All language subtitles for Alarm.fur.Cobra.11.S12E05.Bis zum bitteren Ende

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,709 --> 00:00:33,930 Drogen-Razzia? Hörst du mal vor? 2 00:00:34,170 --> 00:00:36,070 Hä? Ach was, störe ich gerade? 3 00:00:38,230 --> 00:00:39,230 Interessant. 4 00:00:39,650 --> 00:00:41,350 Guck auf die Straße, was willst du nur wissen? 5 00:00:42,010 --> 00:00:43,030 Wer das Mädchen ist. 6 00:00:43,290 --> 00:00:46,630 Das gehört zum Fall. Das ist mit Kolumbien. Die hat fünf Kilo Kokain in 7 00:00:46,630 --> 00:00:48,330 ihren Brustimplantaten versteckt gehabt. 8 00:01:04,560 --> 00:01:07,700 Kannst du nicht einmal pünktlich... 9 00:01:07,700 --> 00:01:13,900 Ja, was legst du mir vor, oder muss ich warten, bis ich im Büro bin? 10 00:01:14,160 --> 00:01:16,840 Steht nicht so viel drin. Vor sechs Monaten haben die schon mal eine Razzia 11 00:01:16,840 --> 00:01:19,600 gehabt in diesem Repit. Haben die aber nichts gefunden, die Kollegen, weil die 12 00:01:19,600 --> 00:01:22,220 da Tokain im doppelten Boden vom Heizeltank versteckt haben. Da können 13 00:01:22,220 --> 00:01:23,220 sie die Spürnde nicht riechen. 14 00:01:24,020 --> 00:01:27,420 Zentrale an alle Einheiten. Es wurden Schüsse gemeldet auf der A44. 15 00:01:27,940 --> 00:01:29,420 Parkplatz bei Kilometer 109. 16 00:01:30,460 --> 00:01:31,540 Ist doch hier um die Ecke. 17 00:01:33,390 --> 00:01:35,370 Kubral von Zentrale, wir übernehmen. Ende. 18 00:02:04,780 --> 00:02:05,780 Er tut! 19 00:02:19,660 --> 00:02:23,240 Ach du Scheiße! 20 00:02:47,220 --> 00:02:48,220 Was hat er vor? Was hat er vor? 21 00:03:29,160 --> 00:03:33,600 Revier ist die Autobahn. Ihr Tempo ist mörderisch. Ihre Gegner Autoschieber, 22 00:03:33,620 --> 00:03:37,600 Mörder und Erpresser. Einsatz rund um die Uhr für die Männer von Cobra 11. 23 00:03:38,080 --> 00:03:39,740 Unsere Sicherheit ist ihr Job. 24 00:04:10,090 --> 00:04:12,070 Ist mir irgendwas gesagt worden, wenn wir hier auf Sie warten sollen? 25 00:04:12,950 --> 00:04:13,950 Nein, kein Ton. 26 00:04:14,510 --> 00:04:16,769 Nur, dass wir nicht mit ihm reden sollen, dass er im Moment hier ist. 27 00:04:32,370 --> 00:04:35,970 Meine Damen und Herren, darf ich vorstellen, Kriminalrat Peter von der 28 00:04:35,970 --> 00:04:38,890 Kripo Köln. Die Herren Farich und Bergmann Dirk. 29 00:04:40,300 --> 00:04:43,140 Herr Peters ist der Vorsitzende vom Hauptkommissar. 30 00:04:45,920 --> 00:04:47,200 Hauptkommissar? Ja. 31 00:04:47,540 --> 00:04:49,240 Er gehörte zu meiner Mannschaft. 32 00:04:49,520 --> 00:04:51,340 Genau wie der ermordete Martin Fischer. 33 00:04:51,580 --> 00:04:52,860 Die beiden waren Partner. 34 00:04:54,440 --> 00:04:58,620 Wir wissen, dass er mit einer nicht registrierten Waffe Kaliber 38 Spezial 35 00:04:58,620 --> 00:04:59,620 erschossen wurde. 36 00:04:59,880 --> 00:05:04,360 Und nach der Anrufliste auf Fischers Handy haben die beiden kurz vorher noch 37 00:05:04,360 --> 00:05:05,259 miteinander gesprochen. 38 00:05:05,260 --> 00:05:06,820 Wahrscheinlich haben sie sich verabredet. 39 00:05:07,150 --> 00:05:08,950 Ich kenne Beermann seit einer halben Ewigkeit. 40 00:05:09,230 --> 00:05:12,250 Ich habe ihn in unserer Abteilung geholt. Seit fünf Jahren arbeiten wir 41 00:05:12,250 --> 00:05:13,250 zusammen. 42 00:05:13,290 --> 00:05:14,290 Ich glaube das nicht. 43 00:05:14,810 --> 00:05:15,950 Welche Abteilung leiten Sie? 44 00:05:17,070 --> 00:05:18,070 Drogenfahndung. 45 00:05:19,070 --> 00:05:22,550 Ja, dann schlage ich vor, Sie fahren in Beermanns Wohnung und suchen nach 46 00:05:22,550 --> 00:05:24,430 Hinweisen. Vielleicht finden wir ein Tatmotiv. 47 00:05:29,770 --> 00:05:30,770 Bin hier. 48 00:05:30,810 --> 00:05:31,810 Achtung, Moment. 49 00:05:32,030 --> 00:05:33,170 Da gehe ich doch mal lieber. 50 00:05:37,310 --> 00:05:40,050 Du, ich brauche jetzt mal eine Antwort. Kommst du jetzt zum Geburtstag meines 51 00:05:40,050 --> 00:05:41,110 Vaters mit, ja oder nein? 52 00:05:41,990 --> 00:05:45,390 Ach Mensch, ach blöd. Ach, jetzt habe ich gerade Toms Freund, habe ich 53 00:05:45,390 --> 00:05:46,810 versprochen, dass ich ihm am Umzug helfe. 54 00:05:47,290 --> 00:05:51,050 Ach so, das ist der Freund, der immer gerade umzieht, wenn ich dich meinen 55 00:05:51,050 --> 00:05:52,050 Eltern vorstellen will. 56 00:05:54,430 --> 00:05:57,270 Ja, ich glaube jetzt nicht, dass ich deine Eltern nicht kennenlernen will, 57 00:05:57,330 --> 00:06:01,050 aber diese Familienplätze sind einfach nicht mein Ding. 58 00:06:01,350 --> 00:06:02,350 Dann sag es doch gleich. 59 00:06:04,430 --> 00:06:06,190 Und spar dir die blöden Ausreden. 60 00:06:13,480 --> 00:06:15,300 Herr Beermann, kommen Sie bitte mit. 61 00:06:25,080 --> 00:06:26,660 Lässt du mir jetzt mal die Handschellen abnehmen? 62 00:06:27,240 --> 00:06:29,420 Die Kollegen haben mir fast den Arm gebrochen, die Penner. 63 00:06:29,700 --> 00:06:30,700 Wollen Sie einen Anwalt? 