All language subtitles for Alarm.fur.Cobra.11.S12E05.Bis zum bitteren Ende
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,709 --> 00:00:33,930
Drogen-Razzia? Hörst du mal vor?
2
00:00:34,170 --> 00:00:36,070
Hä? Ach was, störe ich gerade?
3
00:00:38,230 --> 00:00:39,230
Interessant.
4
00:00:39,650 --> 00:00:41,350
Guck auf die Straße, was willst du nur
wissen?
5
00:00:42,010 --> 00:00:43,030
Wer das Mädchen ist.
6
00:00:43,290 --> 00:00:46,630
Das gehört zum Fall. Das ist mit
Kolumbien. Die hat fünf Kilo Kokain in
7
00:00:46,630 --> 00:00:48,330
ihren Brustimplantaten versteckt gehabt.
8
00:01:04,560 --> 00:01:07,700
Kannst du nicht einmal pünktlich...
9
00:01:07,700 --> 00:01:13,900
Ja, was legst du mir vor, oder muss ich
warten, bis ich im Büro bin?
10
00:01:14,160 --> 00:01:16,840
Steht nicht so viel drin. Vor sechs
Monaten haben die schon mal eine Razzia
11
00:01:16,840 --> 00:01:19,600
gehabt in diesem Repit. Haben die aber
nichts gefunden, die Kollegen, weil die
12
00:01:19,600 --> 00:01:22,220
da Tokain im doppelten Boden vom
Heizeltank versteckt haben. Da können
13
00:01:22,220 --> 00:01:23,220
sie die Spürnde nicht riechen.
14
00:01:24,020 --> 00:01:27,420
Zentrale an alle Einheiten. Es wurden
Schüsse gemeldet auf der A44.
15
00:01:27,940 --> 00:01:29,420
Parkplatz bei Kilometer 109.
16
00:01:30,460 --> 00:01:31,540
Ist doch hier um die Ecke.
17
00:01:33,390 --> 00:01:35,370
Kubral von Zentrale, wir übernehmen.
Ende.
18
00:02:04,780 --> 00:02:05,780
Er tut!
19
00:02:19,660 --> 00:02:23,240
Ach du Scheiße!
20
00:02:47,220 --> 00:02:48,220
Was hat er vor? Was hat er vor?
21
00:03:29,160 --> 00:03:33,600
Revier ist die Autobahn. Ihr Tempo ist
mörderisch. Ihre Gegner Autoschieber,
22
00:03:33,620 --> 00:03:37,600
Mörder und Erpresser. Einsatz rund um
die Uhr für die Männer von Cobra 11.
23
00:03:38,080 --> 00:03:39,740
Unsere Sicherheit ist ihr Job.
24
00:04:10,090 --> 00:04:12,070
Ist mir irgendwas gesagt worden, wenn
wir hier auf Sie warten sollen?
25
00:04:12,950 --> 00:04:13,950
Nein, kein Ton.
26
00:04:14,510 --> 00:04:16,769
Nur, dass wir nicht mit ihm reden
sollen, dass er im Moment hier ist.
27
00:04:32,370 --> 00:04:35,970
Meine Damen und Herren, darf ich
vorstellen, Kriminalrat Peter von der
28
00:04:35,970 --> 00:04:38,890
Kripo Köln. Die Herren Farich und
Bergmann Dirk.
29
00:04:40,300 --> 00:04:43,140
Herr Peters ist der Vorsitzende vom
Hauptkommissar.
30
00:04:45,920 --> 00:04:47,200
Hauptkommissar? Ja.
31
00:04:47,540 --> 00:04:49,240
Er gehörte zu meiner Mannschaft.
32
00:04:49,520 --> 00:04:51,340
Genau wie der ermordete Martin Fischer.
33
00:04:51,580 --> 00:04:52,860
Die beiden waren Partner.
34
00:04:54,440 --> 00:04:58,620
Wir wissen, dass er mit einer nicht
registrierten Waffe Kaliber 38 Spezial
35
00:04:58,620 --> 00:04:59,620
erschossen wurde.
36
00:04:59,880 --> 00:05:04,360
Und nach der Anrufliste auf Fischers
Handy haben die beiden kurz vorher noch
37
00:05:04,360 --> 00:05:05,259
miteinander gesprochen.
38
00:05:05,260 --> 00:05:06,820
Wahrscheinlich haben sie sich
verabredet.
39
00:05:07,150 --> 00:05:08,950
Ich kenne Beermann seit einer halben
Ewigkeit.
40
00:05:09,230 --> 00:05:12,250
Ich habe ihn in unserer Abteilung
geholt. Seit fünf Jahren arbeiten wir
41
00:05:12,250 --> 00:05:13,250
zusammen.
42
00:05:13,290 --> 00:05:14,290
Ich glaube das nicht.
43
00:05:14,810 --> 00:05:15,950
Welche Abteilung leiten Sie?
44
00:05:17,070 --> 00:05:18,070
Drogenfahndung.
45
00:05:19,070 --> 00:05:22,550
Ja, dann schlage ich vor, Sie fahren in
Beermanns Wohnung und suchen nach
46
00:05:22,550 --> 00:05:24,430
Hinweisen. Vielleicht finden wir ein
Tatmotiv.
47
00:05:29,770 --> 00:05:30,770
Bin hier.
48
00:05:30,810 --> 00:05:31,810
Achtung, Moment.
49
00:05:32,030 --> 00:05:33,170
Da gehe ich doch mal lieber.
50
00:05:37,310 --> 00:05:40,050
Du, ich brauche jetzt mal eine Antwort.
Kommst du jetzt zum Geburtstag meines
51
00:05:40,050 --> 00:05:41,110
Vaters mit, ja oder nein?
52
00:05:41,990 --> 00:05:45,390
Ach Mensch, ach blöd. Ach, jetzt habe
ich gerade Toms Freund, habe ich
53
00:05:45,390 --> 00:05:46,810
versprochen, dass ich ihm am Umzug
helfe.
54
00:05:47,290 --> 00:05:51,050
Ach so, das ist der Freund, der immer
gerade umzieht, wenn ich dich meinen
55
00:05:51,050 --> 00:05:52,050
Eltern vorstellen will.
56
00:05:54,430 --> 00:05:57,270
Ja, ich glaube jetzt nicht, dass ich
deine Eltern nicht kennenlernen will,
57
00:05:57,330 --> 00:06:01,050
aber diese Familienplätze sind einfach
nicht mein Ding.
58
00:06:01,350 --> 00:06:02,350
Dann sag es doch gleich.
59
00:06:04,430 --> 00:06:06,190
Und spar dir die blöden Ausreden.
60
00:06:13,480 --> 00:06:15,300
Herr Beermann, kommen Sie bitte mit.
61
00:06:25,080 --> 00:06:26,660
Lässt du mir jetzt mal die Handschellen
abnehmen?
62
00:06:27,240 --> 00:06:29,420
Die Kollegen haben mir fast den Arm
gebrochen, die Penner.
63
00:06:29,700 --> 00:06:30,700
Wollen Sie einen Anwalt?
64
00:06:31,220 --> 00:06:33,680
Quatsch, ich brauche keinen Anwalt.
Fischer ist erschossen worden, oder?
