All language subtitles for 20260715.231201.He-Man.and.the.Masters.of.the.Universe.S01E03.The.Beginning.3.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Suki_track3_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,734 --> 00:00:02,769
I am Adam,
Prince of Eternia.
2
00:00:02,836 --> 00:00:05,905
Defender of the secrets
of Castle Grayskull.
3
00:00:05,972 --> 00:00:08,842
This is Cringer,
my fearless friend.
4
00:00:08,908 --> 00:00:10,777
-Fabulous--
-[lasers zapping]
5
00:00:11,811 --> 00:00:14,414
[grunting, growling]
6
00:00:14,481 --> 00:00:16,649
[cackles, growls]
7
00:00:16,716 --> 00:00:18,284
By the Power of Grayskull...
8
00:00:18,351 --> 00:00:19,686
[electrification]
9
00:00:19,753 --> 00:00:24,824
...I have the Power.
10
00:00:24,891 --> 00:00:27,727
♪ He-Man and the Masters
of the Universe ♪
11
00:00:27,794 --> 00:00:30,063
♪ He-Man ♪
12
00:00:30,797 --> 00:00:34,467
[He-Man] Previously on
He-Man and the Masters
of the Universe...
13
00:00:34,534 --> 00:00:36,536
You need to work harder
on your fundamentals, Adam.
14
00:00:36,603 --> 00:00:38,204
Should the forces
of evil attack.
15
00:00:38,271 --> 00:00:39,773
What forces of evil?
16
00:00:39,839 --> 00:00:43,176
My father and the Defenders
drove him away years ago.
17
00:00:43,243 --> 00:00:44,744
Perhaps.
18
00:00:44,811 --> 00:00:48,081
[Skeletor] This device
is designed to cause
a massive quake.
19
00:00:48,148 --> 00:00:51,017
Strong enough to breach
that cursed Mystic Wall.
20
00:00:53,753 --> 00:00:55,722
Summon the steeds.
21
00:00:55,789 --> 00:00:59,059
I need you to accompany
me to Castle Grayskull.
22
00:00:59,125 --> 00:01:02,562
You shall be transformed
into a great warrior,
23
00:01:02,629 --> 00:01:05,665
He-Man,
guardian of the secret
of Castle Grayskull
24
00:01:05,732 --> 00:01:07,700
and defender of Eternia.
25
00:01:07,767 --> 00:01:09,536
I'm no great warrior.
26
00:01:09,602 --> 00:01:11,771
I'm just a kid.
27
00:01:11,838 --> 00:01:13,673
No!
28
00:01:13,740 --> 00:01:15,508
Mother.
29
00:01:15,575 --> 00:01:19,045
The battle has been joined
at the eastern perimeter
of the evergreen forest.
30
00:01:19,112 --> 00:01:20,280
I have to go.
31
00:01:20,346 --> 00:01:21,681
[both grunt]
32
00:01:21,748 --> 00:01:23,516
[groans]
33
00:01:23,583 --> 00:01:25,085
[griffin groans]
34
00:01:25,151 --> 00:01:26,286
Father.
35
00:01:26,352 --> 00:01:27,720
[pants]
36
00:01:30,824 --> 00:01:32,125
Are you ready, Prince Adam?
37
00:01:32,192 --> 00:01:33,860
[Sword electrifies]
38
00:01:33,927 --> 00:01:35,862
By the Power of Grayskull...
39
00:01:39,799 --> 00:01:44,337
I have the Power.
40
00:01:45,472 --> 00:01:47,707
And they call themselves
warriors.
41
00:01:47,774 --> 00:01:50,076
I don't know how much longer
we can hold out, Father.
42
00:02:15,101 --> 00:02:16,269
[grunts]
43
00:02:23,610 --> 00:02:24,777
Prince Adam!
44
00:02:26,479 --> 00:02:28,414
Huh? Whoa!
45
00:02:29,415 --> 00:02:31,151
Who are you?
46
00:02:31,217 --> 00:02:32,919
A friend.
47
00:02:32,986 --> 00:02:34,821
[blasts in distance]
48
00:02:34,888 --> 00:02:36,089
A real good friend.
