All language subtitles for Abuela.Tremenda.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.GG - YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:52,440 --> 00:00:53,439 Hi there. 4 00:00:53,440 --> 00:00:58,520 I came to speak with the director about a crypto investment. 5 00:00:59,440 --> 00:01:03,999 - I already told you, he won't see you. - Sorry. What are you talking about? 6 00:01:04,000 --> 00:01:07,720 I mean, nice new wig, but you wore those sunglasses yesterday. 7 00:01:11,120 --> 00:01:13,240 Listen, you pain in the ass. 8 00:01:14,080 --> 00:01:16,440 Put the phone down, and tell that punk I'm here. 9 00:01:17,400 --> 00:01:18,519 Drop the phone! 10 00:01:18,520 --> 00:01:20,120 What are you doing?! 11 00:01:22,200 --> 00:01:23,679 You, thief! 12 00:01:23,680 --> 00:01:26,320 Get back here! Don't run! 13 00:01:29,040 --> 00:01:30,759 Give me back my guitar! 14 00:01:30,760 --> 00:01:32,559 What guitar? 15 00:01:32,560 --> 00:01:35,119 How can you be such a lying fraud? 16 00:01:35,120 --> 00:01:37,040 Give me back my guitar! 17 00:01:39,320 --> 00:01:41,599 Give it back, or I'll kick this door down! 18 00:01:41,600 --> 00:01:44,359 - Stop! - Yes, Officer. A crazy old lady. 19 00:01:44,360 --> 00:01:46,039 On the phone again? 20 00:01:46,040 --> 00:01:48,719 - Now she's threatening me! - I'm not! 21 00:01:48,720 --> 00:01:49,999 Get over here, now! 22 00:01:50,000 --> 00:01:52,399 Didn't anyone teach you to respect your elders? 23 00:01:52,400 --> 00:01:55,640 "Crazy old lady"? I'll slap you silly. 24 00:01:57,520 --> 00:02:00,600 You little punk! We'll settle this later! 25 00:02:01,920 --> 00:02:03,480 You call yourself a man? 26 00:02:04,000 --> 00:02:05,159 Move it! 27 00:02:05,160 --> 00:02:08,720 MY AMAZING GRANDMA 28 00:02:10,880 --> 00:02:11,880 All done! 29 00:02:18,360 --> 00:02:19,559 Morning. 30 00:02:19,560 --> 00:02:21,719 Did you finish the report due tomorrow? 31 00:02:21,720 --> 00:02:22,999 Not yet. 32 00:02:23,000 --> 00:02:26,560 You could finish it yourself and make yourself useful. 33 00:02:27,080 --> 00:02:30,319 Hey, you know why I couldn't help. 34 00:02:30,320 --> 00:02:32,479 My dad fell and broke his hip. 35 00:02:32,480 --> 00:02:35,279 Víctor, you used that excuse last month. 36 00:02:35,280 --> 00:02:39,519 - Okay, want the real reason? - You're wearing yesterday's clothes. 37 00:02:39,520 --> 00:02:44,239 Carmen dumped me, and I'm majorly depressed. 38 00:02:44,240 --> 00:02:46,319 Want the real reason? 39 00:02:46,320 --> 00:02:48,959 You went to that bachelor party. 40 00:02:48,960 --> 00:02:52,079 What you are is majorly hungover. 41 00:02:52,080 --> 00:02:54,119 We've got a department meeting. 42 00:02:54,120 --> 00:02:55,919 - I can't make it. - Race you! 43 00:02:55,920 --> 00:02:59,079 I'll miss my daughter's school play. 44 00:02:59,080 --> 00:03:02,560 Hey, I've got the play! 45 00:03:08,160 --> 00:03:13,399 All right. As you know, the new CEO's coming soon, 46 00:03:13,400 --> 00:03:16,039 and we need to prepare a report on the department. 47 00:03:16,040 --> 00:03:22,120 So this meeting is to decide when we're meeting to work on the report. 48 00:03:23,200 --> 00:03:26,239 - Tomorrow at ten? - I've got a dentist appointment. 49 00:03:26,240 --> 00:03:28,879 - Eleven, then. - I'll be on vacation. 50 00:03:28,880 --> 00:03:31,600 - The day after, without you. - Can't. Card tournament. 51 00:03:33,040 --> 00:03:35,719 All right. Let's take it easy. 52 00:03:35,720 --> 00:03:38,799 Now, then... who's up for a smoke break? 53 00:03:38,800 --> 00:03:40,279 - Smoke break! - Me! 54 00:03:40,280 --> 00:03:43,200 All right. I don't smoke, but... 55 00:03:44,520 --> 00:03:46,240 No, smoke in here. 56 00:03:56,160 --> 00:03:57,280 You okay? 57 00:03:57,800 --> 00:03:59,480 Never better. 58 00:04:00,520 --> 00:04:01,800 I'll make it. 59 00:04:03,120 --> 00:04:06,360 - Your shoe! - Leave it in my office! 60 00:04:14,600 --> 00:04:15,760 Shit! 61 00:04:17,000 --> 00:04:18,600 Taxi! 62 00:04:19,200 --> 00:04:20,560 Stop! 63 00:04:22,040 --> 00:04:24,039 - Hi. - Good afternoon. Where to? 64 00:04:24,040 --> 00:04:27,039 Get me to García Lorca School 65 00:04:27,040 --> 00:04:29,879 in five minutes, and I'll give you 50 bucks. 66 00:04:29,880 --> 00:04:34,600 Well, actually... 33. 67 00:04:35,880 --> 00:04:38,559 - Thirty-five. - That's all I've got. 68 00:04:38,560 --> 00:04:44,319 Fine by me. Get your cash ready. You've got the fastest cab driver in town. 69 00:04:44,320 --> 00:04:46,480 Thank you! 70 00:04:54,120 --> 00:04:56,199 Jesus! What the hell are you doing?! 71 00:04:56,200 --> 00:04:57,999 Didn't you see the sign, idiot?! 72 00:04:58,000 --> 00:04:59,920 Are you blind?! 73 00:05:02,720 --> 00:05:04,000 Alexia! 74 00:05:10,800 --> 00:05:12,080 I'm sorry. 75 00:05:35,800 --> 00:05:39,599 Hey, what do you want to do on vacation, Álex? 76 00:05:39,600 --> 00:05:42,680 Anything you want, we'll do it. Promise. 77 00:05:48,520 --> 00:05:50,280 Let's go on a trip with Grandma. 78 00:05:51,840 --> 00:05:54,520 With Grandma? You, me, and Grandma? 79 00:05:55,720 --> 00:05:57,880 We've never gone on a trip together. 80 00:05:59,520 --> 00:06:02,319 Wouldn't you rather hit the beach? 81 00:06:02,320 --> 00:06:05,599 Nice hotel, poolside, just you and me, relaxing? 82 00:06:05,600 --> 00:06:09,279 - No, I want Grandma. - Maybe a theme park, you and me? 83 00:06:09,280 --> 00:06:12,199 - I want Grandma. - What if you and me go to Disneyland? 84 00:06:12,200 --> 00:06:14,199 - I want Grandma. - I'll buy you a phone. 85 00:06:14,200 --> 00:06:17,639 - I want Grandma! - Fine, you win. We'll take Grandma. 86 00:06:17,640 --> 00:06:20,040 Hooray! I'll call her. 87 00:06:25,760 --> 00:06:27,600 {\an8}FAMILY ON BOARD 88 00:06:37,480 --> 00:06:39,799 Hey there, munchkin! 89 00:06:39,800 --> 00:06:42,999 Check out what I did to the RV! 90 00:06:43,000 --> 00:06:45,999 - Cool. - Real subtle. 91 00:06:46,000 --> 00:06:48,279 {\an8}Wait till you see what I brought. 92 00:06:48,280 --> 00:06:49,639 {\an8}HOLY MOTHER 93 00:06:49,640 --> 00:06:51,399 {\an8}One for each of us. 94 00:06:51,400 --> 00:06:53,039 I'm in a hurry, okay? 95 00:06:53,040 --> 00:06:55,479 Wait. Let's get a picture. It'll take a second. 96 00:06:55,480 --> 00:06:56,599 Take a shirt. 97 00:06:56,600 --> 00:06:58,120 Okay, smile. 98 00:06:58,680 --> 00:07:01,479 {\an8}Would it kill you to smile, honey? What a killjoy. 99 00:07:01,480 --> 00:07:04,959 It's like you don't want to go with us. 100 00:07:04,960 --> 00:07:08,599 I still have to ask for time off work. 101 00:07:08,600 --> 00:07:11,239 Well, goodbye, vacation. We can forget about it. 102 00:07:11,240 --> 00:07:12,319 I know, right? 103 00:07:12,320 --> 00:07:15,799 Hey, why's that? What do you mean? 104 00:07:15,800 --> 00:07:19,159 Your boss is gonna say things are busy at work 105 00:07:19,160 --> 00:07:21,120 and you can't take vacation. 106 00:07:21,800 --> 00:07:25,319 Well, if work's busy, it makes sense that-- 107 00:07:25,320 --> 00:07:30,639 Do you realize they walk all over you, and you still defend them? 108 00:07:30,640 --> 00:07:34,360 - You're the only one who thinks that. - Oh, really? 109 00:07:36,160 --> 00:07:41,000 Every summer when they're all on vacation, you're stuck at the office like a sucker. 110 00:07:42,560 --> 00:07:45,680 And they never invite you to the Christmas party. 111 00:07:50,240 --> 00:07:53,280 Plus, they turned your office into a janitor's closet. 112 00:07:57,360 --> 00:08:00,879 - Want me to keep going? - No, that's enough. 113 00:08:00,880 --> 00:08:02,279 And what's with the shoe? 114 00:08:02,280 --> 00:08:04,479 Nothing. What do you want me to do? 115 00:08:04,480 --> 00:08:07,319 Quit? Are you gonna pay my salary every month? 116 00:08:07,320 --> 00:08:09,159 Here we go again. 117 00:08:09,160 --> 00:08:10,879 Money isn't everything. 118 00:08:10,880 --> 00:08:13,399 Whatever, Mom, I'm running late. 119 00:08:13,400 --> 00:08:16,079 Alexia's food is in her backpack. 120 00:08:16,080 --> 00:08:19,399 Fruit and a turkey sandwich on sourdough. 121 00:08:19,400 --> 00:08:21,879 No junk food. Got it? 122 00:08:21,880 --> 00:08:23,559 - Got it. - Promise? 123 00:08:23,560 --> 00:08:25,040 Pinky promise! 124 00:08:27,040 --> 00:08:29,199 Remember I used to have a rock band? 125 00:08:29,200 --> 00:08:30,839 Yeah. The Troublemakers. 126 00:08:30,840 --> 00:08:34,519 No "the." Just "Troublemakerz," with a Z. 127 00:08:34,520 --> 00:08:36,240 He was the bassist. 128 00:08:38,160 --> 00:08:41,600 We opened for Bruce Springsteen once. 129 00:08:42,560 --> 00:08:46,360 After the show, Bruce came back to my dressing room. 130 00:08:46,880 --> 00:08:50,759 We got to talking, knocked back a few beers... 131 00:08:50,760 --> 00:08:54,919 One thing led to another... It was bound to happen. 132 00:08:54,920 --> 00:08:57,040 What was bound to happen? 133 00:08:58,560 --> 00:09:01,199 I'll tell you about it some other time. Anyway... 134 00:09:01,200 --> 00:09:06,679 After all that, he gave me the guitar he'd used at the concert, 135 00:09:06,680 --> 00:09:07,880 signed and everything. 136 00:09:08,720 --> 00:09:11,439 But when I went back to the dressing room, it was gone. 137 00:09:11,440 --> 00:09:12,640 You got robbed? 138 00:09:13,480 --> 00:09:16,400 That's what I thought. There were lots of lowlifes around. 