64 00:06:31,220 --> 00:06:33,680 Quatsch, ich brauche keinen Anwalt. Fischer ist erschossen worden, oder? 65 00:06:33,720 --> 00:06:35,480 Vielleicht untersucht mich mal jemand auf Schmauchspuren. 66 00:06:36,360 --> 00:06:39,440 Die Tatwaffe war in einer Plastiktüte eingepackt. Es gibt keine 67 00:06:39,440 --> 00:06:40,440 Schmauchspuren. 68 00:06:40,780 --> 00:06:42,360 Warum sind Sie vom Tatort geflohen? 69 00:06:43,470 --> 00:06:46,110 Flo, und ich finde meinen Kollegen tot, dann kommt ein Auto an Gebretter, da 70 00:06:46,110 --> 00:06:47,049 bleibe ich doch nicht stehen. 71 00:06:47,050 --> 00:06:48,350 Ich dachte, die haben es auf mich abgesehen. 72 00:06:48,630 --> 00:06:51,990 Und als sie sahen, dass es Polizisten waren, warum sind sie dann nicht stehen 73 00:06:51,990 --> 00:06:54,250 geblieben? Das habe ich doch in dem Moment überhaupt nicht realisiert. Ich 74 00:06:54,250 --> 00:06:55,830 hatte voll die Panik. Rudolf, es reicht. 75 00:06:57,090 --> 00:07:00,810 Wenn wir dir glauben sollen, dann musst du uns jetzt alles erzählen. Keine Lügen 76 00:07:00,810 --> 00:07:01,689 mehr, verstanden? 77 00:07:01,690 --> 00:07:04,490 Pass auf, Martin hat mich angerufen. Er müsste mich unbedingt treffen. Ich fahre 78 00:07:04,490 --> 00:07:05,490 hin, finde ihn tot. 79 00:07:06,590 --> 00:07:09,150 Du musst mir glauben, ich habe doch keinen Grund, ihn umzubringen. 80 00:07:36,720 --> 00:07:37,720 Seine arme Sau. 81 00:07:37,980 --> 00:07:40,000 Da müsste einiges passieren, bevor ich so lebe. 82 00:07:41,680 --> 00:07:43,020 Scheint, dass er Familie hatte. 83 00:07:43,640 --> 00:07:45,260 Ja, weißt du sonst noch was über den? 84 00:07:47,340 --> 00:07:49,500 Der ist seit fast 20 Jahren bei der Kripo. 85 00:07:49,740 --> 00:07:51,200 Das fällt keine Ehe aus. 86 00:08:08,080 --> 00:08:09,120 Ich schütze mal 20.000. 87 00:08:19,640 --> 00:08:22,860 Meine Kollegen haben in ihrer Wohnung 20.000 Dollar gefunden. 88 00:08:24,760 --> 00:08:25,760 Bitte? 89 00:08:27,040 --> 00:08:28,260 Das Geld gehört mir nicht. 90 00:08:28,500 --> 00:08:29,259 Ach so. 91 00:08:29,260 --> 00:08:31,260 Dann hat es wahrscheinlich die Putzfrau liegen lassen. 92 00:08:31,660 --> 00:08:34,320 Rudolf, sag uns endlich die Wahrheit. 93 00:08:36,530 --> 00:08:39,169 Es ist so, wie ich es dir gesagt habe. Ich komme zu dem Parkplatz und finde 94 00:08:39,169 --> 00:08:40,169 Martin tot. 95 00:08:40,309 --> 00:08:42,610 Fischer hat herausgefunden, dass sie sich haben kaufen lassen. 96 00:08:42,950 --> 00:08:45,410 Sie gerieten in Streit und ein Schuss löste sich. War es so? 97 00:08:45,750 --> 00:08:48,970 Oder hat Fischer sie erpresst? Wollte er auch was von dem Geld abhaben? War er 98 00:08:48,970 --> 00:08:49,970 auch korrupt? 99 00:08:51,590 --> 00:08:52,590 Okay, das reicht. 100 00:08:54,530 --> 00:08:55,530 Ich sage nichts mehr. 101 00:08:56,130 --> 00:08:57,130 Ich will einen Anwalt. 102 00:08:58,170 --> 00:08:59,170 Bonrad? 103 00:08:59,590 --> 00:09:02,150 Ja? Bringen Sie Herrn Behmann bitte in die JHA. 104 00:09:03,370 --> 00:09:04,370 Warten Sie einen Moment. 105 00:09:04,990 --> 00:09:07,690 Heute, ich habe eine Fahrt zur JVA und bin jetzt zunächst da. 106 00:09:08,310 --> 00:09:11,370 Sag mal, hast du irgendwo meinen Autoschlüssel gesehen? 107 00:09:11,690 --> 00:09:12,690 Du! 108 00:09:14,550 --> 00:09:15,550 Keiner rührt dich! 109 00:09:15,910 --> 00:09:16,910 Keiner rührt dich! 110 00:09:17,010 --> 00:09:18,010 Waffen weg, los! 111 00:09:22,590 --> 00:09:23,429 Waffen runter! 112 00:09:23,430 --> 00:09:24,430 Schnell sie ab! 113 00:09:26,230 --> 00:09:28,130 So, schön auf den Boden legen. Alle auf den Boden legen! 114 00:09:28,890 --> 00:09:30,890 Alle Waffen auf den Boden, dann zurück an die Wand, los! 115 00:09:33,130 --> 00:09:34,130 Zurück zur Wand! 116 00:09:35,020 --> 00:09:36,020 Zurück an die Wand! 117 00:09:36,680 --> 00:09:37,680 Ja, Mann. 118 00:09:38,360 --> 00:09:40,200 Das hat keinen Zweck. Sie wissen das. 119 00:09:41,280 --> 00:09:44,820 Ich habe nichts zu verlieren. Ich knall Sie ab. Bitte, Rudolf. Mach es nicht 120 00:09:44,820 --> 00:09:46,420 noch schlimmer. Alle raus hier. Los, verschwindet! 121 00:09:47,540 --> 00:09:49,340 Raus! Alle raus sofort! 122 00:09:53,360 --> 00:09:54,360 Ja, los, los, los! 123 00:09:57,380 --> 00:09:58,380 Hey, ihr nicht! 124 00:09:58,460 --> 00:09:59,460 Ihr zwei, ihr bleibt da. 125 00:09:59,900 --> 00:10:00,900 Los, runter auf den Boden. 126 00:10:01,660 --> 00:10:02,660 Auf den Boden! 127 00:10:06,410 --> 00:10:07,550 Warte, wir haben eine extra Einladung. 128 00:10:07,830 --> 00:10:08,830 Was findet? 129 00:10:08,970 --> 00:10:09,970 Kommen Sie. 130 00:10:15,050 --> 00:10:16,990 SEK für Einsatzzentrale, bitte kommen. 131 00:10:17,650 --> 00:10:19,990 Geiselnahme in der Dienststelle der Autobahnpolizei. 132 00:10:20,510 --> 00:10:22,170 Tatverdächtiger hat mehrere Geiseln genommen. 133 00:10:23,470 --> 00:10:24,470 Für uns? 134 00:11:01,520 --> 00:11:04,100 Das ist meine Dienststelle. Amacher, SWK Köln. 135 00:11:04,320 --> 00:11:07,500 Bei dem Geiselnehmer handelt es sich um einen Polizeibeamten und mutmaßlichen 136 00:11:07,500 --> 00:11:08,560 Mörder. Wie viele Geiseln? 