All language subtitles for 82CAEFB1E89B7E61FF6AC5387D02CF34_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:04,140 I've spent much of my working life trying to film big cats. 2 00:00:04,460 --> 00:00:08,000 I've watched them in the wild and analysed the footage in the editing room, 3 00:00:08,180 --> 00:00:11,020 which has given me a real insight into their behaviour. 4 00:00:12,100 --> 00:00:17,340 Today, we can see these amazing predators on our screens any time we choose. 5 00:00:22,510 --> 00:00:26,470 But until quite recently, we knew practically nothing about them. 6 00:00:30,940 --> 00:00:34,260 Big cats are normally shy and very secretive. 7 00:00:36,500 --> 00:00:38,940 Today, their populations are shrinking fast. 8 00:00:40,100 --> 00:00:43,700 But now we have the means to view them in more detail than ever. 9 00:00:47,920 --> 00:00:50,720 And learn the intricacies of their lives. 10 00:00:55,600 --> 00:00:59,868 Which is just as well, because we need to find ways of 11 00:00:59,869 --> 00:01:03,540 living alongside them before they disappear forever. 12 00:01:07,310 --> 00:01:12,473 My efforts to film jaguars began 25 years ago in a place 13 00:01:12,474 --> 00:01:16,110 called Nancite Beach on Costa Rica's Pacific coast. 14 00:01:18,570 --> 00:01:23,750 When Nancite was included in a newly created Santa Rosa National Park in 1971, 15 00:01:24,510 --> 00:01:27,150 jaguars were rarely seen here, if at all. 16 00:01:28,950 --> 00:01:33,370 When I arrived to make a film about coatis, I knew that it was technically 17 00:01:33,371 --> 00:01:36,590 possible to see a jaguar and hoped to include it in the film. 18 00:01:37,790 --> 00:01:41,230 Over a period of four months, there wasn't so much as a footage. 19 00:01:41,231 --> 00:01:43,992 I had to make a film about a jaguar, a jaguar that was very different. 20 00:01:44,330 --> 00:01:48,590 I now realized that the presence of coatis and a pack of coyotes 21 00:01:48,591 --> 00:01:52,190 almost meant that by definition there were no jaguars here. 22 00:01:54,555 --> 00:01:58,070 Incredibly, at the time there was very little research about jaguars. 23 00:01:58,620 --> 00:02:00,750 Most of their behavior was a mystery. 24 00:02:02,030 --> 00:02:05,850 The first jaguar scientists struggled to get anywhere near their subjects. 25 00:02:11,230 --> 00:02:14,312 There are now a couple of places in the world where 26 00:02:14,313 --> 00:02:17,370 seeing a wild jaguar is a possibility rather than a dream. 27 00:02:21,050 --> 00:02:24,570 Recently, there were reports of jaguar footprints on the beach here. 28 00:02:25,970 --> 00:02:27,790 And of course, I had to visit. 29 00:02:42,340 --> 00:02:45,600 The jaguar is one of the most elusive of all the cats. 30 00:02:46,520 --> 00:02:50,180 Until ten years ago, it was practically unfilmed in the wild. 31 00:02:50,520 --> 00:02:54,960 Compared to the other big cats, it is one of the least well-known and most 32 00:02:54,961 --> 00:02:59,140 secretive, crafty, and perfectly camouflaged. 33 00:03:01,160 --> 00:03:05,368 Jaguars have spent far more time watching humans from behind 34 00:03:05,369 --> 00:03:08,420 a bush than humans have managed to spend watching jaguars. 35 00:03:20,960 --> 00:03:23,391 It's easy to confuse the jaguar with a 36 00:03:23,403 --> 00:03:26,221 leopard, but they're surprisingly different. 37 00:03:27,000 --> 00:03:31,360 At 50% heavier than the average leopard, with shorter legs and a bigger tail, 38 00:03:31,380 --> 00:03:34,720 and a much shorter tail, jaguars also hunt different prey. 39 00:03:37,540 --> 00:03:40,040 Its physique is in fact more tiger-like, with 40 00:03:40,041 --> 00:03:43,221 powerful jaws and powerful front legs and shoulders. 