --> 00:23:36,771
Teach me, Teach you.
324
00:23:37,051 --> 00:23:39,271
She's like a little piece of candy, isn't she Billy?
325
00:23:40,571 --> 00:23:42,471
Look at how sweet she is right now.
326
00:24:33,243 --> 00:24:35,723
Hey, watch it, honey.
You're okay.
327
00:24:35,723 --> 00:24:37,743
Careful. I'm fucking banging my balls on the corner of this desk.
328
00:24:49,761 --> 00:24:50,761
Whoa.
329
00:24:50,761 --> 00:24:52,401
I'm up kind of high here.
330
00:24:58,555 --> 00:24:59,815
Come on, Yeah.
331
00:25:00,555 --> 00:25:01,395
Come on.
332
00:25:02,155 --> 00:25:03,295
Yeah, suck me, baby.
333
00:25:03,455 --> 00:25:05,735
Look at my cock.
334
00:25:11,775 --> 00:25:13,455
Ooh, now that's fucking good.
335
00:25:19,741 --> 00:25:22,641
Let her suck me!
336
00:25:23,643 --> 00:25:24,683
Those bitches, huh?
337
00:25:28,183 --> 00:25:31,283
Can you get up here now?
Yeah, sure.
338
00:25:31,343 --> 00:25:33,263
I don't want to move too much, I'll just take it right from here.
339
00:25:33,843 --> 00:25:34,923
Come here.
Yeah, sure.
340
00:25:37,963 --> 00:25:39,903
That's why I gotta go over here.
Perfect.
341
00:25:40,643 --> 00:25:42,843
It's fine.
Back over here.
342
00:25:46,159 --> 00:25:47,899
Oh, fuck you.
343
00:25:55,739 --> 00:25:56,939
Jesus.
344
00:26:06,971 --> 00:26:08,591
It's really hot.
345
00:26:08,591 --> 00:26:10,481
It's burning hot.
346
00:26:17,881 --> 00:26:19,421
Yeah, Billy.
Oh, yeah. Billy, come on over.
347
00:26:19,521 --> 00:26:21,480
You ready?
Yeah.
348
00:26:22,280 --> 00:26:24,060
Fuck me!
349
00:26:24,560 --> 00:26:27,680
Push. Come on.
350
00:26:27,680 --> 00:26:30,680
I'm going to cum over.
Oh yeah.
351
00:26:40,667 --> 00:26:42,947
Oh yeah, look at that, that's nice and nasty.
352
00:26:43,147 --> 00:26:45,567
Just like I like it.
353
00:26:48,267 --> 00:26:51,087
I guess I need to go back to spy school, huh Alex?
354
00:26:51,267 --> 00:26:53,927
Look, I'm not blaming you.
Hey, it's okay.
355
00:26:54,667 --> 00:26:56,527
You came, you bailed me out.
356
00:26:57,067 --> 00:26:59,267
You could have just let it go.
357
00:26:59,667 --> 00:27:01,367
I appreciate that, Alex.
358
00:27:03,047 --> 00:27:05,067
It could still work out, Melissa.
359
00:27:05,067 --> 00:27:07,447
You know it can't wash out.
360
00:27:07,847 --> 00:27:09,767
You know it.
361
00:27:10,747 --> 00:27:12,127
I blew it.
362
00:27:12,786 --> 00:27:15,067
Go ahead, call the vice if you want.
363
00:27:15,247 --> 00:27:17,667
Will you forget that I said that?
364
00:27:19,827 --> 00:27:23,007
Christ.
I'm trying to.
365
00:27:37,787 --> 00:27:40,167
Take me home, please, Alex.
366
00:27:43,787 --> 00:27:46,387
And go play nice cop somewhere else.
367
00:27:54,954 --> 00:27:57,195
Hello?
- Melissa, this is Nora.
368
00:27:57,655 --> 00:28:00,395
How would you like the best news of your life?
369
00:28:00,575 --> 00:28:02,955
What? Uh, listen, Nora.
370
00:28:03,395 --> 00:28:06,035
I'd like to apologize about the other night at Billy's.
371
00:28:06,535 --> 00:28:08,995
I mean, you really scared the hell out of me.
372
00:28:09,095 --> 00:28:12,855
I mean, I didn't mean to.
Melissa, forget Billy, will you?
373
00:28:13,035 --> 00:28:14,995
Everybody knows he's a prick.
374
00:28:15,095 --> 00:28:18,075
Now listen to me. Hunter Marshall wants to see you.
375
00:28:18,175 --> 00:28:21,275
Hunter Marshall? Are you sure about that?
376
00:28:21,455 --> 00:28:23,655
He just called me a few minutes ago.
377
00:28:23,655 --> 00:28:26,415
He's sending a car around for you at 1 o'clock.
378
00:28:26,735 --> 00:28:29,295
Baby, he's talking about moving you up.
379
00:28:30,194 --> 00:28:32,375
Why? Why me?
380
00:28:33,135 --> 00:28:35,635
Well, why not? Bridget's gone.
381
00:28:39,195 --> 00:28:40,435
Thanks, Nora.
382
00:28:40,435 --> 00:28:42,335
Thanks so much.
383
00:29:03,590 --> 00:29:04,331
Thank you.
384
00:29:07,271 --> 00:29:09,251
Melissa, I had no idea you were so beautiful.
385
00:29:10,951 --> 00:29:13,451
The trouble with this business is a lack of communication.
386
00:29:15,351 --> 00:29:17,651
I've heard that you're interested in stepping up in this business.
387
00:29:18,971 --> 00:29:24,091
I did want to, but frankly, Billy the kid has changed that idea.
388
00:29:24,271 --> 00:29:27,972
Melissa, please. What I have in mind for you,
389
00:29:28,191 --> 00:29:30,291
there'll never be another Billy again in your whole life.
390
00:29:30,992 --> 00:29:33,171
This is the Gold Coast, Angel.
391
00:29:33,171 --> 00:29:34,771
The sweet life.
392
00:29:35,391 --> 00:29:37,982
I have an opening for a top call girl.
393
00:29:38,111 --> 00:29:39,951
You'd be going out with politicians,
394
00:29:40,251 --> 00:29:43,751
captains of industry, celebrities, the cream baby.
395
00:29:44,971 --> 00:29:47,291
We'll lease you a high-rise apartment, a nice car,
396
00:29:48,291 --> 00:29:49,391
get you a whole new wardrobe.
397
00:29:50,351 --> 00:29:53,251
Was this opening going to Bridget?
398
00:29:55,311 --> 00:29:57,471
Yeah, we were grooming her.
399
00:29:58,031 --> 00:30:01,151
But frankly, if I'd have known about you, she'd never have had a chance.
400
00:30:03,031 --> 00:30:05,431
Well, she never got it anyway, did she?
401
00:30:11,341 --> 00:30:14,321
Listen, what happened to Bridget was a big mistake.
402
00:30:14,321 --> 00:30:16,931
It'll never happen again, I promise.
403
00:30:17,891 --> 00:30:19,971
I'm going to personally protect you.
404
00:30:20,911 --> 00:30:23,452
I'm going to see that you get the opportunities you deserve.
405
00:30:23,752 --> 00:30:25,332
Think of it, Melissa.
406
00:30:25,931 --> 00:30:29,591
No more cheap trip pads, no police hassles,
407
00:30:30,111 --> 00:30:32,751
trips to Acapulco, the Bahamas.