139 00:09:17,000 --> 00:09:21,120 Then a few days ago, I found out this guy took it. 140 00:09:22,440 --> 00:09:26,239 This dude won't know what hit him. 141 00:09:26,240 --> 00:09:27,520 Wait here. 142 00:09:32,280 --> 00:09:34,760 - Excuse me, ma'am. May I help you? - No. 143 00:09:35,400 --> 00:09:36,719 Do you have a reservation? 144 00:09:36,720 --> 00:09:38,919 No, I just came to grab a bite. 145 00:09:38,920 --> 00:09:44,000 Sorry, ma'am, but that outfit's not really appropriate. 146 00:09:45,200 --> 00:09:47,399 - What's wrong with my outfit? - Nothing. 147 00:09:47,400 --> 00:09:50,840 Try a fast-food joint. They'd be thrilled to serve you. 148 00:09:59,120 --> 00:10:00,840 What's in here? 149 00:10:04,640 --> 00:10:06,040 What's this? 150 00:10:07,440 --> 00:10:12,120 That? For getting rid of my wrinkles. 151 00:10:13,600 --> 00:10:15,760 Doesn't look like you use it much. 152 00:10:16,480 --> 00:10:19,320 More than I'd like. What do you think of this? 153 00:10:20,520 --> 00:10:22,040 Ugh. Typical. 154 00:10:22,600 --> 00:10:25,400 Black. You can never go wrong with black. 155 00:10:31,400 --> 00:10:35,240 You know what? We're going shopping. Come on. 156 00:10:39,600 --> 00:10:43,160 Excuse me. I'd like to try on this dress. 157 00:10:43,720 --> 00:10:45,159 You do know it's Versace. 158 00:10:45,160 --> 00:10:48,160 Obviously. I already own it in three other colors. 159 00:10:49,280 --> 00:10:52,799 Here, buy yourself an ice cream while I try these on. 160 00:10:52,800 --> 00:10:53,920 Okay! 161 00:11:07,280 --> 00:11:09,639 - Everyone out. - What's going on? 162 00:11:09,640 --> 00:11:11,680 Somebody's still in the fitting room. 163 00:11:18,840 --> 00:11:20,119 How's the ice cream? 164 00:11:20,120 --> 00:11:21,480 - Good. - Let's go. 165 00:11:26,480 --> 00:11:27,760 Thanks. 166 00:11:38,080 --> 00:11:39,639 Care for a glass of champagne? 167 00:11:39,640 --> 00:11:43,880 No champagne. It gives me heartburn. Bring me a beer. 168 00:11:45,000 --> 00:11:46,040 All right. 169 00:11:48,240 --> 00:11:49,720 Make it a pint. 170 00:12:06,400 --> 00:12:09,639 Well, if it isn't the guitar thief. 171 00:12:09,640 --> 00:12:10,999 What are you doing here? 172 00:12:11,000 --> 00:12:13,519 Cut the crap. I came here for one thing. 173 00:12:13,520 --> 00:12:14,959 Here's the deal. 174 00:12:14,960 --> 00:12:18,639 Either you give me the guitar, or I'll smash this over your head. 175 00:12:18,640 --> 00:12:21,159 What guitar are you talking about? 176 00:12:21,160 --> 00:12:24,079 Don't play dumb with me, Gregory. You know how I get. 177 00:12:24,080 --> 00:12:27,359 - I'll crack your skull open. - Security! 178 00:12:27,360 --> 00:12:30,640 - What security? - That's the woman who stole the dress! 179 00:12:31,840 --> 00:12:33,120 What...? 180 00:12:34,480 --> 00:12:38,640 - Dress? What are you talking about? - Ma'am, is that dress yours? 181 00:12:39,280 --> 00:12:41,999 Of course. I bought it for my sister-in-law's wedding. 182 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 Please. It's still got the security tag on it. 183 00:12:46,200 --> 00:12:47,200 Where? 184 00:12:50,120 --> 00:12:51,440 Oh, right. 185 00:12:53,880 --> 00:12:57,799 Yeah, you heard me. I'm taking a vacation. 186 00:12:57,800 --> 00:12:59,119 No, Guillermo. 187 00:12:59,120 --> 00:13:01,959 Don't give me that nonsense about the extra workload. 188 00:13:01,960 --> 00:13:04,400 I'm taking vacation, period. 189 00:13:05,440 --> 00:13:07,079 That's right, Daniela. 190 00:13:07,080 --> 00:13:09,039 Therapist's orders. 191 00:13:09,040 --> 00:13:12,960 With authority. I'm taking vacation, period. 192 00:13:14,560 --> 00:13:16,479 The new CEO's here. 193 00:13:16,480 --> 00:13:18,320 He's got a nice ass. 194 00:13:19,800 --> 00:13:21,960 He's got a nice ass? So what? 195 00:13:23,360 --> 00:13:24,919 Period. 196 00:13:24,920 --> 00:13:27,760 FUTURA SOLUTIONS 197 00:13:30,880 --> 00:13:35,319 Okay, looks like everybody's here. Let's get started. 198 00:13:35,320 --> 00:13:36,920 Sorry to interrupt. 199 00:13:38,480 --> 00:13:41,920 But maybe we should give the boss a round of applause first, huh? 200 00:13:45,200 --> 00:13:48,840 All right. Thank you. 201 00:13:50,920 --> 00:13:52,920 I know what some of you are thinking. 202 00:13:53,760 --> 00:13:58,279 "This guy only got the job because he's the owner's son." 203 00:13:58,280 --> 00:14:00,120 Not at all, boss. No... 204 00:14:02,400 --> 00:14:04,240 But you're wrong. 205 00:14:05,320 --> 00:14:09,719 I'm here because, besides being a DJ and a visual artist, 206 00:14:09,720 --> 00:14:13,159 I studied Leadership and Human Resources Development 207 00:14:13,160 --> 00:14:16,999 at Missouri Northwest Academy... South. 208 00:14:17,000 --> 00:14:19,719 And I guarantee that in less than a year, 209 00:14:19,720 --> 00:14:23,480 I'll turn this company into the number one data management firm. 210 00:14:24,680 --> 00:14:26,799 No. 211 00:14:26,800 --> 00:14:29,039 No, we don't actually do that. 212 00:14:29,040 --> 00:14:31,439 We advise companies, 213 00:14:31,440 --> 00:14:35,599 using predictive algorithms based on machine learning. 214 00:14:35,600 --> 00:14:37,079 Whatever. 215 00:14:37,080 --> 00:14:39,839 We sell something, and people need to buy it. 216 00:14:39,840 --> 00:14:43,280 - No. - Yes. 217 00:14:43,880 --> 00:14:44,880 Yes. 218 00:14:46,960 --> 00:14:48,359 That's it. 219 00:14:48,360 --> 00:14:49,359 This can't happen. 220 00:14:49,360 --> 00:14:53,240 I can't do this alone. We've gotta do it together. 221 00:14:53,760 --> 00:14:54,760 Come on! 222 00:14:55,560 --> 00:15:00,279 We're gonna be number one! 223 00:15:00,280 --> 00:15:01,639 Everybody, now! 224 00:15:01,640 --> 00:15:07,319 We're gonna be number one! 225 00:15:07,320 --> 00:15:12,600 Just what I feared, an unmotivated team. 226 00:15:14,080 --> 00:15:15,320 No worries. 227 00:15:15,920 --> 00:15:17,359 I planned for this. 228 00:15:17,360 --> 00:15:21,439 Tomorrow we're heading to the countryside 229 00:15:21,440 --> 00:15:24,079 for a team-building retreat! 230 00:15:24,080 --> 00:15:28,039 Arturo, school vacation starts today. 231 00:15:28,040 --> 00:15:30,560 Some of us don't have anyone to watch our kids. 232 00:15:31,640 --> 00:15:37,600 Even better. Bring your kids, pets, whatever. 233 00:15:38,160 --> 00:15:41,400 I'm all about "work-family balance." 234 00:15:42,440 --> 00:15:44,520 A round of applause for the new boss! 235 00:15:49,160 --> 00:15:50,880 Congratulations. Welcome. 236 00:15:52,360 --> 00:15:53,720 Yeah? 237 00:15:54,440 --> 00:15:55,920 Yeah, it's me. 238 00:15:57,800 --> 00:15:58,959 What?! 239 00:15:58,960 --> 00:16:00,719 POLICE STATION 240 00:16:00,720 --> 00:16:04,239 I should get going. I've got Pilates. Bye, munchkin. 241 00:16:04,240 --> 00:16:05,919 Hold on, Mom. 242 00:16:05,920 --> 00:16:07,559 We need to talk. 243 00:16:07,560 --> 00:16:09,759 Fight fast. I'm hungry. 244 00:16:09,760 --> 00:16:11,239 Okay, sweetie. 245 00:16:11,240 --> 00:16:14,559 Mom, shoplifting, threats, attempted assault. 246 00:16:14,560 --> 00:16:17,319 What's next, drug trafficking? 247 00:16:17,320 --> 00:16:20,080 Oh please, don't be dramatic. 248 00:16:20,600 --> 00:16:22,519 Besides, I was gonna return the dress. 249 00:16:22,520 --> 00:16:24,480 My boobs barely fit in it. 250 00:16:27,320 --> 00:16:31,879 Hey, it's not funny. Don't laugh. It's not funny. 251 00:16:31,880 --> 00:16:35,439 Mom, committing crimes in front of your granddaughter? 252 00:16:35,440 --> 00:16:37,399 Committing crimes? Come on. 253 00:16:37,400 --> 00:16:40,519 All right, this little arrangement is over. 254 00:16:40,520 --> 00:16:44,360 From now on you only see Alexia when I'm around. 255 00:16:45,760 --> 00:16:48,239 Yeah? What are you gonna do with her this summer? 256 00:16:48,240 --> 00:16:50,359 I'll hire a babysitter. 257 00:16:50,360 --> 00:16:51,599 That's nice. 258 00:16:51,600 --> 00:16:54,959 Also, we can't take that trip together anymore. 259 00:16:54,960 --> 00:16:56,040 What?! 260 00:16:56,960 --> 00:16:59,159 They said you're not getting vacation again? 261 00:16:59,160 --> 00:17:02,680 - No, because I never even asked. - Unbelievable. 262 00:17:03,480 --> 00:17:07,640 I've gotta go on a team-building retreat for work. 263 00:17:08,840 --> 00:17:10,719 But you can come with me, sweetheart. 264 00:17:10,720 --> 00:17:13,959 There'll be other kids, animals, and activities... 265 00:17:13,960 --> 00:17:15,079 I'm sick of this! 266 00:17:15,080 --> 00:17:18,480 You're always promising stuff that turns out to be lies! 267 00:17:20,160 --> 00:17:21,639 Look what you've done. 268 00:17:21,640 --> 00:17:25,319 Seriously, just when it seems impossible, 269 00:17:25,320 --> 00:17:30,160 you somehow always manage to screw everything up. 270 00:17:32,720 --> 00:17:33,640 Me?! 271 00:17:34,520 --> 00:17:35,840 Wait! 272 00:17:37,240 --> 00:17:38,760 Wait! 273 00:17:40,840 --> 00:17:42,119 Hey, guys. 274 00:17:42,120 --> 00:17:43,879 Oof, bad vibes, Toñi. 275 00:17:43,880 --> 00:17:45,559 No bad vibes. 276 00:17:45,560 --> 00:17:47,759 My daughter isn't coming on vacation. 277 00:17:47,760 --> 00:17:49,760 What a drag. 278 00:17:50,760 --> 00:17:52,560 This will cheer you up. 279 00:17:55,920 --> 00:17:57,159 {\an8}What do you think? 280 00:17:57,160 --> 00:17:58,200 Troublemakerz. 281 00:17:58,840 --> 00:18:01,599 {\an8}From 1976. 282 00:18:01,600 --> 00:18:02,839 No way! 283 00:18:02,840 --> 00:18:06,520 {\an8}I found it at a flea market. Cool, huh? 284 00:18:07,120 --> 00:18:09,879 {\an8}- Yeah, except for this guy. - What are you doing? 