Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI PASUKAN88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
2
00:00:10,024 --> 00:00:20,024
Daftar Sekarang di https://pasukannyepin.vip/
3
00:00:20,025 --> 00:00:30,026
DAFTAR AKUN BARU DI PASUKAN88 & NIKMATIN KEGACORANNYA.
KETIK DI GOOGLE, PASUKAN88
4
00:03:46,442 --> 00:03:48,083
Ini terlihat lebih menawan.
5
00:03:51,916 --> 00:03:54,900
- Mau tahu satu rahasia?
- Ya.
6
00:04:06,284 --> 00:04:07,875
Bangun.
7
00:04:07,983 --> 00:04:09,541
Bangun!
8
00:04:11,025 --> 00:04:13,291
Jadi, apa rahasianya?
9
00:04:17,625 --> 00:04:19,458
Aku menangkap sesuatu...
10
00:06:54,817 --> 00:06:56,375
Di mana Adrien?
11
00:07:38,175 --> 00:07:39,375
Alpha?
12
00:08:17,998 --> 00:08:19,292
Ayo.
13
00:08:19,316 --> 00:08:21,917
Bangun. Buka matamu.
14
00:08:23,229 --> 00:08:24,483
Alpha?
15
00:08:27,108 --> 00:08:28,733
Masih sayang aku?
16
00:08:29,692 --> 00:08:31,458
Ini hari yang melelahkan, Alpha.
17
00:08:31,868 --> 00:08:34,559
Katakan Iya. Satu-satunya
jawaban adalah Iya!
18
00:08:34,583 --> 00:08:36,458
Iya, tentu saja ibu menyayangimu.
19
00:08:49,418 --> 00:08:51,334
Tolong ibu, sayang.
20
00:08:51,400 --> 00:08:55,458
Ibu, ingat bagaimana Flipper
sering melompat ke kita...
21
00:08:55,482 --> 00:08:57,875
...setiap kita pulang?
22
00:08:58,525 --> 00:09:01,351
Setiap aku pulang,
23
00:09:01,375 --> 00:09:05,559
Aku masih melangkah mundur
seolah dia akan melompat ke kita.
24
00:09:05,583 --> 00:09:08,250
Aku tidak tahu cara
membuatnya berhenti.
25
00:09:09,067 --> 00:09:10,750
Kenapa kau mau itu berhenti?
26
00:09:17,233 --> 00:09:18,666
Apa ini?
27
00:09:19,583 --> 00:09:22,167
- Apa?
- Bagaimana kau mendapatkan itu?
28
00:09:22,191 --> 00:09:24,875
- Apa kau pergi ke toko?
- Toko apa?
29
00:09:24,899 --> 00:09:26,601
Tempat tato? Entahlah!
30
00:09:26,625 --> 00:09:28,726
Siapa yang membuatnya?
Dengan apa?
31
00:09:28,750 --> 00:09:30,417
Aku tidak tahu!
32
00:09:30,441 --> 00:09:33,250
Orang acak saat kami berada
di tempat dia.
33
00:09:33,274 --> 00:09:35,059
Jelaskan jarumnya.
34
00:09:35,083 --> 00:09:36,875
Apa dia gunakan itu pada orang lain?
35
00:09:36,899 --> 00:09:38,667
- Itu tajam...
- Ba...!
36
00:09:42,233 --> 00:09:44,208
Apa jarumnya bersih atau kotor?
37
00:09:44,232 --> 00:09:46,041
Dari mana asalnya?
38
00:09:46,108 --> 00:09:48,400
Aku rasa dari laci.
39
00:09:59,025 --> 00:10:01,333
Kau akan ikut ke rumah sakit
bersama ibu besok.
40
00:10:02,775 --> 00:10:04,958
Kau butuh suntik tetanus.
41
00:10:06,275 --> 00:10:08,458
Kita masih belum bisa
melakukan tes denganmu.
42
00:10:08,942 --> 00:10:10,375
Jangan bergerak!
43
00:10:12,275 --> 00:10:13,733
Melakukan tes untuk apa?
44
00:10:29,722 --> 00:10:31,583
Ini tak boleh terus berlanjut.
45
00:10:32,567 --> 00:10:35,417
Pertama kau, sekarang dia.
Itu akan membunuhku.
46
00:10:36,233 --> 00:10:37,816
Sekali lagi.
47
00:10:40,275 --> 00:10:42,875
Aku tak bisa terus berusaha.
Aku sangat lelah.
48
00:10:44,817 --> 00:10:46,692
Tolong tutup pintunya.
49
00:11:17,295 --> 00:11:18,817
Bajingan.
50
00:12:38,541 --> 00:12:39,792
Ibu?
51
00:12:43,111 --> 00:12:46,708
Ibu! Ibu!
52
00:12:48,791 --> 00:12:50,608
Ibu, ayo!
53
00:12:52,067 --> 00:12:54,917
Alpha? Alpha?
54
00:12:56,692 --> 00:12:58,000
Pegang tanganku.
55
00:12:58,942 --> 00:13:00,250
Pegang tanganku!
56
00:13:00,983 --> 00:13:03,666
Lihat aku. Lihat aku!
57
00:13:06,240 --> 00:13:07,500
Benar begitu.
58
00:13:08,400 --> 00:13:10,208
Benar begitu. Ayo.
59
00:13:19,229 --> 00:13:20,608
Kemari.
60
00:13:35,750 --> 00:13:38,458
Maaf, Ibu.
61
00:13:39,541 --> 00:13:40,942
Aku benar-benar minta maaf.
62
00:13:42,025 --> 00:13:43,358
Maaf.
63
00:15:27,500 --> 00:15:29,542
- Oke.
- Tunggu.
64
00:15:29,566 --> 00:15:32,542
- Tunggu sebentar.
- Kau tak apa?
65
00:15:32,608 --> 00:15:34,208
Aku tidak suka ini.
66
00:15:35,250 --> 00:15:37,458
Tidak ada yang suka. Ayolah.
67
00:15:37,482 --> 00:15:40,542
- Aku tidak bisa, aku tidak bisa.
- Anggap aku tak di sini.
68
00:15:40,566 --> 00:15:42,142
Aku tidak bisa. Kau ada di sini.
69
00:15:42,166 --> 00:15:43,875
Kau mau lakukan itu sendiri?
70
00:15:43,899 --> 00:15:46,500
Apa? Kau gila?
71
00:15:47,025 --> 00:15:50,125
Kau yang masukkan jarumnya,
aku yang masukkan vaksinnya.
72
00:15:52,817 --> 00:15:54,709
Apa ibuku tahu?
73
00:15:54,733 --> 00:15:56,042
Kita tidak perlu beritahu.
74
00:15:56,067 --> 00:15:59,709
Kita perlu. Atau itu salah
dan berbahaya!
75
00:15:59,733 --> 00:16:01,984
Oke, kita akan beritahu dia. Setuju?
76
00:16:07,275 --> 00:16:08,583
Itu lebih baik.
77
00:16:09,150 --> 00:16:10,375
Lakukan di sini.
78
00:16:11,416 --> 00:16:12,917
Di sini?
79
00:16:17,983 --> 00:16:20,041
Benar begitu. Sempurna.
80
00:16:20,108 --> 00:16:21,833
Lihat? Tidak seburuk itu.
81
00:16:22,317 --> 00:16:24,500
- Sudah selesai?
- Ya.
82
00:16:24,900 --> 00:16:26,442
Semuanya beres.
83
00:16:28,525 --> 00:16:30,875
Tapi Ibuku sebutan tes.
84
00:16:31,358 --> 00:16:34,875
Benar, tapi kita selesai untuk sekarang.
Kita bertemu dua minggu lagi.
85
00:16:36,275 --> 00:16:37,583
Tesnya untuk apa?
86
00:16:40,025 --> 00:16:42,541
Kau tahu soal virus, 'kan?
87
00:16:43,067 --> 00:16:44,442
Tapi...
88
00:16:45,942 --> 00:16:47,500
Aku masih 13 tahun.
89
00:16:47,524 --> 00:16:57,524
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI PASUKAN88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
90
00:16:57,548 --> 00:17:07,548
Daftar Sekarang di https://pasukannyepin.vip/
91
00:17:07,549 --> 00:17:17,550
DAFTAR AKUN BARU DI PASUKAN88 & NIKMATIN KEGACORANNYA.
KETIK DI GOOGLE, PASUKAN88
92
00:17:29,249 --> 00:17:31,167
Ke mana mereka semua pergi?
93
00:17:36,900 --> 00:17:38,780
Itu makanan dari semalam
yang ada di troli.
94
00:17:38,804 --> 00:17:41,667
- Para pasien belum pada makan?
- Aku tidak bekerja di lantai ini.
95
00:17:41,691 --> 00:17:45,275
Kau kerja di rumah sakit ini, bukan?
Ini juga bukan lantaiku.
96
00:17:45,299 --> 00:17:46,834
Simpan tenagamu.
97
00:17:46,858 --> 00:17:48,375
Aku tidak merasa bersalah.
98
00:17:49,275 --> 00:17:50,833
Semua orang pergi.
99
00:17:50,858 --> 00:17:52,916
Semua orang. Hanya ada aku.
100
00:17:52,940 --> 00:17:54,708
Aku tak bisa berbuat apa-apa
jika sendirian.
101
00:17:54,732 --> 00:17:57,726
Silakan bicara semaumu.
Setidaknya aku masih di sini.
102
00:17:57,750 --> 00:17:59,542
Jadi mereka tak bisa
mengandalkan siapapun?
103
00:17:59,566 --> 00:18:00,983
Begitu juga kita.
104
00:18:08,579 --> 00:18:10,541
Maaf, ini sudah dingin.
105
00:18:10,565 --> 00:18:12,375
Doktermu akan datang.
106
00:18:20,421 --> 00:18:22,125
Maaf, ini sudah dingin.
107
00:18:22,149 --> 00:18:24,083
Doktermu akan datang.
108
00:18:30,817 --> 00:18:32,584
Maaf, ini sudah dingin.
109
00:18:32,608 --> 00:18:34,500
Doktermu akan datang.
110
00:19:51,097 --> 00:19:55,292
"Aku berdiri di tengah deru ombak,
di tepi pantai yang tidak pasti..."
111
00:19:55,316 --> 00:19:58,625
"Dan aku menggenggam di tanganku..."
112
00:19:58,649 --> 00:20:01,859
"Butiran pasir emas..."
113
00:20:02,455 --> 00:20:05,500
"Hanya sedikit..."
Halo, selamat pagi.
114
00:20:05,784 --> 00:20:10,250
"Hanya sedikit,
namun mereka begitu licin."
115
00:20:10,274 --> 00:20:14,000
"Itu terlepas melalui sela jariku,
selagi aku meratapi..."