408
00:30:33,711 --> 00:30:35,831
You'll never look back.
409
00:30:39,215 --> 00:30:41,495
I can't believe this.
410
00:30:41,695 --> 00:30:43,555
You know, I was thinking of quitting,
411
00:30:43,655 --> 00:30:45,555
going back to Salina, Kansas.
412
00:30:46,475 --> 00:30:49,995
You're from Kansas?
Yeah. Whoopie.
413
00:30:50,315 --> 00:30:52,375
I was born in Topeka.
414
00:30:52,515 --> 00:30:54,095
No, you weren't.
415
00:30:54,135 --> 00:30:55,855
Yes, I was.
No way.
416
00:30:55,975 --> 00:30:57,855
Look at that, we're both a couple of Jayhawks.
417
00:31:01,675 --> 00:31:04,515
You know, I did all right for a kid from the farm belt.
418
00:31:06,075 --> 00:31:08,215
So can you, Melissa.
419
00:31:13,666 --> 00:31:15,147
Look, I'm not Billy.
420
00:31:15,666 --> 00:31:17,147
There's no strings on this.
421
00:31:18,826 --> 00:31:19,707
It's just...
422
00:31:20,546 --> 00:31:23,267
Well, I thought that we'd be seeing a lot of each other from now on.
423
00:31:24,367 --> 00:31:28,447
Might be nice to cement our relationship with something more meaningful than a handshake.
424
00:31:31,207 --> 00:31:33,927
My choice?
Yeah, absolutely.
425
00:31:34,847 --> 00:31:36,807
You're going to the top no matter what we do.
426
00:31:38,907 --> 00:31:40,347
Hunter...
427
00:31:45,563 --> 00:31:46,943
Kiss me.
428
00:33:23,121 --> 00:33:26,520
That's incredible.
429
00:33:42,241 --> 00:33:47,800
I want to kiss you.
I want to suck you.
430
00:36:17,275 --> 00:36:21,055
Oh, oh, ...shit.
431
00:36:22,075 --> 00:36:23,835
Oh, it's so cute.
432
00:36:24,075 --> 00:36:25,435
Oh, fuck you.
433
00:36:30,881 --> 00:36:36,840
I never thought I never thought I'd be like this.
434
00:37:25,243 --> 00:37:26,643
Oh, yes.
435
00:37:58,771 --> 00:38:00,911
Oh, oh, oh, yes.
436
00:38:02,851 --> 00:38:03,891
Oh, fuck.
437
00:38:04,511 --> 00:38:06,091
I did it. I did it.
438
00:38:22,327 --> 00:38:23,667
Cut my pussy, Hunter.
439
00:38:24,147 --> 00:38:26,307
That's it, that's it, I want all of it.
440
00:38:26,827 --> 00:38:28,147
Give it to me.
441
00:38:38,367 --> 00:38:40,127
You want my jacket?
So bad, I'm so bad.
442
00:38:40,187 --> 00:38:42,047
You want me to come?:
I want you to come, yes.
443
00:38:42,747 --> 00:38:44,147
I want you to come.
444
00:38:54,387 --> 00:38:56,307
Oh, you smell of skin, too.
445
00:38:56,807 --> 00:38:59,087
I'm gonna come, baby.
Oh, baby, here I come.
446
00:38:59,727 --> 00:39:01,047
Oh, oh, baby.
447
00:39:05,187 --> 00:39:06,987
Yes, yes.
448
00:39:12,627 --> 00:39:14,007
Oh, look at that.
449
00:39:14,067 --> 00:39:14,847
Oh, baby.
450
00:39:15,047 --> 00:39:16,507
Oh, so good.
451
00:39:46,651 --> 00:39:49,311
Hey, baby. What you doing here?
452
00:39:49,491 --> 00:39:51,891
Tony let me in. I thought I'd talk to you.
453
00:39:52,351 --> 00:39:55,271
Yeah? Talk.
454
00:39:56,611 --> 00:39:58,491
I'm leaving you, Billy.
455
00:39:58,631 --> 00:40:01,511
I packed up my things. Here's your apartment key.
456
00:40:02,051 --> 00:40:05,331
What? Leave? Come on.
What are you talking about?
457
00:40:05,991 --> 00:40:08,231
Hey, baby. What's wrong, baby?
458
00:40:08,431 --> 00:40:09,931
What's wrong?
Yeah.
459
00:40:10,151 --> 00:40:13,071
You send me home so you can practically rape some little hooker that comes in here,
460
00:40:13,071 --> 00:40:14,831
and you tell me what's wrong?
461
00:40:15,651 --> 00:40:17,591
Be serious, Billy. For once in your life.
462
00:40:18,151 --> 00:40:21,231
Baby, hey, hey. It wasn't what you'd think.
463
00:40:21,891 --> 00:40:23,391
Really? What was it?
464
00:40:23,391 --> 00:40:25,651
Look, I never get you involved in my business, right?
465
00:40:26,031 --> 00:40:27,951
I mean, I never tried to turn you out.
466
00:40:28,271 --> 00:40:30,051
I mean, you're special.
So?
467
00:40:31,871 --> 00:40:35,231
So never, ever repeat what I'm about to say to you.
468
00:40:35,831 --> 00:40:37,791
Don't you think you can trust me by now?
469
00:40:37,991 --> 00:40:39,731
I'm hoping. Okay?
470
00:40:39,731 --> 00:40:43,331
Now, that broad that came in here, I think she's a plant.
471
00:40:44,191 --> 00:40:48,311
Yeah, and that boyfriend, so-called boyfriend of hers, is undercover.
472
00:40:48,911 --> 00:40:50,890
What for? I mean, I thought you were off-limits to vice.
473
00:40:51,571 --> 00:40:54,651
Who said anything about vice, baby?
Could it be Chet?
474
00:40:55,211 --> 00:40:57,451
Hey, don't ask so many questions.
475
00:40:58,251 --> 00:41:00,091
Anyway, it's taken care of.
476
00:41:00,191 --> 00:41:03,511
What do you mean, taken care of?
No, not like that. Okay?
477
00:41:03,731 --> 00:41:05,371
I mean, I called Hunter,
478
00:41:05,811 --> 00:41:08,171
and he's giving Chicky-poo there the opportunity of a lifetime.
479
00:41:08,671 --> 00:41:11,911
They want her to take Bridget Slott in the organization.
480
00:41:12,891 --> 00:41:14,931
Yeah, and I figure, it takes the good life,
481
00:41:14,931 --> 00:41:16,931
she'll kiss that old fuzz goodbye.
482
00:41:17,571 --> 00:41:20,011
Right? And, of course, with Georgia's protection,
483
00:41:20,971 --> 00:41:22,631
those cops will be history to her.
484
00:41:24,331 --> 00:41:25,471
Way to go, Billy.
485
00:41:25,631 --> 00:41:27,471
Yeah, makes sense to you now, doesn't it?
486
00:41:28,171 --> 00:41:31,591
See, I was just trying to speed things up a bit, you see,
487
00:41:31,651 --> 00:41:33,671
make this fucker reveal himself so, you know,
488
00:41:33,671 --> 00:41:35,071
we know who we're dealing with, see?
489
00:41:37,650 --> 00:41:39,531
I guess I jumped the gun, didn't I?