285 00:18:09,880 --> 00:18:13,240 - That cost me 30 bucks. - Whatever. He shouldn't be there. 286 00:18:21,920 --> 00:18:24,680 Welcome. How are you? Let's get settled. 287 00:18:25,440 --> 00:18:27,599 Hi. So, how many are we missing? 288 00:18:27,600 --> 00:18:29,719 Okay. Let's get started. Welcome. 289 00:18:29,720 --> 00:18:31,279 I'm Sandra, the manager. 290 00:18:31,280 --> 00:18:34,279 First off, thanks for choosing us. 291 00:18:34,280 --> 00:18:37,799 It's our first time hosting a team-building retreat for programmers-- 292 00:18:37,800 --> 00:18:41,639 No, we're not the computer programmers. 293 00:18:41,640 --> 00:18:45,519 We advise companies, using predictive algorithms based on-- 294 00:18:45,520 --> 00:18:49,799 Whatever. Point is, while the grown-ups are busy working, 295 00:18:49,800 --> 00:18:55,159 the kids will be with Carlos, who's gonna teach them all about nature. 296 00:18:55,160 --> 00:18:56,239 Huh? 297 00:18:56,240 --> 00:18:59,560 So once you've dropped off your bags, I'll give you a tour. 298 00:19:04,440 --> 00:19:09,519 Sandra, quick question. What do you mean, I'm watching the kids? 299 00:19:09,520 --> 00:19:13,359 - I'm the grounds caretaker. That's it. - Exactly. 300 00:19:13,360 --> 00:19:16,960 Take care of the kids and keep them out of trouble. That's it. 301 00:19:18,840 --> 00:19:20,080 For God's sake... 302 00:19:20,640 --> 00:19:23,439 - Okay, enough. Stop. - Quiet. 303 00:19:23,440 --> 00:19:27,799 Did you pack your eye drops? Inhaler? Antihistamines? 304 00:19:27,800 --> 00:19:30,079 Bug spray? And... 305 00:19:30,080 --> 00:19:31,999 - Corticosteroids. - Very good. 306 00:19:32,000 --> 00:19:34,240 Okay, bye. 307 00:19:38,680 --> 00:19:41,199 Wouldn't you like to stop pretending to be a cat? 308 00:19:41,200 --> 00:19:43,320 Then you could talk to your friends. 309 00:19:44,240 --> 00:19:46,119 Okay, whatever you want, honey. 310 00:19:46,120 --> 00:19:48,160 Can I at least take your phone so-- 311 00:19:49,080 --> 00:19:52,880 Fine, keep the phone. Have fun. 312 00:19:55,560 --> 00:19:58,519 - If there's ice cream, can I have some? - Absolutely not. 313 00:19:58,520 --> 00:20:03,279 That stuff has milk, and we cannot support the abuse and imprisonment of cows, okay? 314 00:20:03,280 --> 00:20:05,119 All right, don't get worked up. 315 00:20:05,120 --> 00:20:07,159 - Here. Get going. - Bye. 316 00:20:07,160 --> 00:20:10,839 Well, this place looks awesome, huh? 317 00:20:10,840 --> 00:20:14,439 You're gonna have a great time. And there's a girl dressed like a cat. 318 00:20:14,440 --> 00:20:16,520 Give me a kiss, sweetie. Go on. 319 00:20:24,840 --> 00:20:26,199 Listen up, rugrats. 320 00:20:26,200 --> 00:20:28,959 This is where you're sleeping, got it? 321 00:20:28,960 --> 00:20:32,679 Tomorrow morning, everybody's getting up at five sharp. 322 00:20:32,680 --> 00:20:34,079 Five?! 323 00:20:34,080 --> 00:20:40,160 Kids between six and 12 need at least nine hours of sleep. 324 00:20:40,960 --> 00:20:43,559 It's not my fault nobody wants to deal with you. 325 00:20:43,560 --> 00:20:47,079 So while you're with me, you do exactly what I do every day. 326 00:20:47,080 --> 00:20:51,800 Got it? All right. Here's the schedule. 327 00:20:52,560 --> 00:20:54,039 Breakfast at 5:30. 328 00:20:54,040 --> 00:20:57,079 Then feeding the animals because they deserve breakfast too. 329 00:20:57,080 --> 00:20:59,240 After that, pulling weeds. 330 00:21:00,040 --> 00:21:02,079 Egg and milk collection. 331 00:21:02,080 --> 00:21:04,879 Clean the stable, lunch, then a nap. 332 00:21:04,880 --> 00:21:08,079 How long? Twenty minutes. Not one second more. All right? 333 00:21:08,080 --> 00:21:11,399 Then fruit and vegetables, stable cleaning again, very important. 334 00:21:11,400 --> 00:21:14,239 Then watering, pruning, and planting. 335 00:21:14,240 --> 00:21:17,240 Then a light dinner and bed. 336 00:21:17,960 --> 00:21:19,480 Is that clear? Any questions? 337 00:21:22,160 --> 00:21:24,279 Here we go again. Go ahead. 338 00:21:24,280 --> 00:21:25,799 When do we get to play? 339 00:21:25,800 --> 00:21:30,320 Play is essential for our learning and emotional development. 340 00:21:32,080 --> 00:21:34,439 Oh, yeah? Okay, see you tomorrow. 341 00:21:34,440 --> 00:21:36,479 Go on. For God's sake... 342 00:21:36,480 --> 00:21:38,240 Get going. 343 00:21:41,320 --> 00:21:42,639 I'm Gustavo. 344 00:21:42,640 --> 00:21:44,839 I'm Alexia. What happened to your face? 345 00:21:44,840 --> 00:21:48,000 I'm allergic to sunlight. This is Sara. 346 00:21:50,800 --> 00:21:52,119 She thinks she's a cat. 347 00:21:52,120 --> 00:21:53,559 And this is Julio. 348 00:21:53,560 --> 00:21:55,519 Poor kid's narcoleptic. 349 00:21:55,520 --> 00:21:56,519 What's that? 350 00:21:56,520 --> 00:21:58,760 It means he just randomly falls asleep. 351 00:22:03,720 --> 00:22:06,599 I swear, I don't know how she can do that to the kid. 352 00:22:06,600 --> 00:22:08,360 - Should I rip it off? - Go for it. 353 00:22:09,120 --> 00:22:10,480 Jeez, that hurts! 354 00:22:11,320 --> 00:22:13,999 I seriously don't know how you talked me into this. 355 00:22:14,000 --> 00:22:16,639 It's your fault. It's like a jungle down there. 356 00:22:16,640 --> 00:22:18,479 Hey, no fuzz, no fun. 357 00:22:18,480 --> 00:22:20,799 Fun? Let's get the other side. 358 00:22:20,800 --> 00:22:26,399 First, she says we're going on vacation. Then she cancels. 359 00:22:26,400 --> 00:22:29,079 Then she drags the kid along to this company thing. 360 00:22:29,080 --> 00:22:32,559 What's a little girl supposed to do with those corporate zombies? 361 00:22:32,560 --> 00:22:35,199 Seriously, she drives me nuts. 362 00:22:35,200 --> 00:22:36,639 You know what? 363 00:22:36,640 --> 00:22:38,879 If she wants to screw up her own life, fine. 364 00:22:38,880 --> 00:22:41,239 But she's not screwing up the kid's too. 365 00:22:41,240 --> 00:22:44,240 Hey! Where are you going with that still on? 366 00:22:45,120 --> 00:22:46,240 Oh, right. 367 00:22:47,280 --> 00:22:50,559 Ow, for God's sake! You can make a wig with that. 368 00:22:50,560 --> 00:22:52,040 But... 369 00:22:58,640 --> 00:23:00,279 Good morning! 370 00:23:00,280 --> 00:23:07,200 Does this bread have sesame, soy, celery, mustard, nuts, or sulfites? 371 00:23:07,720 --> 00:23:09,360 I'm allergic. 372 00:23:10,600 --> 00:23:14,600 I'm vegan. No milk, butter, or eggs for me. 373 00:23:15,480 --> 00:23:18,199 You kids are a bunch of weirdos. 374 00:23:18,200 --> 00:23:21,239 Breakfast is over. Everybody get to work. 375 00:23:21,240 --> 00:23:23,000 Come on, get moving. 376 00:23:23,520 --> 00:23:25,560 Come on. 377 00:24:48,520 --> 00:24:53,039 How are you doing? How's the "work-family" balance? 378 00:24:53,040 --> 00:24:54,039 Great. 379 00:24:54,040 --> 00:24:57,719 First off, I want to remind everyone our goal is to leave here 380 00:24:57,720 --> 00:25:01,279 as a stronger, more united team. 381 00:25:01,280 --> 00:25:03,079 Let's go, team! 382 00:25:03,080 --> 00:25:04,640 Because out there, 383 00:25:05,240 --> 00:25:08,400 there are hundreds of companies also doing... 384 00:25:11,560 --> 00:25:12,760 exactly what we do. 385 00:25:15,400 --> 00:25:17,880 And they all want to watch us crash and burn. 386 00:25:18,440 --> 00:25:20,039 But we won't let that happen. 387 00:25:20,040 --> 00:25:23,759 When I studied Leadership and Human Resources Development 388 00:25:23,760 --> 00:25:27,960 at Northwest Academy of Missouri... South, 389 00:25:28,720 --> 00:25:33,199 I learned that behind every success story are brave people. 390 00:25:33,200 --> 00:25:37,039 - And we're gonna be the bravest. - Yeah. 391 00:25:37,040 --> 00:25:40,839 So, who wants to be the first 392 00:25:40,840 --> 00:25:43,760 to jump from up there? 393 00:25:47,080 --> 00:25:49,600 From there? That's kinda high, isn't it? 394 00:25:50,640 --> 00:25:52,800 - I'm afraid of heights. - I'm pregnant. 395 00:25:55,840 --> 00:25:58,159 I'm a Jehovah's Witness. 396 00:25:58,160 --> 00:25:59,399 So? 397 00:25:59,400 --> 00:26:02,120 We can't participate in dangerous activities. 398 00:26:04,680 --> 00:26:05,559 You sure? 399 00:26:05,560 --> 00:26:08,080 Believe me, I wish we could. 400 00:26:10,040 --> 00:26:12,679 God, you're all such cowards. 401 00:26:12,680 --> 00:26:16,040 Fine. I'll pick someone myself. 402 00:26:16,840 --> 00:26:17,880 You! 403 00:26:18,880 --> 00:26:21,559 But... I... 404 00:26:21,560 --> 00:26:23,560 No "buts." Get up there. 405 00:26:26,400 --> 00:26:27,720 Ready, Gonzalo? 406 00:26:28,280 --> 00:26:31,599 Guillermo... I think I'm gonna be sick. 407 00:26:31,600 --> 00:26:33,559 Come on, Guillermo! 408 00:26:33,560 --> 00:26:35,919 I think I've got this pain in my chest... 409 00:26:35,920 --> 00:26:37,239 Excuses! 410 00:26:37,240 --> 00:26:41,559 On three. One, two, three. 411 00:26:41,560 --> 00:26:43,120 No! 412 00:26:44,320 --> 00:26:46,999 - You jumping or not? - I've got a pacemaker. 413 00:26:47,000 --> 00:26:49,480 I don't think I can! 414 00:27:02,720 --> 00:27:03,960 Oh my God. 415 00:27:04,640 --> 00:27:05,920 A heart attack. 416 00:27:07,320 --> 00:27:09,839 The team-building retreat's off to a great start. 417 00:27:09,840 --> 00:27:11,279 Great? No. 418 00:27:11,280 --> 00:27:12,880 This is fantastic. 419 00:27:13,960 --> 00:27:19,120 The head of administration position just opened up. 420 00:27:35,200 --> 00:27:36,440 What are you doing here? 421 00:27:36,920 --> 00:27:38,319 I came to get Alexia. 