41 00:03:49,630 --> 00:03:53,855 For a large predator like the jaguar, the remote 42 00:03:53,856 --> 00:03:57,370 shoreline of Nansite offers slim pickings. 43 00:04:00,530 --> 00:04:04,790 The total area of Bishan forest here is little more than two square kilometres. 44 00:04:05,530 --> 00:04:09,590 So it would typically make up just a fraction of the average jaguar territory. 45 00:04:10,690 --> 00:04:15,330 And the chances of actually seeing a jaguar here would at best be tiny. 46 00:04:16,470 --> 00:04:19,610 But here in Nansite, there are plenty of other predators 47 00:04:19,611 --> 00:04:23,290 and scavengers hanging around, as if waiting for something. 48 00:04:24,490 --> 00:04:29,470 The presence of so many jaguar tracks suggests something unusual is going on. 49 00:04:33,800 --> 00:04:37,640 But filming wild jaguars is one of the hardest things I've ever done. 50 00:04:38,720 --> 00:04:43,203 The latest high-resolution camera traps gave 51 00:04:43,204 --> 00:04:47,721 us a chance to see jaguars in the forest. 52 00:04:50,260 --> 00:04:53,560 But in daylight, all they revealed were nervous animals. 53 00:04:56,800 --> 00:04:57,920 No jaguars. 54 00:05:02,840 --> 00:05:06,680 So we set up on the beach in the hope we could get a clear view at night. 55 00:05:10,080 --> 00:05:11,080 And waited. 56 00:05:11,400 --> 00:05:12,400 And waited. 57 00:05:12,720 --> 00:05:14,340 Using only red light to see with. 58 00:05:16,020 --> 00:05:18,920 And super-sensitive starlight cameras to film with. 59 00:05:23,890 --> 00:05:25,790 Without a moon, it's so dark. 60 00:05:27,410 --> 00:05:31,070 That even the bioluminescent glow of waves is visible. 61 00:05:33,650 --> 00:05:36,370 But the starlight camera struggles to see detail. 62 00:05:37,370 --> 00:05:40,470 With the help of infrared light, we can get a clearer view. 63 00:05:41,410 --> 00:05:44,990 And the thermal camera allows us to see anything that moves on the ground. 64 00:05:44,991 --> 00:05:46,146 And we can see anything that moves on the beach. 65 00:05:46,170 --> 00:05:49,570 A family of raccoons emerges to dig up turtle eggs. 66 00:05:53,720 --> 00:05:56,100 Nancite is a turtle-nesting beach. 67 00:05:57,780 --> 00:06:01,240 Which is one reason why the American Crocodile is hanging around. 68 00:06:04,040 --> 00:06:07,760 But at this time of year, the nesting season is almost over. 69 00:06:09,990 --> 00:06:15,300 Generally, only a few single nesters come ashore. 70 00:06:17,900 --> 00:06:20,900 This is an Olive Ridley, the smallest of the sea turtles. 71 00:06:27,940 --> 00:06:30,460 They're much faster to nest than other sea turtles. 72 00:06:32,120 --> 00:06:35,680 So any predator has to find them quickly, in the darkness. 73 00:06:45,070 --> 00:06:49,430 For a brief moment, the thermal camera on the clifftop spots a jaguar on the beach. 74 00:07:01,480 --> 00:07:05,940 It returns to the scrub at the edge of the beach, as if on the trail of something. 75 00:07:10,210 --> 00:07:14,170 My own feeble human vision can barely see the turtle at close range. 76 00:07:14,990 --> 00:07:17,481 Although cat vision is more sensitive, it's 77 00:07:17,482 --> 00:07:20,851 unlikely a jaguar could see this from a distance. 78 00:07:22,770 --> 00:07:26,033 But the distinctive sound of flippers slapping on the 79 00:07:26,034 --> 00:07:29,050 hard sand could be a giveaway to super-sensitive hearing. 80 00:07:31,910 --> 00:07:35,050 Human ears could hardly detect this sound above the waves. 