137 00:11:08,800 --> 00:11:09,800 Zwei Männer, eine Frau. 138 00:11:10,840 --> 00:11:14,000 Okay, wir passieren uns hinter dem Gebäude. Hier vorne muss alles 139 00:11:14,000 --> 00:11:15,600 freigeräumt werden. Schaff die Wagen weg! 140 00:11:18,560 --> 00:11:21,260 Einsatzzentrale für Einsatzleitung, fahren Sie den Wagen hinter das Gebäude. 141 00:11:23,600 --> 00:11:26,160 Geben Sie mir fünf Minuten, dann treffen wir uns in dem Immobilien-Einsatz. 142 00:12:17,780 --> 00:12:19,280 Ihr habt doch bestimmt Leuchtraketen, oder? 143 00:12:21,580 --> 00:12:22,580 Wo sind die? 144 00:12:56,590 --> 00:12:57,750 Hätten wir alle in einem Boot. 145 00:12:58,950 --> 00:13:00,950 Wenn ich hier dran ziehe, fliegt hier alles in die Luft. 146 00:13:16,690 --> 00:13:17,489 Der Wind! 147 00:13:17,490 --> 00:13:18,490 Wie geht's, Andrea? 148 00:13:18,770 --> 00:13:20,690 Ich kann nicht sagen. Wir haben noch keinen Kontakt. 149 00:13:21,050 --> 00:13:22,050 Was können wir tun? 150 00:13:22,870 --> 00:13:24,710 Wie können wir mal am besten über uns verhalten? 151 00:13:25,030 --> 00:13:26,030 Keine Ahnung. 152 00:13:26,040 --> 00:13:27,700 Ich bin meinen Augen völlig durchgereiht. 153 00:13:28,380 --> 00:13:29,720 Ich kenne diesen Mann nicht mehr. 154 00:13:34,360 --> 00:13:37,020 Meine Leute sind gerade dabei, Kamera und Mikro zu installieren. 155 00:13:37,540 --> 00:13:38,540 Kann ich mit ihm sprechen? 156 00:13:38,820 --> 00:13:39,759 Kennen wir uns? 157 00:13:39,760 --> 00:13:40,980 Sind meine Leute, geht in Ordnung. 158 00:13:41,860 --> 00:13:43,020 Okay, die Standleitung steht. 159 00:14:04,970 --> 00:14:07,030 Warum wollen Sie nicht wenigstens mit Ihnen reden? Halt die Klappe! 160 00:14:10,390 --> 00:14:11,390 Was macht der? 161 00:14:25,930 --> 00:14:28,410 Können Sie nicht zu der Frau ran, so hinten am Schreibtisch? Können Sie sich 162 00:14:28,410 --> 00:14:30,310 da raushalten? Das ist meine Veranstaltung, klar? 163 00:14:30,510 --> 00:14:32,010 Nein, ich bin der Gastgeber. 164 00:14:34,260 --> 00:14:35,540 Wir können nicht dran zoomen. 165 00:14:35,980 --> 00:14:37,940 Was hat er denn da in der Hand? Können Sie das erkennen? 166 00:14:40,460 --> 00:14:43,500 Das sieht doch aus wie eine unserer Kaffeekannen. Was will er denn damit? 167 00:15:12,010 --> 00:15:13,090 Wie blöd halten die mich? 168 00:15:32,130 --> 00:15:34,470 Kennen Sie sich aus mit der Datenbank vom LKA? 169 00:15:36,970 --> 00:15:39,410 Ich rate Ihnen zu einem schönen Zugriff, Frau Engelhardt. 170 00:15:39,790 --> 00:15:42,250 Wir wissen, wie es drinnen aussieht und je länger wir warten, desto mehr spitzt 171 00:15:42,250 --> 00:15:43,009 sich die Lage zu. 172 00:15:43,010 --> 00:15:45,370 Der ist damit gedroht, eine Bombe zu zünden! Doch ein Blöd! 173 00:15:45,590 --> 00:15:48,430 Wo soll er denn die herhaben? Sie wissen es nicht genau, Sie wollen es aber 174 00:15:48,430 --> 00:15:49,430 trotzdem riskieren! 175 00:15:49,490 --> 00:15:51,870 Also solange Beermann sich ruhig verhält, verhandeln wir. 176 00:15:52,070 --> 00:15:53,290 Er geht aber nicht ans Telefon. 177 00:15:54,050 --> 00:15:55,410 Dann warten wir ihm bis er es tut. 178 00:16:07,990 --> 00:16:11,290 Wenn, Andrea, irgendwas passiert, dann... 179 00:16:11,290 --> 00:16:21,950 Red 180 00:16:21,950 --> 00:16:22,950 Heat. 181 00:16:22,990 --> 00:16:25,970 Nachtflugbetrieb. Wahrscheinlich einer der größten Drogenumschlagplätze im 182 00:16:25,970 --> 00:16:28,690 Ruhrgebiet. Beschlagnahme von Drogen bei einer Razzia-Art. 183 00:16:29,390 --> 00:16:30,390 Unverschnittenes Kokain. 184 00:16:30,770 --> 00:16:32,570 Gesamtgewicht 5 Kilo. Ja, das weiß ich ja alles. 185 00:16:32,930 --> 00:16:34,330 Das ist alles in der Zeitung. 186 00:16:37,980 --> 00:16:39,440 Klicken Sie mal auf den Aktenvermerk da. 187 00:16:47,780 --> 00:16:52,300 Dieter, versuch mal an die Jacke zu kommen. Da müsste ein Schlüssel drin 188 00:16:52,300 --> 00:16:53,300 sein. 189 00:16:56,540 --> 00:16:57,760 Wie verdauert das so lange? 190 00:17:10,030 --> 00:17:11,150 Scheiße, ich muss an diese Akte ran. 191 00:17:11,369 --> 00:17:13,109 Ja, die Akte ist gesperrt. 192 00:17:13,630 --> 00:17:16,990 Zum Schutz von einem verdeckten Ermittler. Aber ich habe noch eine Idee. 193 00:17:17,210 --> 00:17:19,109 Schauen Sie mal, ich kann noch was probieren. 194 00:17:24,130 --> 00:17:25,130 Hey! 195 00:17:32,870 --> 00:17:34,590 Du hast doch keine zweite Wahl, ja? 196 00:17:34,890 --> 00:17:36,390 Das hast du keine zweite Wahl! 197 00:17:37,250 --> 00:17:38,250 Scheiße! 198 00:17:40,430 --> 00:17:42,290 Ich habe versucht, uns anständig zu behandeln. 199 00:17:42,890 --> 00:17:44,590 Aber damit ist jetzt Schluss. 200 00:17:52,650 --> 00:17:53,650 Beruhigen Sie sich doch. 201 00:17:54,330 --> 00:17:55,330 Ich helfe Ihnen doch. 202 00:17:55,990 --> 00:17:57,050 Red keinen Scheiß! 203 00:18:00,090 --> 00:18:01,330 Was soll denn in der Akte stehen? 