49
00:02:36,156 --> 00:02:37,190
And you'll never guess--
50
00:02:37,257 --> 00:02:39,626
Uh, he is known as He-Man.
51
00:02:39,692 --> 00:02:41,628
The Sorceress told me of him.
52
00:02:50,370 --> 00:02:51,938
My Doomseeker.
53
00:02:52,005 --> 00:02:53,907
Who is that?
54
00:02:53,973 --> 00:02:57,177
I don't know,
but he's ticking me off.
55
00:02:58,478 --> 00:03:00,513
Not for long.
56
00:03:00,580 --> 00:03:02,448
Do away with the sprinkle.
57
00:03:02,515 --> 00:03:04,250
Enough of the drizzle.
58
00:03:04,317 --> 00:03:07,687
Make this magmatite shower
really sizzle.
59
00:03:38,751 --> 00:03:41,487
[grunts]
60
00:03:44,324 --> 00:03:45,491
[He-Man grunts]
61
00:03:48,194 --> 00:03:50,830
All of you,
gather around me.
62
00:04:04,577 --> 00:04:08,214
Oh, heck, I...
63
00:04:08,281 --> 00:04:11,818
Hey! I say
we charge ahead.
64
00:04:11,884 --> 00:04:13,219
Yeah, right.
65
00:04:16,556 --> 00:04:18,291
Uh, you first.
66
00:04:22,095 --> 00:04:25,732
Evil-Lyn, enough
with those flying rocks.
67
00:04:25,798 --> 00:04:26,933
[groans]
68
00:04:27,000 --> 00:04:29,402
Sizzling shower
full of four,
69
00:04:29,469 --> 00:04:31,170
seize pounding these fools
70
00:04:31,237 --> 00:04:33,439
and change your course.
71
00:04:36,709 --> 00:04:38,444
Listen.
72
00:04:38,511 --> 00:04:41,014
The magmatite shower
has stopped.
73
00:04:41,080 --> 00:04:43,416
Then we won't be needing this
any longer.
74
00:04:43,483 --> 00:04:45,018
[grunts]
75
00:04:49,022 --> 00:04:50,189
They're falling back.
76
00:04:50,256 --> 00:04:51,858
[Man-At-Arms] For the moment.
77
00:04:51,924 --> 00:04:54,093
They will attack again.
78
00:04:54,160 --> 00:04:56,963
[He-Man] And you will
stand strong again.
79
00:04:57,030 --> 00:04:58,398
Uh, us?
80
00:04:58,464 --> 00:05:00,433
You're not gonna
stick around to--
81
00:05:00,500 --> 00:05:02,468
He-Man must rescue the king.
82
00:05:04,804 --> 00:05:06,806
You are brave warriors,
83
00:05:06,873 --> 00:05:09,676
Masters of the Universe, all.
84
00:05:11,044 --> 00:05:12,412
Come, Battle Cat.
85
00:05:12,478 --> 00:05:14,747
[Battle-Cat roars]
86
00:05:26,959 --> 00:05:28,761
[screams]
87
00:05:28,828 --> 00:05:30,229
Father!
88
00:05:30,296 --> 00:05:32,332
[grunts]
89
00:05:33,633 --> 00:05:34,734
Let him go.
90
00:05:34,801 --> 00:05:37,003
Oh, sorry,
91
00:05:37,070 --> 00:05:41,107
but this little fishy
needs his growing, too.
92
00:05:44,677 --> 00:05:45,845
No!
93
00:05:51,317 --> 00:05:53,820
[Beast Man growls]
94
00:05:59,726 --> 00:06:01,794
[Mer-Man laughs]
95
00:06:15,708 --> 00:06:17,276
[Skeletor] You know, Randor,
96
00:06:17,343 --> 00:06:22,115
I believe, you do not have
the information I require
after all.
97
00:06:22,181 --> 00:06:25,218
I suppose I'll have to settle
for revenge.
98
00:06:26,285 --> 00:06:27,787
Panthor.
99
00:06:29,288 --> 00:06:30,490
[Panthor purrs]
100
00:06:35,561 --> 00:06:36,863
♪ He-Man ♪
101
00:06:41,467 --> 00:06:43,736
[He-Man]
Faster, Battle Cat. Faster.