490
00:41:39,751 --> 00:41:41,571
Yeah, I guess. Yeah, you kind of did.
491
00:41:42,591 --> 00:41:44,791
You gonna be sweet to me now?
Sure.
492
00:41:45,891 --> 00:41:47,711
Hey, this is my bar.
493
00:41:47,931 --> 00:41:49,531
This is where I do my best work.
494
00:42:17,710 --> 00:42:20,091
You're driving me crazy. You know that, don't you?
495
00:42:20,331 --> 00:42:21,671
Yes.
496
00:42:43,131 --> 00:42:45,091
Right there, right here.
497
00:43:13,467 --> 00:43:15,227
Just like that, yeah, just like that.
498
00:43:15,987 --> 00:43:17,307
Bury the face in it.
499
00:43:50,262 --> 00:43:52,043
Where'd you learn that, huh?
Yeah.
500
00:43:53,363 --> 00:43:54,723
Where'd you learn that, huh?
501
00:43:54,723 --> 00:43:55,803
Where'd you learn that, Billy?
502
00:43:55,983 --> 00:43:57,682
I don't know.
Just came.
503
00:43:58,223 --> 00:44:00,003
Where'd you learn that?
I don't know.
504
00:44:00,063 --> 00:44:01,863
Come to get it.
505
00:44:08,315 --> 00:44:10,235
I haven't the time. I haven't the time!
506
00:44:23,279 --> 00:44:24,939
Why don't you come over here?
507
00:44:25,039 --> 00:44:27,659
Come on. As a matter of fact, I want you to suck my dick.
508
00:44:28,239 --> 00:44:30,599
Think you could do that?
Yeah.
509
00:44:33,539 --> 00:44:35,119
Bring that baby here, honey.
510
00:44:35,579 --> 00:44:37,019
Bring that baby here, honey.
511
00:44:37,219 --> 00:44:40,119
You do it that way, right?
No.
512
00:45:13,839 --> 00:45:15,719
You're sucking my butt since.
513
00:45:16,999 --> 00:45:18,779
Check her. Check her for me.
514
00:45:19,379 --> 00:45:20,579
Go bitch.
515
00:45:42,171 --> 00:45:43,551
Okay.
516
00:45:47,051 --> 00:45:48,251
Stay right there.
517
00:45:49,471 --> 00:45:52,491
I got something for you.
518
00:45:52,691 --> 00:45:53,371
Yeah, huh?
519
00:45:53,491 --> 00:45:55,191
It's called bearing the hatching.
520
00:45:55,571 --> 00:45:56,391
Oh, yeah.
521
00:45:56,771 --> 00:45:57,911
Come here.
522
00:46:14,459 --> 00:46:15,259
That's okay.
523
00:46:15,359 --> 00:46:16,939
There, that's okay.
524
00:46:28,779 --> 00:46:30,479
Oh, yeah, there we go.
525
00:46:32,379 --> 00:46:33,299
Put that back, honey.
526
00:46:33,499 --> 00:46:34,459
Put that back, yeah.
527
00:46:34,739 --> 00:46:36,079
You put it back here.
528
00:46:38,459 --> 00:46:39,939
Ooh, ooh, that's it, squeeze it.
529
00:46:40,119 --> 00:46:41,699
Squeeze it.
530
00:46:53,363 --> 00:46:54,403
Grab it.
531
00:46:55,623 --> 00:46:57,943
Right there, right there, right there, baby.
532
00:46:58,323 --> 00:47:00,423
Right there, baby.
533
00:47:00,843 --> 00:47:01,523
Right there, baby.
534
00:47:05,063 --> 00:47:06,223
Here, right there.
535
00:47:18,651 --> 00:47:20,231
Get on your knees, come on.
536
00:47:20,571 --> 00:47:22,551
Get on your knees, baby.
537
00:47:25,351 --> 00:47:26,631
Oh, yeah, baby.
538
00:47:28,171 --> 00:47:29,431
Crucify.
539
00:47:34,671 --> 00:47:36,831
Just like that. Just like that.
540
00:47:39,211 --> 00:47:40,291
Just like that.
Yeah.
541
00:48:03,846 --> 00:48:06,027
Oh yeah, oh Billy, yeah Billy.
542
00:48:11,766 --> 00:48:12,927
Come on, come on.
543
00:48:13,207 --> 00:48:15,167
That's it, easy.
544
00:48:15,927 --> 00:48:16,567
Right there.
545
00:48:16,587 --> 00:48:17,887
How'd you do that?
Yeah?
546
00:48:18,807 --> 00:48:20,107
How'd you fucking tell you to do that, huh?
547
00:48:20,107 --> 00:48:21,907
How'd you fucking tell you to do that?
Let me see.
548
00:48:22,107 --> 00:48:22,907
Yeah, like this.
549
00:48:22,907 --> 00:48:24,167
I'm gonna go all in on your pussy.
Yeah, like this.
550
00:48:26,767 --> 00:48:28,907
Yeah, yeah, come on, do it, do it.
551
00:48:38,987 --> 00:48:40,907
Yeah, that's hot, huh?
552
00:48:45,027 --> 00:48:48,047
Right in there, that's a one.
Close that, baby.
553
00:48:48,647 --> 00:48:50,967
Come on, baby.
554
00:48:51,427 --> 00:48:54,887
Oh, you are fucking hot.
Nasty, too.
555
00:48:55,607 --> 00:48:57,567
Just the way you like it.
You got it.
556
00:49:00,307 --> 00:49:02,847
Who loves you, baby?
You do, Billy.
557
00:49:06,507 --> 00:49:08,727
Lieutenant Turner, please.
Tell Miss Bluebird.
558
00:49:10,007 --> 00:49:12,267
What have you got for me, Bluebird?
I'm running pretty empty right now.
559
00:49:12,667 --> 00:49:14,547
Well, she got through to Hunter.
560
00:49:15,307 --> 00:49:18,107
He's offering her a top spot in Madam George's organization.
561
00:49:19,367 --> 00:49:22,627
Offer her plenty of protection.
That'll neutralize her.
562
00:49:23,327 --> 00:49:26,207
Kill her incentive to cooperate with us.
That's what she thinks.
563
00:49:26,587 --> 00:49:27,987
Well, you'd better hurry.
564
00:49:27,987 --> 00:49:30,787
They're probably going to move her to a new spot right away.
Thanks, Bluebird.
565
00:49:31,307 --> 00:49:33,367
Look, call me this time tomorrow.
Good luck, Lieutenant.
566
00:49:51,835 --> 00:49:53,755
You forgot to lock your door.
567
00:49:55,315 --> 00:49:56,955
No reason.
568
00:50:00,215 --> 00:50:02,755
It's always nice to see upward mobility in your profession.
569
00:50:04,195 --> 00:50:06,895
I don't need any sarcasm from you, Alex.
570
00:50:07,695 --> 00:50:09,855
I'm going home. I'm quitting.
571
00:50:11,175 --> 00:50:14,515
Why, Melissa, what a big fibber you are.
572
00:50:16,295 --> 00:50:18,175
Hunter Marshall has taken you under his wing,
573
00:50:18,175 --> 00:50:20,395
which means that MadambGeorge will see to it
574
00:50:20,395 --> 00:50:22,195
that you drink Dom 59 every night
575
00:50:22,195 --> 00:50:24,215
and never have to look at a cop for the rest of your life,
576
00:50:24,594 --> 00:50:26,155
short and sweet as it may be, right?