204 00:18:13,130 --> 00:18:15,610 Ich habe gehofft, dass ich da Antworten finde. 205 00:18:16,870 --> 00:18:19,690 Ich kenne auch nicht mal die scheiß Fragen. Ich habe meinen Partner nicht 206 00:18:19,690 --> 00:18:20,790 umgebracht. Glauben Sie mir das? 207 00:18:25,870 --> 00:18:26,870 Natürlich nicht. 208 00:18:28,250 --> 00:18:29,570 Ich will es mir selbst nicht glauben. 209 00:18:35,750 --> 00:18:36,750 Wie heißt Ihr Freund? 210 00:18:39,400 --> 00:18:42,120 Vor zwei Jahren hat ihn seine Frau verlassen. Dann ist mir der Dach da 211 00:18:42,120 --> 00:18:43,120 weggezogen. 212 00:18:43,620 --> 00:18:45,800 Wäre man Tatsache, dass das alles völlig kalt ist. 213 00:18:46,580 --> 00:18:48,140 Das passt immer alles in sich hin an. 214 00:19:05,180 --> 00:19:07,180 Frau Engelhardt, er ist dran. 215 00:19:13,610 --> 00:19:15,810 Ich habe Hunger, bringe uns was zu essen, am besten Pizza. 216 00:19:16,570 --> 00:19:19,150 Und für mich bitte ohne Schlafmittel oder andere Drogen. 217 00:19:19,590 --> 00:19:20,890 Gut, ich kümmere mich darum. 218 00:19:21,250 --> 00:19:23,310 Aber ich möchte zuerst wissen, wie es den Geisen geht. 219 00:19:23,850 --> 00:19:25,270 Die sind okay, alle drei. 220 00:19:26,570 --> 00:19:28,930 Der Kollege, der das Essen bringt, kann sich ja davon überzeugen. 221 00:19:29,310 --> 00:19:32,630 Wie wäre es, wenn Sie als Zeichen des guten Willens im Gegenzug eine Geisel 222 00:19:32,630 --> 00:19:36,450 freigeben? Zum Beispiel Frau Schäfer, sie ist keine Polizistin. Wir können 223 00:19:36,450 --> 00:19:39,030 aber alles drehen, aber keine krummen Touren mehr. Ich will, dass Semir Gerkan 224 00:19:39,030 --> 00:19:40,030 das Essen bringt. 225 00:19:40,130 --> 00:19:41,550 Er kommt allein und ohne Waffen. 226 00:19:42,130 --> 00:19:43,410 Rufen Sie mich an, wenn Sie so weit sind. 227 00:20:20,560 --> 00:20:23,460 Wenn ich das hier fallen lasse, sind wir tot. Ist das klar? 228 00:20:24,520 --> 00:20:25,520 Aha. 229 00:20:31,040 --> 00:20:32,520 Sie haben uns eine Geise übersprochen. 230 00:20:33,100 --> 00:20:34,100 Habe ich das? 231 00:20:35,600 --> 00:20:36,600 Na gut. 232 00:20:37,640 --> 00:20:38,640 Ein Schlüssel darüber. 233 00:20:52,880 --> 00:20:53,880 Raus mit euch. 234 00:20:54,680 --> 00:20:55,680 Na los! 235 00:21:02,640 --> 00:21:03,640 Kommen Sie mal her. 236 00:21:15,140 --> 00:21:17,680 Sie haben jetzt genau zwei Stunden Zeit. 237 00:21:18,680 --> 00:21:21,360 Fahren Sie zum Red Heat. Bringen Sie Jürgen Blaske hierher. 238 00:21:22,090 --> 00:21:24,910 Herr Tiet, ist das nicht der Laden, wo vor zwei Tagen die Razzia gelaufen ist? 239 00:21:26,170 --> 00:21:27,650 Genau, Blattge arbeitet da. 240 00:21:28,050 --> 00:21:31,730 Wie soll ich ihn finden? Ich meine, das Lokal ist seit zwei Tagen geschlossen. 241 00:21:31,930 --> 00:21:34,450 Der Chef sitzt in U-Haft, Blattge vertritt ihn, er ist im Club. 242 00:21:35,870 --> 00:21:36,870 Exakt zwei Stunden. 243 00:21:38,250 --> 00:21:39,690 Und kein Wort zu irgendjemandem. 244 00:21:40,250 --> 00:21:41,370 Sie bleiben in Verbindung? 245 00:21:41,570 --> 00:21:42,529 Gar nicht. 246 00:21:42,530 --> 00:21:43,950 Die Telefone werden abgehört. 247 00:21:46,930 --> 00:21:48,050 Ich habe eine Idee, darf ich? 248 00:21:49,050 --> 00:21:50,050 Ja. 249 00:22:07,690 --> 00:22:08,690 Es gehörte Fischer. 250 00:22:10,090 --> 00:22:12,670 Wenn irgendetwas passiert, werde ich Sie auf diesem Handy anrufen. 251 00:22:13,410 --> 00:22:14,630 Da weiß niemand was von. 252 00:22:27,350 --> 00:22:28,490 Begleiten Sie Bonnrad bitte. 253 00:22:36,300 --> 00:22:37,460 Sehen wir hier alles in Ordnung? 254 00:22:38,140 --> 00:22:40,500 Wie haben Sie es geschafft, dass er gleich zwei Geigen freiliegt? 255 00:22:40,860 --> 00:22:43,620 Bitte, wir dürfen auf keinen Fall stürmen. Er hat sich im Monat so früh 256 00:22:43,620 --> 00:22:46,820 wie mit einer Totmannschaltung gepasst. Wenn er den Fallen lässt, dann wird der 257 00:22:46,820 --> 00:22:47,820 Zünder ausgelöst. 258 00:22:48,400 --> 00:22:49,700 Kann er durchblicken lassen, was er will? 259 00:22:50,780 --> 00:22:52,960 Bis jetzt noch nicht, aber der braucht nur Zeit zum Nachdenken. 260 00:22:53,240 --> 00:22:54,960 Glauben Sie, dass er über kurz oder lang aufgibt? 261 00:22:55,280 --> 00:22:56,280 Selbstverständlich, ja, das glaube ich. 262 00:22:57,000 --> 00:22:58,000 Frau Engelhardt! 263 00:23:09,610 --> 00:23:10,610 Ich hätte einen Wagen. 264 00:23:19,490 --> 00:23:22,390 Tom, wir müssen unbedingt diesen Mann finden. Dieser Bermann ist zu allem 265 00:23:22,390 --> 00:23:24,850 fähig. Stimmt es also nicht, was der Engel erzählt hat, dass er aufgeben 266 00:23:24,850 --> 00:23:27,190 wird? Das habe ich doch nur gesagt, damit keiner auf die Idee kommt, zu 267 00:23:27,190 --> 00:23:29,170 stürmen. Hat Bermann erzählt, wer dieser Blaske ist? 268 00:23:29,650 --> 00:23:32,750 Nee, nix. Wo wir ihn finden können, in diesem Reflex. 