422 00:27:38,320 --> 00:27:41,679 If you don't want to come on vacation with us, then don't. 423 00:27:41,680 --> 00:27:42,959 But we're going. 424 00:27:42,960 --> 00:27:47,159 Mom, two things. 425 00:27:47,160 --> 00:27:49,760 One, you're not going anywhere with her without me. 426 00:27:50,760 --> 00:27:54,079 Two, it's not that I don't want to come. I just literally can't. 427 00:27:54,080 --> 00:27:57,159 Yeah. All you think about is work. 428 00:27:57,160 --> 00:27:58,999 It's not about work, Mom. 429 00:27:59,000 --> 00:28:01,639 I told you you can't be alone with her. 430 00:28:01,640 --> 00:28:04,439 You want her to spend vacation bored out of her mind? 431 00:28:04,440 --> 00:28:11,479 Compared to shoplifting designer dresses with her grandma? Yeah, maybe. 432 00:28:11,480 --> 00:28:13,680 Thanks for coming. You can go now. 433 00:28:31,480 --> 00:28:34,760 - Hi, munchkin! - Hi, Grandma! 434 00:28:36,760 --> 00:28:38,240 This is my grandma! 435 00:28:39,760 --> 00:28:41,119 What are you doing here? 436 00:28:41,120 --> 00:28:43,719 I came to stay with you. 437 00:28:43,720 --> 00:28:45,400 You having fun here? 438 00:28:52,400 --> 00:28:53,399 How nice. 439 00:28:53,400 --> 00:28:56,360 Look at you lounging around while the kids do your work. 440 00:28:57,560 --> 00:28:59,400 Excuse me, who are you? 441 00:29:00,120 --> 00:29:02,399 I came to shut down this child labor camp. 442 00:29:02,400 --> 00:29:04,719 This isn't a labor camp. I'm the caretaker. 443 00:29:04,720 --> 00:29:06,239 What do you take care of? 444 00:29:06,240 --> 00:29:07,640 Making sure they're bored? 445 00:29:08,400 --> 00:29:10,519 Where did you learn to become a caretaker? 446 00:29:10,520 --> 00:29:13,760 The same place where you learned manners. 447 00:29:14,600 --> 00:29:16,399 Wow, this hillbilly's hilarious. 448 00:29:16,400 --> 00:29:19,720 Let's clear something up. Are you with that computer company? 449 00:29:20,360 --> 00:29:21,359 Nope. 450 00:29:21,360 --> 00:29:23,599 Then you can go back where you came from. 451 00:29:23,600 --> 00:29:26,559 - What if I don't? - Then I call the cops. 452 00:29:26,560 --> 00:29:29,359 We can talk later when the kids aren't around. 453 00:29:29,360 --> 00:29:33,520 Anytime you want, lady. Now, beat it. 454 00:29:35,560 --> 00:29:37,560 Come on, kids, move it. 455 00:29:38,360 --> 00:29:40,839 Come on. Let's go. For God's sake... 456 00:29:40,840 --> 00:29:42,920 Munchkin! I'll come get you tonight. 457 00:29:44,600 --> 00:29:46,400 Let's go pick up rocks! 458 00:29:55,760 --> 00:29:58,800 Have a good night, sir. 459 00:30:05,480 --> 00:30:10,440 I tell him, "Is that a bitcoin, or are you just happy to see me?" 460 00:30:12,960 --> 00:30:14,520 Best joke ever! 461 00:30:16,440 --> 00:30:17,680 Good night. 462 00:30:24,080 --> 00:30:25,720 You! 463 00:30:26,240 --> 00:30:27,960 It's me, Daniela. 464 00:30:28,840 --> 00:30:32,119 How can you be such a pathetic little suck-up? 465 00:30:32,120 --> 00:30:35,479 Is this your big plan to get Guillermo's job? 466 00:30:35,480 --> 00:30:37,439 Getting wasted with the boss? 467 00:30:37,440 --> 00:30:40,079 No, you've got it all wrong. 468 00:30:40,080 --> 00:30:41,200 You... 469 00:30:41,800 --> 00:30:44,199 You run your mouth, but you're clueless. 470 00:30:44,200 --> 00:30:49,079 I'm also getting him two tickets to the Champions League final. 471 00:30:49,080 --> 00:30:50,239 Beat that. 472 00:30:50,240 --> 00:30:54,320 Víctor, just so you know, I won't stand for it. 473 00:30:55,080 --> 00:30:58,119 You know damn well that position is mine. 474 00:30:58,120 --> 00:31:00,519 - Yours? - Yeah. 475 00:31:00,520 --> 00:31:03,599 Says who? 476 00:31:03,600 --> 00:31:04,799 - Me! - Because I didn't. 477 00:31:04,800 --> 00:31:06,159 - Me! - You? 478 00:31:06,160 --> 00:31:11,559 I've worked in that office eight years, twice as long as anybody else. 479 00:31:11,560 --> 00:31:13,120 Wow! 480 00:31:13,880 --> 00:31:15,160 Incredible. 481 00:31:16,480 --> 00:31:19,559 When Netflix makes a show about your life, let me know. 482 00:31:19,560 --> 00:31:21,520 - I'll totally watch it. - Hands off! 483 00:31:28,280 --> 00:31:29,880 What's up, Arturo? 484 00:31:30,680 --> 00:31:33,280 Yeah, I can't sleep either. 485 00:31:33,960 --> 00:31:35,839 Of course I'll have one last drink. 486 00:31:35,840 --> 00:31:37,320 Sure. Be right there. 487 00:31:38,600 --> 00:31:40,679 What's your therapist tell you, huh? 488 00:31:40,680 --> 00:31:43,400 What does Alicia say? 489 00:31:44,120 --> 00:31:45,839 "You're amazing, sweetie." 490 00:31:45,840 --> 00:31:50,480 "That job is yours. You're fabulous!" 491 00:31:55,360 --> 00:31:56,800 See you tomorrow. 492 00:31:59,880 --> 00:32:01,040 What is it? 493 00:32:08,160 --> 00:32:10,120 I thought we agreed you were leaving. 494 00:32:10,720 --> 00:32:12,919 You said that. I didn't agree to anything. 495 00:32:12,920 --> 00:32:14,920 Come on. The night's young. Sit down. 496 00:32:23,520 --> 00:32:24,519 What's this? 497 00:32:24,520 --> 00:32:28,439 A buddy of mine brings me this from Poland. 498 00:32:28,440 --> 00:32:29,839 Drink up. 499 00:32:29,840 --> 00:32:31,559 Some friends you have. 500 00:32:31,560 --> 00:32:33,400 From Kraków. 501 00:32:42,040 --> 00:32:43,199 Mom, it burns. 502 00:32:43,200 --> 00:32:47,200 You've always been such a delicate flower. Jeez. 503 00:32:47,720 --> 00:32:48,680 Here. 504 00:32:52,520 --> 00:32:53,439 That's better. 505 00:32:53,440 --> 00:32:55,720 I've got a little surprise for you. 506 00:32:56,480 --> 00:32:57,720 What did you do? 507 00:32:58,240 --> 00:33:00,560 What do you mean? Lift the cloth. 508 00:33:04,880 --> 00:33:06,119 Cookies? 509 00:33:06,120 --> 00:33:09,919 Yeah, but not just any cookies. Careful, now. 510 00:33:09,920 --> 00:33:11,639 What'd you put in them? 511 00:33:11,640 --> 00:33:15,080 What do you think? They're Grandma's special recipe. 512 00:33:17,120 --> 00:33:18,240 Try one. 513 00:33:27,400 --> 00:33:28,920 These are good. 514 00:33:30,160 --> 00:33:34,919 Remember when your friends went swimming in the river in the summer, 515 00:33:34,920 --> 00:33:39,040 and you stayed behind with Grandma, making dessert? 516 00:33:39,640 --> 00:33:41,400 The village weirdo. 517 00:33:42,600 --> 00:33:46,199 You even invented your own pastries. What were they called? 518 00:33:46,200 --> 00:33:50,760 - I don't remember. - Oh, yes you do, liar. 519 00:33:51,560 --> 00:33:52,720 Danielitas. 520 00:33:54,040 --> 00:33:56,599 That's right, Danielitas. 521 00:33:56,600 --> 00:34:01,759 Full of cream, chocolate, and that little yellow thing on top. 522 00:34:01,760 --> 00:34:03,679 Mom, they were gross. 523 00:34:03,680 --> 00:34:05,639 I loved them. 524 00:34:05,640 --> 00:34:09,800 You've always had a gift for making desserts. 525 00:34:10,800 --> 00:34:12,680 Why bring this up now? 526 00:34:15,000 --> 00:34:16,800 Just making conversation. 527 00:34:19,160 --> 00:34:21,040 We know each other too well for that. 528 00:34:24,120 --> 00:34:29,040 So you'll remember when you used to be excited to do things. 529 00:34:31,880 --> 00:34:33,599 Are we talking about my job now? 530 00:34:33,600 --> 00:34:36,120 If you bring it up, what am I supposed to do? 531 00:34:36,640 --> 00:34:39,160 I'm going to bed. 532 00:34:40,840 --> 00:34:43,120 Don't you see your daughter misses you? 533 00:34:44,000 --> 00:34:46,640 Of course I see it. 534 00:34:47,400 --> 00:34:49,480 Of course I do. What about you? 535 00:34:50,000 --> 00:34:55,799 You know, when you spent entire summers on tour and left me alone with Grandma? 536 00:34:55,800 --> 00:34:58,319 - You don't remember that? - Of course I do. 537 00:34:58,320 --> 00:35:02,359 Every single day. And you think I don't regret it? 538 00:35:02,360 --> 00:35:04,520 That's exactly why I'm saying this. 539 00:35:05,480 --> 00:35:07,520 Kids grow up fast. 540 00:35:11,240 --> 00:35:12,519 - I'm leaving. - Leaving? 541 00:35:12,520 --> 00:35:13,560 Yep. 542 00:35:15,280 --> 00:35:18,959 If I ask you to leave tomorrow, you're not gonna listen, are you? 543 00:35:18,960 --> 00:35:22,959 - Exactamundo. - At least don't make trouble. 544 00:35:22,960 --> 00:35:24,560 I'm taking the beer. 545 00:35:51,520 --> 00:35:54,200 Kids, let's go. 546 00:35:57,040 --> 00:35:58,560 Come on. Let's go. 547 00:36:33,000 --> 00:36:34,200 What's this? 548 00:36:35,240 --> 00:36:37,199 You guys like board games? 549 00:36:37,200 --> 00:36:38,199 Yeah. 550 00:36:38,200 --> 00:36:43,160 Tonight we're playing a super fun one. Sit down. 551 00:36:48,640 --> 00:36:50,959 - Know what this is? - No. 552 00:36:50,960 --> 00:36:52,560 A Ouija board. 553 00:36:54,680 --> 00:36:55,839 Know what it's for? 554 00:36:55,840 --> 00:36:57,080 No. 555 00:37:00,080 --> 00:37:02,600 To talk to ghosts. 556 00:37:03,880 --> 00:37:06,359 Can we play Parcheesi instead? 557 00:37:06,360 --> 00:37:10,439 I don't think this game is really age-appropriate. 558 00:37:10,440 --> 00:37:12,240 Don't be such a wuss. Let's start. 559 00:37:13,000 --> 00:37:14,879 Okay. I'll explain. 560 00:37:14,880 --> 00:37:21,640 So apparently, before this place was a farm, it used to be a cemetery. 561 00:37:23,080 --> 00:37:25,440 And even now, at night, 562 00:37:26,120 --> 00:37:29,000 you can still see the ghosts wandering around. 563 00:37:30,600 --> 00:37:34,160 Tonight we're gonna try making contact with one. 564 00:37:34,800 --> 00:37:40,280 Everybody put a finger on this little piece here. 565 00:37:44,240 --> 00:37:45,160 Come on, Gustavo. 