577
00:50:29,155 --> 00:50:30,935
I don't know what you're talking about,
578
00:50:31,255 --> 00:50:32,855
and I don't know any Hunter Marshall.
579
00:50:33,395 --> 00:50:37,915
Talking about murder, the kind of felony about which Madam George
580
00:50:38,095 --> 00:50:40,015
and her influential friends means jack shit.
581
00:50:42,415 --> 00:50:44,235
Who do you think the department is anyway?
582
00:50:44,755 --> 00:50:47,955
Just a nice little doggie that's going to roll over and let Madam George
583
00:50:47,955 --> 00:50:50,755
and her friends do anything they want?
584
00:50:52,215 --> 00:50:55,575
Vice has had an undercover cop in the organization for months.
585
00:50:56,294 --> 00:50:57,985
We know what's going on,
586
00:50:57,985 --> 00:51:00,255
and we're going to keep the pressure up until Bridget's killer surfaces.
587
00:51:00,755 --> 00:51:02,655
Yeah, and with my help.
588
00:51:02,855 --> 00:51:04,135
You saw him.
589
00:51:05,275 --> 00:51:07,155
If they didn't do it, then the pimps
590
00:51:07,155 --> 00:51:09,555
and peddlers are protecting whoever did.
591
00:51:11,215 --> 00:51:14,215
You just get out of my life, Alex.
592
00:51:14,535 --> 00:51:16,955
You know I can't do that, Melissa.
593
00:51:18,155 --> 00:51:21,055
One of these days, somebody's going to become terribly paranoid.
594
00:51:21,555 --> 00:51:23,675
Who knows what sets these people off?
595
00:51:25,535 --> 00:51:27,195
They're going to want to know
596
00:51:27,195 --> 00:51:30,095
what you were doing with a cop at Billy's bar and why.
597
00:51:34,135 --> 00:51:36,555
Hunter's not going to let anything happen.
598
00:51:36,555 --> 00:51:37,875
Why?
599
00:51:38,455 --> 00:51:40,795
Because you bought and paid for it?
600
00:51:41,455 --> 00:51:44,235
Maybe as far as he's concerned, but what about Madam George?
601
00:51:44,635 --> 00:51:46,115
Or the guy who did and Bridget?
602
00:51:47,275 --> 00:51:49,795
You're living on borrowed time, Melissa.
603
00:51:50,395 --> 00:51:52,455
I don't want anything to happen to you.
604
00:51:53,935 --> 00:51:55,835
Nobody rides for free.
605
00:51:57,335 --> 00:51:59,795
Now, is that it, Alex?
Yeah.
606
00:52:00,974 --> 00:52:03,855
If I have to take you in as a material witness, I will.
607
00:52:05,435 --> 00:52:09,035
It may not stick, but I don't think your new employers
608
00:52:09,035 --> 00:52:11,395
would be too crazy about it.
609
00:52:19,114 --> 00:52:22,875
So what happens now?
Not a thing.
610
00:52:24,515 --> 00:52:26,835
We never had this conversation.
611
00:52:27,215 --> 00:52:28,895
We stick to the plan as is.
612
00:52:29,175 --> 00:52:31,995
When you see the familiar face, you call me.
613
00:52:32,415 --> 00:52:35,575
And what happens if I see that familiar face and don't call you?
614
00:52:35,815 --> 00:52:37,935
That's a chance I'm gonna have to take.
615
00:52:39,415 --> 00:52:41,435
That when you see the man who took Bridget away,
616
00:52:42,435 --> 00:52:44,795
the one who probably killed her later that night...
617
00:52:44,795 --> 00:52:46,355
She was your roommate, for Christ's sakes!
618
00:52:46,875 --> 00:52:48,975
That you'll do the right thing!
619
00:52:50,335 --> 00:52:53,695
You see, I don't think you're up to protecting a murderer, Melissa.
620
00:52:56,095 --> 00:52:58,875
Toto, I think we're not in Kansas anymore.
621
00:53:00,755 --> 00:53:02,055
What's that?
Nothing.
622
00:53:03,895 --> 00:53:05,855
Just a line from The Wizard of Oz.
623
00:53:13,567 --> 00:53:17,087
Will you please come sit down next to me?
624
00:53:26,043 --> 00:53:28,783
You're gonna be okay.
625
00:53:31,643 --> 00:53:33,963
I feel like a giant yo-yo.
626
00:53:38,903 --> 00:53:41,423
You're not as tough as you make yourself out to be, you know that?
627
00:53:42,863 --> 00:53:45,283
Neither are you, Alex, a cop.
628
00:53:49,419 --> 00:53:54,179
Just make sure whoever's on the inside keeps an eye on me.
629
00:53:57,259 --> 00:53:59,719
Because I feel like I don't have a friend in the world.
630
00:54:01,279 --> 00:54:03,999
I'm your friend, Melissa.
631
00:58:12,467 --> 00:58:14,587
Go, go, go baby.
632
00:58:20,387 --> 00:58:21,947
I want you to come so bad.
633
00:58:54,383 --> 00:58:58,783
Dear Alex, I'm sorry but I can't go through with it.
634
00:58:59,083 --> 00:59:01,543
I'm not cut out to be a Mata Hari.
635
00:59:01,843 --> 00:59:04,223
I don't think Hutter has the answers for me either.
636
00:59:04,223 --> 00:59:07,463
At least you convinced me of that.
637
00:59:07,863 --> 00:59:09,563
Please don't think too badly of me.
638
00:59:09,983 --> 00:59:12,663
Also my real name is Lisa.
639
00:59:14,663 --> 00:59:17,043
Last night was very special to me.
640
00:59:31,698 --> 00:59:33,719
You know, I don't fucking believe you, Timmy.
641
00:59:35,079 --> 00:59:37,359
Don't call me Timmy. You know I hate that.
642
00:59:39,179 --> 00:59:41,519
We could have had such a good thing, Timmy.
643
00:59:42,079 --> 00:59:48,239
My girls, your politician friends, influence peddlers, lobbyists.
644
00:59:49,439 --> 00:59:52,399
And I bet there were even a few bills passed in this state,
645
00:59:52,499 --> 00:59:54,479
had a little cum stuck to them.
646
00:59:54,579 --> 00:59:56,519
Christ, Denise, that's whorehouse talk.
647
00:59:56,839 --> 00:59:59,039
And I guess you were never in a whorehouse.
648
00:59:59,339 --> 01:00:01,339
All right, so that's where we met.
649
01:00:01,779 --> 01:00:03,659
That was a long time ago.
650
01:00:05,459 --> 01:00:08,239
Look, I set you up because I thought you had the
651
01:00:08,779 --> 01:00:11,199
polish and ability to be the best madam in this city.
652
01:00:11,439 --> 01:00:13,319
You set me up because you knew
653
01:00:13,319 --> 01:00:15,119
I had the balls to be the top madam.
654
01:00:15,559 --> 01:00:17,939
Look, I really don't see what you're so upset about.
655
01:00:18,219 --> 01:00:20,839
Now, why don't you just sit down
656
01:00:20,839 --> 01:00:22,339
and finish eating your scrambled eggs before they get cold?