116
00:20:14,024 --> 00:20:15,500
Selagi aku meratapi.
117
00:20:15,524 --> 00:20:17,959
"Wahai Tuhan,
tak bisakah aku mencengkeram?"
118
00:20:17,996 --> 00:20:20,196
"Bagaimana jika aku perkuat
cengkeramanku,"
119
00:20:20,220 --> 00:20:22,459
"Wahai Tuhan, apa aku tak bisa
menyelamatkannya?"
120
00:20:23,489 --> 00:20:25,708
"Menyelamatkan dari deburan
ombak yang tak berhenti,"
121
00:20:26,565 --> 00:20:30,916
"Apakah semua memang
seperti yang terlihat,"
122
00:20:30,940 --> 00:20:34,500
"Seperti mimpi di dalam mimpi?"
123
00:20:37,391 --> 00:20:39,780
Jadi, berdasarkan yang aku katakan,
124
00:20:39,804 --> 00:20:44,393
Aku harap kau sudah memiliki
gambaran dan pendapat,
125
00:20:44,417 --> 00:20:46,208
Tentang yang terjadi
kepada naratornya?
126
00:20:46,733 --> 00:20:49,583
Dia mengalami krisis eksistensi.
127
00:20:49,608 --> 00:20:52,708
Oke. Apa yang membuatmu
mengatakan itu?
128
00:20:52,732 --> 00:20:54,309
Dia banyak menangis.
129
00:20:54,333 --> 00:20:56,583
Mengatakan
"Wahai Tuhan, Wahai Tuhan."
130
00:20:56,650 --> 00:20:58,650
Dia merasa jadi korban.
131
00:21:01,442 --> 00:21:05,292
Kau bisa mengerti
kenapa dia menangis?
132
00:21:05,858 --> 00:21:07,750
Entahlah.
133
00:21:07,774 --> 00:21:09,650
Karena dia gay?
134
00:21:11,608 --> 00:21:15,768
Aku tidak melihat hubungannya.
Kenapa kau menyimpulkan itu?
135
00:21:15,792 --> 00:21:17,792
Itu tidak pernah disebutkan.
136
00:21:17,858 --> 00:21:21,684
Kau membacanya seolah
pria itu merengek,
137
00:21:21,708 --> 00:21:24,726
Meski dia sedang bersantai di pantai.
Dan tidak ada yang meninggal.
138
00:21:24,750 --> 00:21:27,042
Sebenarnya, ada yang meninggal.
139
00:21:27,334 --> 00:21:28,601
Ada yang meninggal.
140
00:21:28,626 --> 00:21:30,541
"Deburan ombak yang tak berhenti."
141
00:21:30,565 --> 00:21:32,476
"Aku menggenggam di tanganku
butiran pasir emas..."
142
00:21:32,500 --> 00:21:34,875
Itu persepsimu.
143
00:21:34,942 --> 00:21:37,250
Kami tidak harus berpikir sepertimu.
144
00:21:40,433 --> 00:21:42,433
Oke, silakan dijelaskan.
145
00:21:42,458 --> 00:21:45,917
Entahlah, kau membacanya
dengan cara yang aneh.
146
00:21:45,942 --> 00:21:48,667
Oke. Jadi aku masalahnya, begitu?
147
00:21:48,691 --> 00:21:52,817
Apa yang membuatnya aneh?
Coba jelaskan lagi.
148
00:21:54,567 --> 00:21:56,734
Kau terdengar seperti homo.
149
00:22:01,453 --> 00:22:02,750
Oke.
150
00:22:04,134 --> 00:22:05,917
Bagus, bagus, bagus.
Sangat bagus.
151
00:22:10,525 --> 00:22:11,750
Baiklah...
152
00:22:13,067 --> 00:22:17,792
Alpha, bisa berikan aku surat
keterlambatanmu, lalu beritahu kami...
153
00:22:17,816 --> 00:22:19,834
...apa pendapatmu, tolong?
154
00:22:21,041 --> 00:22:23,875
Dan untukmu, kita akan bicara
setelah kelas selesai.
155
00:22:25,398 --> 00:22:27,125
Terima kasih.
156
00:22:31,208 --> 00:22:32,816
Tolong yang serius.
157
00:22:33,733 --> 00:22:36,083
Jadi, bagaimana menurutmu?
158
00:22:36,750 --> 00:22:38,767
Dia bilang "Mimpi di dalam mimpi."
159
00:22:38,791 --> 00:22:41,542
Oke, bagus. Jabarkan itu.
160
00:22:42,025 --> 00:22:44,917
Itu artinya semuanya palsu, benar?
161
00:22:44,941 --> 00:22:46,208
Bagus.
162
00:22:46,232 --> 00:22:48,542
Mungkin itu hanya mimpi buruk.
163
00:22:48,566 --> 00:22:50,208
- Pak?
- Ya?
164
00:22:50,232 --> 00:22:52,083
Ada darah di gambar itu.
165
00:22:52,983 --> 00:22:54,166
Sial.
166
00:22:55,358 --> 00:22:58,958
Oke, oke. Tenang.
Tidak perlu dibesar-besarkan.
167
00:22:59,149 --> 00:23:00,958
Apa yang terjadi?
168
00:23:00,982 --> 00:23:03,125
Seseorang membuat tulisan di tanganku.
169
00:23:03,498 --> 00:23:07,250
Menggunakan apa? Pena?
170
00:23:08,375 --> 00:23:09,900
Jarum.
171
00:23:12,608 --> 00:23:14,000
Pergilah temui perawat.
172
00:23:20,233 --> 00:23:23,858
Adrien, dia tidak butuh kau.
Tetaplah di sini.
173
00:23:23,882 --> 00:23:26,708
- Adrien? Adrien?
- Tinggalkan aku sendiri!
174
00:23:27,358 --> 00:23:30,416
Aku pergi dengan dia seandainya
luka tangannya memburuk.
175
00:23:31,067 --> 00:23:32,667
Alph, tunggu.
176
00:23:33,692 --> 00:23:35,959
Bukankah itu harusnya sudah pulih?
177
00:23:35,983 --> 00:23:39,017
Ini bukan persoalan
bagi orang cengeng.
178
00:23:39,041 --> 00:23:41,192
Tetap saja itu tidak seharusnya
seburuk itu.
179
00:23:43,608 --> 00:23:45,375
Tunggu.
180
00:23:45,400 --> 00:23:47,025
Dengar itu?
181
00:23:47,775 --> 00:23:49,041
Apa?
182
00:23:50,650 --> 00:23:53,458
Sembunyikan rokoknya.
Aku mendengar siulan.
183
00:23:59,577 --> 00:24:02,167
Itu. Kau mendengarnya?
184
00:24:03,733 --> 00:24:06,041
Kau berhalusinasi. Ini toilet.
185
00:24:49,176 --> 00:24:50,500
Berhenti.
186
00:24:51,650 --> 00:24:53,875
- Tunggu.
- Apa?
187
00:24:54,608 --> 00:24:56,291
Tidak di sini.
188
00:24:57,192 --> 00:24:59,142
Tenanglah. Kita hanya ciuman.
189
00:24:59,166 --> 00:25:01,625
Apa aku perlu bawa bunga
dan pesan kamar Ritz?
190
00:25:01,649 --> 00:25:04,625
Jika kau sentuh aku di sana,
aku lebih suka kita punya kondom.
191
00:25:04,649 --> 00:25:06,500
Apa? Itu tak pernah
terlintas dipikiranku!
192
00:25:06,524 --> 00:25:08,567
Coba katakan itu pada pacarmu.
193
00:25:13,192 --> 00:25:14,500
Jadi...
194
00:25:16,000 --> 00:25:17,417
Itu terlintas dipikiranmu?
195
00:25:18,650 --> 00:25:20,442
Aku tidak mengatakan itu.
196
00:25:24,442 --> 00:25:25,942
Aku mau kencing.
197
00:25:30,700 --> 00:25:32,375
Kau keberatan?
198
00:26:23,775 --> 00:26:26,208
Tolong jangan bangunkan aku dulu.
199
00:26:35,942 --> 00:26:37,916
Ayolah, Alpha, buka pintunya.
200
00:26:48,000 --> 00:26:49,708
Kau tidak ingat aku?
201
00:26:50,400 --> 00:26:52,250
Polisi akan datang.
202
00:26:52,900 --> 00:26:56,917
Ibumu pasti senang.
Dia tidak bilang aku menginap di sini?
203
00:26:56,942 --> 00:26:58,209
Kau siapa?
204
00:26:58,234 --> 00:27:00,750
Aku bilang padanya
kamarmu ada ide yang buruk.
205
00:27:01,275 --> 00:27:03,583
Keluarga ini tidak tahu batasan.
206
00:27:05,192 --> 00:27:06,916
Kami kakak-beradik.
207
00:27:08,442 --> 00:27:09,601
Aku dan ibumu.
208
00:27:09,625 --> 00:27:11,375
Ibuku hanya punya saudara perempuan.
209
00:27:11,400 --> 00:27:14,250
Aku mungkin tidak disebutkan,
tapi aku ada.
210
00:27:17,233 --> 00:27:19,125
Sebutkan nama kakek-nenek ku.
211
00:27:20,483 --> 00:27:22,750
Ayah dan ibu.
212
00:27:26,983 --> 00:27:28,625
Hissu dan Ouzna.
213
00:27:30,358 --> 00:27:33,416
Aku pernah mengasuhmu sekali.
Kau tidak ingat?
214
00:27:34,025 --> 00:27:36,375
Kau tahu di mana ibumu
sembunyikan rokoknya?
215
00:27:36,399 --> 00:27:37,917
Duduk!
216
00:27:39,438 --> 00:27:40,875
Aku bilang duduk!
217
00:27:41,866 --> 00:27:43,608
Tak bisa dipercaya.
218
00:27:49,775 --> 00:27:52,125
Berhenti bergerak.
Apa masalahmu?
219
00:27:53,942 --> 00:27:56,667
Kondisiku tidak begitu baik, sayang.
220
00:27:56,692 --> 00:27:59,042
Aku sedikit tidak fokus.
221
00:27:59,067 --> 00:28:00,959
Kenapa aku tak pernah melihatmu?
222
00:28:01,192 --> 00:28:04,959
Kau pernah melihatku.
Aku bahkan pernah ajak kau ke pantai.
223
00:28:05,233 --> 00:28:08,250
Hentikanlah.
Kau dulu jauh lebih baik.
224
00:28:08,274 --> 00:28:10,333
Aku beri kau 20 franc untuk pergi.
225
00:28:12,998 --> 00:28:14,209
Berikan uangnya.
226
00:28:14,233 --> 00:28:17,042
- Aku tak punya sekarang, tapi...
- Berarti kau tak punya pilihan.