81 00:07:36,270 --> 00:07:38,610 But I have observed coyotes react to it. 82 00:07:38,630 --> 00:07:41,530 They're small sounds in the surf, a big distance away. 83 00:07:42,510 --> 00:07:45,530 And if coyotes can do this, why not cats? 84 00:07:48,430 --> 00:07:53,030 But it's not until the turtle is actually nesting that the jaguar makes its move. 85 00:07:56,170 --> 00:07:59,736 The turtles seem to enter a trance-like state, as if they 86 00:07:59,737 --> 00:08:02,790 were unaware of their surroundings and any threats to them. 87 00:08:04,610 --> 00:08:07,850 Their defenses are designed for sharks, not land predators. 88 00:08:18,340 --> 00:08:22,920 The jaguar kills the turtle with a bite to the neck, cutting the reptile's jugular. 89 00:08:25,020 --> 00:08:27,260 And the turtle is completely helpless. 90 00:08:32,300 --> 00:08:34,882 But the truly remarkable thing about Nancite 91 00:08:34,883 --> 00:08:38,181 is that it isn't home to just one jaguar. 92 00:08:40,090 --> 00:08:44,720 We now know that as many as eight big cats can visit this beach in one night. 93 00:08:46,220 --> 00:08:48,920 And the biggest males will always take what they want. 94 00:08:50,700 --> 00:08:52,440 Small females have to give way. 95 00:08:54,560 --> 00:08:57,080 When faced with a male twice their size. 96 00:09:04,580 --> 00:09:07,040 When there are few turtles, there is competition. 97 00:09:14,210 --> 00:09:17,110 And of course it's not just jaguars they need to worry about. 98 00:09:30,750 --> 00:09:34,250 These cats don't like to be out in the open when they feel there's a threat. 99 00:09:38,650 --> 00:09:41,350 Now the male drags the turtle towards the forest. 100 00:09:48,260 --> 00:09:50,815 Jaguars have been known to eat almost anything and 101 00:09:50,816 --> 00:09:53,880 have been referred to as dustbins of the forest. 102 00:09:54,740 --> 00:09:56,520 Here they specialize in turtles. 103 00:10:01,540 --> 00:10:04,768 The cats were so relaxed we got to witness 104 00:10:04,769 --> 00:10:08,641 at close range their phenomenal jaw strength. 105 00:10:09,300 --> 00:10:13,040 Jaguars are said to have the most powerful bite of all the big cats. 106 00:10:16,360 --> 00:10:18,640 Which could be why they're so adaptable. 107 00:10:25,700 --> 00:10:28,735 Even when they took their kills into thick undergrowth, 108 00:10:28,736 --> 00:10:32,080 we were still able to follow them with trap cams. 109 00:10:35,940 --> 00:10:40,300 The remote images reveal that each kill lasts about three days. 110 00:10:46,070 --> 00:10:49,550 And once the ants have found it, it's just too painful to eat. 111 00:10:50,950 --> 00:10:52,570 Unless the jaguar moves it. 112 00:11:00,720 --> 00:11:06,640 As the half moon rises just after midnight, the beach is transformed. 113 00:11:13,500 --> 00:11:18,660 The crocodile returns to the water's edge, as if waiting for something. 114 00:11:23,520 --> 00:11:27,260 Meanwhile, another jaguar appears to patrol the beach. 115 00:11:35,400 --> 00:11:38,240 The crocodile stays near the water for safety. 116 00:11:39,900 --> 00:11:42,500 And now more turtles are arriving. 117 00:11:45,360 --> 00:11:47,880 In the water, they're as light as a feather. 118 00:11:50,740 --> 00:11:54,480 On land, carrying her 40 kilo bulk is an effort. 119 00:11:59,630 --> 00:12:04,470 For reasons scientists don't fully understand, this beach is just one of a 120 00:12:04,471 --> 00:12:07,130 few that all of ridley turtles use for nesting. 121 00:12:09,370 --> 00:12:16,291 These same animals travel the pacific, yet return here to this one spot every year. 122 00:12:21,755 --> 00:12:25,800 She finds the right place and temperature by smelling the sand. 123 00:12:37,400 --> 00:12:39,400 And then she starts to dig. 124 00:12:42,260 --> 00:12:46,200 By the time she's late, she's in a trance. 