657
01:00:22,679 --> 01:00:24,719
You know, what's scrambled here is your brain.
658
01:00:25,599 --> 01:00:28,099
So let's just forget the politician's first credo,
659
01:00:28,099 --> 01:00:30,099
which is to deny everything.
660
01:00:31,299 --> 01:00:33,739
The fact is, you wasted a little hooker.
661
01:00:34,599 --> 01:00:37,299
And regardless of how you feel about the value of her life,
662
01:00:37,299 --> 01:00:39,299
this one's just not going away.
663
01:00:39,759 --> 01:00:40,679
What do you mean?
664
01:00:41,319 --> 01:00:44,859
Now, no one knows that I was with her that night.
Wake up, Tim.
665
01:00:45,779 --> 01:00:48,699
Some guy, probably an undercover.
666
01:00:50,379 --> 01:00:52,679
And Bridget's roommate went to Billy's bar.
667
01:00:54,579 --> 01:00:57,519
The roommate wanted to take her place as a call girl.
668
01:00:57,519 --> 01:00:59,159
Hunter will take care of her.
669
01:00:59,959 --> 01:01:01,419
Offer her some money or something.
670
01:01:01,539 --> 01:01:03,479
I think she saw you with Bridget that night.
671
01:01:05,239 --> 01:01:06,919
Christ, Denise.
672
01:01:07,139 --> 01:01:08,299
What are we going to do?
673
01:01:08,739 --> 01:01:11,559
If she did see me...
We won't do anything.
674
01:01:12,899 --> 01:01:16,879
I've got a network of informants in this city that would make Vice green with envy.
675
01:01:18,399 --> 01:01:20,499
I'll find this roommate.
676
01:01:20,899 --> 01:01:24,259
And unlike some people who bury bodies in ditches,
677
01:01:24,259 --> 01:01:27,259
this one will fall off the face of the earth.
678
01:01:30,559 --> 01:01:32,379
What'd you do it for, anyway?
679
01:01:32,579 --> 01:01:35,479
What got through that politician's cool of yours?
680
01:01:41,487 --> 01:01:43,627
She laughed at me.
681
01:01:44,147 --> 01:01:45,827
She what?
682
01:01:45,947 --> 01:01:47,847
I laugh at you all the time.
683
01:01:48,007 --> 01:01:49,987
Well that's a little bit different.
We're partners.
684
01:01:50,347 --> 01:01:52,727
We started to get big ideas
685
01:01:52,727 --> 01:01:54,007
and she was going to work for you.
686
01:01:55,987 --> 01:01:58,707
She wanted me to
pay for it.
687
01:01:59,547 --> 01:02:01,447
No more freebies.
Me!
688
01:02:03,547 --> 01:02:05,767
Anyway, I didn't mean to kill her.
689
01:02:07,007 --> 01:02:11,007
It was an accident.
I just lost my temper.
690
01:02:11,787 --> 01:02:14,327
That's what you get for trying to promote the street
691
01:02:14,327 --> 01:02:16,327
urchin that you troll for at Billy's.
692
01:02:16,827 --> 01:02:18,507
You're just lucky you weren't there.
693
01:02:18,847 --> 01:02:20,507
Look Denise, I know all of this.
694
01:02:21,167 --> 01:02:23,807
Never again.
You bet never again.
695
01:02:25,367 --> 01:02:27,267
Now listen, this is what you can do for me.
696
01:02:29,447 --> 01:02:30,457
Us.
697
01:02:31,047 --> 01:02:33,027
I want Billy's license revoked.
698
01:02:33,927 --> 01:02:35,447
I want that place closed down.
699
01:02:35,447 --> 01:02:38,547
The people that hang out there are just going to start talking too much.
700
01:02:38,747 --> 01:02:40,227
What about Billy?
701
01:02:40,227 --> 01:02:42,827
Don't get sentimental on me now Tim.
702
01:02:43,667 --> 01:02:46,007
This is operation cover your ass.
Remember?
703
01:02:46,447 --> 01:02:48,287
You just stick to what you know best.
704
01:02:49,367 --> 01:02:51,967
Like lying to the public.
705
01:02:52,967 --> 01:02:55,747
Look, I don't rate this pejorative attitude of yours.
706
01:02:55,747 --> 01:02:57,587
I made you a lot of money in this town.
707
01:03:02,087 --> 01:03:03,527
Sorry.
708
01:03:05,447 --> 01:03:07,427
Come to mommy.
709
01:03:49,681 --> 01:03:55,641
Doesn't that make it all better, baby?
You know it does.
710
01:04:16,891 --> 01:04:19,671
Do you want me to suck your cock, Timothy?
711
01:04:20,351 --> 01:04:22,631
Yes, please.
712
01:04:40,283 --> 01:04:41,363
Oh yes.
713
01:04:50,961 --> 01:04:53,961
Amaz.
714
01:04:57,595 --> 01:04:59,275
That's the Nipple.
715
01:05:26,401 --> 01:05:28,481
You'd like to fuck me now, wouldn't you?
716
01:05:28,481 --> 01:05:31,095
Please. Yes. Yes.
Would you!
717
01:05:47,666 --> 01:05:50,367
Please. Please let me fuck him.
718
01:05:56,881 --> 01:05:59,141
Excellent. Excellent.
719
01:06:18,001 --> 01:06:22,040
Oh. Matthew.
720
01:07:04,955 --> 01:07:06,935
Ooh, fuck me this way.
721
01:07:07,475 --> 01:07:09,695
I know, you've always had a secret desire.
722
01:07:39,441 --> 01:07:43,001
come now, baby.
723
01:08:34,919 --> 01:08:37,339
You'd like to come, really?
Yes.
724
01:08:53,280 --> 01:08:57,561
What you doing?
725
01:10:08,720 --> 01:10:12,281
Don't laugh at me.
726
01:10:19,363 --> 01:10:20,423
New life.
727
01:10:20,423 --> 01:10:23,903
Amanda, this is Lieutenant Turner, remember?
Sure I remember.
728
01:10:24,283 --> 01:10:26,642
You asked me to keep you up to date on the Bridget Nelson murder.
729
01:10:27,663 --> 01:10:30,903
Look, her roommate Melissa is split, and frankly, I think she's in a great deal of danger.
730
01:10:31,323 --> 01:10:33,423
She also holds the key to breaking this case.
731
01:10:37,003 --> 01:10:40,123
Amanda, you there?
Yeah, yes, I'm listening.
732
01:10:41,443 --> 01:10:43,823
Amanda, has she contacted you?
Do you know where she is?
733
01:10:45,303 --> 01:10:47,163
Well, the last time you asked me to help you out on that,
734
01:10:47,163 --> 01:10:48,983
it didn't work out too well, did it, Lieutenant?
735
01:10:49,963 --> 01:10:53,603
Yeah, she did contact me, much to my surprise.
736
01:10:55,123 --> 01:10:58,823
Look, she and I, we're friends.
737
01:10:59,143 --> 01:11:00,683
She's just scared and confused.
738
01:11:00,923 --> 01:11:03,003
If I don't find her, somebody else is going to.
739
01:11:03,883 --> 01:11:06,183
You don't want to look at another police photograph, do you?
740
01:11:07,663 --> 01:11:10,303
She's not going to work undercover for you anymore, Lieutenant.