269 00:23:41,900 --> 00:23:42,960 Ich bin gut, dass keiner da ist. 270 00:23:43,560 --> 00:23:44,760 Ich gebe dir noch einen Hintereingang. 271 00:23:45,040 --> 00:23:46,540 Ich muss gerne mal eine Woche mehr Zeit. 272 00:23:53,080 --> 00:23:57,080 Ja? Ja, ist Demi hier. Wir sind jetzt vorm Resid, aber hier ist niemand. Der 273 00:23:57,080 --> 00:23:58,080 Club ist geschlossen. 274 00:23:58,440 --> 00:23:59,440 Scheiße! 275 00:24:00,020 --> 00:24:02,520 Scheiße, jetzt gucken Sie nach. Steht da irgendwo ein schwarzer Porsche? Er fährt 276 00:24:02,520 --> 00:24:03,520 einen schwarzen Porsche. 277 00:24:13,640 --> 00:24:15,220 Er steht nicht da. Ich habe schon ein Auto gesehen. 278 00:24:21,880 --> 00:24:22,880 Herr Blaske? 279 00:24:25,960 --> 00:24:26,960 Herr Blaske? 280 00:24:28,060 --> 00:24:30,360 Sie sind von der Polizei. Wir wollen nur mit Ihnen reden. 281 00:24:33,020 --> 00:24:34,020 Was wollt ihr? 282 00:24:37,920 --> 00:24:39,260 Bitte bleiben Sie ganz ruhig. 283 00:24:40,640 --> 00:24:41,700 Rudolf Bermann schickt uns. 284 00:24:42,600 --> 00:24:43,600 Wer seid ihr? 285 00:24:43,860 --> 00:24:44,860 Grieper Autobahn. 286 00:24:45,260 --> 00:24:47,800 Bermann hat Geiseln unserer Dienststelle genommen und jetzt verlangt er, dass wir 287 00:24:47,800 --> 00:24:49,840 sie zu ihm bringen. Herr Blaske, wir brauchen Ihre Hilfe. 288 00:24:50,600 --> 00:24:52,720 Bermann hat seinen Partner Fischer ermordet. 289 00:24:53,720 --> 00:24:54,720 Wer sagt das? 290 00:24:54,840 --> 00:24:56,340 Alle Indizien sprechen gegen ihn. 291 00:24:57,520 --> 00:25:00,560 Indizien? Was will Bermann von Ihnen? Wer sind Sie? 292 00:25:04,840 --> 00:25:06,100 Ich bin verdeckter Ermittler. 293 00:25:07,380 --> 00:25:08,380 Drogenverhandlung. 294 00:25:13,139 --> 00:25:14,880 Wehrmann und Fischer waren meine Kontaktleute. 295 00:25:17,560 --> 00:25:19,240 Der Tipp für die Razzia kam von mir. 296 00:25:20,640 --> 00:25:21,720 Der Fischer ist tot? 297 00:25:21,920 --> 00:25:22,980 Was hat er damit zu tun? 298 00:25:24,320 --> 00:25:27,180 Hier im Keller lagerten 10 Kilo Kokain. Vor der Razzia. 299 00:25:27,580 --> 00:25:30,200 Dann kamen fast 40 Mann. Etika, Drogenfahrer, Zivilibullen. 300 00:25:30,400 --> 00:25:33,460 Und später sind von den 10 Kilo nur die Hälfte im Polizeipräsidium angekommen. 301 00:25:33,720 --> 00:25:34,720 Ist sowas möglich? 302 00:25:37,380 --> 00:25:40,080 Entschuldigung, 5 Kilo Kokain, die verschwinden nicht so einfach. 303 00:25:40,300 --> 00:25:42,440 Ich bin der Einzige, der weiß, wie viele Drogen hier im Keller waren. 304 00:25:42,640 --> 00:25:46,160 Wenn ich dem Staatsanwalt sage, es waren nur fünf Kilo, dann gab es nur fünf 305 00:25:46,160 --> 00:25:47,780 Kilo. Niemand vermisst was. 306 00:25:48,360 --> 00:25:49,680 Warum sagen Sie nicht die Wahrheit? 307 00:25:51,040 --> 00:25:52,540 Weil ich verdammt normal erpresst werde. 308 00:25:53,140 --> 00:25:54,520 Es geht hier nämlich auch um mein Leben. 309 00:25:55,020 --> 00:25:56,300 Herr Platzke, bitte, wir müssen los. 310 00:25:57,660 --> 00:25:58,660 Ja, gut. 311 00:26:27,920 --> 00:26:28,920 Haben Sie eigentlich Familie? 312 00:26:30,320 --> 00:26:31,320 Nee. 313 00:26:33,320 --> 00:26:34,320 Nicht mehr. 314 00:26:36,760 --> 00:26:37,760 Sie? 315 00:26:41,060 --> 00:26:42,060 Noch nicht. 316 00:26:43,900 --> 00:26:46,440 Ich hab das vorhin mitgekriegt, Sie haben Streit. 317 00:26:47,620 --> 00:26:49,520 Es ging um irgendeine Familienfeier, ne? 318 00:26:51,080 --> 00:26:53,340 Haben Sie sich deswegen für mich als Geisel entschieden? 319 00:26:53,680 --> 00:26:55,200 Ich hab mich nicht entschieden. 320 00:26:59,180 --> 00:27:00,180 einfach passiert. 321 00:27:03,100 --> 00:27:04,840 Es ist alles einfach so passiert. 322 00:27:10,580 --> 00:27:14,320 Womit genau werden Sie erpressen? Kurz vor der Razzia bekam ich einen anonymen 323 00:27:14,320 --> 00:27:18,060 Anruf. Man hat mir gedroht, meine wahre Identität auflegen zu lassen. 324 00:27:19,320 --> 00:27:20,680 Das wäre mein Todesurteil. 325 00:27:21,120 --> 00:27:22,500 Also habe ich erstmal mitgespielt. 326 00:27:22,800 --> 00:27:25,340 Sie sind wirklich der Einzige, der weiß, wie viel Kokain da war? 327 00:27:25,720 --> 00:27:26,720 Nein. 328 00:27:26,820 --> 00:27:28,560 Der Boss vom Red Heat weiß es auch. 329 00:27:28,920 --> 00:27:29,980 Aber der ist jetzt im Knast. 330 00:27:30,280 --> 00:27:33,480 Und ist auf seine Art froh, dass wir nur fünf statt zehn Kilo gefunden haben. 331 00:27:33,660 --> 00:27:34,880 Fischer, haben Sie von der Abrissung erzählt? 332 00:27:35,200 --> 00:27:37,780 Er sollte für mich recherchieren, wer von unseren eigenen Leuten dahinter 333 00:27:37,780 --> 00:27:41,040 steckt. Ich wollte das Spiel so lange mitspielen, bis ich die Schweine 334 00:27:41,040 --> 00:27:42,040 gefunden hätte. 335 00:27:43,140 --> 00:27:44,220 Und jetzt ist Fischer tot. 336 00:27:46,640 --> 00:27:48,120 Weiß Bermann vom Verschwinden der Drogen? 