102
00:07:01,020 --> 00:07:02,255
[gurgles]
103
00:07:02,321 --> 00:07:06,993
Skeletor will be very pleased
with today's catch.
104
00:07:07,059 --> 00:07:08,661
[babbles]
105
00:07:11,097 --> 00:07:12,465
[gasps]
106
00:07:12,532 --> 00:07:13,699
Oh!
107
00:07:13,766 --> 00:07:14,801
Oh!
108
00:07:14,867 --> 00:07:16,636
Ugh!
109
00:07:16,702 --> 00:07:18,237
That smell!
110
00:07:21,107 --> 00:07:24,410
[grunts]
111
00:07:24,477 --> 00:07:26,179
[Man-At-Arms grunts
in distance]
112
00:07:26,245 --> 00:07:27,814
[he gurgles]
113
00:07:27,880 --> 00:07:32,552
We need a little water
to help digest your meal.
114
00:08:05,618 --> 00:08:06,752
[Teela screams]
115
00:08:16,162 --> 00:08:18,931
[Skeletor] Oh, Randor!
116
00:08:18,998 --> 00:08:22,301
Do try and scream
on the way down,
won't you?
117
00:08:22,368 --> 00:08:26,772
I'm curious as to
just how long a drop it is.
118
00:08:29,041 --> 00:08:31,477
[Panthor roars]
119
00:08:32,478 --> 00:08:34,046
Yes, Panthor.
120
00:08:34,113 --> 00:08:37,316
I think we are
going to enjoy this.
121
00:08:37,383 --> 00:08:40,086
[He-Man from distance]
Think again, evil one.
122
00:08:49,695 --> 00:08:52,298
Release the king
and surrender.
123
00:08:53,866 --> 00:08:57,069
Surrender? [chuckles]
124
00:08:57,136 --> 00:09:01,974
Have you the faintest inkling
to whom you speak?
125
00:09:02,041 --> 00:09:05,678
I am Skeletor,
Overlord of Evil.
126
00:09:08,347 --> 00:09:09,749
[screams]
127
00:09:12,852 --> 00:09:16,822
And I am He-Man,
defender of Eternia.
128
00:09:17,857 --> 00:09:21,394
[Sorceress] A hero
shall emerge
to protect Eternia.
129
00:09:22,828 --> 00:09:25,031
[Panthor purrs]
130
00:09:25,097 --> 00:09:27,500
[Panthor roars]
131
00:09:36,008 --> 00:09:38,477
[Battle Cat roars]
132
00:10:47,680 --> 00:10:50,516
Eternia will be mine.
133
00:10:50,583 --> 00:10:53,119
Not if I can help it.
134
00:11:10,569 --> 00:11:12,071
[gasps]
135
00:11:30,156 --> 00:11:32,458
[Teela grunts]
136
00:11:37,997 --> 00:11:39,265
[grunts]
137
00:11:39,331 --> 00:11:40,866
[shrieks]
138
00:11:51,644 --> 00:11:54,447
[Mer-Man gurgles]
139
00:12:14,333 --> 00:12:16,168
Nitro gas gummies.
140
00:12:16,235 --> 00:12:18,704
Should put some float
in this boat.
141
00:12:46,732 --> 00:12:48,834
[he gurgles]
142
00:12:48,901 --> 00:12:52,238
What do you are...
Dive. Dive!
143
00:12:52,304 --> 00:12:53,706
[Mer-Man babbles]
144
00:12:59,411 --> 00:13:01,914
[fish burps]
145
00:13:14,460 --> 00:13:15,628
[grunts]
146
00:13:18,564 --> 00:13:21,133
[groans] Thanks, Teela.
147
00:13:21,200 --> 00:13:22,268
The others...
148
00:13:28,674 --> 00:13:31,343
[Mer-Man screams, gurgles]
149
00:13:31,410 --> 00:13:33,379
[groans]
150
00:13:40,186 --> 00:13:41,654
♪ He-Man ♪
151
00:13:59,672 --> 00:14:01,373
Surrender.
152
00:14:01,440 --> 00:14:04,743
Yes, I-I do.
153
00:14:15,688 --> 00:14:19,592
[chuckles]
Had my fingers crossed.