566 00:37:47,080 --> 00:37:49,400 Come on. Let's begin. 567 00:37:52,760 --> 00:37:54,560 Is anyone there? 568 00:38:00,400 --> 00:38:01,600 Yeah. 569 00:38:04,040 --> 00:38:05,800 What's your name? 570 00:38:11,360 --> 00:38:13,400 The ghost's name is Clara. 571 00:38:14,680 --> 00:38:16,400 Want to ask her something? 572 00:38:19,000 --> 00:38:23,040 Clara, does María Pulido from class 4C like me? 573 00:38:29,640 --> 00:38:32,080 - Yes. - All right! 574 00:38:34,040 --> 00:38:35,279 Your turn. 575 00:38:35,280 --> 00:38:37,280 All right, Clara. 576 00:38:37,800 --> 00:38:42,240 Are you a good ghost... or a bad one? 577 00:38:45,480 --> 00:38:47,319 I think you made her mad. 578 00:38:47,320 --> 00:38:48,720 What did I do?! 579 00:38:49,960 --> 00:38:51,320 What's that?! 580 00:38:58,680 --> 00:39:01,520 Grandma, where are you?! 581 00:39:02,120 --> 00:39:04,760 I am Clara's ghost! 582 00:39:11,680 --> 00:39:13,879 What's wrong? 583 00:39:13,880 --> 00:39:14,919 A wild boar! 584 00:39:14,920 --> 00:39:18,519 Stay still. Stay close to me. It's okay. 585 00:39:18,520 --> 00:39:21,520 On three, we run out the back door. Okay? 586 00:39:23,960 --> 00:39:25,039 Stay calm. 587 00:39:25,040 --> 00:39:26,520 One! 588 00:39:27,960 --> 00:39:29,000 Two! 589 00:39:29,840 --> 00:39:30,839 What happened? 590 00:39:30,840 --> 00:39:32,199 He's narcoleptic. 591 00:39:32,200 --> 00:39:33,439 That's just great. 592 00:39:33,440 --> 00:39:36,479 Stay still. Get out! 593 00:39:36,480 --> 00:39:38,440 I think you're making it angry. 594 00:39:40,680 --> 00:39:41,960 What the hell? Hey! 595 00:39:49,600 --> 00:39:51,120 Get going! 596 00:39:55,120 --> 00:39:56,320 For God's sake... 597 00:40:06,760 --> 00:40:10,400 The kids are so wound up, they probably won't sleep for a week. 598 00:40:11,240 --> 00:40:13,919 What were you thinking, taking them out at night? 599 00:40:13,920 --> 00:40:16,879 You clearly wouldn't do it, and I wanted them to have fun. 600 00:40:16,880 --> 00:40:19,519 Yeah, they had a great time. 601 00:40:19,520 --> 00:40:21,879 Especially the one who had a panic attack. 602 00:40:21,880 --> 00:40:24,079 Why are you such a stiff? 603 00:40:24,080 --> 00:40:26,079 You don't like kids, or what? 604 00:40:26,080 --> 00:40:27,759 Nope. I don't like them. 605 00:40:27,760 --> 00:40:29,639 Then why'd you take this job? 606 00:40:29,640 --> 00:40:32,719 I didn't pick this job, lady. I'm the caretaker. 607 00:40:32,720 --> 00:40:36,799 It's bad enough dealing with them all day without a nag on top of it. 608 00:40:36,800 --> 00:40:40,079 Nag? Excuse me? Show a little respect. 609 00:40:40,080 --> 00:40:43,079 Not my fault you're such a miserable grump. 610 00:40:43,080 --> 00:40:45,479 It's not my fault you're so crass. 611 00:40:45,480 --> 00:40:47,359 - And you're a jerk. - You're a joke. 612 00:40:47,360 --> 00:40:49,039 - You're stupid. - Sometimes, yeah. 613 00:40:49,040 --> 00:40:50,280 That's right! 614 00:41:13,280 --> 00:41:16,040 Mom. 615 00:41:17,240 --> 00:41:20,520 - Hello. - Morning. 616 00:41:21,360 --> 00:41:23,239 Can you tell me... 617 00:41:23,240 --> 00:41:25,159 You mind explaining 618 00:41:25,160 --> 00:41:29,320 why my daughter almost got eaten by a wild boar last night? 619 00:41:30,160 --> 00:41:33,079 Oh please, "eaten"? Listen to you. 620 00:41:33,080 --> 00:41:34,719 It was just a scare. 621 00:41:34,720 --> 00:41:36,439 A scare? 622 00:41:36,440 --> 00:41:40,039 Mom, the one thing I asked you was not to pull any stunts. 623 00:41:40,040 --> 00:41:42,759 But you always have to do whatever you feel like. 624 00:41:42,760 --> 00:41:45,319 Okay, take a chill pill. 625 00:41:45,320 --> 00:41:47,039 None of this would've happened 626 00:41:47,040 --> 00:41:49,320 if the three of us had just gone on vacation. 627 00:41:49,960 --> 00:41:53,679 So now this is my fault? The boar attack was my fault too? 628 00:41:53,680 --> 00:41:56,640 - I mean... - You're unbelievable, Mom. 629 00:41:57,280 --> 00:42:02,360 Seriously unbelievable. You know I'm only stuck here because of work. 630 00:42:02,960 --> 00:42:06,959 But, hey, it could be worse. Maybe I'll finally get a promotion. 631 00:42:06,960 --> 00:42:11,680 Great. More money for shrinks and anxiety meds. 632 00:42:12,360 --> 00:42:14,240 God, you never quit. 633 00:42:17,680 --> 00:42:19,880 As Elon Musk once said to me, 634 00:42:21,000 --> 00:42:24,680 a product is only as good as the people who make it. 635 00:42:25,200 --> 00:42:27,360 That's why we need teamwork! 636 00:42:28,120 --> 00:42:29,560 What does that mean? 637 00:42:30,520 --> 00:42:33,079 It means you don't speak English, 638 00:42:33,080 --> 00:42:37,880 and this company's about to go through a major staff reduction. 639 00:42:40,280 --> 00:42:45,800 As I was saying, we'll do an exercise to promote teamwork! 640 00:42:46,480 --> 00:42:50,759 Each department will design a brand-new company logo. 641 00:42:50,760 --> 00:42:52,760 You've got one hour. 642 00:42:59,240 --> 00:43:02,639 Okay, I say we split into pairs. 643 00:43:02,640 --> 00:43:08,039 You two look up logos from companies in our sector. 644 00:43:08,040 --> 00:43:12,599 You two find the design software we'll use. 645 00:43:12,600 --> 00:43:15,799 We'll research the logos with the biggest market impact 646 00:43:15,800 --> 00:43:17,159 over the last six months. 647 00:43:17,160 --> 00:43:18,239 Nice job, Daniela. 648 00:43:18,240 --> 00:43:22,319 I say we grab a beer because it's hot as balls out here. 649 00:43:22,320 --> 00:43:24,799 - Who's in? - Me. 650 00:43:24,800 --> 00:43:27,439 Víctor, we only have an hour. 651 00:43:27,440 --> 00:43:31,159 It'll take five minutes, tops. They're giving us a break. Come on. 652 00:43:31,160 --> 00:43:32,559 - No. - Come on. 653 00:43:32,560 --> 00:43:34,559 - Let's go. - No way, man. 654 00:43:34,560 --> 00:43:36,239 Your loss. 655 00:43:36,240 --> 00:43:38,480 A round of beer for everyone! 656 00:43:40,440 --> 00:43:41,400 Cheers! 657 00:43:42,200 --> 00:43:43,320 Cheers! 658 00:43:49,400 --> 00:43:54,519 No way, Toñi. No field trip, no nothing. You can't take those kids off this farm. 659 00:43:54,520 --> 00:43:58,759 - You said you hated kids. - But they're my responsibility. 660 00:43:58,760 --> 00:44:00,239 No one will find out. 661 00:44:00,240 --> 00:44:01,599 Are you out of your mind? 662 00:44:01,600 --> 00:44:04,199 I'm perfectly fine, thank you very much. 663 00:44:04,200 --> 00:44:07,239 - How can you be such an airhead? - And you, such a coward? 664 00:44:07,240 --> 00:44:08,400 You're such a... 665 00:44:18,520 --> 00:44:21,960 - Come on. I'll bring 'em back by seven. - Don't be late. 666 00:44:23,920 --> 00:44:25,999 All right, kids, road trip! 667 00:44:26,000 --> 00:44:27,720 Aren't there seat belts? 668 00:44:28,680 --> 00:44:30,799 There were, but they snapped off. 669 00:44:30,800 --> 00:44:34,279 You can't legally drive without seat belts. 670 00:44:34,280 --> 00:44:38,319 Relax, this rust bucket barely hits 40. 671 00:44:38,320 --> 00:44:42,799 A collision at that speed is the same as a third-floor fall. 672 00:44:42,800 --> 00:44:45,479 Relax, we're not gonna crash. 673 00:44:45,480 --> 00:44:46,799 You sure? 674 00:44:46,800 --> 00:44:48,559 Absolutely. 675 00:44:48,560 --> 00:44:50,280 But what if we crash? 676 00:44:51,640 --> 00:44:53,079 God, give me strength. 677 00:44:53,080 --> 00:44:54,280 There. 678 00:44:54,800 --> 00:44:57,400 All set. Happy now? 679 00:44:58,240 --> 00:44:59,559 Still don't trust me? 680 00:44:59,560 --> 00:45:00,880 Look at this. 681 00:45:08,960 --> 00:45:10,519 See? Safe as can be. 682 00:45:10,520 --> 00:45:12,399 That was awesome! Again, Grandma! 683 00:45:12,400 --> 00:45:13,520 Let's go. 684 00:45:18,760 --> 00:45:20,480 My turn! 685 00:45:22,440 --> 00:45:23,639 So? 686 00:45:23,640 --> 00:45:25,320 How's it coming along, Daniela? 687 00:45:25,840 --> 00:45:27,199 Hey, that looks great. 688 00:45:27,200 --> 00:45:29,559 Hear me out. How about we add a little red? 689 00:45:29,560 --> 00:45:31,480 How about you get lost? 690 00:45:33,880 --> 00:45:35,480 - Us. - Me! 691 00:45:37,920 --> 00:45:40,000 This is our logo. 692 00:45:43,320 --> 00:45:47,279 I tried to focus on simplicity. 693 00:45:47,280 --> 00:45:49,839 - "I"? - I mean... 694 00:45:49,840 --> 00:45:52,439 "We tried," Daniela. 695 00:45:52,440 --> 00:45:54,920 This is a collaborative exercise. 696 00:45:58,360 --> 00:45:59,360 Exactly. 697 00:46:00,160 --> 00:46:01,160 Excellent work. 698 00:46:19,840 --> 00:46:23,280 - This is so cool, Grandma! - I know, right? 699 00:46:32,280 --> 00:46:34,880 Check out the look on that guy's face. 700 00:46:36,000 --> 00:46:36,960 Honk at him! 701 00:46:46,240 --> 00:46:47,439 What's wrong? 702 00:46:47,440 --> 00:46:51,119 We're breaking half the traffic laws right now. 703 00:46:51,120 --> 00:46:55,239 You know the three rules every kid should live by? 704 00:46:55,240 --> 00:46:56,479 No. 705 00:46:56,480 --> 00:46:59,639 Have fun, play, and enjoy yourself. 706 00:46:59,640 --> 00:47:03,520 Yeah, except the stuff you suggest is either illegal or dangerous. 707 00:47:04,400 --> 00:47:05,920 Fine, we'll play chess, then. 708 00:47:10,480 --> 00:47:14,360 Mr. By the Book over here, want to drive? 709 00:47:22,000 --> 00:47:24,000 Pretty cool, right? 710 00:47:25,520 --> 00:47:27,519 I'm gonna overtake that car. 711 00:47:27,520 --> 00:47:29,520 No, don't pass him! 712 00:47:47,360 --> 00:47:48,920 I love driving! 