337 00:27:49,020 --> 00:27:51,660 Keine Ahnung, ob Fischer ihm was erzählt hat. Ja, das macht doch Sinn. 338 00:27:52,280 --> 00:27:55,120 Fischer wurde umgebracht, damit er eben nichts erzählen kann. Und damit sein Tod 339 00:27:55,120 --> 00:27:57,940 keine polizeilichen Ermittlungen nach sich zieht, muss in Sündenburg gefunden 340 00:27:57,940 --> 00:27:58,940 werden. 341 00:27:59,980 --> 00:28:00,980 Na komm! 342 00:29:37,260 --> 00:29:38,260 Er tut so. 343 00:29:40,620 --> 00:29:42,360 Er müsste sich längst gemeldet haben. 344 00:29:44,160 --> 00:29:45,980 Er könnte sich auf Seemir verlaten. 345 00:29:46,860 --> 00:29:48,480 Er wird ihn finden. Und wenn nicht? 346 00:29:49,840 --> 00:29:51,080 Was ist denn, wenn er ihn nicht findet? 347 00:29:52,040 --> 00:29:53,700 Er genau deshalb ruft er nämlich nicht an. 348 00:29:55,080 --> 00:29:56,640 Er kriegt es nicht hin, dein Freund. 349 00:30:10,600 --> 00:30:11,980 Wo kommen die Typen so plötzlich her? 350 00:30:12,700 --> 00:30:13,700 Ich weiß es nicht. 351 00:30:14,040 --> 00:30:16,760 Wahrscheinlich haben die Blaske schon die ganze Zeit beschattet. Und Fischer? 352 00:30:17,400 --> 00:30:19,400 Vorher wussten die Mörder von dem Treffen auf dem Rasenberg. 353 00:30:23,780 --> 00:30:26,480 Wann hast du zum ersten Mal mit Bermann telefoniert? Mit Bermann, als wir 354 00:30:26,480 --> 00:30:27,800 draußen vor dem Rendit gestanden sind. 355 00:30:28,080 --> 00:30:29,500 Hast du deinen Namen Blaske erwähnt? 356 00:30:29,780 --> 00:30:32,280 Und Fischers Handy wird abgehört? Das würde einiges erklären. 357 00:30:32,840 --> 00:30:35,560 Sofern die Täter mal auf dem Laufenden, wenn wir wüssten, wer das Handy anzapft, 358 00:30:35,580 --> 00:30:36,920 dann... Fischers Mörder. 359 00:30:38,640 --> 00:30:39,760 Ich hab hier was für euch. 360 00:30:40,380 --> 00:30:42,920 Kein Hinweis auf die Identität der Leichen. Nur das hier. 361 00:30:45,340 --> 00:30:46,560 Bist du gehofft vom SEK? 362 00:30:48,860 --> 00:30:52,780 Wenn die Mörder vom SEK sind, dann sind die vielleicht bei der Geiselnahme im 363 00:30:52,780 --> 00:30:54,440 Einsatz. Da wollen die Bärmann umbringen. 364 00:30:54,680 --> 00:30:57,380 Wir teilen uns auf. 365 00:30:58,360 --> 00:31:00,880 Sorg dafür, dass kein Zugriff stattfindet. Ich versuche rauszufinden, 366 00:31:00,900 --> 00:31:01,900 wer Fischers Handy ansagt. 367 00:31:02,660 --> 00:31:03,780 Wir sehen den Wagen. 368 00:31:04,560 --> 00:31:05,560 Schalten wir den mal raus. 369 00:31:28,480 --> 00:31:29,379 Ich bin. 370 00:31:29,380 --> 00:31:30,740 Ich bin auf dem Weg zu Ihnen. 371 00:31:31,100 --> 00:31:32,100 Haben Sie Blaski gefunden? 372 00:31:32,500 --> 00:31:35,000 Ja, das habe ich, aber lassen Sie uns das nicht am Telefon besprechen. 373 00:31:35,280 --> 00:31:36,280 Geben Sie mir los. 374 00:31:37,040 --> 00:31:40,060 Blaski ist verletzt, er ist im Krankenhaus, aber er hat mir alles 375 00:31:40,060 --> 00:31:42,260 erzählt. Ich weiß, dass man ihn in Mord anhängen will. 376 00:31:42,900 --> 00:31:44,400 Bringen Sie ihn hierher, ich will ihn sehen. 377 00:31:47,100 --> 00:31:50,620 Er ist tot, aber ich kann Ihnen trotzdem helfen. Ich weiß, dass bei der Razzia 378 00:31:50,620 --> 00:31:51,900 Drogen gestohlen worden sind. 379 00:31:52,640 --> 00:31:53,640 Gestohlen? Was von wem? 380 00:31:54,660 --> 00:31:56,140 Das weiß ich nicht, noch nicht. 381 00:31:56,730 --> 00:31:58,050 Na, du hast es versaut, Junge. 382 00:31:58,390 --> 00:32:00,690 So wie es aussieht war Blaske meine einzige Chance. 383 00:32:02,190 --> 00:32:03,390 Verdammte Scheiße! 384 00:32:04,090 --> 00:32:05,270 Was habe ich denn getan? 385 00:32:05,750 --> 00:32:07,710 Wieso denn nicht? Wieso denn nicht? 386 00:32:16,850 --> 00:32:17,910 So, noch um zwei. 387 00:32:24,470 --> 00:32:25,710 Frau Engelhardt. 388 00:32:27,180 --> 00:32:28,420 Ich gebe Ihnen 30 Minuten. 389 00:32:29,280 --> 00:32:32,680 Dann habe ich einen Fluchtwagen vor der Tür und Bargeld. 390 00:32:33,220 --> 00:32:34,420 Sagen wir 100.000. 391 00:32:43,100 --> 00:32:44,100 Das ist perfekt. 392 00:32:45,180 --> 00:32:46,400 Geben wir ihm den Fluchtwagen. 393 00:32:46,880 --> 00:32:48,960 Und sobald er einsteigt, können wir zugreifen. 394 00:32:49,240 --> 00:32:51,060 Haben wir eine Alternative? Keine. 395 00:32:51,740 --> 00:32:53,960 Ihn auf die Straße zu lassen, wir gehen die Vorschrift. 396 00:32:54,900 --> 00:32:57,820 Gut. Bereiten Sie Ihre Männer auf einen Zugriff vor. 397 00:33:11,620 --> 00:33:16,980 Wir haben das okay für den Zugriff. 398 00:33:18,620 --> 00:33:21,620 Wenn der Geiselnehmer den Schlüssel umdreht, haben wir genau zwei Sekunden, 399 00:33:21,620 --> 00:33:22,960 bis die Blendgranate explodiert. 400 00:33:23,860 --> 00:33:25,160 Sollte irgendetwas schief gehen? 401 00:33:25,520 --> 00:33:26,439 Schaltet ihn auf. 402 00:33:26,440 --> 00:33:27,440 Ich gebe das Go. 403 00:33:29,080 --> 00:33:30,100 Wird schon schief gehen. 404 00:33:44,780 --> 00:33:46,080 Das glaube ich ja nicht. 405 00:33:47,000 --> 00:33:48,040 Tom Kranich. 406 00:33:48,380 --> 00:33:49,380 Ja. 407 00:33:49,900 --> 00:33:50,900 Ich brauche deine Hilfe. 