227
00:28:17,066 --> 00:28:18,958
Aku akan hubungi polisi.
228
00:28:18,982 --> 00:28:20,750
Kupikir kau sudah melakukannya.
229
00:28:20,774 --> 00:28:22,775
Jangan sentuh aku!
230
00:28:26,567 --> 00:28:28,250
Aku akan di kamarmu.
231
00:28:47,733 --> 00:28:52,066
Ny. Munchausen,
ke mana semua orang pergi?
232
00:29:00,817 --> 00:29:05,209
Kami mengalami episode
yang tak dipercayai orang lainnya.
233
00:29:05,917 --> 00:29:07,709
Apa dia adikmu?
234
00:29:08,608 --> 00:29:11,274
Tentu saja. Paman Amin.
235
00:29:14,483 --> 00:29:15,767
Adik bungsu ibu.
236
00:29:15,791 --> 00:29:18,583
Pertama atau terakhir, lalu kenapa?
Aku pikir dia akan membunuhku.
237
00:29:18,607 --> 00:29:21,875
- Kau tidak beritahu dia?
- Maaf. Tapi aku mencari gelasku.
238
00:29:21,983 --> 00:29:24,416
Maaf, sayang. Ibu tak bermaksud
membuatmu ketakutan.
239
00:29:24,483 --> 00:29:26,916
Ibu pikir kau ingat dia.
240
00:29:27,250 --> 00:29:29,333
- Ayo, cium pamanmu.
- Kenapa?
241
00:29:29,357 --> 00:29:31,708
- Dia keluarga.
- Sejak kapan?
242
00:29:31,732 --> 00:29:33,500
Hentikan lah.
243
00:29:33,524 --> 00:29:37,417
Alpha, cium pamanmu.
244
00:29:42,858 --> 00:29:44,375
Itu benar.
245
00:29:44,483 --> 00:29:45,875
Dia tak boleh tidur di kamarku.
246
00:29:45,899 --> 00:29:48,083
Ibu tak bisa tidur bersama adikku.
Kita bukan binatang.
247
00:29:48,107 --> 00:29:51,500
Berikan dia kasur anjing.
Dia adikmu, dan itu kamarku.
248
00:29:51,692 --> 00:29:54,000
- Aku akan tunggu di sana.
- Tetap di sana.
249
00:29:55,666 --> 00:29:57,375
Pamanmu bukan tamu tak diundang.
250
00:29:57,399 --> 00:30:01,417
Kita bukan sekedar membantu dia.
Dia berhak berada di sini, paham?
251
00:30:02,275 --> 00:30:04,000
Kau bisa tidur denganku.
252
00:30:33,216 --> 00:30:34,625
Amin?
253
00:30:35,648 --> 00:30:37,375
Amin?
254
00:30:52,811 --> 00:30:54,692
Ayo. Satu lantai lagi.
255
00:30:58,192 --> 00:30:59,458
Benny!
256
00:30:59,817 --> 00:31:01,084
Demi Tuhan!
257
00:31:01,108 --> 00:31:03,084
- Panggil ambulans!
- Biar aku yang bawa dia.
258
00:31:03,108 --> 00:31:04,834
Biar aku saja! Panggil ambulans!
259
00:31:04,858 --> 00:31:06,625
Ada apa dengan dia?
260
00:31:06,649 --> 00:31:08,709
Dia sakit lagi?
261
00:31:19,025 --> 00:31:21,767
Apa ada yang melihat dia seperti itu?
Para tetangga?
262
00:31:21,791 --> 00:31:24,601
Tidak ada yang melihat.
Biar aku urus itu.
263
00:31:24,625 --> 00:31:28,458
Benny, aku membutuhkanmu.
Ini akan baik saja.
264
00:31:36,733 --> 00:31:38,458
Tetap bersamaku.
265
00:31:42,567 --> 00:31:44,067
Ibu, keluar.
266
00:31:45,459 --> 00:31:47,291
Keluar, Ibu!
267
00:31:47,315 --> 00:31:48,625
Bajingan...
268
00:31:51,442 --> 00:31:52,625
Hentikan!
269
00:31:53,483 --> 00:31:55,500
Berhenti, kau gila!
270
00:32:01,858 --> 00:32:03,041
Berhenti!
271
00:32:03,692 --> 00:32:05,209
Kau bertingkah gila!
272
00:32:05,665 --> 00:32:07,863
- Hentikan!
- Itu Angin Merah.
273
00:32:07,887 --> 00:32:09,833
Itu menghadang pernapasannya.
274
00:32:10,208 --> 00:32:12,291
Aku melihat itu di nadinya.
275
00:32:12,315 --> 00:32:14,041
Itu Angin Merah.
276
00:32:14,483 --> 00:32:17,500
Itu berembus.
Itu menghadang semuanya.
277
00:32:17,524 --> 00:32:20,000
Bagian dalam tubuhnya
perlu dibersihkan.
278
00:32:20,024 --> 00:32:21,833
Apa itu "Angin Merah"?!
279
00:32:23,125 --> 00:32:25,250
Kau akan buat dia tenggelam!
280
00:32:26,442 --> 00:32:30,250
Benny? Benny! Benny?
281
00:32:30,625 --> 00:32:32,333
Benny, kemari.
282
00:32:32,942 --> 00:32:34,417
Bawa dia keluar.
283
00:32:34,441 --> 00:32:35,900
Bawa dia keluar.
284
00:32:41,358 --> 00:32:44,405
Aku mengambil
perlengkapan dia pagi ini.
285
00:32:44,429 --> 00:32:46,250
Membuang semua jarum suntiknya.
286
00:32:46,274 --> 00:32:50,959
Dia pasti pakai
jarum suntik orang lain.
287
00:32:56,108 --> 00:32:57,608
Amin...
288
00:33:00,758 --> 00:33:02,125
Amin?
289
00:33:02,149 --> 00:33:12,149
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI PASUKAN88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
290
00:33:12,173 --> 00:33:22,173
Daftar Sekarang di https://pasukannyepin.vip/
291
00:33:22,174 --> 00:33:32,175
DAFTAR AKUN BARU DI PASUKAN88 & NIKMATIN KEGACORANNYA.
KETIK DI GOOGLE, PASUKAN88
292
00:34:35,289 --> 00:34:37,750
Halo. Ikut denganku.
293
00:34:43,525 --> 00:34:45,900
Bisa kita pindah?
294
00:34:53,900 --> 00:34:56,250
Permisi, kau keberatan...
295
00:34:56,358 --> 00:35:00,375
Silakan. Aku juga akan mati.
296
00:35:15,942 --> 00:35:19,084
Berhenti. Dia muridku.
297
00:35:20,858 --> 00:35:22,208
Jadi?
298
00:35:25,333 --> 00:35:29,333
Apa itu wajahku, atau menurutmu
itu aneh aku mencium gurumu?
299
00:35:29,357 --> 00:35:31,042
Tolong hentikan.
300
00:35:33,150 --> 00:35:34,567
Tidak, tidak.
301
00:35:36,108 --> 00:35:39,916
Aku harap itu tak lebih buruk seperti
melihat orang tuamu ciuman.
302
00:35:40,983 --> 00:35:45,125
Aku tak pernah melihat
orang tuaku ciuman.
303
00:35:45,650 --> 00:35:48,750
- Mengapa?
- Apa itu perlu?
304
00:35:51,650 --> 00:35:53,375
Aku hanya punya satu orang tua.
305
00:35:54,358 --> 00:35:56,583
- Yang mana?
- Ibuku.
306
00:35:56,607 --> 00:35:58,375
Bagus.
307
00:35:58,399 --> 00:36:00,333
Ibu yang terbaik.
308
00:36:00,357 --> 00:36:02,958
- Ya?
- Ya.
309
00:36:02,982 --> 00:36:05,250
Bahkan dengan wajahku saat ini,
310
00:36:05,274 --> 00:36:08,250
Ibuku akan bilang aku terlihat
seperti patung Yunani.
311
00:36:08,274 --> 00:36:10,233
Menawan seperti Apollo.
312
00:36:13,817 --> 00:36:17,416
Benar. Tapi kau memang menawan.
313
00:36:18,775 --> 00:36:20,192
Itu fakta.
314
00:36:37,889 --> 00:36:40,000
Alpha, ikut aku.
315
00:36:43,692 --> 00:36:45,859
- Siap untuk tes darahmu?
- Tidak.
316
00:36:57,192 --> 00:36:59,250
- Bolaku!
- Bolaku!
317
00:36:59,274 --> 00:37:00,584
Bagus.
318
00:37:01,900 --> 00:37:05,208
- Kenapa tak ada yang ambil bolanya?
- Komunikasi, anak-anak.
319
00:37:08,233 --> 00:37:10,858
Lagi. Ayo!
320
00:37:14,942 --> 00:37:16,417
Kau sengaja melakukan itu!
321
00:37:16,441 --> 00:37:19,317
- Risiko permainan!
- Kau terus targetkan aku!
322
00:37:19,341 --> 00:37:21,875
Berhenti, berhenti!
323
00:37:21,899 --> 00:37:23,000
Bolaku!
324
00:37:24,483 --> 00:37:26,541
Sayang sekali. Teruskan.
325
00:37:27,942 --> 00:37:29,458
Ambil bolanya!
326
00:37:30,233 --> 00:37:31,541
Enyahlah.
327
00:37:31,565 --> 00:37:33,500
Ayo bermain. Servis bolanya.
328
00:37:33,524 --> 00:37:34,708
Diamlah.
329
00:37:41,150 --> 00:37:42,792
Pak?
330
00:37:42,816 --> 00:37:45,542
- Apa?
- Pak, ini bukan darahku.
331
00:37:45,566 --> 00:37:48,750
- Bersihkan itu.
- Bagaimana jika dia tularkan padaku?
332
00:37:49,233 --> 00:37:52,691
- Tularkan apa?
- Apapun itu jika itu masuk ke kulitku.
333
00:37:53,400 --> 00:37:57,458
Pergilah ke kamar mandi
dan bilas itu.
334
00:37:57,817 --> 00:37:59,442
Ayo.
335
00:38:00,275 --> 00:38:01,666
Gunakan yang ini.
336
00:38:01,900 --> 00:38:05,000
Alpha, kau istirahat saja.
337
00:38:05,024 --> 00:38:06,567
Duduklah.
338
00:38:27,067 --> 00:38:30,150
Apa pacarmu tahu tentang kita?
339
00:38:31,650 --> 00:38:33,059
Apa kau beritahu orang lain?
340
00:38:33,083 --> 00:38:35,541
Tidak. Kau pikir aku apa?
341
00:38:38,483 --> 00:38:40,000
Apa hasil tesmu?
342
00:38:40,024 --> 00:38:41,375
Untuk?