65
00:06:33,720 --> 00:06:35,480
Vielleicht untersucht mich mal jemand
auf Schmauchspuren.
66
00:06:36,360 --> 00:06:39,440
Die Tatwaffe war in einer Plastiktüte
eingepackt. Es gibt keine
67
00:06:39,440 --> 00:06:40,440
Schmauchspuren.
68
00:06:40,780 --> 00:06:42,360
Warum sind Sie vom Tatort geflohen?
69
00:06:43,470 --> 00:06:46,110
Flo, und ich finde meinen Kollegen tot,
dann kommt ein Auto an Gebretter, da
70
00:06:46,110 --> 00:06:47,049
bleibe ich doch nicht stehen.
71
00:06:47,050 --> 00:06:48,350
Ich dachte, die haben es auf mich
abgesehen.
72
00:06:48,630 --> 00:06:51,990
Und als sie sahen, dass es Polizisten
waren, warum sind sie dann nicht stehen
73
00:06:51,990 --> 00:06:54,250
geblieben? Das habe ich doch in dem
Moment überhaupt nicht realisiert. Ich
74
00:06:54,250 --> 00:06:55,830
hatte voll die Panik. Rudolf, es reicht.
75
00:06:57,090 --> 00:07:00,810
Wenn wir dir glauben sollen, dann musst
du uns jetzt alles erzählen. Keine Lügen
76
00:07:00,810 --> 00:07:01,689
mehr, verstanden?
77
00:07:01,690 --> 00:07:04,490
Pass auf, Martin hat mich angerufen. Er
müsste mich unbedingt treffen. Ich fahre
78
00:07:04,490 --> 00:07:05,490
hin, finde ihn tot.
79
00:07:06,590 --> 00:07:09,150
Du musst mir glauben, ich habe doch
keinen Grund, ihn umzubringen.
80
00:07:36,720 --> 00:07:37,720
Seine arme Sau.
81
00:07:37,980 --> 00:07:40,000
Da müsste einiges passieren, bevor ich
so lebe.
82
00:07:41,680 --> 00:07:43,020
Scheint, dass er Familie hatte.
83
00:07:43,640 --> 00:07:45,260
Ja, weißt du sonst noch was über den?
84
00:07:47,340 --> 00:07:49,500
Der ist seit fast 20 Jahren bei der
Kripo.
85
00:07:49,740 --> 00:07:51,200
Das fällt keine Ehe aus.
86
00:08:08,080 --> 00:08:09,120
Ich schütze mal 20.000.
87
00:08:19,640 --> 00:08:22,860
Meine Kollegen haben in ihrer Wohnung
20.000 Dollar gefunden.
88
00:08:24,760 --> 00:08:25,760
Bitte?
89
00:08:27,040 --> 00:08:28,260
Das Geld gehört mir nicht.
90
00:08:28,500 --> 00:08:29,259
Ach so.
91
00:08:29,260 --> 00:08:31,260
Dann hat es wahrscheinlich die Putzfrau
liegen lassen.
92
00:08:31,660 --> 00:08:34,320
Rudolf, sag uns endlich die Wahrheit.
93
00:08:36,530 --> 00:08:39,169
Es ist so, wie ich es dir gesagt habe.
Ich komme zu dem Parkplatz und finde
94
00:08:39,169 --> 00:08:40,169
Martin tot.
95
00:08:40,309 --> 00:08:42,610
Fischer hat herausgefunden, dass sie
sich haben kaufen lassen.
96
00:08:42,950 --> 00:08:45,410
Sie gerieten in Streit und ein Schuss
löste sich. War es so?
97
00:08:45,750 --> 00:08:48,970
Oder hat Fischer sie erpresst? Wollte er
auch was von dem Geld abhaben? War er
98
00:08:48,970 --> 00:08:49,970
auch korrupt?
99
00:08:51,590 --> 00:08:52,590
Okay, das reicht.
100
00:08:54,530 --> 00:08:55,530
Ich sage nichts mehr.
101
00:08:56,130 --> 00:08:57,130
Ich will einen Anwalt.
102
00:08:58,170 --> 00:08:59,170
Bonrad?
103
00:08:59,590 --> 00:09:02,150
Ja? Bringen Sie Herrn Behmann bitte in
die JHA.
104
00:09:03,370 --> 00:09:04,370
Warten Sie einen Moment.
105
00:09:04,990 --> 00:09:07,690
Heute, ich habe eine Fahrt zur JVA und
bin jetzt zunächst da.
106
00:09:08,310 --> 00:09:11,370
Sag mal, hast du irgendwo meinen
Autoschlüssel gesehen?
107
00:09:11,690 --> 00:09:12,690
Du!
108
00:09:14,550 --> 00:09:15,550
Keiner rührt dich!
109
00:09:15,910 --> 00:09:16,910
Keiner rührt dich!
110
00:09:17,010 --> 00:09:18,010
Waffen weg, los!
111
00:09:22,590 --> 00:09:23,429
Waffen runter!
112
00:09:23,430 --> 00:09:24,430
Schnell sie ab!
113
00:09:26,230 --> 00:09:28,130
So, schön auf den Boden legen. Alle auf
den Boden legen!
114
00:09:28,890 --> 00:09:30,890
Alle Waffen auf den Boden, dann zurück
an die Wand, los!
115
00:09:33,130 --> 00:09:34,130
Zurück zur Wand!
116
00:09:35,020 --> 00:09:36,020
Zurück an die Wand!
117
00:09:36,680 --> 00:09:37,680
Ja, Mann.
118
00:09:38,360 --> 00:09:40,200
Das hat keinen Zweck. Sie wissen das.
119
00:09:41,280 --> 00:09:44,820
Ich habe nichts zu verlieren. Ich knall
Sie ab. Bitte, Rudolf. Mach es nicht
120
00:09:44,820 --> 00:09:46,420
noch schlimmer. Alle raus hier. Los,
verschwindet!
121
00:09:47,540 --> 00:09:49,340
Raus! Alle raus sofort!
122
00:09:53,360 --> 00:09:54,360
Ja, los, los, los!
123
00:09:57,380 --> 00:09:58,380
Hey, ihr nicht!
124
00:09:58,460 --> 00:09:59,460
Ihr zwei, ihr bleibt da.
125
00:09:59,900 --> 00:10:00,900
Los, runter auf den Boden.
126
00:10:01,660 --> 00:10:02,660
Auf den Boden!
127
00:10:06,410 --> 00:10:07,550
Warte, wir haben eine extra Einladung.
128
00:10:07,830 --> 00:10:08,830
Was findet?
129
00:10:08,970 --> 00:10:09,970
Kommen Sie.
130
00:10:15,050 --> 00:10:16,990
SEK für Einsatzzentrale, bitte kommen.
131
00:10:17,650 --> 00:10:19,990
Geiselnahme in der Dienststelle der
Autobahnpolizei.
132
00:10:20,510 --> 00:10:22,170
Tatverdächtiger hat mehrere Geiseln
genommen.
133
00:10:23,470 --> 00:10:24,470
Für uns?
134
00:11:01,520 --> 00:11:04,100
Das ist meine Dienststelle. Amacher, SWK
Köln.