154
00:14:49,688 --> 00:14:52,057
Lava pool. [chuckles]
155
00:14:52,124 --> 00:14:54,760
Nothing could survive
those temperatures.
156
00:14:54,827 --> 00:14:56,395
Precisely.
157
00:14:57,830 --> 00:14:58,998
[grunts]
158
00:15:00,099 --> 00:15:02,368
[chuckles] Precisely.
159
00:15:02,434 --> 00:15:03,836
Return.
160
00:15:07,840 --> 00:15:10,809
[He-Man] Maybe you can
return it for a refund.
161
00:15:10,876 --> 00:15:12,344
[thuds]
162
00:15:56,588 --> 00:15:59,892
A shame about
your friend, Randor.
163
00:15:59,959 --> 00:16:01,961
His battle skills
were impressive.
164
00:16:02,027 --> 00:16:04,730
But his end game
was a bit rocky.
165
00:16:04,797 --> 00:16:07,733
[he cackles]
166
00:16:08,701 --> 00:16:10,169
[earth rambling]
167
00:16:10,235 --> 00:16:11,236
[gasps]
168
00:16:11,303 --> 00:16:12,604
It's not possible.
169
00:16:29,054 --> 00:16:31,790
Last chance, Skeletor.
170
00:16:31,857 --> 00:16:36,595
If you surrender now,
you'll be placed in prison
and treated with mercy.
171
00:16:36,662 --> 00:16:38,263
Mercy?
172
00:16:38,330 --> 00:16:41,400
What a ridiculous concept.
173
00:16:42,568 --> 00:16:45,270
Your Havoc Staff
can't defeat me.
174
00:16:45,337 --> 00:16:46,672
Perhaps not.
175
00:16:46,739 --> 00:16:50,376
But I sense that you value
the king's life.
176
00:16:50,442 --> 00:16:52,778
In fact,
I would venture to say,
177
00:16:52,845 --> 00:16:55,214
you place more value
on his life
178
00:16:55,280 --> 00:16:57,549
than on bringing me
to justice.
179
00:16:57,616 --> 00:17:01,553
One blast and the king falls
to his doom.
180
00:17:01,620 --> 00:17:03,622
Pay him no heed, He-Man.
181
00:17:03,689 --> 00:17:06,058
Skeletor's destruction
is all that matters.
182
00:17:06,125 --> 00:17:08,060
Such courage.
183
00:17:08,127 --> 00:17:10,729
I believe I'm going to gag.
184
00:17:10,796 --> 00:17:13,465
The future of Eternia
depends upon it.
185
00:17:13,532 --> 00:17:15,734
Uh, uh, uh.
186
00:17:15,801 --> 00:17:19,605
Allow me to go free,
and the king lives.
187
00:17:24,643 --> 00:17:27,579
[laughs]
188
00:17:27,646 --> 00:17:32,484
Your sentimentality
is your weakness, He-Man.
189
00:17:32,551 --> 00:17:35,020
[grunting, growling]
190
00:17:42,327 --> 00:17:44,630
[Battle Cat growls]
191
00:17:51,703 --> 00:17:53,539
Oh, and He-Man...
192
00:17:55,474 --> 00:17:56,942
I lied.
193
00:18:00,179 --> 00:18:01,213
No.
194
00:18:05,818 --> 00:18:08,720
-[Skeletor cackles]
-Father.
195
00:18:19,832 --> 00:18:23,435
He-Man, you can fly!
196
00:18:23,502 --> 00:18:26,138
Well, no.
197
00:18:30,209 --> 00:18:31,543
[He-Man grunts]
198
00:18:45,023 --> 00:18:46,425
[groans]
199
00:19:02,608 --> 00:19:04,009
[Randor sighs]
200
00:19:04,076 --> 00:19:06,011
Thank you, He-Man.
201
00:19:07,346 --> 00:19:09,915
So, how should we
get back up?
202
00:19:09,982 --> 00:19:12,050
I, um,
203
00:19:12,117 --> 00:19:14,453
hadn't planned that far ahead.
204
00:19:14,520 --> 00:19:17,756
[whistling]
205
00:19:20,292 --> 00:19:21,593
[Mekaneck] They're down here.