343
00:38:41,692 --> 00:38:43,917
Apa tatomu terinfeksi virus?
344
00:38:43,941 --> 00:38:46,400
Serius? Aku baru melakukan tes.
345
00:38:47,317 --> 00:38:48,875
Kapan kau akan tahu?
346
00:38:48,899 --> 00:38:52,417
Entahlah, tapi itu protokol.
Itu bukan masalah besar.
347
00:38:52,775 --> 00:38:57,817
Jika itu protokol,
haruskah aku juga dites?
348
00:39:00,317 --> 00:39:01,834
Kenapa kau harus dites?
349
00:39:01,858 --> 00:39:03,417
Kita ciuman.
350
00:39:03,441 --> 00:39:06,459
Jika kau sakit, aku juga sakit, oke?
351
00:39:06,650 --> 00:39:08,458
Ayolah. Kau tahu aku.
352
00:39:08,483 --> 00:39:10,250
Persetan itu!
353
00:39:12,025 --> 00:39:14,708
Tahu kau atau tidak,
kau tetap bisa tularkan padaku.
354
00:39:17,150 --> 00:39:18,791
Beritahu aku sebenarnya.
355
00:39:19,900 --> 00:39:21,417
Apa kau merasa sakit?
356
00:39:21,442 --> 00:39:24,166
Aku tidak tahu. Apa-apaan?
Aku tidak tahu!
357
00:39:29,317 --> 00:39:31,250
Jika kau sakit kau harus beritahu aku.
358
00:39:31,274 --> 00:39:34,150
Tak ada yang aku sembunyikan.
Kau disana.
359
00:39:35,275 --> 00:39:36,875
Apa yang kau lakukan kepadaku?
360
00:39:36,899 --> 00:39:39,250
Tidak ada! Kita hanya ciuman.
Kita bukan bercinta!
361
00:39:39,274 --> 00:39:41,208
Sial. Aku tahu itu!
362
00:39:41,858 --> 00:39:43,775
Jadi kau memang sakit?
363
00:39:47,233 --> 00:39:49,500
Alpha, apa yang kau lakukan?
364
00:39:54,483 --> 00:39:56,083
Aku kepanasan.
365
00:39:56,107 --> 00:39:57,833
Ini terlalu panas. Besarkan AC-nya.
366
00:39:57,857 --> 00:40:01,333
Tak ada AC. Aku bukan Ratu Inggris.
Buka jendelamu.
367
00:40:01,357 --> 00:40:03,791
Aku punya kenalan yang bisa
pasang AC mobil murah.
368
00:40:03,858 --> 00:40:05,375
Jangan menyusahkan diri.
369
00:40:06,608 --> 00:40:08,208
Hei, kau.
370
00:40:08,232 --> 00:40:11,291
- Ini panas, bukan?
- Entahlah. Aku rasa begitu.
371
00:40:11,666 --> 00:40:14,500
Lihat? Bahkan dia kepanasan.
372
00:40:14,858 --> 00:40:17,166
Kenapa aku harus ikut?
373
00:40:17,368 --> 00:40:19,333
Kau lebih suka dikurung di dalam?
374
00:40:19,357 --> 00:40:21,833
Mereka yang mau aku dikurung.
375
00:40:23,275 --> 00:40:26,083
Buka pintunya. Pintu sialan!
376
00:40:26,107 --> 00:40:28,417
- Aku tak bisa membukanya.
- Itu masih dikunci.
377
00:40:42,150 --> 00:40:44,958
Kenapa di sini baunya seperti kematian?
378
00:40:44,982 --> 00:40:47,292
Hei, tunjukkan sedikit rasa hormat.
379
00:40:49,025 --> 00:40:52,083
Bagus. Komite penyambutan.
380
00:40:52,107 --> 00:40:54,375
Kau tak bisa melakukan itu di dalam?
381
00:40:54,400 --> 00:40:56,275
Ibu di dalam.
382
00:41:00,024 --> 00:41:01,375
Hei...
383
00:41:02,317 --> 00:41:04,375
Jangan melihat adikku.
384
00:41:04,400 --> 00:41:06,567
Kalian tak punya urusan bersama.
385
00:41:07,858 --> 00:41:11,375
Adikmu? Aku tidak melihat apa-apa.
386
00:41:12,150 --> 00:41:13,750
Ya.
387
00:41:13,817 --> 00:41:15,525
Benar.
388
00:41:16,483 --> 00:41:17,958
Sialan.
389
00:41:21,775 --> 00:41:24,483
Amin, ayo.
390
00:41:30,942 --> 00:41:33,442
Perhatikan langkahmu, sayang.
391
00:41:53,817 --> 00:41:56,291
Hidangan penutup?
Kita bahkan belum mulai makan.
392
00:42:39,567 --> 00:42:42,125
Ibu? Ibu?
393
00:42:43,400 --> 00:42:46,292
- Dia bilang apa? Tolong terjemahkan.
- Entahlah.
394
00:42:46,316 --> 00:42:48,875
Mungkin sesuatu soal makanan.
395
00:42:51,525 --> 00:42:53,750
Ibu, kubilang jangan
tinggalkan aku sendiri.
396
00:42:53,774 --> 00:42:56,863
- Aku tak tahu apa yang nenek katakan.
- Ibu juga punya kehidupan, Alph.
397
00:42:56,887 --> 00:42:59,083
Dia tanya jika kau mau daging kambing.
398
00:42:59,108 --> 00:43:02,017
Dia hanya makan semolina
dengan susu dan gula.
399
00:43:02,041 --> 00:43:04,833
Bahkan saat Idul Fitri
dia tidak makan daging kambing?
400
00:43:05,166 --> 00:43:09,042
- Hati-hati. Giginya akan lepas.
- Ya, Ibu, bahkan saat Idul Fitri.
401
00:43:09,066 --> 00:43:11,667
Aku tak pernah melihat
orang kehilangan giginya...
402
00:43:11,691 --> 00:43:13,792
...karena tidak makan daging kambing.
403
00:43:26,695 --> 00:43:28,858
Berapa umurmu?
404
00:43:39,387 --> 00:43:41,875
Benny, kau makan couscous
dengan garpu?
405
00:43:41,899 --> 00:43:43,791
Tentu. Untuk menusuk buncisnya.
406
00:43:43,815 --> 00:43:47,083
- Itu dimakan dengan sendok.
- Aku makan gaya Prancis.
407
00:43:47,358 --> 00:43:48,666
Kita di Prancis.
408
00:43:48,690 --> 00:43:52,166
Couscous bukan salad.
Kau memakan itu dengan sendok.
409
00:43:52,192 --> 00:43:54,625
- Tentu.
- Paham?
410
00:43:54,649 --> 00:43:56,250
Tentu. Aku paham.
411
00:44:22,041 --> 00:44:23,625
Itu ditujukan untukku?
412
00:44:23,649 --> 00:44:25,083
Aku rasa begitu.
413
00:44:25,107 --> 00:44:26,708
Sama sekali tidak!
414
00:44:28,900 --> 00:44:30,875
Masih ada daging ham di kulkas?
415
00:44:30,899 --> 00:44:33,083
Kau mau makan daging babi,
bawa sendiri.
416
00:44:33,107 --> 00:44:34,708
Daging kambing kalian
baunya seperti kaki.
417
00:44:34,732 --> 00:44:36,780
Itu tidak benar!
Aku membuatnya dengan cinta.
418
00:44:36,804 --> 00:44:38,542
Aku tak bisa merasakan cinta.
419
00:44:38,566 --> 00:44:40,946
Jika tak mau berasimilasi,
katakan saja.
420
00:44:40,970 --> 00:44:42,541
Cobalah berusaha.
421
00:44:42,608 --> 00:44:45,083
Aku hanya meminta sedikit ham.
422
00:44:45,333 --> 00:44:47,792
Baiklah jika kau tak mau berusaha.
423
00:44:50,192 --> 00:44:51,709
Aku pergi mencari ham.
424
00:44:52,458 --> 00:44:54,268
Pergilah. Pergi!
425
00:44:54,292 --> 00:45:00,292
Pergilah dan jangan kembali!
426
00:45:00,316 --> 00:45:02,084
Ayo menari bersamaku!
427
00:45:05,400 --> 00:45:09,583
Pergilah dengan tenang,
aku takkan ikut!
428
00:45:17,125 --> 00:45:18,875
Jadi Benny seorang rasis?
429
00:45:18,899 --> 00:45:20,500
Ya, dia sangat rasis.
430
00:45:20,524 --> 00:45:22,000
Aku tidak mengerti.
431
00:45:22,108 --> 00:45:24,625
Kami tumbuh besar bersama.
Dia keluarga.
432
00:45:24,942 --> 00:45:26,667
Dia tadi menangis.
433
00:45:31,108 --> 00:45:33,875
Dia kehilangan sahabatnya dan
masih belum bisa melupakan itu.
434
00:46:07,887 --> 00:46:10,042
- Kau mau ke mana?
- Aku segera kembali.
435
00:46:14,650 --> 00:46:16,267
Sudah cukup. Aku kenyang.
436
00:46:16,291 --> 00:46:18,917
Makan saja. Nenekmu tak suka
ada makanan yang tersisa.
437
00:46:18,941 --> 00:46:21,292
Cukup. Kau akan buat dia gendut!
438
00:46:21,317 --> 00:46:23,750
Lalu? Jadi gendut bukan penyakit.
439
00:46:23,774 --> 00:46:25,834
Dia makan karena dia bahagia.
440
00:46:25,858 --> 00:46:28,167
- Berbahagia lah, sayang.
- Omong kosong.
441
00:46:30,150 --> 00:46:31,708
Kau membuat dia merasa bersalah!
442
00:46:31,732 --> 00:46:33,583
Tidak, aku hanya mau pipis!
443
00:47:07,150 --> 00:47:09,567
Jangan di sini, sialan!
444
00:47:21,692 --> 00:47:23,613
Apa yang ibumu lakukan?
445
00:47:23,637 --> 00:47:25,625
Dia tak mau kumpul dengan kami?
446
00:47:25,649 --> 00:47:27,400
Ibuku tidur.
447
00:47:29,650 --> 00:47:32,917
Kita sebaiknya jangan bangunkan dia.
Kita tak boleh masuk.
448
00:47:32,941 --> 00:47:42,941
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI PASUKAN88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
449
00:47:42,965 --> 00:47:52,965
Daftar Sekarang di https://pasukannyepin.vip/
450
00:47:52,966 --> 00:48:02,967
DAFTAR AKUN BARU DI PASUKAN88 & NIKMATIN KEGACORANNYA.
KETIK DI GOOGLE, PASUKAN88
451
00:48:08,142 --> 00:48:09,542
Buka pintunya.