135
00:11:04,320 --> 00:11:07,500
Bei dem Geiselnehmer handelt es sich um
einen Polizeibeamten und mutmaßlichen
136
00:11:07,500 --> 00:11:08,560
Mörder. Wie viele Geiseln?
137
00:11:08,800 --> 00:11:09,800
Zwei Männer, eine Frau.
138
00:11:10,840 --> 00:11:14,000
Okay, wir passieren uns hinter dem
Gebäude. Hier vorne muss alles
139
00:11:14,000 --> 00:11:15,600
freigeräumt werden. Schaff die Wagen
weg!
140
00:11:18,560 --> 00:11:21,260
Einsatzzentrale für Einsatzleitung,
fahren Sie den Wagen hinter das Gebäude.
141
00:11:23,600 --> 00:11:26,160
Geben Sie mir fünf Minuten, dann treffen
wir uns in dem Immobilien-Einsatz.
142
00:12:17,780 --> 00:12:19,280
Ihr habt doch bestimmt Leuchtraketen,
oder?
143
00:12:21,580 --> 00:12:22,580
Wo sind die?
144
00:12:56,590 --> 00:12:57,750
Hätten wir alle in einem Boot.
145
00:12:58,950 --> 00:13:00,950
Wenn ich hier dran ziehe, fliegt hier
alles in die Luft.
146
00:13:16,690 --> 00:13:17,489
Der Wind!
147
00:13:17,490 --> 00:13:18,490
Wie geht's, Andrea?
148
00:13:18,770 --> 00:13:20,690
Ich kann nicht sagen. Wir haben noch
keinen Kontakt.
149
00:13:21,050 --> 00:13:22,050
Was können wir tun?
150
00:13:22,870 --> 00:13:24,710
Wie können wir mal am besten über uns
verhalten?
151
00:13:25,030 --> 00:13:26,030
Keine Ahnung.
152
00:13:26,040 --> 00:13:27,700
Ich bin meinen Augen völlig
durchgereiht.
153
00:13:28,380 --> 00:13:29,720
Ich kenne diesen Mann nicht mehr.
154
00:13:34,360 --> 00:13:37,020
Meine Leute sind gerade dabei, Kamera
und Mikro zu installieren.
155
00:13:37,540 --> 00:13:38,540
Kann ich mit ihm sprechen?
156
00:13:38,820 --> 00:13:39,759
Kennen wir uns?
157
00:13:39,760 --> 00:13:40,980
Sind meine Leute, geht in Ordnung.
158
00:13:41,860 --> 00:13:43,020
Okay, die Standleitung steht.
159
00:14:04,970 --> 00:14:07,030
Warum wollen Sie nicht wenigstens mit
Ihnen reden? Halt die Klappe!
160
00:14:10,390 --> 00:14:11,390
Was macht der?
161
00:14:25,930 --> 00:14:28,410
Können Sie nicht zu der Frau ran, so
hinten am Schreibtisch? Können Sie sich
162
00:14:28,410 --> 00:14:30,310
da raushalten? Das ist meine
Veranstaltung, klar?
163
00:14:30,510 --> 00:14:32,010
Nein, ich bin der Gastgeber.
164
00:14:34,260 --> 00:14:35,540
Wir können nicht dran zoomen.
165
00:14:35,980 --> 00:14:37,940
Was hat er denn da in der Hand? Können
Sie das erkennen?
166
00:14:40,460 --> 00:14:43,500
Das sieht doch aus wie eine unserer
Kaffeekannen. Was will er denn damit?
167
00:15:12,010 --> 00:15:13,090
Wie blöd halten die mich?
168
00:15:32,130 --> 00:15:34,470
Kennen Sie sich aus mit der Datenbank
vom LKA?
169
00:15:36,970 --> 00:15:39,410
Ich rate Ihnen zu einem schönen Zugriff,
Frau Engelhardt.
170
00:15:39,790 --> 00:15:42,250
Wir wissen, wie es drinnen aussieht und
je länger wir warten, desto mehr spitzt
171
00:15:42,250 --> 00:15:43,009
sich die Lage zu.
172
00:15:43,010 --> 00:15:45,370
Der ist damit gedroht, eine Bombe zu
zünden! Doch ein Blöd!
173
00:15:45,590 --> 00:15:48,430
Wo soll er denn die herhaben? Sie wissen
es nicht genau, Sie wollen es aber
174
00:15:48,430 --> 00:15:49,430
trotzdem riskieren!
175
00:15:49,490 --> 00:15:51,870
Also solange Beermann sich ruhig
verhält, verhandeln wir.
176
00:15:52,070 --> 00:15:53,290
Er geht aber nicht ans Telefon.
177
00:15:54,050 --> 00:15:55,410
Dann warten wir ihm bis er es tut.
178
00:16:07,990 --> 00:16:11,290
Wenn, Andrea, irgendwas passiert,
dann...
179
00:16:11,290 --> 00:16:21,950
Red
180
00:16:21,950 --> 00:16:22,950
Heat.
181
00:16:22,990 --> 00:16:25,970
Nachtflugbetrieb. Wahrscheinlich einer
der größten Drogenumschlagplätze im
182
00:16:25,970 --> 00:16:28,690
Ruhrgebiet. Beschlagnahme von Drogen bei
einer Razzia-Art.
183
00:16:29,390 --> 00:16:30,390
Unverschnittenes Kokain.
184
00:16:30,770 --> 00:16:32,570
Gesamtgewicht 5 Kilo. Ja, das weiß ich
ja alles.
185
00:16:32,930 --> 00:16:34,330
Das ist alles in der Zeitung.
186
00:16:37,980 --> 00:16:39,440
Klicken Sie mal auf den Aktenvermerk da.
187
00:16:47,780 --> 00:16:52,300
Dieter, versuch mal an die Jacke zu
kommen. Da müsste ein Schlüssel drin
188
00:16:52,300 --> 00:16:53,300
sein.
189
00:16:56,540 --> 00:16:57,760
Wie verdauert das so lange?
190
00:17:10,030 --> 00:17:11,150
Scheiße, ich muss an diese Akte ran.
191
00:17:11,369 --> 00:17:13,109
Ja, die Akte ist gesperrt.
192
00:17:13,630 --> 00:17:16,990
Zum Schutz von einem verdeckten
Ermittler. Aber ich habe noch eine Idee.
193
00:17:17,210 --> 00:17:19,109
Schauen Sie mal, ich kann noch was
probieren.
194
00:17:24,130 --> 00:17:25,130
Hey!
195
00:17:32,870 --> 00:17:34,590
Du hast doch keine zweite Wahl, ja?
196
00:17:34,890 --> 00:17:36,390
Das hast du keine zweite Wahl!
197
00:17:37,250 --> 00:17:38,250
Scheiße!
198
00:17:40,430 --> 00:17:42,290
Ich habe versucht, uns anständig zu
behandeln.
199
00:17:42,890 --> 00:17:44,590
Aber damit ist jetzt Schluss.
200
00:17:52,650 --> 00:17:53,650
Beruhigen Sie sich doch.
201
00:17:54,330 --> 00:17:55,330
Ich helfe Ihnen doch.
202
00:17:55,990 --> 00:17:57,050
Red keinen Scheiß!