741
01:11:10,723 --> 01:11:12,483
I know that.
742
01:11:12,483 --> 01:11:14,883
I'm just trying to save her life.
Okay.
743
01:11:16,663 --> 01:11:20,543
Okay, she's at the Ridgemont Arms, room 405.
744
01:11:20,843 --> 01:11:24,263
I'm putting her into our protective witness program until this case breaks open.
745
01:11:25,023 --> 01:11:27,083
I hate to rat out one of my own girls,
746
01:11:27,183 --> 01:11:29,783
but I just don't think she can make it anymore on her own.
747
01:11:31,423 --> 01:11:32,983
Thanks, Amanda.
748
01:11:34,523 --> 01:11:36,503
Look, call me Alex from now on, huh?
749
01:11:36,683 --> 01:11:38,563
I feel like you're part of the department now.
750
01:11:39,043 --> 01:11:40,943
I wouldn't go that far, Alex.
751
01:11:41,363 --> 01:11:43,443
Keep me posted?
Sure, thanks.
752
01:11:59,395 --> 01:12:01,075
Look, Denise, I agreed to bring her here
753
01:12:01,075 --> 01:12:03,675
because I thought you wanted her to get a little vacation from the heat.
754
01:12:03,795 --> 01:12:06,175
Oh, but I do, Hunter. I do.
755
01:12:06,635 --> 01:12:08,975
Well, what's this shit about tying her up?
756
01:12:09,115 --> 01:12:11,815
Well, we're gonna play a little question and answer with the street bimbo.
757
01:12:11,815 --> 01:12:13,435
Is that okay with you?
758
01:12:15,075 --> 01:12:16,985
No rough stuff, Denise.
759
01:12:17,095 --> 01:12:21,575
Why, Hunter, I believe you have a soft spot for this girl.
760
01:12:23,735 --> 01:12:25,315
How droll.
761
01:12:27,575 --> 01:12:29,335
Look, I was supposed to meet Billy here.
762
01:12:29,335 --> 01:12:30,985
You know, what's happening?
763
01:12:31,355 --> 01:12:33,735
Billy's got a very full plate from what I've been told.
764
01:12:34,775 --> 01:12:37,775
Something about serving miners and other things.
765
01:12:37,775 --> 01:12:39,495
I forget all the details.
766
01:12:42,855 --> 01:12:45,895
You know, Hunter, I think you should go in the other room and stuff cotton in your ears.
767
01:12:46,795 --> 01:12:49,735
That way you won't have to hear how Melissa makes a chump out of you.
768
01:12:50,955 --> 01:12:53,675
Or hear her screams, whichever comes first.
769
01:13:02,143 --> 01:13:05,783
Well, I guess it's just us girls now, isn't it?
What do you mean?
770
01:13:08,003 --> 01:13:10,423
Chris, I've always had my doubts about you.
771
01:13:11,443 --> 01:13:17,123
You know, you don't hook, you don't take drugs, a real straight arrow.
772
01:13:18,263 --> 01:13:21,523
And yet you hook up with a lowlife like Billy the kid.
773
01:13:23,983 --> 01:13:24,923
Melissa.
774
01:13:26,523 --> 01:13:29,683
Who is the so-called John that rescued you from Billy's that night?
775
01:13:30,743 --> 01:13:33,343
And what do you know about Bridget's last date?
776
01:13:33,682 --> 01:13:36,223
Please, I don't know what you want.
777
01:13:36,663 --> 01:13:38,663
I've told you everything I know.
778
01:13:38,863 --> 01:13:42,043
Look, this is getting real boring, like a broken record.
779
01:13:44,983 --> 01:13:49,363
Chris, why don't you teach this tramp the joys of telling the truth?
780
01:13:50,023 --> 01:13:52,783
Why me? I mean, I'm not involved here.
781
01:13:53,083 --> 01:13:55,243
Well, you're either with us or you're against us.
782
01:13:56,363 --> 01:13:57,963
So get to work.
783
01:13:59,683 --> 01:14:01,983
And don't bother gagging her.
784
01:14:02,203 --> 01:14:05,523
Out here it doesn't matter.
Just one thing, Denise.
785
01:14:06,123 --> 01:14:08,183
What's that?
What's in it for me.
786
01:14:08,703 --> 01:14:10,863
Now, there's a sentiment I can really relate to.
787
01:14:12,203 --> 01:14:15,163
Perhaps a managerial position in my organization.
788
01:14:16,203 --> 01:14:18,943
You know, for real money, instead of Billy Bucks.
789
01:14:27,174 --> 01:14:28,955
Oh, very nice.
790
01:14:29,495 --> 01:14:32,215
Now I bet your cop friend just loved to suck on them.
791
01:14:33,715 --> 01:14:34,995
Denise?
792
01:14:36,215 --> 01:14:38,355
Light me a cigarette, will you?
No!
793
01:14:39,895 --> 01:14:40,975
No.
794
01:14:45,067 --> 01:14:47,907
Try it, you're dead.
Police officer, you're under arrest.
795
01:14:51,427 --> 01:14:55,447
I'm gonna tie this bitch up.
If she moves an inch, shoot her.
796
01:14:57,007 --> 01:14:59,427
I hope she moves.
797
01:15:00,987 --> 01:15:03,607
I'll read your rights later.
Melissa, call the cops.
798
01:15:03,927 --> 01:15:05,967
Tell them an officer made the assistance and give them the address.
799
01:15:06,407 --> 01:15:08,947
In the meantime, keep her quiet.
800
01:15:14,347 --> 01:15:16,927
Go ahead, call the police.
801
01:15:17,807 --> 01:15:19,727
There's time for that.
802
01:15:19,807 --> 01:15:22,187
Now it's my turn to ask other questions.
803
01:15:23,447 --> 01:15:25,587
A question that you're gonna answer.
804
01:15:26,047 --> 01:15:31,767
Since there are no lawyers or cops around to prevent my method of making you talk.
805
01:15:32,987 --> 01:15:33,987
Oh yeah.
806
01:15:35,387 --> 01:15:38,487
Thank you so much for bringing my purse.
807
01:15:42,366 --> 01:15:44,887
I always carry this for protection.
808
01:15:46,627 --> 01:15:49,226
Now, I'm gonna ask you a question, Madam George.
809
01:15:51,247 --> 01:15:54,467
I know who picked up Bridget.
Who is he?
810
01:15:56,427 --> 01:15:57,927
I knew it.
811
01:15:58,267 --> 01:16:00,307
What do you care anyway?
812
01:16:00,707 --> 01:16:02,667
Because I could have been Bridget.
813
01:16:03,867 --> 01:16:07,907
And I know somewhere along the line that scum is gonna try it again.
814
01:16:08,087 --> 01:16:10,227
And I don't care.
I don't like being tied up.
815
01:16:10,467 --> 01:16:14,647
And I don't like being harassed.
Is that enough?
816
01:16:15,507 --> 01:16:18,167
Last chance.
Please, not the face.
817
01:16:20,007 --> 01:16:22,547
His name is Timothy Dunn.
818
01:16:22,847 --> 01:16:25,047
He's a politician in city government.
819
01:16:27,467 --> 01:16:29,887
He's very well known in certain circles.
820
01:16:30,287 --> 01:16:32,347
Yeah, and about to be known in all the circles.
821
01:16:32,747 --> 01:16:34,467
Now describe him.