452
00:48:10,775 --> 00:48:13,417
Mundur.
Tak ada gunanya mendorong...
453
00:48:14,150 --> 00:48:16,583
Apa yang terjadi? Kau siapa?
454
00:48:16,607 --> 00:48:20,184
Direktur bilang kita sudah penuh.
Jadi aku sampaikan itu ke mereka.
455
00:48:20,208 --> 00:48:21,375
Mereka tak mau tahu.
456
00:48:21,416 --> 00:48:22,917
Dia bilang untuk mengunci pintu?
457
00:48:22,942 --> 00:48:25,333
Dan tak ada yang boleh masuk.
Aku hanya melakukan tugasku.
458
00:48:25,357 --> 00:48:27,108
Kita tak bisa melakukan ini.
459
00:48:31,458 --> 00:48:36,167
Aku akan coba cari tahu apa
yang terjadi. Aku juga tidak tahu.
460
00:48:38,150 --> 00:48:39,666
Dengarkan aku...
461
00:48:41,733 --> 00:48:44,125
Aku tidak tahu harus apa!
462
00:48:44,150 --> 00:48:45,733
Maaf.
463
00:48:48,650 --> 00:48:52,292
Aku mengerti.
Tapi pak, jangan lakukan itu.
464
00:48:52,358 --> 00:48:55,833
Kau takkan bisa masuk seperti ini.
Kau harus tenang.
465
00:48:56,608 --> 00:48:59,416
Kau harus tenang terlebih dahulu.
466
00:49:00,275 --> 00:49:02,417
Tunggu, tunggu...
467
00:49:10,150 --> 00:49:12,958
Lepaskan aku, lepaskan aku...
468
00:49:15,559 --> 00:49:16,983
Tunggu.
469
00:49:19,025 --> 00:49:21,208
Aku bersama saudaraku.
Dia di sini.
470
00:49:21,233 --> 00:49:22,916
Beri dia jalan!
471
00:49:22,983 --> 00:49:24,666
Dia saudaraku.
472
00:49:29,567 --> 00:49:31,541
Berdiri di sana.
473
00:49:33,858 --> 00:49:36,101
Tunggu, tunggu!
474
00:49:36,125 --> 00:49:38,917
Aku hanya ingin melihat pasien.
Hanya pasien!
475
00:49:38,941 --> 00:49:41,083
Kau, masuk.
476
00:49:41,107 --> 00:49:42,625
Kau, masuk.
477
00:49:42,650 --> 00:49:45,417
Masuk, masuk. Pergilah.
478
00:49:45,942 --> 00:49:47,234
Kau juga.
479
00:49:48,108 --> 00:49:49,875
Mereka pasienku!
480
00:49:51,358 --> 00:49:53,583
Mereka bersamaku.
Mereka pasienku.
481
00:49:53,817 --> 00:49:57,109
Buka pintunya.
Aku bilang buka pintunya!
482
00:50:01,875 --> 00:50:03,250
Pergilah.
483
00:50:04,317 --> 00:50:06,584
Biarkan mereka masuk.
Hanya pasien.
484
00:50:07,525 --> 00:50:10,708
Kau, ayo. Masuk.
485
00:50:11,733 --> 00:50:13,941
Biarkan mereka masuk.
Hanya pasien.
486
00:50:19,650 --> 00:50:22,958
Sudah cukup...
487
00:50:35,583 --> 00:50:38,518
Ini bukan personal, tapi kami
tak mau kau masuk ke kolam.
488
00:50:38,542 --> 00:50:40,392
Aku takkan masuk ke kolam.
Biarkan aku keluar.
489
00:50:40,416 --> 00:50:41,750
Kau menular.
490
00:50:41,774 --> 00:50:44,833
Bualanmu yang menular!
Aku tidak sakit!
491
00:50:47,041 --> 00:50:48,458
Bajingan!
492
00:55:04,333 --> 00:55:06,192
Aku akan panggil Ibu.
493
00:57:18,608 --> 00:57:20,333
Aku tidak melakukan apa-apa.
494
00:57:20,357 --> 00:57:21,708
Ibu tahu.
495
00:57:22,733 --> 00:57:24,458
Biar dia yang bicara duluan.
496
00:57:35,764 --> 00:57:37,958
Kau tidak menyebutkan pamanmu, 'kan?
497
00:57:37,982 --> 00:57:39,608
Apa?
498
00:57:41,900 --> 00:57:44,208
Apa ada yang tahu Amin
bersama kita?
499
00:57:44,232 --> 00:57:46,708
Kenapa? Apa bedanya?
500
00:57:46,732 --> 00:57:48,817
Alpha, pelankan suaramu.
501
00:57:51,983 --> 00:57:53,650
Ya atau tidak?
502
00:57:55,261 --> 00:57:56,983
Aku rasa tidak.
503
00:57:58,400 --> 00:58:00,458
Jangan sebutkan dia kepada siapapun.
504
00:58:00,482 --> 00:58:02,167
Janji?
505
00:58:02,358 --> 00:58:03,875
Tapi kenapa?
506
00:58:05,275 --> 00:58:08,458
Urusan kolam sepenuhnya
salah gurumu.
507
00:58:08,482 --> 00:58:12,375
Dan sedikit pendarahan setelah
tes darah bukan masalah besar.
508
00:58:12,399 --> 00:58:15,500
Itu bukan waktu yang tepat
untuk pendarahan.
509
00:58:15,524 --> 00:58:16,892
Kau tahu itu.
510
00:58:16,916 --> 00:58:21,208
Lalu apa kesalahan terbesar putriku
hingga dia harus dikeluarkan?
511
00:58:21,232 --> 00:58:24,667
- Tidak ada. Dia tidak dikeluarkan.
- Bagus. Kami bisa pergi.
512
00:58:24,691 --> 00:58:26,250
Bu...
513
00:58:26,317 --> 00:58:27,875
Dokter...
514
00:58:28,483 --> 00:58:31,250
Tolong beri aku waktu sebentar.
515
00:58:31,358 --> 00:58:33,601
Banyak orang tua yang menghubungi,
516
00:58:33,625 --> 00:58:37,417
Khawatir dengan kesehatan
fisik dan mental anak mereka.
517
00:58:37,525 --> 00:58:42,017
Para murid terbangun tengah malam
menangis takut mereka terinfeksi.
518
00:58:42,041 --> 00:58:44,851
Aku turut prihatin.
Itu pasti sangat buruk.
519
00:58:44,875 --> 00:58:48,250
Pernah berpikir untuk mengedukasi
mereka, atau itu terlalu sulit?
520
00:58:48,274 --> 00:58:51,625
Tapi aku tidak memenuhi syarat.
521
00:58:51,650 --> 00:58:54,625
Kami tidak tahu apa-apa.
522
00:58:54,649 --> 00:58:56,250
Kami tahu beberapa hal.
523
00:58:56,274 --> 00:59:00,750
Bisakah setidaknya kau berikan aku
hasil tes dia setelah kau menerimanya?
524
00:59:00,774 --> 00:59:03,250
Tentu saja aku tidak akan
membocorkan itu.
525
00:59:03,274 --> 00:59:05,625
Ini pasti lelucon.
526
00:59:05,649 --> 00:59:07,167
Mereka akan membunuhku
jika aku tetap tinggal.
527
00:59:07,191 --> 00:59:10,000
Kau baik saja, dan begitu juga
semua orang, oke?
528
00:59:42,983 --> 00:59:46,566
Tidak!
529
01:01:20,547 --> 01:01:22,841
Dia pasti sangat takut.
530
01:01:25,233 --> 01:01:27,750
Pelajaran terbesar kita
saat kecil dulu...
531
01:01:27,774 --> 01:01:29,958
..."Kau sentuh oven,
kau akan terbakar."
532
01:01:31,942 --> 01:01:34,375
Pasti sangat berat menjadi
anak-anak zaman sekarang.
533
01:01:36,942 --> 01:01:39,500
Kapan darahnya diambil?
534
01:01:40,692 --> 01:01:43,000
27 September.
535
01:01:47,233 --> 01:01:50,458
Hanya dua minggu setelah
dia kontak dengan jarum.
536
01:01:51,567 --> 01:01:54,166
Kita melakukan tes dadakan
sesuai permintaanmu.
537
01:01:55,442 --> 01:01:59,459
Tapi bukankah virus baru bisa
terdeteksi setelah dua minggu?
538
01:01:59,483 --> 01:02:01,125
Jika itu tertular?
539
01:02:01,149 --> 01:02:02,417
Itu batas minimumnya,
540
01:02:02,441 --> 01:02:04,834
Tapi, ya, itu harusnya bisa
terdeteksi setelah dua minggu.
541
01:02:15,025 --> 01:02:16,666
Kita akan melakukan tes lagi.
542
01:02:22,028 --> 01:02:24,292
Aku rasa itu tidak perlu.
543
01:02:24,316 --> 01:02:25,834
Serius.
544
01:02:28,233 --> 01:02:30,083
Kita akan lakukan tes lagi.
545
01:02:40,596 --> 01:02:42,834
Menurutmu kau akan temukan sesuatu?
546
01:02:53,097 --> 01:02:54,917
Buka bajumu.
547
01:03:18,963 --> 01:03:20,750
Tirukan kucing.
548
01:03:22,442 --> 01:03:24,417
Miaw, miaw.
549
01:03:27,733 --> 01:03:29,583
Bukan kucing sungguhan.
550
01:03:29,607 --> 01:03:31,875
Tekuk punggungmu. Bagus.
551
01:03:35,567 --> 01:03:37,500
Tarik napas.
552
01:03:37,525 --> 01:03:39,958
Berhenti. Buang napas.
553
01:03:41,567 --> 01:03:44,625
Lagi. Tarik napas.
554
01:03:45,025 --> 01:03:46,375
Berhenti.
555
01:03:47,567 --> 01:03:49,334
Buang napas.
556
01:03:50,525 --> 01:03:52,208
Lagi.
557
01:03:52,232 --> 01:03:53,917
Tarik napas.
558
01:03:53,941 --> 01:03:55,667
Terus tarik napas.
559
01:03:55,691 --> 01:03:57,625
Aku tidak bisa.
Aku tak bisa bernapas.
560
01:03:57,775 --> 01:04:01,500
Kau bisa, atau kau takkan bisa bicara.
561
01:04:04,500 --> 01:04:07,250
Alpha, bernapas. Bernapas.
562
01:04:07,274 --> 01:04:08,875
Ibu, aku takut.
563
01:04:10,817 --> 01:04:13,666
Berbaring lah, sayang.
Ini satu-satunya cara...
564
01:04:19,192 --> 01:04:20,792
Apa? Apa aku berdarah?
565
01:04:21,733 --> 01:04:23,500
Tidak, itu hanya liur.