203
00:18:00,090 --> 00:18:01,330
Was soll denn in der Akte stehen?
204
00:18:13,130 --> 00:18:15,610
Ich habe gehofft, dass ich da Antworten
finde.
205
00:18:16,870 --> 00:18:19,690
Ich kenne auch nicht mal die scheiß
Fragen. Ich habe meinen Partner nicht
206
00:18:19,690 --> 00:18:20,790
umgebracht. Glauben Sie mir das?
207
00:18:25,870 --> 00:18:26,870
Natürlich nicht.
208
00:18:28,250 --> 00:18:29,570
Ich will es mir selbst nicht glauben.
209
00:18:35,750 --> 00:18:36,750
Wie heißt Ihr Freund?
210
00:18:39,400 --> 00:18:42,120
Vor zwei Jahren hat ihn seine Frau
verlassen. Dann ist mir der Dach da
211
00:18:42,120 --> 00:18:43,120
weggezogen.
212
00:18:43,620 --> 00:18:45,800
Wäre man Tatsache, dass das alles völlig
kalt ist.
213
00:18:46,580 --> 00:18:48,140
Das passt immer alles in sich hin an.
214
00:19:05,180 --> 00:19:07,180
Frau Engelhardt, er ist dran.
215
00:19:13,610 --> 00:19:15,810
Ich habe Hunger, bringe uns was zu
essen, am besten Pizza.
216
00:19:16,570 --> 00:19:19,150
Und für mich bitte ohne Schlafmittel
oder andere Drogen.
217
00:19:19,590 --> 00:19:20,890
Gut, ich kümmere mich darum.
218
00:19:21,250 --> 00:19:23,310
Aber ich möchte zuerst wissen, wie es
den Geisen geht.
219
00:19:23,850 --> 00:19:25,270
Die sind okay, alle drei.
220
00:19:26,570 --> 00:19:28,930
Der Kollege, der das Essen bringt, kann
sich ja davon überzeugen.
221
00:19:29,310 --> 00:19:32,630
Wie wäre es, wenn Sie als Zeichen des
guten Willens im Gegenzug eine Geisel
222
00:19:32,630 --> 00:19:36,450
freigeben? Zum Beispiel Frau Schäfer,
sie ist keine Polizistin. Wir können
223
00:19:36,450 --> 00:19:39,030
aber alles drehen, aber keine krummen
Touren mehr. Ich will, dass Semir Gerkan
224
00:19:39,030 --> 00:19:40,030
das Essen bringt.
225
00:19:40,130 --> 00:19:41,550
Er kommt allein und ohne Waffen.
226
00:19:42,130 --> 00:19:43,410
Rufen Sie mich an, wenn Sie so weit
sind.
227
00:20:20,560 --> 00:20:23,460
Wenn ich das hier fallen lasse, sind wir
tot. Ist das klar?
228
00:20:24,520 --> 00:20:25,520
Aha.
229
00:20:31,040 --> 00:20:32,520
Sie haben uns eine Geise übersprochen.
230
00:20:33,100 --> 00:20:34,100
Habe ich das?
231
00:20:35,600 --> 00:20:36,600
Na gut.
232
00:20:37,640 --> 00:20:38,640
Ein Schlüssel darüber.
233
00:20:52,880 --> 00:20:53,880
Raus mit euch.
234
00:20:54,680 --> 00:20:55,680
Na los!
235
00:21:02,640 --> 00:21:03,640
Kommen Sie mal her.
236
00:21:15,140 --> 00:21:17,680
Sie haben jetzt genau zwei Stunden Zeit.
237
00:21:18,680 --> 00:21:21,360
Fahren Sie zum Red Heat. Bringen Sie
Jürgen Blaske hierher.
238
00:21:22,090 --> 00:21:24,910
Herr Tiet, ist das nicht der Laden, wo
vor zwei Tagen die Razzia gelaufen ist?
239
00:21:26,170 --> 00:21:27,650
Genau, Blattge arbeitet da.
240
00:21:28,050 --> 00:21:31,730
Wie soll ich ihn finden? Ich meine, das
Lokal ist seit zwei Tagen geschlossen.
241
00:21:31,930 --> 00:21:34,450
Der Chef sitzt in U-Haft, Blattge
vertritt ihn, er ist im Club.
242
00:21:35,870 --> 00:21:36,870
Exakt zwei Stunden.
243
00:21:38,250 --> 00:21:39,690
Und kein Wort zu irgendjemandem.
244
00:21:40,250 --> 00:21:41,370
Sie bleiben in Verbindung?
245
00:21:41,570 --> 00:21:42,529
Gar nicht.
246
00:21:42,530 --> 00:21:43,950
Die Telefone werden abgehört.
247
00:21:46,930 --> 00:21:48,050
Ich habe eine Idee, darf ich?
248
00:21:49,050 --> 00:21:50,050
Ja.
249
00:22:07,690 --> 00:22:08,690
Es gehörte Fischer.
250
00:22:10,090 --> 00:22:12,670
Wenn irgendetwas passiert, werde ich Sie
auf diesem Handy anrufen.
251
00:22:13,410 --> 00:22:14,630
Da weiß niemand was von.
252
00:22:27,350 --> 00:22:28,490
Begleiten Sie Bonnrad bitte.
253
00:22:36,300 --> 00:22:37,460
Sehen wir hier alles in Ordnung?
254
00:22:38,140 --> 00:22:40,500
Wie haben Sie es geschafft, dass er
gleich zwei Geigen freiliegt?
255
00:22:40,860 --> 00:22:43,620
Bitte, wir dürfen auf keinen Fall
stürmen. Er hat sich im Monat so früh
256
00:22:43,620 --> 00:22:46,820
wie mit einer Totmannschaltung gepasst.
Wenn er den Fallen lässt, dann wird der
257
00:22:46,820 --> 00:22:47,820
Zünder ausgelöst.
258
00:22:48,400 --> 00:22:49,700
Kann er durchblicken lassen, was er
will?
259
00:22:50,780 --> 00:22:52,960
Bis jetzt noch nicht, aber der braucht
nur Zeit zum Nachdenken.
260
00:22:53,240 --> 00:22:54,960
Glauben Sie, dass er über kurz oder lang
aufgibt?
261
00:22:55,280 --> 00:22:56,280
Selbstverständlich, ja, das glaube ich.
262
00:22:57,000 --> 00:22:58,000
Frau Engelhardt!
263
00:23:09,610 --> 00:23:10,610
Ich hätte einen Wagen.
264
00:23:19,490 --> 00:23:22,390
Tom, wir müssen unbedingt diesen Mann
finden. Dieser Bermann ist zu allem
265
00:23:22,390 --> 00:23:24,850
fähig. Stimmt es also nicht, was der
Engel erzählt hat, dass er aufgeben
266
00:23:24,850 --> 00:23:27,190
wird? Das habe ich doch nur gesagt,
damit keiner auf die Idee kommt, zu
267
00:23:27,190 --> 00:23:29,170
stürmen. Hat Bermann erzählt, wer dieser
Blaske ist?
268
00:23:29,650 --> 00:23:32,750
Nee, nix. Wo wir ihn finden können, in
diesem Reflex.
269
00:23:41,900 --> 00:23:42,960
Ich bin gut, dass keiner da ist.