125 00:12:50,020 --> 00:12:52,080 She doesn't even notice me or the camera. 126 00:12:54,380 --> 00:12:56,900 As if on cue, there's a jaguar. 127 00:12:58,400 --> 00:13:00,600 It doesn't need to listen for the turtles now. 128 00:13:01,040 --> 00:13:02,680 It can see them perfectly well. 129 00:13:06,830 --> 00:13:08,750 As far as I know, this is the father of five and a half titan. 130 00:13:08,751 --> 00:13:12,350 This is the first time a wild jaguar has ever been filmed in moonlight. 131 00:13:36,060 --> 00:13:39,600 This must be one of the most relaxed big cat hunts ever. 132 00:13:40,920 --> 00:13:42,860 The kill technique is the same. 133 00:13:44,720 --> 00:13:49,800 The jaguar pushes the turtle's face into the sand so it can reach the jugular. 134 00:13:50,940 --> 00:13:51,940 Which it cuts. 135 00:13:55,320 --> 00:13:58,021 As the jaguar laps up the turtle's lifeblood, 136 00:13:58,022 --> 00:14:00,841 the crocodile moves in for a closer look. 137 00:14:02,820 --> 00:14:04,820 But is wise to keep its distance. 138 00:14:13,660 --> 00:14:17,660 Now the jaguar starts to move its prize away from prying eyes. 139 00:14:23,700 --> 00:14:28,140 But as the cat starts for the forest, it changes its mind. 140 00:14:41,520 --> 00:14:43,240 Again, the same technique. 141 00:14:48,100 --> 00:14:53,420 In cats, the need to feed and the desire to kill are not necessarily linked. 142 00:14:53,820 --> 00:14:58,560 Despite the first turtle being enough, a second is killed too. 143 00:15:05,680 --> 00:15:08,216 It'll be a few years yet before this two and a 144 00:15:08,217 --> 00:15:10,880 half metre crocodile could challenge the jaguar. 145 00:15:11,200 --> 00:15:12,380 But one day it will. 146 00:15:14,340 --> 00:15:16,380 If the big cat doesn't eat it first. 147 00:15:28,240 --> 00:15:31,020 Jaguars were missing here for something like 50 years. 148 00:15:31,600 --> 00:15:33,040 And now they're back. 149 00:15:33,980 --> 00:15:35,380 To feed on turtles. 150 00:15:47,660 --> 00:15:50,620 The number of turtles coming ashore is increasing. 151 00:15:51,480 --> 00:15:54,060 They have no knowledge of what is happening on land. 152 00:15:56,100 --> 00:15:59,160 This is the start of a small arrebada. 153 00:15:59,840 --> 00:16:01,880 The Spanish word meaning arrival. 154 00:16:02,620 --> 00:16:06,900 Used to describe the mass nesting behaviour of the olive ridley turtle. 155 00:16:08,740 --> 00:16:09,800 That's the point. 156 00:16:09,801 --> 00:16:15,200 This is a turtle defence strategy to synchronise nesting so that they saturate 157 00:16:15,201 --> 00:16:19,200 predators with arriving adults as well as for emerging youngsters. 158 00:16:20,280 --> 00:16:24,080 When the beach is inundated, even jaguars with the most 159 00:16:24,081 --> 00:16:27,600 insatiable drive to kill are unable to make a significant impact. 160 00:16:28,025 --> 00:16:31,460 And it's predators like jaguars that create this behaviour 161 00:16:31,461 --> 00:16:34,540 by preying disproportionately on the single nesters. 162 00:16:39,200 --> 00:16:42,040 The number of turtles is closely monitored. 163 00:16:42,260 --> 00:16:47,021 And we have a good idea of how many come every year and what their main threats are. 164 00:16:47,100 --> 00:16:49,200 Jaguars turn out to be way down the list. 165 00:16:56,550 --> 00:16:59,570 By dawn, the arrebada is almost over. 166 00:16:59,930 --> 00:17:02,570 Some 500 turtles having already nested. 167 00:17:05,630 --> 00:17:07,370 And now the direction of travel. 168 00:17:07,371 --> 00:17:09,310 Is mostly towards the sea. 169 00:17:13,350 --> 00:17:15,771 Nancite is one of only three major olive 170 00:17:15,772 --> 00:17:19,551 ridley rookeries on the entire Pacific coast. 