713 00:47:59,280 --> 00:48:00,599 Can we go to the bathroom? 714 00:48:00,600 --> 00:48:02,880 Yeah, I gotta pay for gas anyway. 715 00:48:08,840 --> 00:48:10,840 Kids, come here. 716 00:48:13,680 --> 00:48:17,679 Look, having fun's great and all, 717 00:48:17,680 --> 00:48:23,000 but I also wanna teach you useful life skills. 718 00:48:24,280 --> 00:48:27,319 For example... anybody know what a dine-and-dash is? 719 00:48:27,320 --> 00:48:28,719 - No. - No. 720 00:48:28,720 --> 00:48:33,040 First step, we distract the clerk. 721 00:48:39,840 --> 00:48:42,879 Then we tell him there's a problem. 722 00:48:42,880 --> 00:48:44,800 Sir! 723 00:48:45,320 --> 00:48:47,320 Water's flooding out of the restroom. 724 00:48:50,880 --> 00:48:52,680 Shit! 725 00:48:55,160 --> 00:48:58,920 - And step three... we run for our lives. - Let's go. 726 00:49:03,240 --> 00:49:04,400 Mine! 727 00:49:13,280 --> 00:49:16,039 It won't start! Help! 728 00:49:16,040 --> 00:49:17,199 He's coming! 729 00:49:17,200 --> 00:49:19,640 Grab the bug spray! Hurry! 730 00:49:27,480 --> 00:49:28,840 We're off! 731 00:49:41,920 --> 00:49:46,200 A team cannot function without the three Cs. 732 00:49:46,720 --> 00:49:50,560 Collaboration, cohesion, and... 733 00:49:51,480 --> 00:49:52,760 What else? 734 00:49:53,480 --> 00:49:57,039 I don't remember the third one. But those two are the important ones. 735 00:49:57,040 --> 00:49:58,479 Time for today's exercise. 736 00:49:58,480 --> 00:50:02,639 Split up by departments and hop onto one of those things. 737 00:50:02,640 --> 00:50:06,640 You'll race to the finish line and then come back. 738 00:50:07,560 --> 00:50:08,760 And remember... 739 00:50:20,320 --> 00:50:21,439 - What'd he say? - No idea. 740 00:50:21,440 --> 00:50:23,120 He said we've gotta crush them! 741 00:50:24,160 --> 00:50:26,280 Come on. Let's do this! 742 00:51:07,280 --> 00:51:10,240 - Víctor, you can't do that! - Shut up and keep going! 743 00:51:16,680 --> 00:51:17,800 Come on! 744 00:51:19,880 --> 00:51:21,199 Up! 745 00:51:21,200 --> 00:51:25,319 - Víctor! Jaime fell off! - Less weight! Let's take the shortcut! 746 00:51:25,320 --> 00:51:27,439 No, he fell off! 747 00:51:27,440 --> 00:51:30,559 - Come on! They're beating us! - We can't do that! 748 00:51:30,560 --> 00:51:32,919 - Shortcut! This way! - No! 749 00:51:32,920 --> 00:51:36,039 - That's cheating! - We're gonna win! 750 00:51:36,040 --> 00:51:38,119 - The flag! Come on! - No! 751 00:51:38,120 --> 00:51:40,440 - Finish line's right there! - No! 752 00:51:47,960 --> 00:51:48,959 What happened? 753 00:51:48,960 --> 00:51:50,519 She went rogue. 754 00:51:50,520 --> 00:51:53,119 What? This was your fault. 755 00:51:53,120 --> 00:51:56,159 He turned around before we hit the finish line. 756 00:51:56,160 --> 00:51:57,639 That's a lie! 757 00:51:57,640 --> 00:52:00,079 She completely destabilized the team dynamic. 758 00:52:00,080 --> 00:52:02,720 We couldn't move forward. Is that right, team? 759 00:52:03,240 --> 00:52:04,839 Yeah, and she knocked me off! 760 00:52:04,840 --> 00:52:08,279 - Exactly, she knocked him off! - Wow. This is unbelievable. 761 00:52:08,280 --> 00:52:10,600 - What's clear, Patricia-- - It's Daniela. 762 00:52:12,520 --> 00:52:15,520 ...is that you have no idea what we're trying to do here. 763 00:52:19,640 --> 00:52:20,760 No idea. 764 00:52:35,960 --> 00:52:41,519 I'm done listening to all your nonsense 765 00:52:41,520 --> 00:52:48,599 You're wasting your time While I live my life 766 00:52:48,600 --> 00:52:55,119 You're exhausting And you still don't get it 767 00:52:55,120 --> 00:53:01,279 You're acting like an idiot But my life's mine 768 00:53:01,280 --> 00:53:04,159 I live how I want Don't tell me what to do 769 00:53:04,160 --> 00:53:07,639 If you don't like it, get lost And I'll do whatever I want 770 00:53:07,640 --> 00:53:10,839 I live how I want Don't tell me what to do 771 00:53:10,840 --> 00:53:14,960 If you don't like it, get lost And I'll do whatever I want 772 00:53:17,840 --> 00:53:19,680 Your song rocks, Grandma! 773 00:53:20,200 --> 00:53:26,559 Yeah. Spent two weeks at number one back in '81. 774 00:53:26,560 --> 00:53:28,480 So where are we going now, Grandma? 775 00:53:29,200 --> 00:53:31,719 You kids ever been to a village festival? 776 00:53:31,720 --> 00:53:33,159 - No. - Never. 777 00:53:33,160 --> 00:53:36,879 They're the best. We'll go to one happening nearby. 778 00:53:36,880 --> 00:53:40,599 Back with Troublemakerz, we used to go to all of them. 779 00:53:40,600 --> 00:53:42,520 Those were good times. 780 00:53:43,200 --> 00:53:46,400 Just wait till you see the atmosphere. 781 00:53:50,960 --> 00:53:52,400 Where is everybody? 782 00:53:53,720 --> 00:53:56,480 Excuse me, sir, where is everyone? 783 00:53:57,240 --> 00:53:58,359 The bull run. 784 00:53:58,360 --> 00:54:00,279 There's a bull run? Wanna go, kids? 785 00:54:00,280 --> 00:54:02,639 I don't think kids are allowed. 786 00:54:02,640 --> 00:54:05,200 - Count me in. - Are the bulls big? 787 00:54:06,240 --> 00:54:10,280 Bulls? Lady, we stopped using real animals. 788 00:54:10,920 --> 00:54:12,599 Uh, guys? 789 00:54:12,600 --> 00:54:15,119 That's kinda big. 790 00:54:15,120 --> 00:54:17,520 It's coming! 791 00:54:19,440 --> 00:54:20,599 Run! 792 00:54:20,600 --> 00:54:23,320 Go! Run! 793 00:54:35,920 --> 00:54:37,840 Come on! 794 00:55:00,600 --> 00:55:01,639 Go! 795 00:55:01,640 --> 00:55:02,840 Come on, run! 796 00:55:04,640 --> 00:55:06,200 Go! 797 00:55:19,560 --> 00:55:20,960 - All right! - Yes! 798 00:55:41,760 --> 00:55:44,559 Come on, tell me human bowling wasn't amazing. 799 00:55:44,560 --> 00:55:46,439 - That was so cool. - Right? 800 00:55:46,440 --> 00:55:49,799 Aside from the eye thing, I had the best time ever. 801 00:55:49,800 --> 00:55:54,000 See? And look at you, already got your first cast. 802 00:55:54,520 --> 00:55:55,760 Come on, kids. 803 00:55:59,520 --> 00:56:01,319 All right, what do you wanna do now? 804 00:56:01,320 --> 00:56:03,199 We're starving, Grandma. 805 00:56:03,200 --> 00:56:04,679 Yeah, well, Grandma's broke. 806 00:56:04,680 --> 00:56:07,360 Hey, what if we do another dine-and-dash? 807 00:56:08,040 --> 00:56:11,480 Let's not push our luck. I'll think of something. 808 00:56:13,040 --> 00:56:14,920 10TH CROQUETTE CONTEST 809 00:56:20,760 --> 00:56:23,999 All right, you're officially signed up. Good luck! 810 00:56:24,000 --> 00:56:25,600 Thanks! 811 00:56:28,000 --> 00:56:31,960 Free food. Ham croquettes. 812 00:56:32,840 --> 00:56:35,159 I'm vegan. I can't eat meat. 813 00:56:35,160 --> 00:56:37,720 You've never had a chorizo sandwich? 814 00:56:38,840 --> 00:56:39,800 Or pizza? 815 00:56:40,440 --> 00:56:41,319 Sausages? 816 00:56:41,320 --> 00:56:43,039 Tofu sausages. 817 00:56:43,040 --> 00:56:44,480 How gross. 818 00:56:45,000 --> 00:56:47,319 Kids should eat everything. You're growing. 819 00:56:47,320 --> 00:56:49,199 My parents won't let me. 820 00:56:49,200 --> 00:56:51,919 Did your folks eat tofu crap when they were kids? 821 00:56:51,920 --> 00:56:53,079 No. 822 00:56:53,080 --> 00:56:55,919 Then try the croquettes. 823 00:56:55,920 --> 00:56:59,839 If you don't like them, I'll find you a zucchini somewhere, okay? 824 00:56:59,840 --> 00:57:01,760 Sit down, quick. 825 00:57:02,360 --> 00:57:09,359 Welcome, everyone, to our tenth croquette eating contest. 826 00:57:09,360 --> 00:57:12,680 A round of applause for our contestants. 827 00:57:15,640 --> 00:57:19,679 Remember, first prize is 100 euros. 828 00:57:19,680 --> 00:57:24,879 The first person to eat 150 croquettes wins! 829 00:57:24,880 --> 00:57:29,720 If nobody finishes, whoever eats the most in one hour takes it! 830 00:57:30,240 --> 00:57:33,720 Bring out the croquettes! 831 00:57:41,440 --> 00:57:43,960 Croquettes! 832 00:57:49,960 --> 00:57:53,560 And the timer starts... now! 833 00:58:00,040 --> 00:58:01,720 Come on! 834 00:58:57,000 --> 00:58:58,999 I've gathered you all here 835 00:58:59,000 --> 00:59:02,879 because I'm sensing some tension within this department. 836 00:59:02,880 --> 00:59:06,920 So we're doing another team-building exercise. 837 00:59:07,520 --> 00:59:08,519 Okay. 838 00:59:08,520 --> 00:59:14,119 You're each going to write one adjective describing every coworker. 839 00:59:14,120 --> 00:59:17,480 Then we'll read them aloud. 840 00:59:18,400 --> 00:59:20,120 You have five minutes! 841 00:59:23,640 --> 00:59:26,480 Not sneaking off for a beer this time? 842 00:59:40,240 --> 00:59:41,760 Come on! 843 00:59:42,680 --> 00:59:43,840 One more! 844 01:00:34,000 --> 01:00:36,199 Okay, who's first? 845 01:00:36,200 --> 01:00:37,400 Me. 846 01:00:39,680 --> 01:00:40,959 Adjectives for Víctor. 847 01:00:40,960 --> 01:00:43,599 - Fun. - Team player. 848 01:00:43,600 --> 01:00:44,880 Thanks, guys. 849 01:00:45,960 --> 01:00:48,560 - He brings good vibes in the office. - And he's cute. 850 01:00:51,560 --> 01:00:53,880 I thought it was one adjective. 851 01:00:58,040 --> 01:00:59,280 Selfish. 852 01:01:05,080 --> 01:01:06,000 Your turn. 853 01:01:12,480 --> 01:01:15,639 - She only thinks about herself. - Kinda lazy. 854 01:01:15,640 --> 01:01:19,360 Lazy? I work twice as hard as you every day. It's... 855 01:01:21,280 --> 01:01:23,560 We listen, but we don't judge. 856 01:01:25,160 --> 01:01:26,199 Bossy. 857 01:01:26,200 --> 01:01:27,239 Brownnoser. 858 01:01:27,240 --> 01:01:28,760 I wrote "brownnoser." 