270
00:23:43,560 --> 00:23:44,760
Ich gebe dir noch einen Hintereingang.
271
00:23:45,040 --> 00:23:46,540
Ich muss gerne mal eine Woche mehr Zeit.
272
00:23:53,080 --> 00:23:57,080
Ja? Ja, ist Demi hier. Wir sind jetzt
vorm Resid, aber hier ist niemand. Der
273
00:23:57,080 --> 00:23:58,080
Club ist geschlossen.
274
00:23:58,440 --> 00:23:59,440
Scheiße!
275
00:24:00,020 --> 00:24:02,520
Scheiße, jetzt gucken Sie nach. Steht da
irgendwo ein schwarzer Porsche? Er fährt
276
00:24:02,520 --> 00:24:03,520
einen schwarzen Porsche.
277
00:24:13,640 --> 00:24:15,220
Er steht nicht da. Ich habe schon ein
Auto gesehen.
278
00:24:21,880 --> 00:24:22,880
Herr Blaske?
279
00:24:25,960 --> 00:24:26,960
Herr Blaske?
280
00:24:28,060 --> 00:24:30,360
Sie sind von der Polizei. Wir wollen nur
mit Ihnen reden.
281
00:24:33,020 --> 00:24:34,020
Was wollt ihr?
282
00:24:37,920 --> 00:24:39,260
Bitte bleiben Sie ganz ruhig.
283
00:24:40,640 --> 00:24:41,700
Rudolf Bermann schickt uns.
284
00:24:42,600 --> 00:24:43,600
Wer seid ihr?
285
00:24:43,860 --> 00:24:44,860
Grieper Autobahn.
286
00:24:45,260 --> 00:24:47,800
Bermann hat Geiseln unserer Dienststelle
genommen und jetzt verlangt er, dass wir
287
00:24:47,800 --> 00:24:49,840
sie zu ihm bringen. Herr Blaske, wir
brauchen Ihre Hilfe.
288
00:24:50,600 --> 00:24:52,720
Bermann hat seinen Partner Fischer
ermordet.
289
00:24:53,720 --> 00:24:54,720
Wer sagt das?
290
00:24:54,840 --> 00:24:56,340
Alle Indizien sprechen gegen ihn.
291
00:24:57,520 --> 00:25:00,560
Indizien? Was will Bermann von Ihnen?
Wer sind Sie?
292
00:25:04,840 --> 00:25:06,100
Ich bin verdeckter Ermittler.
293
00:25:07,380 --> 00:25:08,380
Drogenverhandlung.
294
00:25:13,139 --> 00:25:14,880
Wehrmann und Fischer waren meine
Kontaktleute.
295
00:25:17,560 --> 00:25:19,240
Der Tipp für die Razzia kam von mir.
296
00:25:20,640 --> 00:25:21,720
Der Fischer ist tot?
297
00:25:21,920 --> 00:25:22,980
Was hat er damit zu tun?
298
00:25:24,320 --> 00:25:27,180
Hier im Keller lagerten 10 Kilo Kokain.
Vor der Razzia.
299
00:25:27,580 --> 00:25:30,200
Dann kamen fast 40 Mann. Etika,
Drogenfahrer, Zivilibullen.
300
00:25:30,400 --> 00:25:33,460
Und später sind von den 10 Kilo nur die
Hälfte im Polizeipräsidium angekommen.
301
00:25:33,720 --> 00:25:34,720
Ist sowas möglich?
302
00:25:37,380 --> 00:25:40,080
Entschuldigung, 5 Kilo Kokain, die
verschwinden nicht so einfach.
303
00:25:40,300 --> 00:25:42,440
Ich bin der Einzige, der weiß, wie viele
Drogen hier im Keller waren.
304
00:25:42,640 --> 00:25:46,160
Wenn ich dem Staatsanwalt sage, es waren
nur fünf Kilo, dann gab es nur fünf
305
00:25:46,160 --> 00:25:47,780
Kilo. Niemand vermisst was.
306
00:25:48,360 --> 00:25:49,680
Warum sagen Sie nicht die Wahrheit?
307
00:25:51,040 --> 00:25:52,540
Weil ich verdammt normal erpresst werde.
308
00:25:53,140 --> 00:25:54,520
Es geht hier nämlich auch um mein Leben.
309
00:25:55,020 --> 00:25:56,300
Herr Platzke, bitte, wir müssen los.
310
00:25:57,660 --> 00:25:58,660
Ja, gut.
311
00:26:27,920 --> 00:26:28,920
Haben Sie eigentlich Familie?
312
00:26:30,320 --> 00:26:31,320
Nee.
313
00:26:33,320 --> 00:26:34,320
Nicht mehr.
314
00:26:36,760 --> 00:26:37,760
Sie?
315
00:26:41,060 --> 00:26:42,060
Noch nicht.
316
00:26:43,900 --> 00:26:46,440
Ich hab das vorhin mitgekriegt, Sie
haben Streit.
317
00:26:47,620 --> 00:26:49,520
Es ging um irgendeine Familienfeier, ne?
318
00:26:51,080 --> 00:26:53,340
Haben Sie sich deswegen für mich als
Geisel entschieden?
319
00:26:53,680 --> 00:26:55,200
Ich hab mich nicht entschieden.
320
00:26:59,180 --> 00:27:00,180
einfach passiert.
321
00:27:03,100 --> 00:27:04,840
Es ist alles einfach so passiert.
322
00:27:10,580 --> 00:27:14,320
Womit genau werden Sie erpressen? Kurz
vor der Razzia bekam ich einen anonymen
323
00:27:14,320 --> 00:27:18,060
Anruf. Man hat mir gedroht, meine wahre
Identität auflegen zu lassen.
324
00:27:19,320 --> 00:27:20,680
Das wäre mein Todesurteil.
325
00:27:21,120 --> 00:27:22,500
Also habe ich erstmal mitgespielt.
326
00:27:22,800 --> 00:27:25,340
Sie sind wirklich der Einzige, der weiß,
wie viel Kokain da war?
327
00:27:25,720 --> 00:27:26,720
Nein.
328
00:27:26,820 --> 00:27:28,560
Der Boss vom Red Heat weiß es auch.
329
00:27:28,920 --> 00:27:29,980
Aber der ist jetzt im Knast.
330
00:27:30,280 --> 00:27:33,480
Und ist auf seine Art froh, dass wir nur
fünf statt zehn Kilo gefunden haben.
331
00:27:33,660 --> 00:27:34,880
Fischer, haben Sie von der Abrissung
erzählt?
332
00:27:35,200 --> 00:27:37,780
Er sollte für mich recherchieren, wer
von unseren eigenen Leuten dahinter
333
00:27:37,780 --> 00:27:41,040
steckt. Ich wollte das Spiel so lange
mitspielen, bis ich die Schweine
334
00:27:41,040 --> 00:27:42,040
gefunden hätte.
335
00:27:43,140 --> 00:27:44,220
Und jetzt ist Fischer tot.
336
00:27:46,640 --> 00:27:48,120
Weiß Bermann vom Verschwinden der
Drogen?
337
00:27:49,020 --> 00:27:51,660
Keine Ahnung, ob Fischer ihm was erzählt
hat. Ja, das macht doch Sinn.