171 00:17:21,990 --> 00:17:26,010 That jaguars are back after such a long absence is great news for the cats. 172 00:17:26,365 --> 00:17:28,510 But perhaps for the turtles as well. 173 00:17:29,390 --> 00:17:32,262 Fossils have shown us that jaguars have fed on these 174 00:17:32,263 --> 00:17:34,791 ancient reptiles for hundreds of thousands of years. 175 00:17:36,130 --> 00:17:38,230 Jaguars are a natural part of this beach. 176 00:17:39,170 --> 00:17:44,230 By driving out the coyotes and coates which used to dig up many thousands of 177 00:17:44,231 --> 00:17:49,370 eggs each year it's actually possible that jaguars have done the turtles a favour. 178 00:18:00,440 --> 00:18:04,360 There seem to be fewer black vultures on the beach than I remember from the past. 179 00:18:05,380 --> 00:18:07,936 And that's because they're all hanging around 180 00:18:07,937 --> 00:18:11,241 various turtle kills hidden in the forest. 181 00:18:11,480 --> 00:18:14,561 As far as I can see, the return of the big cats has 182 00:18:14,562 --> 00:18:17,600 changed the ecology of the whole place quite dramatically. 183 00:18:19,700 --> 00:18:25,100 Jaguar scientist Eduardo Carrillo has been watching the process for 35 years. 184 00:18:25,500 --> 00:18:29,740 When we started, it was very difficult to see jaguars. 185 00:18:29,900 --> 00:18:31,020 You could hardly see them. 186 00:18:32,320 --> 00:18:36,379 We came here, I've been here for 30 years, 187 00:18:36,380 --> 00:18:39,780 35 years since I came to Nancite for example. 188 00:18:39,960 --> 00:18:44,320 And I can say that in the first 15 or 20 years we've never seen a jaguar. 189 00:18:44,860 --> 00:18:45,420 Never. 190 00:18:45,500 --> 00:18:46,500 Not even a trace. 191 00:18:46,680 --> 00:18:49,380 In this place, for example, there were many coyotes. 192 00:18:49,740 --> 00:18:51,120 There were many peasants. 193 00:18:52,395 --> 00:18:53,720 There were other small species. 194 00:18:54,180 --> 00:18:55,440 But there are more jaguars. 195 00:18:55,560 --> 00:18:58,960 It's an excellent indicator that the forest is healthier now. 196 00:19:01,920 --> 00:19:05,842 The fact that we can film jaguars at all is possibly due to 197 00:19:05,843 --> 00:19:10,640 the Nancite Turtle Project and mostly to the work of one man. 198 00:19:14,060 --> 00:19:18,560 Wilbur Matamoros has spent most nights walking the beach for the best part of the 199 00:19:18,561 --> 00:19:22,300 last six years to count and measure nesting turtles. 200 00:19:31,115 --> 00:19:34,950 At first, there were very few jaguars and they kept a low profile. 201 00:19:38,070 --> 00:19:41,290 But as the years passed, the cats became curious. 202 00:19:44,010 --> 00:19:47,950 I always walk with a big white light and I just look at the eyes. 203 00:19:50,350 --> 00:19:53,334 And I remember that when I got to about five metres 204 00:19:53,335 --> 00:19:56,950 he stopped eating the turtle and came towards me. 205 00:19:57,570 --> 00:19:58,630 I had to scream. 206 00:20:01,390 --> 00:20:02,930 And I was very scared. 207 00:20:04,830 --> 00:20:08,112 He spent so much time on the beach with the turtles that 208 00:20:08,113 --> 00:20:11,170 the cats now regard him as just part of the furniture. 209 00:20:15,340 --> 00:20:18,039 Without his constant presence, it's unlikely 210 00:20:18,051 --> 00:20:20,341 that we would have seen a single cat. 211 00:20:22,960 --> 00:20:27,140 Some of the jaguars appeared a bit surprised to see us, but by the time we 212 00:20:27,141 --> 00:20:30,660 had spent a month there, others began to ignore us completely. 