859 01:01:29,720 --> 01:01:30,880 Me? A brownnoser? 860 01:01:31,640 --> 01:01:33,559 Oh, please, sweetie. 861 01:01:33,560 --> 01:01:38,959 Ever since you learned Guillermo's out, you've wanted to show off. Am I right? 862 01:01:38,960 --> 01:01:41,920 - Yeah, it's been a little obvious. - Of course. 863 01:01:42,840 --> 01:01:45,919 So I think I'm better than everyone, 864 01:01:45,920 --> 01:01:50,679 I only care about myself, I'm lazy, I'm a brownnoser... 865 01:01:50,680 --> 01:01:54,320 And bossy. She said bossy too. Don't leave that out. Bossy. 866 01:01:58,040 --> 01:02:03,439 Sorry, can I step away for a sec and process this? 867 01:02:03,440 --> 01:02:05,400 Yeah, sure. 868 01:02:18,760 --> 01:02:23,480 No. I'm done. It's over! 869 01:02:24,520 --> 01:02:27,920 It's over! 870 01:02:28,560 --> 01:02:32,320 I've had it up to here with all of you. 871 01:02:33,080 --> 01:02:34,919 Eight years, 872 01:02:34,920 --> 01:02:38,279 cleaning up everybody else's mess in this company. 873 01:02:38,280 --> 01:02:40,119 Now I gotta put up with this crap? 874 01:02:40,120 --> 01:02:44,159 You spend all day watching porn. It reflects in the office windows. 875 01:02:44,160 --> 01:02:46,119 Jaime, look at me. 876 01:02:46,120 --> 01:02:51,999 Every morning you come in stinking of cognac from ten feet away. 877 01:02:52,000 --> 01:02:54,319 Rosa, sweetheart, 878 01:02:54,320 --> 01:02:58,559 you still don't know how to attach a file to an email. 879 01:02:58,560 --> 01:03:01,239 I do it for you every single day. 880 01:03:01,240 --> 01:03:06,039 And you, Francis, I've kept my mouth shut, 881 01:03:06,040 --> 01:03:10,319 but I've seen you steal at least two laptops from the office. 882 01:03:10,320 --> 01:03:13,199 And, Víctor... 883 01:03:13,200 --> 01:03:15,039 You're a sleazy, 884 01:03:15,040 --> 01:03:21,159 shameless mooch, a suck-up, and a slacker, 885 01:03:21,160 --> 01:03:24,680 who spends more time in the café than at his desk. 886 01:03:26,880 --> 01:03:28,920 Patricia, I won't allow this. 887 01:03:29,680 --> 01:03:30,960 It's Daniela! 888 01:03:31,520 --> 01:03:34,079 My name is Daniela! 889 01:03:34,080 --> 01:03:37,039 Daniela! Who even are you? 890 01:03:37,040 --> 01:03:38,559 Some dumb asshole 891 01:03:38,560 --> 01:03:45,359 who took one bullshit HR course in English, 892 01:03:45,360 --> 01:03:47,079 and now you look down on us. 893 01:03:47,080 --> 01:03:49,240 You know how to run this company? No. 894 01:03:50,080 --> 01:03:54,199 You're a spoiled brat who got this job thanks to Mommy. 895 01:03:54,200 --> 01:03:57,559 And you've already tanked two companies before this one. 896 01:03:57,560 --> 01:03:59,280 It's all online. 897 01:04:00,200 --> 01:04:03,799 And it's "work-life balance," 898 01:04:03,800 --> 01:04:06,479 not "work-family," and lose the air quotes! 899 01:04:06,480 --> 01:04:08,600 It's really important. 900 01:04:13,600 --> 01:04:15,640 Guess I'm fired, then? 901 01:04:20,400 --> 01:04:21,760 Bien... 902 01:04:22,280 --> 01:04:24,000 Good luck, then. 903 01:04:27,560 --> 01:04:29,079 Oh, and by the way, 904 01:04:29,080 --> 01:04:33,840 your "team player" has been banging your wife for six months. 905 01:04:34,720 --> 01:04:37,280 You thought it was just with mine. 906 01:04:39,960 --> 01:04:41,040 Yes! 907 01:06:18,680 --> 01:06:20,119 Nice! 908 01:06:20,120 --> 01:06:21,880 Hooray! 909 01:06:23,400 --> 01:06:25,199 Yeah! All right! 910 01:06:25,200 --> 01:06:26,279 Come on! 911 01:06:26,280 --> 01:06:27,639 All right, Julio! 912 01:06:27,640 --> 01:06:31,359 {\an8}Julio! 913 01:06:31,360 --> 01:06:32,760 All right! 914 01:06:35,480 --> 01:06:37,880 Easy, don't shake me too much. I'm stuffed. 915 01:06:39,280 --> 01:06:41,839 Careful! 916 01:06:41,840 --> 01:06:43,680 - Julio! - No! 917 01:06:45,120 --> 01:06:48,240 Julio! 918 01:06:49,480 --> 01:06:51,279 Watch out! 919 01:06:51,280 --> 01:06:52,919 Let the kid down. 920 01:06:52,920 --> 01:06:55,160 Julio! 921 01:07:00,640 --> 01:07:01,720 Oh dear God. 922 01:07:15,760 --> 01:07:17,440 Gross! 923 01:07:38,160 --> 01:07:39,359 And the kids? 924 01:07:39,360 --> 01:07:42,760 - The kids? I came for Alexia. - They're not here. 925 01:07:44,080 --> 01:07:46,880 They went mushroom picking. 926 01:07:47,560 --> 01:07:48,799 And when are they back? 927 01:07:48,800 --> 01:07:51,079 Well, like my dad used to say, 928 01:07:51,080 --> 01:07:54,320 "If you go mushroom foraging, who knows when you're returning?" 929 01:07:57,200 --> 01:07:59,759 No, I mean, we're leaving. 930 01:07:59,760 --> 01:08:03,239 - The taxi will be here in 30 minutes. - I see. 931 01:08:03,240 --> 01:08:04,999 I'll pack and come back. 932 01:08:05,000 --> 01:08:06,239 - Sure. - Yeah. 933 01:08:06,240 --> 01:08:07,280 All right. 934 01:08:14,320 --> 01:08:17,799 You sure there's nothing in that ice cream you're allergic to? 935 01:08:17,800 --> 01:08:20,039 What's life without a little risk? 936 01:08:20,040 --> 01:08:22,799 There you go. Nice one. 937 01:08:22,800 --> 01:08:25,799 Feeling better after the chamomile tea? 938 01:08:25,800 --> 01:08:27,640 Totally. Oh! 939 01:08:30,880 --> 01:08:32,920 Hey there, stud. 940 01:08:35,080 --> 01:08:36,920 She wants to take Alexia? 941 01:08:40,480 --> 01:08:43,200 I think I'm gonna puke again! 942 01:08:57,000 --> 01:08:58,640 Great. Just what we needed. 943 01:09:19,720 --> 01:09:20,880 What are you doing? 944 01:09:22,360 --> 01:09:24,280 Where are the kids? 945 01:09:26,360 --> 01:09:27,399 Not back yet. 946 01:09:27,400 --> 01:09:29,399 They're not alone, are they? 947 01:09:29,400 --> 01:09:31,319 No, they're with a caretaker. 948 01:09:31,320 --> 01:09:32,999 Fine, let's call him. 949 01:09:33,000 --> 01:09:37,079 Yeah, sure, no signal. 950 01:09:37,080 --> 01:09:38,399 I've got signal. 951 01:09:38,400 --> 01:09:39,640 No, well... 952 01:09:41,360 --> 01:09:42,319 Let's go find them. 953 01:09:42,320 --> 01:09:45,079 No, better not, sorry. 954 01:09:45,080 --> 01:09:49,359 The kids didn't go mushroom picking. Your mom took them on a field trip. 955 01:09:49,360 --> 01:09:50,919 Excuse me? 956 01:09:50,920 --> 01:09:52,479 Your mom took them. 957 01:09:52,480 --> 01:09:55,720 - God damn her. - Fair enough. 958 01:10:05,400 --> 01:10:07,079 We gotta stop, Grandma. 959 01:10:07,080 --> 01:10:11,040 Quiet. I'd rather deal with the cops than another lecture from your mom. 960 01:10:14,600 --> 01:10:18,320 Look. Speak of the devil. 961 01:10:19,120 --> 01:10:20,279 Yeah? 962 01:10:20,280 --> 01:10:21,879 Mom, where are you? 963 01:10:21,880 --> 01:10:26,800 We're at a park having ice cream. 964 01:10:30,400 --> 01:10:32,359 Mom, what are those screams? 965 01:10:32,360 --> 01:10:34,599 Bad signal, I can't hear you. 966 01:10:34,600 --> 01:10:35,919 Is that a siren? 967 01:10:35,920 --> 01:10:38,359 In the... music of the... 968 01:10:38,360 --> 01:10:42,280 Mom, send me your location... Mom... 969 01:10:45,240 --> 01:10:46,360 She hung up on me. 970 01:10:51,720 --> 01:10:53,559 Should I get the cops with my spray? 971 01:10:53,560 --> 01:10:55,760 Forget the spray. Hide. 972 01:10:59,800 --> 01:11:02,640 Quick, they're coming. 973 01:11:09,680 --> 01:11:10,799 Good afternoon. 974 01:11:10,800 --> 01:11:16,480 Hello. Can you help me, officers? I'm completely lost. 975 01:11:18,960 --> 01:11:20,160 Not buying it, huh? 976 01:11:22,840 --> 01:11:24,799 Have you lost your mind, Mom? 977 01:11:24,800 --> 01:11:27,399 You realize they could charge you with kidnapping? 978 01:11:27,400 --> 01:11:30,199 Kidnapping? Oh please, drama queen. 979 01:11:30,200 --> 01:11:34,439 What would you call taking kids without their parents' permission? 980 01:11:34,440 --> 01:11:35,919 A field trip? I don't know. 981 01:11:35,920 --> 01:11:38,519 Don't start, Mom, please. 982 01:11:38,520 --> 01:11:41,839 Don't start. I've had a hell of a day. 983 01:11:41,840 --> 01:11:44,640 Well, sweetheart, if I screwed up, I'm sorry. 984 01:11:45,920 --> 01:11:48,079 I'm not perfect. What do you expect? 985 01:11:48,080 --> 01:11:50,959 I can think of a couple of things. 986 01:11:50,960 --> 01:11:55,999 Like maybe not ignoring everything I ask you. 987 01:11:56,000 --> 01:11:59,799 Or maybe not committing crimes, especially with your granddaughter in tow. 988 01:11:59,800 --> 01:12:03,639 Hey, nobody's handing you a medal for Mother of the Year either. 989 01:12:03,640 --> 01:12:07,880 I know, Mom. I'm doing the best I can. It's not my fault I'm alone. 990 01:12:08,760 --> 01:12:10,039 You're not alone. 991 01:12:10,040 --> 01:12:11,839 You've got me to help you. 992 01:12:11,840 --> 01:12:15,199 Help do what? Give me a stroke? 993 01:12:15,200 --> 01:12:16,439 Mom, don't you get it? 994 01:12:16,440 --> 01:12:20,040 Every time you show up, all you do is make my life harder. 995 01:12:22,040 --> 01:12:23,479 That's what you think? 996 01:12:23,480 --> 01:12:27,880 Yeah, because that's what you do. 997 01:12:29,320 --> 01:12:32,360 Then maybe I should stop bothering you. 998 01:12:33,400 --> 01:12:35,360 Yeah. Maybe you should. 999 01:12:54,240 --> 01:12:56,120 Ma'am, what exactly are you doing? 1000 01:12:57,840 --> 01:12:59,480 You can't leave. 1001 01:13:00,440 --> 01:13:01,840 It was worth a shot. 1002 01:13:02,560 --> 01:13:04,000 Let's go. 1003 01:13:07,280 --> 01:13:09,280 - Hands off. - Got it. 1004 01:14:04,880 --> 01:14:07,119 Yes, exactly what it says on my résumé. 1005 01:14:07,120 --> 01:14:09,560 Ten years experience in admin positions. 