338
00:27:52,280 --> 00:27:55,120
Fischer wurde umgebracht, damit er eben
nichts erzählen kann. Und damit sein Tod
339
00:27:55,120 --> 00:27:57,940
keine polizeilichen Ermittlungen nach
sich zieht, muss in Sündenburg gefunden
340
00:27:57,940 --> 00:27:58,940
werden.
341
00:27:59,980 --> 00:28:00,980
Na komm!
342
00:29:37,260 --> 00:29:38,260
Er tut so.
343
00:29:40,620 --> 00:29:42,360
Er müsste sich längst gemeldet haben.
344
00:29:44,160 --> 00:29:45,980
Er könnte sich auf Seemir verlaten.
345
00:29:46,860 --> 00:29:48,480
Er wird ihn finden. Und wenn nicht?
346
00:29:49,840 --> 00:29:51,080
Was ist denn, wenn er ihn nicht findet?
347
00:29:52,040 --> 00:29:53,700
Er genau deshalb ruft er nämlich nicht
an.
348
00:29:55,080 --> 00:29:56,640
Er kriegt es nicht hin, dein Freund.
349
00:30:10,600 --> 00:30:11,980
Wo kommen die Typen so plötzlich her?
350
00:30:12,700 --> 00:30:13,700
Ich weiß es nicht.
351
00:30:14,040 --> 00:30:16,760
Wahrscheinlich haben die Blaske schon
die ganze Zeit beschattet. Und Fischer?
352
00:30:17,400 --> 00:30:19,400
Vorher wussten die Mörder von dem
Treffen auf dem Rasenberg.
353
00:30:23,780 --> 00:30:26,480
Wann hast du zum ersten Mal mit Bermann
telefoniert? Mit Bermann, als wir
354
00:30:26,480 --> 00:30:27,800
draußen vor dem Rendit gestanden sind.
355
00:30:28,080 --> 00:30:29,500
Hast du deinen Namen Blaske erwähnt?
356
00:30:29,780 --> 00:30:32,280
Und Fischers Handy wird abgehört? Das
würde einiges erklären.
357
00:30:32,840 --> 00:30:35,560
Sofern die Täter mal auf dem Laufenden,
wenn wir wüssten, wer das Handy anzapft,
358
00:30:35,580 --> 00:30:36,920
dann... Fischers Mörder.
359
00:30:38,640 --> 00:30:39,760
Ich hab hier was für euch.
360
00:30:40,380 --> 00:30:42,920
Kein Hinweis auf die Identität der
Leichen. Nur das hier.
361
00:30:45,340 --> 00:30:46,560
Bist du gehofft vom SEK?
362
00:30:48,860 --> 00:30:52,780
Wenn die Mörder vom SEK sind, dann sind
die vielleicht bei der Geiselnahme im
363
00:30:52,780 --> 00:30:54,440
Einsatz. Da wollen die Bärmann
umbringen.
364
00:30:54,680 --> 00:30:57,380
Wir teilen uns auf.
365
00:30:58,360 --> 00:31:00,880
Sorg dafür, dass kein Zugriff
stattfindet. Ich versuche rauszufinden,
366
00:31:00,900 --> 00:31:01,900
wer Fischers Handy ansagt.
367
00:31:02,660 --> 00:31:03,780
Wir sehen den Wagen.
368
00:31:04,560 --> 00:31:05,560
Schalten wir den mal raus.
369
00:31:28,480 --> 00:31:29,379
Ich bin.
370
00:31:29,380 --> 00:31:30,740
Ich bin auf dem Weg zu Ihnen.
371
00:31:31,100 --> 00:31:32,100
Haben Sie Blaski gefunden?
372
00:31:32,500 --> 00:31:35,000
Ja, das habe ich, aber lassen Sie uns
das nicht am Telefon besprechen.
373
00:31:35,280 --> 00:31:36,280
Geben Sie mir los.
374
00:31:37,040 --> 00:31:40,060
Blaski ist verletzt, er ist im
Krankenhaus, aber er hat mir alles
375
00:31:40,060 --> 00:31:42,260
erzählt. Ich weiß, dass man ihn in Mord
anhängen will.
376
00:31:42,900 --> 00:31:44,400
Bringen Sie ihn hierher, ich will ihn
sehen.
377
00:31:47,100 --> 00:31:50,620
Er ist tot, aber ich kann Ihnen trotzdem
helfen. Ich weiß, dass bei der Razzia
378
00:31:50,620 --> 00:31:51,900
Drogen gestohlen worden sind.
379
00:31:52,640 --> 00:31:53,640
Gestohlen? Was von wem?
380
00:31:54,660 --> 00:31:56,140
Das weiß ich nicht, noch nicht.
381
00:31:56,730 --> 00:31:58,050
Na, du hast es versaut, Junge.
382
00:31:58,390 --> 00:32:00,690
So wie es aussieht war Blaske meine
einzige Chance.
383
00:32:02,190 --> 00:32:03,390
Verdammte Scheiße!
384
00:32:04,090 --> 00:32:05,270
Was habe ich denn getan?
385
00:32:05,750 --> 00:32:07,710
Wieso denn nicht? Wieso denn nicht?
386
00:32:16,850 --> 00:32:17,910
So, noch um zwei.
387
00:32:24,470 --> 00:32:25,710
Frau Engelhardt.
388
00:32:27,180 --> 00:32:28,420
Ich gebe Ihnen 30 Minuten.
389
00:32:29,280 --> 00:32:32,680
Dann habe ich einen Fluchtwagen vor der
Tür und Bargeld.
390
00:32:33,220 --> 00:32:34,420
Sagen wir 100.000.
391
00:32:43,100 --> 00:32:44,100
Das ist perfekt.
392
00:32:45,180 --> 00:32:46,400
Geben wir ihm den Fluchtwagen.
393
00:32:46,880 --> 00:32:48,960
Und sobald er einsteigt, können wir
zugreifen.
394
00:32:49,240 --> 00:32:51,060
Haben wir eine Alternative? Keine.
395
00:32:51,740 --> 00:32:53,960
Ihn auf die Straße zu lassen, wir gehen
die Vorschrift.
396
00:32:54,900 --> 00:32:57,820
Gut. Bereiten Sie Ihre Männer auf einen
Zugriff vor.
397
00:33:11,620 --> 00:33:16,980
Wir haben das okay für den Zugriff.
398
00:33:18,620 --> 00:33:21,620
Wenn der Geiselnehmer den Schlüssel
umdreht, haben wir genau zwei Sekunden,
399
00:33:21,620 --> 00:33:22,960
bis die Blendgranate explodiert.
400
00:33:23,860 --> 00:33:25,160
Sollte irgendetwas schief gehen?
401
00:33:25,520 --> 00:33:26,439
Schaltet ihn auf.
402
00:33:26,440 --> 00:33:27,440
Ich gebe das Go.
403
00:33:29,080 --> 00:33:30,100
Wird schon schief gehen.
404
00:33:44,780 --> 00:33:46,080
Das glaube ich ja nicht.
405
00:33:47,000 --> 00:33:48,040
Tom Kranich.
406
00:33:48,380 --> 00:33:49,380
Ja.