213 00:20:31,200 --> 00:20:33,167 I can tell you that if they don't want to 214 00:20:33,168 --> 00:20:35,400 show themselves, you will never see a jaguar. 215 00:20:35,480 --> 00:20:41,720 And yet here, this beach is utterly unique in the whole world and having wild jaguars 216 00:20:41,721 --> 00:20:45,422 just walking 10, 20, 30 metres away has been one 217 00:20:45,423 --> 00:20:49,780 of the most extraordinary privileges of my life. 218 00:20:50,680 --> 00:20:54,780 With the help of radio collars, Eduardo and his team have been able to 219 00:20:54,781 --> 00:20:59,200 track the movements of the jaguars here to reveal that some of them alternate their 220 00:20:59,201 --> 00:21:06,200 time between Nancite, where they hunt turtles at night, and mountain forests 20 221 00:21:06,201 --> 00:21:10,080 miles away where they hunt white-lipped peccaries during the daylight hours. 222 00:21:18,810 --> 00:21:22,090 As soon as the peccaries detect a jaguar or any threat, 223 00:21:30,300 --> 00:21:33,400 they use their canines to make this strange sound. 224 00:21:38,650 --> 00:21:42,750 They escape this time, but as long as the jaguar stays in touch with the herd, 225 00:21:43,980 --> 00:21:46,530 there will always be a chance to catch one. 226 00:22:01,980 --> 00:22:04,350 Nancite is a very unusual situation. 227 00:22:05,850 --> 00:22:09,930 Looking at these pictures, it's easy to forget that places where it is even 228 00:22:09,931 --> 00:22:12,850 possible to film wild jaguars are very rare. 229 00:22:13,890 --> 00:22:16,719 In fact, I know of only one other where jaguars 230 00:22:16,720 --> 00:22:19,991 can be filmed in the wild behaving naturally. 231 00:22:23,960 --> 00:22:25,040 Brazil's Pantanal. 232 00:22:25,600 --> 00:22:27,720 The world's largest wetland. 233 00:22:39,390 --> 00:22:42,630 Caimans, small versions of crocodiles crowd the bank. 234 00:22:46,590 --> 00:22:48,910 Giant otters patrol the waterways. 235 00:22:53,090 --> 00:22:57,710 And capybaras, the world's largest rodent, bask in the morning sun. 236 00:23:01,200 --> 00:23:07,900 This is where the biggest of all jaguars grow to 150 kilos, as big as a lioness. 237 00:23:10,260 --> 00:23:15,720 As with Nancite 10 years ago, it was almost impossible to see a jaguar here. 238 00:23:16,620 --> 00:23:19,180 But the rise of tourists has helped them become used to people. 239 00:23:19,980 --> 00:23:23,340 And there's been a huge change in attitude among ranchers too. 240 00:23:25,360 --> 00:23:28,560 In the space of a decade, the cat that was invisible to 241 00:23:28,561 --> 00:23:32,520 humans can now be seen in the wild by anyone buying a ticket. 242 00:23:36,260 --> 00:23:40,880 The vultures that scavenge jaguar kills in Costa Rica are here in numbers too. 243 00:23:45,260 --> 00:23:46,890 Keeping an eye on their meal ticket. 244 00:23:51,070 --> 00:23:53,810 So something must be going right for the jaguars. 245 00:23:57,010 --> 00:24:00,423 Despite the fact that there are more caimans here than 246 00:24:00,424 --> 00:24:03,590 any other type of crocodile anywhere else on earth. 247 00:24:05,760 --> 00:24:08,430 There are thought to be 10 million living in the Pantanal. 248 00:24:12,290 --> 00:24:15,850 On the surface, it doesn't seem to be typical cat country. 249 00:24:24,080 --> 00:24:25,970 Most jaguars are quite nocturnal. 250 00:24:26,850 --> 00:24:29,010 But here they can be seen basking in sunlight. 251 00:24:30,630 --> 00:24:32,370 Or patrolling their territory. 252 00:24:36,250 --> 00:24:37,250 Or hunting. 253 00:24:43,720 --> 00:24:46,080 And the jaguar has plenty of options. 254 00:24:49,740 --> 00:24:52,420 But this habitat doesn't suit a high speed chase. 