822
01:16:36,527 --> 01:16:38,087
He's six feet.
823
01:16:38,567 --> 01:16:40,367
Good looking.
824
01:16:40,367 --> 01:16:42,247
35, maybe.
825
01:16:42,747 --> 01:16:45,347
Just please put the knife away.
826
01:16:46,747 --> 01:16:49,427
Guess we'll never know if I was gonna catch you.
827
01:16:53,386 --> 01:16:55,326
Will we?
828
01:16:57,746 --> 01:17:00,227
Operator, give me the police.
829
01:17:15,802 --> 01:17:18,443
Hi, Barbara. You got a message for me?
830
01:17:18,843 --> 01:17:21,043
- That homicide cop Lieutenant Turner called.
831
01:17:21,543 --> 01:17:23,223
He said Melissa's not at the Ridgemont Arms.
832
01:17:23,323 --> 01:17:26,723
He thinks she's been kidnapped.
Oh, shit.
833
01:17:26,723 --> 01:17:28,763
He said there were signs of a struggle.
834
01:17:30,363 --> 01:17:32,363
Oh, okay. Thanks, Barbara.
835
01:17:32,463 --> 01:17:35,163
He's at the Oakdale Station if you need to talk to him.
836
01:17:36,343 --> 01:17:37,803
Right.
837
01:17:41,143 --> 01:17:42,453
What's on your mind, Susan?
838
01:17:42,893 --> 01:17:45,163
Well, I'd like to pick up my paycheck.
839
01:17:45,623 --> 01:17:47,863
I know it's not due until Friday, but I'm quitting.
840
01:17:48,983 --> 01:17:50,443
You're quitting?
841
01:17:50,443 --> 01:17:52,443
Well, I got this great job in Seattle
842
01:17:52,443 --> 01:17:54,443
that this girlfriend of mine got for me.
843
01:17:54,623 --> 01:17:58,383
It's a straight gig, but the money's great, so I've got to go.
844
01:17:58,903 --> 01:18:00,743
Doing what?
845
01:18:00,843 --> 01:18:04,143
Well, it's, uh...
846
01:18:04,143 --> 01:18:06,063
It's dancing. Straight dancing.
847
01:18:06,163 --> 01:18:08,063
You know, no stripping or anything.
848
01:18:08,163 --> 01:18:11,043
Just regular go-go dancing.
And you're leaving today?
849
01:18:11,043 --> 01:18:13,143
Uh-huh. As soon as I get my paycheck.
850
01:18:13,663 --> 01:18:17,503
Oh. Uh, banks checked, ticket bought, checked out of the hotel?
851
01:18:17,803 --> 01:18:20,503
I left the key with the landlord this morning. I'm all set to go.
852
01:18:21,423 --> 01:18:23,263
Can I see your ticket, Susan?
853
01:18:23,263 --> 01:18:26,363
Well, I... I left... I left it at the...
854
01:18:26,863 --> 01:18:28,203
Where? At the hotel?
- Yeah.
855
01:18:28,963 --> 01:18:31,123
Oh, but I thought you'd, uh, checked out of the hotel, Susan.
856
01:18:31,123 --> 01:18:33,843
What are you doing? What are you doing?
857
01:18:34,923 --> 01:18:38,643
Oh, Susan. Someone must have given you the wrong ticket.
858
01:18:39,603 --> 01:18:41,383
It says New York.
859
01:18:43,643 --> 01:18:45,963
Well, You must be one hell of a dancer, Susan.
860
01:18:46,243 --> 01:18:48,843
You bitch. You have no right to go through my purse.
861
01:18:49,503 --> 01:18:51,283
You were the only one who was in the office
862
01:18:51,283 --> 01:18:53,283
when I gave Alex Turner Melissa's address.
863
01:18:54,103 --> 01:18:55,663
You know, I never made the connection.
864
01:18:56,863 --> 01:18:58,763
How much do they pay you for a girl's life?
865
01:18:59,323 --> 01:19:01,623
I don't have to listen to this shit.
866
01:19:02,883 --> 01:19:03,923
Jesus.
867
01:19:05,343 --> 01:19:07,683
Stop. I don't want to hurt you.
868
01:19:08,383 --> 01:19:10,163
I got this gun to protect my girls from the pimps
869
01:19:10,163 --> 01:19:11,763
and the vermin on the street.
870
01:19:12,143 --> 01:19:14,203
Well, I think you qualify for vermin now.
871
01:19:14,983 --> 01:19:17,503
Now, who did you call?
- You wouldn't use that.
872
01:19:18,183 --> 01:19:21,123
I'll blow off a piece of your leg, then ask the same question.
873
01:19:21,803 --> 01:19:23,903
Oh, I'm a crack shot, Susan.
874
01:19:24,223 --> 01:19:28,743
My late husband was a cop, and he taught me all about guns.
Your choice.
875
01:19:29,023 --> 01:19:31,223
You can't prove that I did anything.
876
01:19:31,243 --> 01:19:33,323
Who the hell said anything about proving?
877
01:19:33,423 --> 01:19:35,383
I'm going to say that was my money and you stole it.
878
01:19:35,683 --> 01:19:39,363
Now, who do you think they're going to believe, Susan? Me or you?
879
01:19:40,123 --> 01:19:42,423
All right. All right. Just...
880
01:19:42,823 --> 01:19:45,343
Just put it down, all right?
- Who did you call?
881
01:19:45,643 --> 01:19:48,563
Marshall. His name was Hunter Marshall.
882
01:19:48,923 --> 01:19:50,963
Now put it down!
883
01:19:56,226 --> 01:19:58,867
Alex Turner, this is Amanda Hart.
884
01:19:59,487 --> 01:20:00,987
Do you know a Hunter Marshall?
885
01:20:01,047 --> 01:20:02,847
Well, he's the one that's got her.
886
01:20:02,867 --> 01:20:05,987
Why don't you send over a car to my office?
887
01:20:06,787 --> 01:20:09,587
They can collect my source of information.
888
01:20:11,367 --> 01:20:13,647
And you just better pray it's not too late, Missy,
889
01:20:14,367 --> 01:20:16,647
or you're going to be looking at 20 years up at Fontana.
890
01:20:37,338 --> 01:20:39,419
What do you want?
Well, I was just...
891
01:20:39,419 --> 01:20:40,919
What the fuck is this?
892
01:20:41,039 --> 01:20:44,419
It's Denise's. She thought she heard some noises and sent me to investigate.
893
01:20:45,559 --> 01:20:47,499
I came here for a little backup.
894
01:20:47,699 --> 01:20:49,619
What the hell is Denise doing?
She isn't...
895
01:20:49,619 --> 01:20:52,199
No, no. Melissa talked right away.
896
01:20:53,279 --> 01:20:56,319
I think she has some other kind of fun in mind.
897
01:20:57,299 --> 01:20:59,449
Oh, I could understand that.
898
01:20:59,679 --> 01:21:02,299
So, uh, what kind of noises did you hear?
899
01:21:03,439 --> 01:21:05,939
I think she just wanted some privacy.
900
01:21:06,038 --> 01:21:09,259
Denise is kind of kinky, you know, and Melissa's all tied up.
901
01:21:09,859 --> 01:21:11,939
Has to do whatever she wants.
902
01:21:12,979 --> 01:21:16,999
Yeah, that could be fun.