407
00:33:49,900 --> 00:33:50,900
Ich brauche deine Hilfe.
408
00:33:51,580 --> 00:33:53,360
Kannst du mir sagen, ob dieser Anschluss
abgehört wird?
409
00:33:55,340 --> 00:33:57,560
Du weißt, dass ich dir diese Information
nicht geben darf.
410
00:33:57,840 --> 00:33:58,980
Anja, es ist wirklich wichtig.
411
00:34:02,060 --> 00:34:04,320
Ich verspreche dir, niemand wird
erfahren, von wem ich die Information
412
00:34:04,320 --> 00:34:06,380
habe. Ich muss total verrückt sein.
413
00:34:13,659 --> 00:34:14,760
Da hast du deine Antwort.
414
00:34:16,199 --> 00:34:18,120
Wer hat die Abwehraktion beanlasst?
415
00:34:18,440 --> 00:34:21,020
Ohne richterlichen Beschluss. Bitte, es
geht um Leben und Tod.
416
00:34:27,210 --> 00:34:28,409
Der Fluchtwagen steht bereit.
417
00:34:28,929 --> 00:34:30,630
Wann möchten Sie das Gebäude verlassen?
418
00:34:30,889 --> 00:34:32,489
Ich sage Ihnen Bescheid, wenn ich komme.
419
00:34:35,449 --> 00:34:38,290
Ich bin zwar keine Polizistin, aber ich
denke, man wird Sie nicht weglassen.
420
00:34:38,570 --> 00:34:40,690
Du hast absolut recht, du bist keine
Polizistin.
421
00:34:42,590 --> 00:34:44,510
Wie mir ist Ihre einzige Chance.
422
00:34:45,150 --> 00:34:46,850
Latke war meine einzige Chance.
423
00:34:47,630 --> 00:34:48,630
Er ist tot.
424
00:34:51,650 --> 00:34:53,570
Muss ich die Sache selbst in die Hand
nehmen.
425
00:35:03,980 --> 00:35:05,280
Herrgott, normal, wo waren Sie denn?
426
00:35:05,640 --> 00:35:06,558
Und wo ist Tom?
427
00:35:06,560 --> 00:35:07,560
Wie geht's Andrea?
428
00:35:08,780 --> 00:35:11,280
Ja, ist seit zwei Stunden nichts
passiert. Beermann hat einen Fluchtwagen
429
00:35:11,280 --> 00:35:13,100
verlangt. Aber ich kann ihn nicht
weglassen.
430
00:35:15,160 --> 00:35:17,860
Chefin, äh, kommen Sie mal, äh, kommen
Sie mal bitte.
431
00:35:21,180 --> 00:35:22,180
Sieh mir.
432
00:35:22,580 --> 00:35:25,120
Ihre Geheimniskrämerei geht mir auf die
Nerven. Was ist denn los?
433
00:35:26,760 --> 00:35:28,700
Chefin, ich kann Ihnen das hier bitte,
ich kann Ihnen das hier jetzt nicht
434
00:35:28,700 --> 00:35:30,860
alles erklären, nur so viel. Beermann
ist unschuldig.
435
00:35:31,790 --> 00:35:34,630
Die Männer, die Fischer getötet haben,
sind Polizisten, höchstwahrscheinlich
436
00:35:34,630 --> 00:35:37,190
SEK-Beamte. Und sie werden versuchen,
Bermann zu töten.
437
00:35:38,010 --> 00:35:40,030
Haben Sie irgendwelche Beweise dafür?
438
00:35:40,370 --> 00:35:42,130
Noch nicht, Tom ist dran, aber wir
brauchen mehr Zeit.
439
00:35:44,550 --> 00:35:46,650
Ich kann Bermann nicht auf die Straße
lassen.
440
00:35:46,890 --> 00:35:47,890
Unmöglich.
441
00:35:48,750 --> 00:35:50,550
Damit wir verhindern, dass er das
Gebäude verlässt.
442
00:36:03,959 --> 00:36:06,280
Ja, Semihir, es gibt da was, was ich
vorher nicht fragen konnte.
443
00:36:07,000 --> 00:36:09,920
Sagen Sie, hat Fischer Ihnen erzählt,
dass bei der Razzia im Red Heat fünf
444
00:36:09,920 --> 00:36:11,600
Kilo Kokain unterschlagen wurden?
445
00:36:14,180 --> 00:36:15,560
Das Gespräch wird doch abgehört, oder?
446
00:36:16,200 --> 00:36:17,200
Was soll denn das werden?
447
00:36:17,720 --> 00:36:20,420
Heute ein Geständnis, oder was? Wilma,
ich möchte, dass Sie mir zuhören.
448
00:36:21,100 --> 00:36:23,140
Wenn Sie noch einen Fuß vor die Tür
setzen, dann werden Sie erschossen!
449
00:36:23,400 --> 00:36:24,900
Ist es nicht wahnsinnig, Ihnen zu
warnen?
450
00:36:25,180 --> 00:36:26,660
Das wäre eine bescheuerte Taktik.
451
00:36:26,960 --> 00:36:28,160
Geben Sie ihm den Hörer zurück.
452
00:36:28,500 --> 00:36:31,100
Frau Engelhardt, ich übernehme keine
Verantwortung für das Leben der Geisel,
453
00:36:31,140 --> 00:36:32,860
wenn Sie, Beermann, über unseren
Zugreifen informieren.
454
00:36:33,080 --> 00:36:34,800
Meine Freundin!
455
00:36:38,660 --> 00:36:39,660
Hm?
456
00:36:44,060 --> 00:36:45,820
Beermann, ich bitte Sie, bleiben Sie, wo
Sie sind.
457
00:36:46,960 --> 00:36:48,860
Fischer konnte mir nichts mehr erzählen.
Er war tot.
458
00:36:49,360 --> 00:36:51,800
Ich weiß nichts von den Drogen. Ich weiß
nur, dass ich kaum eine Chance habe,
459
00:36:51,840 --> 00:36:54,300
meine Unschuld zu verweilen. Und
deswegen komme ich jetzt raus. Und denkt
460
00:36:54,300 --> 00:36:55,300
dran, ich habe eine Bombe!
461
00:37:08,020 --> 00:37:09,620
Versteh doch endlich, ich weiß es nicht.
462
00:37:10,020 --> 00:37:13,180
Die Akte zu dieser Abhöraktion ist
verschlossen zum Schutz eines verdeckten
463
00:37:13,180 --> 00:37:16,240
Ermittlers. Aber Anja, der verdeckte
Ermittler ist tot. Ich kann dir nicht
464
00:37:16,240 --> 00:37:17,580
sagen, wer das Handy abhören lässt.
465
00:37:18,240 --> 00:37:20,520
Du kannst ja hier warten. Vielleicht
ruft er wieder an.
466
00:37:22,040 --> 00:37:23,140
Wer ruft wieder an?
467
00:37:24,520 --> 00:37:26,580
Ich spiele ihm die Bänder immer übers
Telefon vor.
468
00:37:26,860 --> 00:37:28,960
Wie bei einer Fernerfrage vom
Anrufbeantworter.
469
00:37:30,560 --> 00:37:31,720
Und der hat schon angerufen?