255 00:25:19,300 --> 00:25:21,440 With the approach of a big cat, 256 00:25:24,890 --> 00:25:26,650 everything makes for the water. 257 00:25:31,030 --> 00:25:33,830 Which is what you'd expect in broad daylight. 258 00:25:46,430 --> 00:25:50,104 Caimans, with their own set of powerful jaws and sharp teeth, 259 00:25:50,105 --> 00:25:53,250 are not the kind of animal that is normally preyed upon. 260 00:26:04,380 --> 00:26:07,220 As potential victims, they pose a few problems. 261 00:26:09,620 --> 00:26:13,550 Firstly, once in the water, the caiman will have far 262 00:26:13,551 --> 00:26:16,900 superior speed and would easily out swim a jaguar. 263 00:26:19,565 --> 00:26:22,980 Secondly, cats usually kill their prey with a suffocating bite to the throat. 264 00:26:23,630 --> 00:26:25,980 But caimans can hold their breath for half an hour. 265 00:26:26,060 --> 00:26:27,220 So that won't work. 266 00:26:28,820 --> 00:26:32,005 The only thing that's in the jaguars' favour is that the 267 00:26:32,006 --> 00:26:35,560 cold-blooded reptiles need to bask in sunlight during the day. 268 00:26:35,700 --> 00:26:38,640 And this is the only chance the big cats have to catch one. 269 00:26:45,260 --> 00:26:47,356 However, caiman have excellent vision and can 270 00:26:47,357 --> 00:26:50,181 see a jaguar coming from a great distance. 271 00:26:53,780 --> 00:26:56,920 A successful hunt requires planning. 272 00:27:02,040 --> 00:27:06,289 The jaguar has to get very close without being seen and 273 00:27:06,290 --> 00:27:10,400 so goes into the forest and moves upstream out of sight. 274 00:27:13,660 --> 00:27:20,981 The jaguar emerges from the forest directly behind the caiman in its blind spot. 275 00:27:23,860 --> 00:27:29,160 The cat slips into the water and swims directly towards the basking reptile 276 00:27:31,080 --> 00:27:34,020 staying exactly where the caiman can't see it. 277 00:28:03,680 --> 00:28:08,492 Instead of the typical big cat throat bite the jaguar uses 278 00:28:08,493 --> 00:28:12,020 crushing jaw power to bite straight into the brain casing. 279 00:28:13,010 --> 00:28:14,920 And the kill is almost instantaneous. 280 00:28:17,280 --> 00:28:22,180 Perhaps this explains the jaguars' daylight-loving habits here as caimans 281 00:28:22,181 --> 00:28:25,400 spend the night in the water where the cats can't reach them. 282 00:28:27,180 --> 00:28:32,500 With their ability to swim eat-anything attitude and unparalleled jaw strength 283 00:28:33,200 --> 00:28:37,600 jaguars have made the forests and swamps of Central and South America their own. 284 00:28:40,210 --> 00:28:43,640 We think of these cats as typical animals of the new world. 285 00:28:45,360 --> 00:28:49,989 But in fact jaguars began life in Europe and Asia over a 286 00:28:49,990 --> 00:28:53,380 million years ago and then found their way to the Americas. 287 00:28:59,330 --> 00:29:05,070 Long ago they disappeared from Eurasia and we now know from genetic studies that 288 00:29:05,071 --> 00:29:09,290 10,000 years ago they came very close to extinction here too. 289 00:29:12,610 --> 00:29:16,535 Luckily they managed to recolonize much of their former range 290 00:29:16,536 --> 00:29:20,510 but in modern times jaguar distribution is shrinking again. 291 00:29:21,630 --> 00:29:26,050 To see a mother and cub playing in the open like this was, until recently, 292 00:29:26,270 --> 00:29:27,670 extremely rare. 293 00:29:35,710 --> 00:29:37,750 But now they've begun to show themselves. 294 00:29:38,150 --> 00:29:42,403 We have a real chance to learn more about jaguars 295 00:29:42,404 --> 00:29:45,951 and perhaps find ways of living alongside them. 27409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.