So you came here for?
903
01:21:17,479 --> 01:21:22,799
Well, Billy's not exactly my, uh, best bet in life anymore, is he?
904
01:21:23,619 --> 01:21:25,659
He never was, baby.
905
01:21:25,759 --> 01:21:27,959
You were always too classy for a lowlife like that.
906
01:21:28,578 --> 01:21:30,839
Everybody knew that.
- Thanks, Hunter.
907
01:21:30,839 --> 01:21:34,179
You know, I've got to think of my future now.
908
01:21:35,999 --> 01:21:37,719
Why don't we discuss it in the bedroom?
909
01:21:39,218 --> 01:21:40,990
Yeah. Why don't we?
910
01:21:52,187 --> 01:21:54,327
Yeah, this is it.
911
01:21:54,927 --> 01:21:56,427
You just make yourself dance.
912
01:22:08,961 --> 01:22:14,095
Why don't I'll give you a massage the lifetime.
913
01:22:14,395 --> 01:22:15,735
What do you say?
914
01:22:19,381 --> 01:22:21,101
Oil.
915
01:22:21,780 --> 01:22:23,761
I got everything, baby.
916
01:22:23,881 --> 01:22:24,901
Weird.
917
01:22:43,400 --> 01:22:46,341
You like that at all, though?
Yes, I do.
918
01:22:49,115 --> 01:22:51,275
It's a very special kind of massage.
919
01:22:51,375 --> 01:22:53,315
I don't really use my hands.
920
01:22:53,715 --> 01:22:55,055
It's gonna be a body roll.
921
01:22:56,015 --> 01:22:58,315
Yeah, you can see that. Body roll.
922
01:23:22,240 --> 01:23:26,561
You're not to use your body, honey.
923
01:23:33,021 --> 01:23:36,921
Oh yeah, mighty good.
924
01:24:23,761 --> 01:24:27,961
Oh, hungry is so hard.
925
01:24:42,181 --> 01:24:44,181
Give me your pussy!
926
01:25:06,843 --> 01:25:08,103
Yeah.
927
01:27:08,347 --> 01:27:09,987
Oh, lick your finger.
Lick your finger and do that.
928
01:27:10,507 --> 01:27:11,747
Oh, lick your finger and do that.
929
01:27:12,207 --> 01:27:12,947
Oh, yeah.
930
01:27:13,607 --> 01:27:14,927
Yeah.
931
01:27:35,521 --> 01:27:37,211
Do it like this. Do it like this
932
01:27:37,211 --> 01:27:39,631
Don't stop. Don't stop
933
01:29:08,640 --> 01:29:11,321
That's it. That's it.
934
01:29:52,407 --> 01:29:54,327
Let's go see how Denise is getting along.
935
01:29:55,367 --> 01:29:57,227
Oh, sure. Let me get dressed first, okay?
936
01:29:57,387 --> 01:30:01,007
Not now, baby. We'll surprise her in our birthday suits, just like we are.
937
01:30:03,447 --> 01:30:05,427
That'll have to be in another lifetime, Hunter.
938
01:30:06,567 --> 01:30:08,647
You're under arrest.
939
01:30:14,966 --> 01:30:17,107
Well, congratulations, Sergeant.
940
01:30:18,087 --> 01:30:20,487
If anybody deserved a promotion, you did.
941
01:30:20,767 --> 01:30:21,877
Thanks.
942
01:30:22,247 --> 01:30:24,207
You know, there were times during that operation,
943
01:30:24,207 --> 01:30:26,207
when I wished I was still a meter maid.
944
01:30:28,007 --> 01:30:30,227
Whatever happened to the Honorable Timothy Dunn?
945
01:30:31,427 --> 01:30:33,887
We picked him up for questioning.
946
01:30:34,427 --> 01:30:36,767
He was babbling a mile a minute on everything
947
01:30:36,767 --> 01:30:38,767
before we got to the station.
948
01:30:39,207 --> 01:30:40,847
Tried to make deals left and right.
949
01:30:40,847 --> 01:30:43,047
God, a politician to the end, huh?
Yeah.
950
01:30:43,967 --> 01:30:48,487
Certain quarters at City Hall are going to be pretty ripe for a while.
951
01:30:50,927 --> 01:30:53,267
So, uh, how's your star witness?
952
01:30:54,567 --> 01:30:57,987
Well, with Madam George's operation busted up,
953
01:30:59,427 --> 01:31:02,307
she's probably on the main boulevard plying her trade.
954
01:31:02,667 --> 01:31:06,467
Don't worry, though. I mean, she's gonna testify in court.
955
01:31:07,687 --> 01:31:09,827
Of course you will, Alex.
956
01:31:10,407 --> 01:31:12,127
Look, don't be so hard on Melissa.
957
01:31:12,827 --> 01:31:14,647
In the end, she showed she really cared.
958
01:31:15,427 --> 01:31:17,707
Look, once Madam George got behind her defense attorneys,
959
01:31:17,827 --> 01:31:19,867
we never would have gotten the scoop on Timothy Dunn.
960
01:31:20,467 --> 01:31:22,347
She did it her way, and it worked.
961
01:31:22,767 --> 01:31:24,607
You know it wouldn't have held up in court.
962
01:31:24,927 --> 01:31:29,327
I know, but she did the best she could, and it worked out okay.
963
01:31:30,407 --> 01:31:33,667
Once Mr. Dunn found out that George was in the can, though,
964
01:31:33,747 --> 01:31:36,567
I mean, he talked a mile a minute.
Opened up.
965
01:31:37,867 --> 01:31:39,807
Look, I have to go.
Yeah, me too.
966
01:31:40,107 --> 01:31:42,667
Pleasure working with you, Sergeant.
Thank you.
967
01:31:43,027 --> 01:31:45,147
Stay out of crummy bars for a while, okay?
968
01:31:45,147 --> 01:31:48,287
Yeah, you know, I think I'm going into juvenile division for a while.
969
01:31:48,387 --> 01:31:50,607
Give my nerves a rest.
Juvenile?
970
01:31:52,127 --> 01:31:54,287
God help you, Chris.
971
01:31:54,687 --> 01:31:56,387
See ya.
972
01:32:12,347 --> 01:32:14,087
Alex, hi.
973
01:32:21,630 --> 01:32:23,911
Lisa, what have you got to say for yourself?
974
01:32:24,011 --> 01:32:26,791
You're not going back to Kansas, are you?
975
01:32:28,431 --> 01:32:29,461
No.
976
01:32:30,571 --> 01:32:33,211
I'm going to Amanda's Life Counseling Center.
977
01:32:34,351 --> 01:32:36,611
I am moving into one of her apartment buildings.
978
01:32:38,011 --> 01:32:39,931
I start work tomorrow.
979
01:32:40,891 --> 01:32:42,891
So, what have you got to say for yourself?
980
01:32:46,715 --> 01:32:49,875
I think that's great that you're gonna work for Amanda.
981
01:32:50,515 --> 01:32:53,215
I think that you'll probably...
982
01:32:55,415 --> 01:32:57,395
Mr. Good Cop.
983
01:32:57,595 --> 01:32:59,035
No speeches, please.
984
01:32:59,655 --> 01:33:01,395
Just off the record.
985
01:33:02,675 --> 01:33:03,755
Off the record?
74711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.