408 00:33:51,580 --> 00:33:53,360 Kannst du mir sagen, ob dieser Anschluss abgehört wird? 409 00:33:55,340 --> 00:33:57,560 Du weißt, dass ich dir diese Information nicht geben darf. 410 00:33:57,840 --> 00:33:58,980 Anja, es ist wirklich wichtig. 411 00:34:02,060 --> 00:34:04,320 Ich verspreche dir, niemand wird erfahren, von wem ich die Information 412 00:34:04,320 --> 00:34:06,380 habe. Ich muss total verrückt sein. 413 00:34:13,659 --> 00:34:14,760 Da hast du deine Antwort. 414 00:34:16,199 --> 00:34:18,120 Wer hat die Abwehraktion beanlasst? 415 00:34:18,440 --> 00:34:21,020 Ohne richterlichen Beschluss. Bitte, es geht um Leben und Tod. 416 00:34:27,210 --> 00:34:28,409 Der Fluchtwagen steht bereit. 417 00:34:28,929 --> 00:34:30,630 Wann möchten Sie das Gebäude verlassen? 418 00:34:30,889 --> 00:34:32,489 Ich sage Ihnen Bescheid, wenn ich komme. 419 00:34:35,449 --> 00:34:38,290 Ich bin zwar keine Polizistin, aber ich denke, man wird Sie nicht weglassen. 420 00:34:38,570 --> 00:34:40,690 Du hast absolut recht, du bist keine Polizistin. 421 00:34:42,590 --> 00:34:44,510 Wie mir ist Ihre einzige Chance. 422 00:34:45,150 --> 00:34:46,850 Latke war meine einzige Chance. 423 00:34:47,630 --> 00:34:48,630 Er ist tot. 424 00:34:51,650 --> 00:34:53,570 Muss ich die Sache selbst in die Hand nehmen. 425 00:35:03,980 --> 00:35:05,280 Herrgott, normal, wo waren Sie denn? 426 00:35:05,640 --> 00:35:06,558 Und wo ist Tom? 427 00:35:06,560 --> 00:35:07,560 Wie geht's Andrea? 428 00:35:08,780 --> 00:35:11,280 Ja, ist seit zwei Stunden nichts passiert. Beermann hat einen Fluchtwagen 429 00:35:11,280 --> 00:35:13,100 verlangt. Aber ich kann ihn nicht weglassen. 430 00:35:15,160 --> 00:35:17,860 Chefin, äh, kommen Sie mal, äh, kommen Sie mal bitte. 431 00:35:21,180 --> 00:35:22,180 Sieh mir. 432 00:35:22,580 --> 00:35:25,120 Ihre Geheimniskrämerei geht mir auf die Nerven. Was ist denn los? 433 00:35:26,760 --> 00:35:28,700 Chefin, ich kann Ihnen das hier bitte, ich kann Ihnen das hier jetzt nicht 434 00:35:28,700 --> 00:35:30,860 alles erklären, nur so viel. Beermann ist unschuldig. 435 00:35:31,790 --> 00:35:34,630 Die Männer, die Fischer getötet haben, sind Polizisten, höchstwahrscheinlich 436 00:35:34,630 --> 00:35:37,190 SEK-Beamte. Und sie werden versuchen, Bermann zu töten. 437 00:35:38,010 --> 00:35:40,030 Haben Sie irgendwelche Beweise dafür? 438 00:35:40,370 --> 00:35:42,130 Noch nicht, Tom ist dran, aber wir brauchen mehr Zeit. 439 00:35:44,550 --> 00:35:46,650 Ich kann Bermann nicht auf die Straße lassen. 440 00:35:46,890 --> 00:35:47,890 Unmöglich. 441 00:35:48,750 --> 00:35:50,550 Damit wir verhindern, dass er das Gebäude verlässt. 442 00:36:03,959 --> 00:36:06,280 Ja, Semihir, es gibt da was, was ich vorher nicht fragen konnte. 443 00:36:07,000 --> 00:36:09,920 Sagen Sie, hat Fischer Ihnen erzählt, dass bei der Razzia im Red Heat fünf 444 00:36:09,920 --> 00:36:11,600 Kilo Kokain unterschlagen wurden? 445 00:36:14,180 --> 00:36:15,560 Das Gespräch wird doch abgehört, oder? 446 00:36:16,200 --> 00:36:17,200 Was soll denn das werden? 447 00:36:17,720 --> 00:36:20,420 Heute ein Geständnis, oder was? Wilma, ich möchte, dass Sie mir zuhören. 448 00:36:21,100 --> 00:36:23,140 Wenn Sie noch einen Fuß vor die Tür setzen, dann werden Sie erschossen! 449 00:36:23,400 --> 00:36:24,900 Ist es nicht wahnsinnig, Ihnen zu warnen? 450 00:36:25,180 --> 00:36:26,660 Das wäre eine bescheuerte Taktik. 451 00:36:26,960 --> 00:36:28,160 Geben Sie ihm den Hörer zurück. 452 00:36:28,500 --> 00:36:31,100 Frau Engelhardt, ich übernehme keine Verantwortung für das Leben der Geisel, 453 00:36:31,140 --> 00:36:32,860 wenn Sie, Beermann, über unseren Zugreifen informieren. 454 00:36:33,080 --> 00:36:34,800 Meine Freundin! 455 00:36:38,660 --> 00:36:39,660 Hm? 456 00:36:44,060 --> 00:36:45,820 Beermann, ich bitte Sie, bleiben Sie, wo Sie sind. 457 00:36:46,960 --> 00:36:48,860 Fischer konnte mir nichts mehr erzählen. Er war tot. 458 00:36:49,360 --> 00:36:51,800 Ich weiß nichts von den Drogen. Ich weiß nur, dass ich kaum eine Chance habe, 459 00:36:51,840 --> 00:36:54,300 meine Unschuld zu verweilen. Und deswegen komme ich jetzt raus. Und denkt 460 00:36:54,300 --> 00:36:55,300 dran, ich habe eine Bombe! 461 00:37:08,020 --> 00:37:09,620 Versteh doch endlich, ich weiß es nicht. 462 00:37:10,020 --> 00:37:13,180 Die Akte zu dieser Abhöraktion ist verschlossen zum Schutz eines verdeckten 463 00:37:13,180 --> 00:37:16,240 Ermittlers. Aber Anja, der verdeckte Ermittler ist tot. Ich kann dir nicht 464 00:37:16,240 --> 00:37:17,580 sagen, wer das Handy abhören lässt. 465 00:37:18,240 --> 00:37:20,520 Du kannst ja hier warten. Vielleicht ruft er wieder an. 466 00:37:22,040 --> 00:37:23,140 Wer ruft wieder an? 467 00:37:24,520 --> 00:37:26,580 Ich spiele ihm die Bänder immer übers Telefon vor. 468 00:37:26,860 --> 00:37:28,960 Wie bei einer Fernerfrage vom Anrufbeantworter. 469 00:37:30,560 --> 00:37:31,720 Und der hat schon angerufen? 