566
01:04:30,442 --> 01:04:32,458
Aku tetap merawatmu di sini sore ini.
567
01:05:15,125 --> 01:05:20,292
Bangun. Kau punya putri.
Kau punya adik laki-laki...
568
01:05:20,317 --> 01:05:23,234
Kau punya putri.
Kau punya adik laki-laki...
569
01:06:59,891 --> 01:07:01,775
Apa yang kau lakukan?
570
01:07:04,608 --> 01:07:05,916
Ayo.
571
01:07:18,608 --> 01:07:21,083
- Tidak!
- Tak apa.
572
01:07:21,483 --> 01:07:23,166
Itu tak mengubah apa-apa
573
01:07:24,192 --> 01:07:27,250
Jika terjadi sesuatu padamu,
itu terjadi kepada ibu.
574
01:07:27,274 --> 01:07:37,274
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI PASUKAN88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
575
01:07:37,298 --> 01:07:47,298
Daftar Sekarang di https://pasukannyepin.vip/
576
01:07:47,299 --> 01:07:57,300
DAFTAR AKUN BARU DI PASUKAN88 & NIKMATIN KEGACORANNYA.
KETIK DI GOOGLE, PASUKAN88
577
01:08:37,483 --> 01:08:39,125
Sial!
578
01:08:40,358 --> 01:08:42,125
Aku hampir berhasil.
579
01:08:45,525 --> 01:08:47,583
Kamarmu terlalu kecil.
580
01:08:47,858 --> 01:08:50,333
Kau pernah dipenjara.
581
01:08:55,650 --> 01:08:56,792
Dan?
582
01:08:56,816 --> 01:09:00,958
Aku tebak kau lebih suka BAB
di depan pria berbadan kekar.
583
01:09:02,275 --> 01:09:04,833
"Amin, pembesuk!"
584
01:09:05,983 --> 01:09:09,125
Ini jam praktik.
Ibu sedang bersama pasien.
585
01:09:09,149 --> 01:09:12,191
- Jadi?
- Jadi kita tak boleh berisik.
586
01:09:14,317 --> 01:09:16,166
Kenapa kau tak sekolah?
587
01:09:17,108 --> 01:09:18,833
Kau tak lihat aku sakit?
588
01:09:19,358 --> 01:09:20,791
Ya?
589
01:09:21,900 --> 01:09:24,167
Kau tidak terlihat sakit bagiku.
590
01:09:24,233 --> 01:09:26,268
Apa kau dokter?
591
01:09:26,292 --> 01:09:28,000
Aku tidak mengerti.
592
01:09:28,525 --> 01:09:30,167
Kau mau sakit?
593
01:09:30,192 --> 01:09:31,916
Diamlah.
594
01:09:36,083 --> 01:09:39,358
Kamar ini terlalu kecil
untuk bicara sampahmu.
595
01:09:46,150 --> 01:09:48,208
Kenapa kau masih di sini?
596
01:09:49,817 --> 01:09:52,041
Bukankah kau harusnya
sudah bersih sekarang?
597
01:09:53,400 --> 01:09:55,666
Kau juga tidak terlihat sakit.
598
01:09:56,150 --> 01:09:57,750
Kau hanya pecandu.
599
01:09:57,774 --> 01:10:00,250
Itu pilihan hidup. Bukan sakit.
600
01:10:03,525 --> 01:10:06,750
Itu hanya alasan karena kau
terlalu takut untuk bunuh diri.
601
01:10:25,358 --> 01:10:26,625
Kau tahu...
602
01:10:28,775 --> 01:10:32,583
Itu bukan pilihanku
untuk berada di sini bersamamu.
603
01:10:35,317 --> 01:10:37,583
Itu bukan benar-benar
impian hidupku.
604
01:10:40,150 --> 01:10:42,292
Jika aku punya pilihan,
605
01:10:43,275 --> 01:10:46,542
Aku akan lakukan apa saja...
Apa saja...
606
01:10:46,566 --> 01:10:50,000
Untuk menghindar dari
berada di sini bersamamu,
607
01:10:50,025 --> 01:10:52,375
Mendengarkan bualan ini.
608
01:11:04,108 --> 01:11:06,875
Aku akan memberimu anestesi
untuk biopsi, oke?
609
01:11:06,899 --> 01:11:08,958
Ini takkan sakit.
610
01:11:17,333 --> 01:11:19,041
Kau ada keluar belakangan ini?
611
01:11:20,400 --> 01:11:23,000
Udara desa akan bagus untukmu.
612
01:11:24,723 --> 01:11:26,864
Atau bahkan cukup ke taman.
613
01:11:27,650 --> 01:11:31,166
Bagaimana aku bisa keluar saat
yogurt kedaluwarsa bisa membunuhku?
614
01:11:33,275 --> 01:11:36,333
Aku merasa aku bereinkarnasi
sebagai agas.
615
01:11:41,483 --> 01:11:43,208
Apa anakmu di rumah Ibu?
616
01:11:43,275 --> 01:11:45,041
Tidak, dia di sini.
617
01:11:45,358 --> 01:11:47,750
Mengerjakan PR-nya
bersama para perawat.
618
01:11:48,733 --> 01:11:50,233
Boleh aku melihat dia?
619
01:11:54,025 --> 01:11:57,400
Bukankah sebaiknya kau
naikkan berat badanmu dahulu?
620
01:12:04,858 --> 01:12:06,666
Takut aku akan membuat dia takut?
621
01:12:06,690 --> 01:12:08,500
Tidak, tak ada yang membuat dia takut.
622
01:12:08,817 --> 01:12:10,750
Putriku seperti pitbull.
623
01:12:11,483 --> 01:12:13,916
Benar. Anjing bisa mencium kematian.
624
01:12:13,983 --> 01:12:17,083
Aku akan berhenti sekarang juga
jika kau terus bicara seperti itu.
625
01:12:22,150 --> 01:12:24,025
Berapa umurnya sekarang?
626
01:12:33,983 --> 01:12:35,541
5 tahun.
627
01:12:38,400 --> 01:12:41,416
Pasti aneh selalu berada
di rumah sakit saat seumuran dia.
628
01:12:44,067 --> 01:12:47,458
Semua orang sayang dia.
Dia maskot residen.
629
01:12:48,067 --> 01:12:49,458
Benar.
630
01:12:52,733 --> 01:12:54,000
Tetap saja,
631
01:12:55,067 --> 01:12:57,333
Itu kehidupan tak biasa
bagi anak-anak.
632
01:13:17,946 --> 01:13:19,541
Apa itu?
633
01:13:22,692 --> 01:13:23,792
Bukan apa-apa.
634
01:13:23,816 --> 01:13:26,334
- Apa maksudmu, bukan apa-apa?
- Bukan apa-apa...
635
01:13:33,566 --> 01:13:36,125
Berhenti. Biar aku urus ini.
636
01:13:47,617 --> 01:13:49,541
Lupakan itu.
637
01:13:49,565 --> 01:13:51,416
Aku merasakannya.
638
01:13:53,900 --> 01:13:55,400
Aku merasakannya.
639
01:14:04,956 --> 01:14:06,792
Di sini seperti kebun binatang.
640
01:14:11,525 --> 01:14:14,542
Aku tidak tahu soal larangan
mengganggu klienmu.
641
01:14:14,567 --> 01:14:18,017
Lain kali pesan panti rehab
bintang lima yang ada tamannya.
642
01:14:18,041 --> 01:14:19,541
Sayang, ini...
643
01:14:20,775 --> 01:14:23,108
Kau harus minum. Kau dehidrasi.
644
01:14:35,525 --> 01:14:37,125
Ayo, minumlah sedikit lagi.
645
01:14:42,817 --> 01:14:44,125
Sedikit lagi.
646
01:14:49,108 --> 01:14:52,000
Minumlah. Benar begitu. Bagus.
647
01:14:55,067 --> 01:14:56,542
Kau akan membuatku tenggelam!
648
01:15:02,655 --> 01:15:05,108
Aku tahu apa yang kau lakukan.
649
01:15:07,233 --> 01:15:08,750
Maksudmu?
650
01:15:08,775 --> 01:15:11,625
Jangan mulai bicara Bahasa Berber.
Aku bukan anak 5 tahun.
651
01:15:11,649 --> 01:15:14,250
Kau sangat tahu yang aku maksud.
652
01:15:15,900 --> 01:15:17,833
Kau bertingkah seperti Ibu.
653
01:15:20,233 --> 01:15:22,000
Jangan bahas itu, Amin.
654
01:15:24,233 --> 01:15:26,875
Kau percaya Angin Merah sekarang?
655
01:15:28,150 --> 01:15:29,750
Kita tidak bicarakan itu.
656
01:15:29,817 --> 01:15:32,000
Apa? Apa yang dia katakan?
657
01:15:32,067 --> 01:15:33,458
Serius?
658
01:15:34,317 --> 01:15:37,959
Setidaknya ibu punya alasan.
659
01:15:39,233 --> 01:15:42,125
Dia dari masa dan tempat berbeda.
660
01:15:42,149 --> 01:15:43,583
Tapi kau?
661
01:15:43,607 --> 01:15:47,375
Kau adalah kaum borjuis.
Seorang ateis.
662
01:15:47,399 --> 01:15:48,916
Seorang dokter.
663
01:15:49,208 --> 01:15:51,708
- Apa masalahmu?
- Dia masalahku!
664
01:15:51,732 --> 01:15:53,500
Dia baik saja saat kau tak ada.
665
01:15:53,524 --> 01:15:56,541
Kau harus selalu salahkan
orang lain, bukan?
666
01:15:56,565 --> 01:15:58,875
Aku pikir hasil tes dia negatif.
667
01:16:00,817 --> 01:16:03,375
Aku tak percaya dengan hasilnya.
668
01:16:03,399 --> 01:16:05,375
Terlalu banyak variabel.
669
01:16:05,858 --> 01:16:08,166
Jadi kau akan sembuhkan dia
dengan air?
670
01:16:09,692 --> 01:16:11,500
Itu tidak membersihkan.
671
01:16:12,483 --> 01:16:14,250
Itu tidak mengusir apapun.
672
01:16:14,275 --> 01:16:16,833
Itu tidak menyembuhkan
"Angin Merah-mu."
673
01:16:17,358 --> 01:16:21,541
Itu hanya membuatku ingin
semakin teler!
674
01:16:22,192 --> 01:16:26,917
Untuk mencoba lupa jika keluargaku...
675
01:16:28,067 --> 01:16:30,833
Jika keluargaku mencoba
membuatku tenggelam.
676
01:16:37,472 --> 01:16:39,042
Dan sejauh yang aku tahu,
677
01:16:41,608 --> 01:16:43,500
Aku masih sangat kerasukan.