206
00:19:31,637 --> 00:19:34,439
Well, can I offer you a lift?
207
00:19:38,911 --> 00:19:40,045
He-Man,
208
00:19:40,112 --> 00:19:41,914
how can I ever thank you?
209
00:19:41,980 --> 00:19:44,082
By returning to your throne
210
00:19:44,149 --> 00:19:47,052
and protecting the good people
of Eternia.
211
00:19:47,119 --> 00:19:50,522
Should I be needed again,
I will be at your side.
212
00:19:50,589 --> 00:19:53,892
-Come, Battle Cat.
-[Battle Cat roars]
213
00:20:11,310 --> 00:20:14,313
Well, you think
you guys had an exciting day,
214
00:20:14,379 --> 00:20:16,682
wait till you hear what I--
[Orko chokes]
215
00:20:18,650 --> 00:20:21,853
You will never speak
of what you've seen
in Castle Grayskull.
216
00:20:22,888 --> 00:20:23,956
Agreed?
217
00:20:24,022 --> 00:20:28,327
Uh-uh! Sure, Man-At-Arms.
Trolla honor.
218
00:20:33,131 --> 00:20:34,399
Phew!
219
00:20:34,466 --> 00:20:36,101
And I not only owe my life,
220
00:20:36,168 --> 00:20:38,804
but the very fate
of our kingdom to He-Man.
221
00:20:38,870 --> 00:20:43,809
He is surely
the most powerful man
in the universe.
222
00:20:43,875 --> 00:20:46,044
He sure is.
223
00:20:46,111 --> 00:20:47,045
Oh, really?
224
00:20:47,112 --> 00:20:48,113
So, tell me,
225
00:20:48,180 --> 00:20:50,249
what's this He-Man got
that I don't?
226
00:20:50,315 --> 00:20:51,950
Well, let's see.
227
00:20:52,017 --> 00:20:54,753
He's got brains,
muscles, courage--
228
00:20:54,820 --> 00:20:56,655
Oh! And I don't have any of--
229
00:20:56,722 --> 00:21:00,993
And he doesn't go
running off like Cringer
when the going gets tough.
230
00:21:01,059 --> 00:21:04,162
Yeah, well, um,
I-I can explain that.
231
00:21:04,229 --> 00:21:07,165
I will eagerly await
that explanation.
232
00:21:07,232 --> 00:21:10,802
What puzzles me is
where did this He-Man
come from?
233
00:21:10,869 --> 00:21:13,171
Who is he?
Does anyone know?
234
00:21:13,238 --> 00:21:14,673
I do, Mother.
235
00:21:14,740 --> 00:21:16,041
He-Man is...
236
00:21:18,677 --> 00:21:23,148
[hawk screeches]
237
00:21:28,220 --> 00:21:29,621
...a friend.
238
00:21:29,688 --> 00:21:32,424
Hey, that's just what he said.
239
00:21:32,491 --> 00:21:33,458
How did--
240
00:21:33,525 --> 00:21:35,861
Yes, He-Man is indeed a friend,
241
00:21:35,927 --> 00:21:38,096
and a great hero.
242
00:21:44,903 --> 00:21:46,872
[Skeletor grunts]
243
00:21:46,938 --> 00:21:49,541
How I loathe heroes.
244
00:21:49,608 --> 00:21:51,443
Always getting in the way
245
00:21:51,510 --> 00:21:55,647
and acting so-so heroic.
246
00:21:55,714 --> 00:21:59,651
Well, he certainly
did a job on you.
247
00:22:02,054 --> 00:22:06,158
Perhaps you think
you could run things
better than I, Evil-Lyn?
248
00:22:06,224 --> 00:22:08,360
Of course not, Skeletor.
249
00:22:08,427 --> 00:22:12,431
You are the mightiest
and most deserving
of that role.
250
00:22:14,599 --> 00:22:18,003
As soon as I get rid
of that He-Man,
251
00:22:18,070 --> 00:22:20,972
the Power, the glory,
252
00:22:21,039 --> 00:22:24,276
all of Eternia shall be mine.
253
00:22:24,343 --> 00:22:27,012
[Skeletor cackles]
254
00:22:35,787 --> 00:22:37,823
[closing theme music]
16319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.