470 00:37:31,960 --> 00:37:35,800 Ja, aber der Mann identifiziert sich nicht mit Namen, sondern durch einen PIN 471 00:37:35,800 --> 00:37:37,790 -Code. Und ich spiele ihm dann das Band vor. 472 00:37:40,650 --> 00:37:42,150 Charlie 1 bis 5 von Charlie 9. 473 00:37:42,950 --> 00:37:46,050 Der Geiselnehmer soll überwältigt werden. Die Scharfschützen kommen auf 474 00:37:46,050 --> 00:37:48,550 meinen Befehl zum Einsatz. Ich wiederhole, die Scharfschützen kommen 475 00:37:48,550 --> 00:37:49,750 auf meinen Befehl zum Einsatz. 476 00:37:50,370 --> 00:37:51,810 Nur auf deinen Befehl. 477 00:37:52,550 --> 00:37:53,550 Schon klar. 478 00:38:12,430 --> 00:38:13,430 Da klingelt ein Handy. 479 00:38:14,730 --> 00:38:17,910 Was für ein Handy? Der Telefonhörer liegt daneben. Wir können mithören. 480 00:38:22,930 --> 00:38:23,930 Geh schon ran. 481 00:38:26,070 --> 00:38:27,070 Ja. 482 00:38:27,630 --> 00:38:28,850 Da telefoniert wieder jemand. 483 00:38:29,210 --> 00:38:31,850 Wann begreifen Sie endlich, dass ich Ihnen helfen will? Bleiben Sie, wo Sie 484 00:38:31,850 --> 00:38:34,290 sind! Wann begreifen Sie endlich, dass Sie mir nicht helfen können? 485 00:38:34,730 --> 00:38:36,810 Ich bin Polizist, genau wie Sie. Ich weiß, was ich tue. 486 00:38:48,959 --> 00:38:49,959 Kriminaltechnik Dahlhaus? 487 00:38:53,000 --> 00:38:55,600 Ja, es wurde gerade eben wieder ein Gespräch aufgezeichnet. Bitte 488 00:38:55,600 --> 00:38:56,600 identifizieren Sie sich. 489 00:39:02,780 --> 00:39:04,620 Ich spiele Ihnen das Band jetzt vor. Bleiben Sie dran. 490 00:39:07,220 --> 00:39:08,220 Hast du dich schon mehr erkannt? 491 00:39:08,440 --> 00:39:09,640 Voll drauf an, ja. Danke. 492 00:39:10,340 --> 00:39:11,340 Du hast mir sehr geholfen. 493 00:39:18,480 --> 00:39:19,480 Der Mann? 494 00:39:20,280 --> 00:39:23,680 Tom! Peters letztes Handy abhört. Mit einem richterlichen Beschluss können wir 495 00:39:23,680 --> 00:39:24,680 es ihm beweisen. 496 00:39:24,800 --> 00:39:25,800 Peters? 497 00:39:29,040 --> 00:39:35,260 Tom, bist du dir sicher, dass das... Hör gut zu. 498 00:39:35,800 --> 00:39:37,640 Du erzählst keinem was zu weisen. 499 00:39:37,860 --> 00:39:39,860 Sonst ergeht es deinem Partner genauso wie Fischer. 500 00:39:40,300 --> 00:39:41,300 Ich ruf wieder an. 501 00:39:41,940 --> 00:39:44,240 Es ist vorbei. Wie viele Menschen wollen sie denn noch umbringen? 502 00:39:44,500 --> 00:39:46,320 Im Zweifel noch einen. Und zwar dich. 503 00:39:48,319 --> 00:39:49,319 Sie kommen. 504 00:40:00,140 --> 00:40:01,140 Er kommt. 505 00:40:03,740 --> 00:40:04,740 Hey, was? 506 00:40:06,860 --> 00:40:08,340 Richard, was soll denn das werden? 507 00:40:08,640 --> 00:40:11,220 Der Mann hatte die ganze Zeit Kontakt zu dem Geiselnehmer. 508 00:40:11,460 --> 00:40:12,520 Er ist ein Komplize. 509 00:40:12,740 --> 00:40:15,260 Steffi, er hat Fischer umgebracht. Sie können das beweisen. 510 00:40:15,660 --> 00:40:16,840 Brechen Sie den Zusatz ab. 511 00:40:18,770 --> 00:40:21,970 Das würde ich nicht tun. Wir können der Mann sowieso nicht mehr retten. 512 00:41:39,500 --> 00:41:40,399 Was ist mit dir? 513 00:41:40,400 --> 00:41:43,760 Alles gut, er hat nicht meinen Blut. Wieso ist die Bombe nicht explodiert? 514 00:41:44,060 --> 00:41:45,280 Die Bombe ist entschärft worden. 515 00:41:49,060 --> 00:41:50,060 Ich bin gleich zurück. 516 00:41:55,300 --> 00:41:56,300 Okay, los! 517 00:42:00,580 --> 00:42:01,980 Was ist denn los in dem Wagen? 518 00:42:37,900 --> 00:42:39,080 Halt die Nerven wieder auf! 519 00:42:52,360 --> 00:42:52,820 Wir 520 00:42:52,820 --> 00:43:05,500 sind 521 00:43:05,500 --> 00:43:06,500 immer noch an uns dran. 522 00:43:08,840 --> 00:43:11,860 Ein flüchtendes Fahrzeug erreicht die Ausfahrt. Gott sei Dank. Wir bitten um 523 00:43:11,860 --> 00:43:12,880 Verstärkung. Ende. 524 00:43:14,140 --> 00:43:15,140 Halt dich fest. 525 00:43:52,650 --> 00:43:53,890 Wir müssen von der Autobahn runter. 526 00:43:55,930 --> 00:43:57,050 Die Auffahrt ist frei. 527 00:44:41,530 --> 00:44:42,530 Seemir? 528 00:44:47,010 --> 00:44:48,510 Es tut mir leid. 529 00:44:50,890 --> 00:44:53,370 Ich wollte nicht, dass einem was passiert. 530 00:44:53,910 --> 00:44:54,950 Mir geht's ja gut. 531 00:44:55,210 --> 00:44:56,650 Jetzt werden wir erstmal gewohnt. 532 00:44:57,410 --> 00:44:59,150 Danke, dass Sie mir geglaubt haben. 533 00:44:59,530 --> 00:45:01,090 Sie haben ja keine andere Wahl gelassen. 534 00:45:04,150 --> 00:45:05,490 Komm, Seemir. 535 00:45:06,230 --> 00:45:07,230 Gute Arbeit. 536 00:45:08,110 --> 00:45:09,110 Ja. 537 00:45:09,980 --> 00:45:11,720 Aber wer hat jetzt den Bericht? 538 00:45:12,020 --> 00:45:14,500 Ja, ich dachte, wenn... Ja, dann mache ich das. 539 00:45:17,180 --> 00:45:20,160 Ja, Sie sehen mir heute noch was vor. Möchtet endlich mal andere Eltern 540 00:45:20,160 --> 00:45:21,640 kennenlernen. Ja? 541 00:45:24,220 --> 00:45:25,220 Ja. 542 00:45:25,600 --> 00:45:26,600 Ja. 40698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.