678
01:16:45,567 --> 01:16:48,084
Lihat Angin Merah berembus
di urat nadiku?
679
01:16:48,108 --> 01:16:50,358
Apa itu "Angin Merah"?
680
01:16:52,275 --> 01:16:58,208
Jika kau sebutkan setan sekali lagi
di apartemenku, aku akan...
681
01:16:58,232 --> 01:17:00,000
Apa yang akan kau lakukan?
682
01:17:01,942 --> 01:17:04,459
Apa? Mengusirku?
683
01:17:08,233 --> 01:17:11,375
Jangan repot-repot.
Aku akan pergi sendiri.
684
01:17:11,399 --> 01:17:12,958
Kau tetap di sini.
685
01:17:13,608 --> 01:17:15,541
Tetap di sini!
686
01:17:22,483 --> 01:17:24,291
Apa rencanamu?
687
01:17:24,358 --> 01:17:27,833
Mengurungmu di kamar anakmu
hingga dia 30 tahun?
688
01:17:27,900 --> 01:17:31,208
Sejak kapan kau peduli
dengan masa depanmu?
689
01:17:31,233 --> 01:17:32,750
Kau tak punya rencana.
690
01:17:32,775 --> 01:17:35,309
Jangan mengujiku, Amin.
Jangan mengujiku.
691
01:17:35,333 --> 01:17:38,292
- Kenapa kau tidak biarkan dia pergi?
- Karena aku sudah mengatakan itu!
692
01:17:38,650 --> 01:17:40,458
Jangan memulai, Alpha!
693
01:17:40,817 --> 01:17:42,571
Ibu juga sudah muak denganmu.
694
01:17:42,595 --> 01:17:44,583
Selalu ada yang salah denganmu.
695
01:17:44,607 --> 01:17:46,358
Dengan kalian berdua!
696
01:17:50,150 --> 01:17:51,416
Keluar.
697
01:17:55,946 --> 01:17:57,500
Keluar!
698
01:20:09,090 --> 01:20:10,940
Ayo, cepat!
699
01:23:03,445 --> 01:23:06,458
Kau tak apa? Amin?
700
01:24:55,644 --> 01:24:58,125
Kau dari mana? Ayolah.
701
01:24:58,192 --> 01:25:00,166
Ayolah, aku mau berjalan.
702
01:25:03,317 --> 01:25:06,484
- Kita pergi ke mana?
- Aku segera kembali.
703
01:25:15,700 --> 01:25:17,959
Amin, ayo pergi!
704
01:25:26,171 --> 01:25:28,458
Kau dari mana? Kau membuatku takut!
705
01:25:28,482 --> 01:25:30,208
Jawab aku!
706
01:25:30,775 --> 01:25:33,708
Lepas! Aku bukan ayahmu!
707
01:25:34,067 --> 01:25:35,666
Apa maumu?
708
01:26:14,608 --> 01:26:16,583
Rasanya aneh melihatmu di sini.
709
01:26:17,025 --> 01:26:19,000
Aku ke sini sudah ribuan kali.
710
01:26:19,692 --> 01:26:21,625
Ini berbeda.
711
01:26:24,192 --> 01:26:25,916
Aku sangat panik, Alph.
712
01:26:27,192 --> 01:26:28,750
Aku bersumpah. Aku...
713
01:26:30,358 --> 01:26:32,791
Aku hampir menangis
saat menunggu hasil tesku.
714
01:26:33,650 --> 01:26:35,833
Aku pikir aku berakhir.
715
01:26:37,442 --> 01:26:39,875
Aku bertanya-tanya caranya
untuk beritahu ibuku.
716
01:26:40,608 --> 01:26:44,208
Si dokter bajingan itu ceramahi aku.
717
01:26:44,232 --> 01:26:46,958
Aku bilang,
"Bung, aku masih perjaka!"
718
01:26:47,067 --> 01:26:50,083
- Apa itu benar?
- Tidak, hasilnya negatif.
719
01:26:50,150 --> 01:26:51,958
Maksudku masih perjaka.
720
01:26:54,442 --> 01:26:55,750
Tentu saja.
721
01:28:27,671 --> 01:28:29,858
- Apa itu?
- Apa?
722
01:28:34,375 --> 01:28:35,792
Itu bukan apa-apa.
723
01:28:35,817 --> 01:28:37,500
Bisa kau matikan lampunya?
724
01:28:37,900 --> 01:28:40,708
- Kau melakukan itu untukku?
- Apa?
725
01:28:40,733 --> 01:28:44,166
Bukan, itu "A" untuk Adrien.
Jangan konyol.
726
01:28:44,190 --> 01:28:46,041
Kapan kau membuatnya?
727
01:28:47,983 --> 01:28:50,291
- Tepat setelahmu.
- Di hari yang sama?
728
01:28:51,317 --> 01:28:53,083
Kenapa kau tidak beritahu aku?
729
01:28:55,025 --> 01:28:57,025
Kenapa kau tidak beritahu aku?
730
01:28:59,650 --> 01:29:01,458
Apa yang bisa aku katakan?
731
01:29:01,942 --> 01:29:04,125
Kita berbagi jarum, Alph.
732
01:29:05,733 --> 01:29:08,208
Semua orang berpikir
kau mengidap itu.
733
01:29:08,525 --> 01:29:11,500
Aku tak mau mereka melihatku
seperti mereka melihatmu.
734
01:29:11,775 --> 01:29:13,608
Perlakukan aku seperti
mereka perlakukan kau.
735
01:29:14,025 --> 01:29:17,458
Kau mengamuk padaku seolah
itu salahku jika kau mati.
736
01:29:18,150 --> 01:29:19,541
Aku minta maaf.
737
01:30:23,491 --> 01:30:26,292
- Selamat malam. Boleh aku pakai?
- Tentu saja.
738
01:30:58,238 --> 01:30:59,875
Hei, Ibu.
739
01:30:59,899 --> 01:31:02,000
Maaf membuatmu terbangun.
740
01:31:04,483 --> 01:31:06,875
Apa Alpha dan Amin bersamamu?
741
01:31:09,983 --> 01:31:12,291
Aku menelepon ke tempatku,
tapi tak ada jawaban.
742
01:31:12,983 --> 01:31:16,291
Aku sedang sif malam.
Dia yang menjaga Alpha.
743
01:31:19,900 --> 01:31:22,500
Amin sekarang sudah lebih baik, Ibu.
744
01:31:24,025 --> 01:31:25,833
Ya, aku percaya dia.
745
01:31:29,900 --> 01:31:33,708
Mari jangan bahas ini sekarang.
Selamat malam.
746
01:31:33,775 --> 01:31:35,375
Dah, Ibu.
747
01:32:00,405 --> 01:32:03,583
- Kenapa kau di sini?
- Bagaimana denganmu?
748
01:32:09,233 --> 01:32:10,875
Kau akan pulang?
749
01:32:11,567 --> 01:32:13,625
Aku bahkan tidak tahu bus ini ke mana.
750
01:32:26,206 --> 01:32:28,334
Menurutmu ada kemungkinan
aku tidak sakit?
751
01:32:28,358 --> 01:32:29,917
Aku tahu kau tidak sakit.
752
01:32:29,983 --> 01:32:32,941
- Bagaimana?
- Lihatlah dirimu.
753
01:32:35,108 --> 01:32:37,208
Saat kau mengidapnya,
kau pasti tahu.
754
01:32:42,400 --> 01:32:44,833
Kenapa Ibu begitu yakin aku sakit
755
01:32:44,857 --> 01:32:48,446
- Kupikir dia dokter andal.
- Tentu saja dia dokter andal.
756
01:32:48,470 --> 01:32:50,791
Juga kakak dan ibu yang baik.
Itu sebabnya.
757
01:32:53,400 --> 01:32:56,958
Terlalu menyayangi terkadang
membuat orang jadi gila.
758
01:33:15,858 --> 01:33:17,958
Apa kau bisa membantuku?
759
01:33:19,608 --> 01:33:22,441
Selagi kau masih sedikit menyukaiku.
760
01:33:27,817 --> 01:33:32,291
Aku perlu mengambil sesuatu
untuk menenangkan diri.
761
01:33:33,942 --> 01:33:35,416
Jika aku ketiduran,
762
01:33:37,025 --> 01:33:38,792
Jangan bangunkan aku.
763
01:33:41,358 --> 01:33:43,541
Aku serius.
764
01:33:44,192 --> 01:33:48,250
Apapun yang terjadi,
jangan bangunkan aku.
765
01:33:51,525 --> 01:33:52,792
Kau bisa melakukan itu?
766
01:33:52,816 --> 01:33:55,483
Entahlah. Lalu aku harus apa?
767
01:33:58,192 --> 01:34:00,025
Aku mohon kepadamu.
768
01:34:26,534 --> 01:34:28,625
Tunggu sini. Aku segera kembali.
769
01:34:28,649 --> 01:34:30,608
Jangan ke mana-mana.
770
01:36:56,499 --> 01:36:57,775
Bajingan!
771
01:37:35,723 --> 01:37:38,584
Kau sudah gila!
772
01:37:38,821 --> 01:37:43,000
Ini tidak berhasil.
Ini pasti dicampur dengan kafein.
773
01:37:43,069 --> 01:37:45,458
Aku memercayaimu dengan putriku!
774
01:37:45,483 --> 01:37:48,250
Kau memang bajingan egois!
775
01:37:49,317 --> 01:37:50,792
Hentikan!
776
01:37:51,275 --> 01:37:52,833
Hentikan!
777
01:37:54,692 --> 01:37:57,000
Tak apa, tak apa...
778
01:37:57,875 --> 01:37:59,317
Ibu di sini...
779
01:38:03,692 --> 01:38:05,209
Ibu di sini.
780
01:38:05,233 --> 01:38:08,166
Takkan ada yang terjadi padamu.
Ibu di sini.
781
01:38:08,733 --> 01:38:11,533
Jangan khawatir. Dengarkan ibu.
782
01:38:11,557 --> 01:38:15,405
Kau akan sembunyi di sini, oke?
Kau akan sembunyi di sini,
783
01:38:15,429 --> 01:38:18,500
Seperti saat Sinterklas datang
membawa kado.
784
01:38:18,524 --> 01:38:20,834
Sinterklas akan datang?
785
01:38:20,858 --> 01:38:22,625
Tapi ini belum Natal.
786
01:38:22,650 --> 01:38:24,791
Benar, tapi...
787
01:38:25,791 --> 01:38:28,000
Bukankah kita pernah bicara...
788
01:38:28,024 --> 01:38:31,250
...jika Sinterklas melakukan kunjungan
ekstra untuk anak-anak baik?
789
01:38:31,275 --> 01:38:33,417
Dan siapa yang anak baik?