1006 01:14:12,560 --> 01:14:14,120 Move to another city? 1007 01:14:19,040 --> 01:14:22,600 Sure, I could. No problem. 1008 01:14:24,120 --> 01:14:27,439 For an interview? This afternoon? 1009 01:14:27,440 --> 01:14:28,759 Yes, I can do that. 1010 01:14:28,760 --> 01:14:30,919 Five o'clock. 1011 01:14:30,920 --> 01:14:34,120 Jaime I Street, sixth floor. 1012 01:14:35,440 --> 01:14:36,320 Perfect. 1013 01:14:37,040 --> 01:14:39,080 Yeah. See you later. 1014 01:14:39,600 --> 01:14:40,720 Thanks. 1015 01:14:47,480 --> 01:14:48,480 Okay. 1016 01:14:49,640 --> 01:14:52,080 It's St. John's wort tea. 1017 01:14:52,880 --> 01:14:54,039 It's gross. 1018 01:14:54,040 --> 01:14:56,559 Yeah, but it's good when you're down. 1019 01:14:56,560 --> 01:15:00,119 I drink two liters every time I have to get my prostate checked. 1020 01:15:00,120 --> 01:15:01,279 Forget it. 1021 01:15:01,280 --> 01:15:02,720 - Come on. - Hi, Grandma. 1022 01:15:03,440 --> 01:15:05,159 What are you doing here, munchkin? 1023 01:15:05,160 --> 01:15:08,919 My mom's looking for a new job so we can move to another city. 1024 01:15:08,920 --> 01:15:11,239 What about her computer job? 1025 01:15:11,240 --> 01:15:12,599 She quit. 1026 01:15:12,600 --> 01:15:14,559 I don't wanna leave, Grandma. 1027 01:15:14,560 --> 01:15:16,879 You're not moving. That's what I'm here for. 1028 01:15:16,880 --> 01:15:18,959 I'll think of something. Okay? 1029 01:15:18,960 --> 01:15:20,360 I'll think. 1030 01:15:28,120 --> 01:15:31,320 Wait... I've got an idea, but it's kinda out there. 1031 01:15:33,200 --> 01:15:34,280 And illegal. 1032 01:15:35,440 --> 01:15:37,999 - What the hell, I'm in. - Come on. 1033 01:15:38,000 --> 01:15:39,359 Come on, let's do it. 1034 01:15:39,360 --> 01:15:40,319 Where to? 1035 01:15:40,320 --> 01:15:44,080 To spend the rest of my life in prison instead of on the beach? No way. 1036 01:15:44,760 --> 01:15:47,400 Fine, suit yourself. Let's go. 1037 01:15:52,640 --> 01:15:53,920 Crap! 1038 01:15:55,280 --> 01:15:56,560 Wait up! 1039 01:16:02,560 --> 01:16:04,439 - Is that him? - Yeah, that's him. 1040 01:16:04,440 --> 01:16:06,479 - Keep the engine running. - Okay. 1041 01:16:06,480 --> 01:16:08,960 And honk if he comes back. 1042 01:16:19,320 --> 01:16:20,720 Come on. Let's go. 1043 01:16:22,440 --> 01:16:24,479 - Yeah? - Anti-fraud police. 1044 01:16:24,480 --> 01:16:26,039 Gregorio Montero live here? 1045 01:16:26,040 --> 01:16:27,119 Yes, but... 1046 01:16:27,120 --> 01:16:29,280 We have a search warrant. 1047 01:16:30,280 --> 01:16:32,760 Step away from the door, please. Let's go. 1048 01:16:38,760 --> 01:16:42,199 Gutiérrez, watch her in case she destroys evidence. 1049 01:16:42,200 --> 01:16:44,640 Romero and I will search the premises. 1050 01:16:51,760 --> 01:16:53,680 What did Mr. Gregorio do? 1051 01:16:54,800 --> 01:16:57,880 We're asking the questions here, ma'am. 1052 01:17:18,240 --> 01:17:19,560 Crap. 1053 01:17:30,560 --> 01:17:32,160 Here it is! 1054 01:17:37,520 --> 01:17:38,880 Grab it. 1055 01:17:41,800 --> 01:17:43,520 Come on. Let's go. 1056 01:17:47,480 --> 01:17:49,560 Did you know this guitar was stolen? 1057 01:17:50,080 --> 01:17:52,480 We'll have to confiscate it as evidence. 1058 01:17:53,640 --> 01:17:54,839 He's coming back! 1059 01:17:54,840 --> 01:17:56,480 Where is it? Oh right. 1060 01:17:58,080 --> 01:17:59,320 Run for it! 1061 01:18:01,360 --> 01:18:03,120 Crap! Hurry! 1062 01:18:05,520 --> 01:18:08,359 Hey! What the hell? Hey! 1063 01:18:08,360 --> 01:18:10,280 Come on! Hurry! 1064 01:18:11,520 --> 01:18:13,479 Lola! Damn you guys. 1065 01:18:13,480 --> 01:18:15,519 Hey, you! 1066 01:18:15,520 --> 01:18:17,079 Start the engine! 1067 01:18:17,080 --> 01:18:19,039 It's already running. 1068 01:18:19,040 --> 01:18:22,119 Hey! Stop! 1069 01:18:22,120 --> 01:18:24,639 Stop! No! Stop! 1070 01:18:24,640 --> 01:18:26,159 Stop! 1071 01:18:26,160 --> 01:18:27,320 I mean... 1072 01:18:34,120 --> 01:18:36,839 Well... yeah. That's definitely Bruce's signature. 1073 01:18:36,840 --> 01:18:39,080 Good for everybody, right? 1074 01:18:39,720 --> 01:18:41,480 I'll get the paperwork. 1075 01:18:43,800 --> 01:18:46,119 Hell of a show we put on that night, huh? 1076 01:18:46,120 --> 01:18:47,159 The best. 1077 01:18:47,160 --> 01:18:49,520 Hell of a gift from Bruce too. 1078 01:18:50,880 --> 01:18:53,960 From the Boss for the boss lady. 1079 01:18:55,400 --> 01:18:57,960 The sale contract. 1080 01:18:59,040 --> 01:19:00,480 And the check. 1081 01:19:06,760 --> 01:19:10,280 Honestly, your profile is exactly what we're looking for right now. 1082 01:19:11,480 --> 01:19:15,239 And relocating wouldn't be a problem? 1083 01:19:15,240 --> 01:19:17,320 - Not at all. - Great. 1084 01:19:19,640 --> 01:19:22,439 Excuse me, hon. Is Daniela Huete here? 1085 01:19:22,440 --> 01:19:23,559 It's urgent. 1086 01:19:23,560 --> 01:19:25,479 - She's in an interview. - Let's go. 1087 01:19:25,480 --> 01:19:27,239 You can't go in there! 1088 01:19:27,240 --> 01:19:30,680 Well, then I think this job is for... 1089 01:19:31,360 --> 01:19:32,400 Daniela! 1090 01:19:33,680 --> 01:19:34,999 What are you doing here? 1091 01:19:35,000 --> 01:19:37,319 Don't take this shitty job. 1092 01:19:37,320 --> 01:19:38,359 Excuse me, ma'am. 1093 01:19:38,360 --> 01:19:40,999 How much are you gonna pay her a month? 1094 01:19:41,000 --> 01:19:44,599 For the first six months, nothing. It's a trial period. 1095 01:19:44,600 --> 01:19:45,999 Nothing for six months? 1096 01:19:46,000 --> 01:19:47,359 Then you'll get a-- 1097 01:19:47,360 --> 01:19:50,839 I don't want you taking another job that makes you miserable, honey. 1098 01:19:50,840 --> 01:19:52,480 Then what am I supposed to do? 1099 01:19:53,400 --> 01:19:55,999 You need to work here. 1100 01:19:56,000 --> 01:19:57,160 Here? 1101 01:19:57,720 --> 01:20:01,279 Mom, what are you doing to the farm guy? 1102 01:20:01,280 --> 01:20:02,400 That's not it. 1103 01:20:03,040 --> 01:20:04,000 Here. 1104 01:20:05,480 --> 01:20:06,479 In a shop? 1105 01:20:06,480 --> 01:20:07,799 It's not a shop. 1106 01:20:07,800 --> 01:20:11,440 It's a bakery for sale, and I want you to take it over. 1107 01:20:15,040 --> 01:20:16,600 With what money? 1108 01:20:18,280 --> 01:20:21,320 Show her, munchkin. With this. 1109 01:20:24,520 --> 01:20:28,199 Look, I know I've screwed things up a million times. 1110 01:20:28,200 --> 01:20:32,040 But I need to do one thing right. You're my little girl. 1111 01:20:34,240 --> 01:20:35,480 Please, Mom. 1112 01:20:37,160 --> 01:20:39,480 - You want this too? - Yeah. 1113 01:20:49,160 --> 01:20:50,799 Miss, what about the job? 1114 01:20:50,800 --> 01:20:55,119 - You can shove it. - No, Mom. I don't want the job. 1115 01:20:55,120 --> 01:20:58,640 - No, Daniela! - Quiet! 1116 01:21:12,160 --> 01:21:13,479 I want a dozen. 1117 01:21:13,480 --> 01:21:14,799 A dozen? 1118 01:21:14,800 --> 01:21:15,759 I'll take two. 1119 01:21:15,760 --> 01:21:19,839 Hang on, there's enough for everybody. 1120 01:21:19,840 --> 01:21:21,080 Be right back. 1121 01:21:23,400 --> 01:21:27,719 If you keep eating like this, you're gonna bankrupt me. 1122 01:21:27,720 --> 01:21:29,800 The Danielitas are amazing. 1123 01:21:33,200 --> 01:21:34,559 You sure you can't eat any? 1124 01:21:34,560 --> 01:21:38,120 Positive. I only touched one, and look at my hand. 1125 01:21:39,760 --> 01:21:40,800 Gross! 1126 01:21:46,280 --> 01:21:47,960 That's pure rock and roll. 1127 01:21:50,120 --> 01:21:51,999 What were you doing in the stockroom? 1128 01:21:52,000 --> 01:21:55,559 Nothing, just checking how much flour we had left. 1129 01:21:55,560 --> 01:21:57,679 I think we're running low, right? 1130 01:21:57,680 --> 01:21:59,119 Very low. 1131 01:21:59,120 --> 01:22:01,839 - Come on. - On it. 1132 01:22:01,840 --> 01:22:04,600 There's a line out the door. 1133 01:22:05,960 --> 01:22:07,360 No, wait. 1134 01:22:08,200 --> 01:22:10,519 - You gonna tell me? - Tell you what? 1135 01:22:10,520 --> 01:22:13,719 Where you got the money to open the bakery. 1136 01:22:13,720 --> 01:22:16,519 Oh, that. I sold your father's guitar. 1137 01:22:16,520 --> 01:22:18,839 - My father's? - Yeah. 1138 01:22:18,840 --> 01:22:22,079 Here we go again with the story that Bruce Springsteen's my dad. 1139 01:22:22,080 --> 01:22:23,999 Hey, it's not that crazy. 1140 01:22:24,000 --> 01:22:27,439 There's at least a 5% chance Bruce is your dad. 1141 01:22:27,440 --> 01:22:28,999 - 5%? - You heard me. 1142 01:22:29,000 --> 01:22:31,879 - You heard me. - You had a busy month. 1143 01:22:31,880 --> 01:22:36,080 What can I say? We were young. There was no internet. 1144 01:22:36,880 --> 01:22:38,919 So how'd you get the guitar back? 1145 01:22:38,920 --> 01:22:41,120 Gregorio gave it to me. 1146 01:22:41,760 --> 01:22:42,959 He gave it to you? 1147 01:22:42,960 --> 01:22:48,519 Yep. Look, I've changed a lot, okay? I'm not the same person anymore. 1148 01:22:48,520 --> 01:22:51,279 I don't get into trouble these days. 1149 01:22:51,280 --> 01:22:53,599 - Really? - Absolutely. 1150 01:22:53,600 --> 01:22:54,959 Excuse me a second. 1151 01:22:54,960 --> 01:22:57,920 It's her. She's the woman who stole my guitar. 1152 01:22:58,440 --> 01:22:59,640 Crap! 1153 01:23:01,480 --> 01:23:02,600 No! 1154 01:23:04,600 --> 01:23:05,760 Cool! 1155 01:27:40,400 --> 01:27:43,480 Subtitle translation by: Meredith Cannella 77112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.