470
00:37:31,960 --> 00:37:35,800
Ja, aber der Mann identifiziert sich
nicht mit Namen, sondern durch einen PIN
471
00:37:35,800 --> 00:37:37,790
-Code. Und ich spiele ihm dann das Band
vor.
472
00:37:40,650 --> 00:37:42,150
Charlie 1 bis 5 von Charlie 9.
473
00:37:42,950 --> 00:37:46,050
Der Geiselnehmer soll überwältigt
werden. Die Scharfschützen kommen auf
474
00:37:46,050 --> 00:37:48,550
meinen Befehl zum Einsatz. Ich
wiederhole, die Scharfschützen kommen
475
00:37:48,550 --> 00:37:49,750
auf meinen Befehl zum Einsatz.
476
00:37:50,370 --> 00:37:51,810
Nur auf deinen Befehl.
477
00:37:52,550 --> 00:37:53,550
Schon klar.
478
00:38:12,430 --> 00:38:13,430
Da klingelt ein Handy.
479
00:38:14,730 --> 00:38:17,910
Was für ein Handy? Der Telefonhörer
liegt daneben. Wir können mithören.
480
00:38:22,930 --> 00:38:23,930
Geh schon ran.
481
00:38:26,070 --> 00:38:27,070
Ja.
482
00:38:27,630 --> 00:38:28,850
Da telefoniert wieder jemand.
483
00:38:29,210 --> 00:38:31,850
Wann begreifen Sie endlich, dass ich
Ihnen helfen will? Bleiben Sie, wo Sie
484
00:38:31,850 --> 00:38:34,290
sind! Wann begreifen Sie endlich, dass
Sie mir nicht helfen können?
485
00:38:34,730 --> 00:38:36,810
Ich bin Polizist, genau wie Sie. Ich
weiß, was ich tue.
486
00:38:48,959 --> 00:38:49,959
Kriminaltechnik Dahlhaus?
487
00:38:53,000 --> 00:38:55,600
Ja, es wurde gerade eben wieder ein
Gespräch aufgezeichnet. Bitte
488
00:38:55,600 --> 00:38:56,600
identifizieren Sie sich.
489
00:39:02,780 --> 00:39:04,620
Ich spiele Ihnen das Band jetzt vor.
Bleiben Sie dran.
490
00:39:07,220 --> 00:39:08,220
Hast du dich schon mehr erkannt?
491
00:39:08,440 --> 00:39:09,640
Voll drauf an, ja. Danke.
492
00:39:10,340 --> 00:39:11,340
Du hast mir sehr geholfen.
493
00:39:18,480 --> 00:39:19,480
Der Mann?
494
00:39:20,280 --> 00:39:23,680
Tom! Peters letztes Handy abhört. Mit
einem richterlichen Beschluss können wir
495
00:39:23,680 --> 00:39:24,680
es ihm beweisen.
496
00:39:24,800 --> 00:39:25,800
Peters?
497
00:39:29,040 --> 00:39:35,260
Tom, bist du dir sicher, dass das... Hör
gut zu.
498
00:39:35,800 --> 00:39:37,640
Du erzählst keinem was zu weisen.
499
00:39:37,860 --> 00:39:39,860
Sonst ergeht es deinem Partner genauso
wie Fischer.
500
00:39:40,300 --> 00:39:41,300
Ich ruf wieder an.
501
00:39:41,940 --> 00:39:44,240
Es ist vorbei. Wie viele Menschen wollen
sie denn noch umbringen?
502
00:39:44,500 --> 00:39:46,320
Im Zweifel noch einen. Und zwar dich.
503
00:39:48,319 --> 00:39:49,319
Sie kommen.
504
00:40:00,140 --> 00:40:01,140
Er kommt.
505
00:40:03,740 --> 00:40:04,740
Hey, was?
506
00:40:06,860 --> 00:40:08,340
Richard, was soll denn das werden?
507
00:40:08,640 --> 00:40:11,220
Der Mann hatte die ganze Zeit Kontakt zu
dem Geiselnehmer.
508
00:40:11,460 --> 00:40:12,520
Er ist ein Komplize.
509
00:40:12,740 --> 00:40:15,260
Steffi, er hat Fischer umgebracht. Sie
können das beweisen.
510
00:40:15,660 --> 00:40:16,840
Brechen Sie den Zusatz ab.
511
00:40:18,770 --> 00:40:21,970
Das würde ich nicht tun. Wir können der
Mann sowieso nicht mehr retten.
512
00:41:39,500 --> 00:41:40,399
Was ist mit dir?
513
00:41:40,400 --> 00:41:43,760
Alles gut, er hat nicht meinen Blut.
Wieso ist die Bombe nicht explodiert?
514
00:41:44,060 --> 00:41:45,280
Die Bombe ist entschärft worden.
515
00:41:49,060 --> 00:41:50,060
Ich bin gleich zurück.
516
00:41:55,300 --> 00:41:56,300
Okay, los!
517
00:42:00,580 --> 00:42:01,980
Was ist denn los in dem Wagen?
518
00:42:37,900 --> 00:42:39,080
Halt die Nerven wieder auf!
519
00:42:52,360 --> 00:42:52,820
Wir
520
00:42:52,820 --> 00:43:05,500
sind
521
00:43:05,500 --> 00:43:06,500
immer noch an uns dran.
522
00:43:08,840 --> 00:43:11,860
Ein flüchtendes Fahrzeug erreicht die
Ausfahrt. Gott sei Dank. Wir bitten um
523
00:43:11,860 --> 00:43:12,880
Verstärkung. Ende.
524
00:43:14,140 --> 00:43:15,140
Halt dich fest.
525
00:43:52,650 --> 00:43:53,890
Wir müssen von der Autobahn runter.
526
00:43:55,930 --> 00:43:57,050
Die Auffahrt ist frei.
527
00:44:41,530 --> 00:44:42,530
Seemir?
528
00:44:47,010 --> 00:44:48,510
Es tut mir leid.
529
00:44:50,890 --> 00:44:53,370
Ich wollte nicht, dass einem was
passiert.
530
00:44:53,910 --> 00:44:54,950
Mir geht's ja gut.
531
00:44:55,210 --> 00:44:56,650
Jetzt werden wir erstmal gewohnt.
532
00:44:57,410 --> 00:44:59,150
Danke, dass Sie mir geglaubt haben.
533
00:44:59,530 --> 00:45:01,090
Sie haben ja keine andere Wahl gelassen.
534
00:45:04,150 --> 00:45:05,490
Komm, Seemir.
535
00:45:06,230 --> 00:45:07,230
Gute Arbeit.
536
00:45:08,110 --> 00:45:09,110
Ja.
537
00:45:09,980 --> 00:45:11,720
Aber wer hat jetzt den Bericht?
538
00:45:12,020 --> 00:45:14,500
Ja, ich dachte, wenn... Ja, dann mache
ich das.
539
00:45:17,180 --> 00:45:20,160
Ja, Sie sehen mir heute noch was vor.
Möchtet endlich mal andere Eltern
540
00:45:20,160 --> 00:45:21,640
kennenlernen. Ja?
541
00:45:24,220 --> 00:45:25,220
Ja.
542
00:45:25,600 --> 00:45:26,600
Ja.
40698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.