790
01:38:33,483 --> 01:38:36,750
- Siapa? Ya, kau.
- Aku.
791
01:38:42,108 --> 01:38:44,000
Jangan curang.
792
01:38:44,024 --> 01:38:46,571
Jangan curang, oke? Kau janji?
793
01:38:46,595 --> 01:38:48,525
Aku janji.
794
01:39:29,029 --> 01:39:31,167
Kau bukan adikku.
795
01:39:31,191 --> 01:39:33,666
Ya? Lalu aku apa?
796
01:39:36,567 --> 01:39:39,291
Jarummu kotor.
Punya jarum yang lain?
797
01:39:41,067 --> 01:39:44,334
Kenapa kau peduli
jika aku hanya orang asing?
798
01:39:44,858 --> 01:39:46,708
Aku bicara sebagai dokter.
799
01:39:49,233 --> 01:39:51,125
Aku akan tertular apa lagi?
800
01:39:52,483 --> 01:39:54,733
Aku sudah mendapatkan ikan terbesar.
801
01:40:03,317 --> 01:40:05,084
Kau berisiko infeksi sekunder.
802
01:40:05,108 --> 01:40:07,150
"Sekunder" artinya "yang setelahnya."
803
01:40:09,942 --> 01:40:12,334
Tak ada yang lain setelah ini.
804
01:40:14,525 --> 01:40:18,858
Bagaimana posisi Alpha
dari rencanamu?
805
01:40:20,233 --> 01:40:23,958
Apa dia akan di sini sendirian
bersama mayatmu?
806
01:40:26,233 --> 01:40:28,250
Kau tak bisa jawab?
807
01:40:28,317 --> 01:40:30,623
- Kau tak punya jawabannya.
- Aku tak punya pilihan.
808
01:40:45,517 --> 01:40:47,125
Entahlah, jika...
809
01:40:49,192 --> 01:40:51,875
Jika kau mau,
aku bisa tinggal denganmu.
810
01:40:53,150 --> 01:40:55,375
Jika kau bersikeras untuk
membuatku tetap hidup.
811
01:40:55,942 --> 01:40:58,000
Itu takkan selamatkan aku, tapi...
812
01:40:58,024 --> 01:41:00,530
Kita bertiga bisa bergembira
menonton TV,
813
01:41:00,554 --> 01:41:02,584
Memakan es krim.
814
01:41:13,268 --> 01:41:16,393
Aku tak mau berakhir di rumah sakit
bersama yang lainnya.
815
01:41:20,774 --> 01:41:22,483
Aku tidak bisa, Amin.
816
01:41:25,483 --> 01:41:26,958
Aku tidak bisa.
817
01:41:28,942 --> 01:41:30,791
Tidak setelah malam ini.
818
01:41:32,317 --> 01:41:34,000
Tidak dengan Alpha.
819
01:41:36,233 --> 01:41:38,125
Dia terlalu muda.
820
01:41:38,150 --> 01:41:40,000
Kita tak bisa melibatkan dia
ke dalam ini.
821
01:41:42,692 --> 01:41:45,067
Kau tahu apa yang akan
orang pikirkan.
822
01:41:47,608 --> 01:41:51,166
Itu artinya tak ada pesta ulang tahun,
823
01:41:51,192 --> 01:41:53,900
Tak ada menginap bersama,
tak ada teman-teman.
824
01:41:55,358 --> 01:41:57,166
Aku tak bisa melakukan itu kepadanya.
825
01:41:58,317 --> 01:41:59,775
Meski itu untukmu.
826
01:42:06,164 --> 01:42:08,584
Aku mau kita menjadi
keluarga pada umumnya.
827
01:42:08,608 --> 01:42:11,209
Keluarga yang menjemukan
namun saling mendukung.
828
01:42:11,233 --> 01:42:13,108
Hingga semuanya tenang.
829
01:42:16,983 --> 01:42:19,625
Aku harap ini belum terlambat
untuk dia melupakannya.
830
01:42:20,650 --> 01:42:21,875
Melupakan apa?
831
01:42:23,108 --> 01:42:24,291
Melupakan aku?
832
01:42:25,275 --> 01:42:28,400
Semuanya. Termasuk kau juga.
833
01:42:37,777 --> 01:42:39,375
Berhenti...
834
01:42:54,500 --> 01:42:55,500
Bajingan.
835
01:42:58,967 --> 01:43:01,250
Oke, biar aku...
836
01:43:01,274 --> 01:43:11,274
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI PASUKAN88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
837
01:43:11,298 --> 01:43:21,298
Daftar Sekarang di https://pasukannyepin.vip/
838
01:43:21,299 --> 01:43:31,300
DAFTAR AKUN BARU DI PASUKAN88 & NIKMATIN KEGACORANNYA.
KETIK DI GOOGLE, PASUKAN88
839
01:46:17,630 --> 01:46:19,625
Mau tahu satu rahasia?
840
01:46:44,391 --> 01:46:46,833
Aku menangkap (tertular) sesuatu.
841
01:47:18,454 --> 01:47:21,756
Amin? Amin? Amin?
842
01:47:21,781 --> 01:47:23,333
- Tidak, tidak, tidak! Tidak!
- Amin?
843
01:47:23,375 --> 01:47:24,833
Amin, bangun.
844
01:47:24,875 --> 01:47:27,083
- Tidak, Ibu, dia tak mau dibangunkan!
- Bangun.
845
01:47:27,107 --> 01:47:29,792
- Lepas! Bangun!
- Tidak, Ibu!
846
01:47:29,816 --> 01:47:31,917
- Biarkan dia tidur!
- Aku bilang lepas!
847
01:47:31,941 --> 01:47:34,500
- Bangun. Amin, bangun.
- Tolong jangan...
848
01:47:34,524 --> 01:47:36,125
Amin?
849
01:47:39,817 --> 01:47:44,084
Tetap bersamaku...
850
01:47:46,483 --> 01:47:49,541
- Berhenti!
- Lepas!
851
01:47:51,233 --> 01:47:53,041
Aku berjanji padanya.
852
01:47:53,065 --> 01:47:56,233
Aku takkan menyerah denganmu.
853
01:48:06,791 --> 01:48:08,250
Ambilkan tas ibu.
854
01:48:08,733 --> 01:48:10,333
Ambilkan tas ibu.
855
01:48:10,650 --> 01:48:12,167
Berikan padaku!
856
01:48:13,025 --> 01:48:16,392
Berikan padaku. Berikan.
857
01:48:16,416 --> 01:48:19,525
Lepas! Lepas!
858
01:48:25,400 --> 01:48:27,983
Jangan lakukan itu!
859
01:49:02,659 --> 01:49:04,816
Apa yang kau lakukan?
860
01:49:07,317 --> 01:49:09,734
Kami sudah mengucapkan perpisahan.
861
01:49:14,142 --> 01:49:15,334
Tidak.
862
01:49:17,451 --> 01:49:18,958
Tidak.
863
01:49:40,115 --> 01:49:42,317
Maafkan aku.
864
01:50:11,069 --> 01:50:12,541
Boleh?
865
01:50:13,567 --> 01:50:15,167
Ya, tentu saja.
866
01:50:15,192 --> 01:50:17,833
- Masker dan sarung tangan?
- Tidak, aku tak apa.
867
01:50:29,873 --> 01:50:31,458
Jadi...
868
01:50:31,483 --> 01:50:33,791
Adikku yang tampan seperti biasanya.
869
01:50:41,786 --> 01:50:43,458
Kemari.
870
01:50:44,358 --> 01:50:46,291
Kemari.
871
01:50:59,513 --> 01:51:04,609
Tampan yang aku maksud,
kau tak buang air di celana hari ini.
872
01:51:22,557 --> 01:51:24,250
Bagaimana perasaanmu?
873
01:51:36,426 --> 01:51:37,567
Tidak di rumah sakitku.
874
01:51:37,592 --> 01:51:39,900
Aku akan membunuhmu duluan.
Jangan khawatir.
875
01:51:44,376 --> 01:51:47,101
Kenapa pakai bahasa isyarat?
876
01:51:48,775 --> 01:51:51,291
Buka mulutmu, pemalas.
877
01:51:53,817 --> 01:51:55,817
Itu...
878
01:51:56,900 --> 01:51:58,858
...sangat...
879
01:52:01,387 --> 01:52:03,708
...sangat...
880
01:52:03,900 --> 01:52:07,333
...menyakitkan.
881
01:52:08,317 --> 01:52:10,375
Aku akan naikkan morfinmu.
882
01:52:10,399 --> 01:52:14,250
Aku membaca tentang kombinasi
eksperimental baru yang...
883
01:52:27,942 --> 01:52:29,916
Jangan...
884
01:52:31,150 --> 01:52:34,417
...bangunkan aku...
885
01:52:36,942 --> 01:52:39,442
...kali ini...
886
01:52:55,979 --> 01:52:57,750
Dasar bodoh.
887
01:52:58,692 --> 01:53:01,000
Kau memang bodoh!
888
01:53:27,942 --> 01:53:32,109
Apa yang kau lakukan?
Amin, jangan pergi.
889
01:54:43,208 --> 01:54:44,691
Ibu...
890
01:54:50,083 --> 01:54:51,775
Kau masih terjaga?
891
01:54:59,786 --> 01:55:02,067
Dia tak bisa tinggal dengan kita lagi.
892
01:55:09,488 --> 01:55:11,280
Biarkan dia tidur.
893
01:55:13,275 --> 01:55:15,250
Lalu kita akan bawa dia pulang.
894
01:55:16,817 --> 01:55:18,359
Tidak.
895
01:55:20,442 --> 01:55:22,250
Aku terlalu muda.
896
01:55:26,442 --> 01:55:28,625
Bahkan ibu mengatakan itu. Ingat?
897
01:55:36,158 --> 01:55:38,358
Aku terlalu muda, Ibu.
Aku tidak bisa.
898
01:56:13,916 --> 01:56:15,858
Aku tahu, Ibu.
899
01:56:18,942 --> 01:56:21,375
Ini berakhir sekarang.
900
01:56:21,400 --> 01:56:23,442
Itu sudah berlalu.
901
01:56:26,608 --> 01:56:28,875
Dan kau melakukan
semuanya dengan benar.
902
01:57:57,119 --> 01:57:58,375
Kau tak apa?
903
01:57:59,108 --> 01:58:00,416
Ya.
904
01:58:16,445 --> 01:58:18,904
Apa kau mengerti saat ibu
menyanyikan itu?
905
01:58:22,858 --> 01:58:24,833
Itu hanya lagu.
906
01:58:35,718 --> 01:58:38,417
Aku membawamu pulang, adikku.
907
01:59:33,300 --> 01:59:35,834
Kami saat itu juga masih
terlalu muda, kau tahu?
62949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.