All language subtitles for www.TamilMV.bid - 7 (2019) Telugu (Original Version) Proper HDRip - 720p - x264 - (DD+5.1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:00,958 --> 00:03:03,458
I'll talk to him, sir.
Don't worry about that case.
2
00:03:03,792 --> 00:03:06,708
I've noted everything.
There's no issue at all.
3
00:03:08,917 --> 00:03:10,375
Sir, tell me...
4
00:03:12,583 --> 00:03:13,417
Leave it to me.
5
00:03:14,250 --> 00:03:16,458
Forget it, sir, I'll take care of it.
6
00:03:17,250 --> 00:03:18,875
Psch! Go, sit there.
7
00:03:19,292 --> 00:03:20,375
Nothing, sir.
8
00:03:31,583 --> 00:03:36,208
Okay, sir. Don't worry.
It is already with us.
9
00:03:36,667 --> 00:03:39,125
Why do you worry, sir?
The file's at the station
10
00:03:39,208 --> 00:03:40,208
Hey...
11
00:03:42,000 --> 00:03:43,333
Argh!
12
00:03:48,833 --> 00:03:51,375
No, sir, I'm already talking to them.
13
00:03:51,458 --> 00:03:52,750
-Swamy.
-Yes, sir...
14
00:03:52,875 --> 00:03:55,625
-Who is she? What's the matter?
-She just walked in. I don't know either.
15
00:03:56,667 --> 00:03:58,250
Sir, I will call you later.
16
00:03:58,333 --> 00:04:02,000
-What's this about?
-My husband is missing.
17
00:04:02,083 --> 00:04:05,250
I looked for him everywhere,
but there's no trace of him.
18
00:04:05,583 --> 00:04:07,083
His phone is switched off as well.
19
00:04:08,667 --> 00:04:11,208
How could he leave a beautiful woman
like you alone for two days?
20
00:04:16,000 --> 00:04:17,167
What is it?
21
00:04:23,417 --> 00:04:24,292
Please come in.
22
00:04:27,125 --> 00:04:28,542
Tell me, what happened?
23
00:04:28,750 --> 00:04:32,500
My husband disappeared two days ago.
Not sure what happened.
24
00:04:32,667 --> 00:04:34,500
Hmm... Photo?
25
00:04:34,958 --> 00:04:36,000
I have it, sir.
26
00:04:36,583 --> 00:04:38,083
Ah... Hmm!
27
00:04:42,792 --> 00:04:44,667
-Name?
-Ramya, sir.
28
00:04:46,000 --> 00:04:48,625
-Your husband's name?
-Ah... Karthik.
29
00:04:57,000 --> 00:04:58,208
What has actually happened?
30
00:05:25,542 --> 00:05:27,083
What's wrong with him?
31
00:05:29,167 --> 00:05:30,500
Where is everyone?
32
00:05:42,917 --> 00:05:44,292
Who did this?
33
00:05:44,750 --> 00:05:46,875
You have no idea about the pressure
I'm getting from the head office.
34
00:05:46,958 --> 00:05:48,417
Tell me who did this.
35
00:05:48,625 --> 00:05:50,917
Else I'll have to fire all of you.
36
00:05:51,000 --> 00:05:52,417
Sir, please don't scold them.
37
00:06:10,042 --> 00:06:13,375
-Why does he ask us to go out?
-We should go out.
38
00:06:20,458 --> 00:06:22,500
Read that letter aloud for them.
39
00:06:23,500 --> 00:06:25,792
It should be an
eye-opener for all of them.
40
00:06:33,583 --> 00:06:35,875
Are you guys happy
that I lost my job?
41
00:06:39,458 --> 00:06:42,833
-Wear your glasses.
-Read it now!
42
00:07:00,542 --> 00:07:02,542
All this buildup...
Oh, God.
43
00:07:12,083 --> 00:07:12,917
Very happy!
44
00:07:14,000 --> 00:07:14,833
See you at lunch.
45
00:07:18,500 --> 00:07:21,042
Why are you still working?
We are going to party.
46
00:07:21,125 --> 00:07:23,458
-Why?
-Because you guys got the award.
47
00:07:23,583 --> 00:07:24,958
-What about us?
-Ask the one who got the award.
48
00:07:25,083 --> 00:07:26,417
Damn!
49
00:07:26,667 --> 00:07:28,458
Why do you all look dull?
50
00:07:28,542 --> 00:07:31,708
Everyone else is celebrating our success.
Why don't we?
51
00:07:31,792 --> 00:07:33,417
-We also should have a party.
-Yeah!
52
00:07:33,500 --> 00:07:36,250
We're getting ten days off next month.
We'll go to Goa.
53
00:07:36,833 --> 00:07:38,792
Why next month? Let's go next year.
54
00:07:38,917 --> 00:07:40,625
We should party right away.
55
00:07:41,500 --> 00:07:42,375
Then drinks party!
56
00:07:42,750 --> 00:07:44,292
-Biryani party!
-Movie!
57
00:07:44,417 --> 00:07:45,833
-Drinks party first!
-Biryani party!
58
00:07:45,917 --> 00:07:47,458
-We'll watch a movie first.
-Hey...
59
00:07:47,542 --> 00:07:50,333
We'll have drinks and biryani
and then we'll watch a movie.
60
00:07:50,417 --> 00:07:52,125
-Hey, get lost!
-Go away!
61
00:07:52,500 --> 00:07:54,583
-Doesn't it sound better?
-Nice idea!
62
00:07:54,667 --> 00:07:56,292
-Hey!
-Superb!
63
00:07:56,417 --> 00:07:58,042
Okay. We'll do as you wish.
64
00:08:04,708 --> 00:08:06,958
She rammed into us, man!
65
00:08:09,167 --> 00:08:12,083
Have you lost your mind?
Did you cover your eyes while driving?
66
00:08:12,208 --> 00:08:14,917
Oh God! Lots of scratches.
Now that will cost us.
67
00:08:15,125 --> 00:08:16,458
Give us 50,000.
68
00:08:16,542 --> 00:08:18,792
Hey, we are talking to you.
Where are you from?
69
00:08:18,875 --> 00:08:20,792
Take out 50,000 rupees. Can't you hear us?
70
00:08:22,292 --> 00:08:24,750
-Take out! Look at the damage.
-You scraped the paint.
71
00:08:24,833 --> 00:08:27,125
-Come on, pay us!
-Hey, look there!
72
00:08:27,917 --> 00:08:30,625
It's a one-way street.
Get ready to pay the fine.
73
00:08:30,875 --> 00:08:32,833
How dare they change it to one-way
without our permission, dude?
74
00:08:32,917 --> 00:08:33,750
I don't know, dude!
75
00:08:35,208 --> 00:08:36,833
Chill, it's manageable!
76
00:08:38,708 --> 00:08:39,542
Come, dude!
77
00:08:57,042 --> 00:08:58,042
Just a minute...
78
00:09:00,000 --> 00:09:01,417
Show me your hand.
79
00:09:02,208 --> 00:09:04,167
This might hurt...
80
00:09:12,583 --> 00:09:14,167
-Do we work for the same company?
-Hmm!
81
00:09:14,250 --> 00:09:16,667
-Which department?
-Your name is Karthik, right?
82
00:09:16,750 --> 00:09:17,833
I know you.
83
00:09:17,917 --> 00:09:20,708
-Yeah! And your name?
-Ramya.
84
00:09:22,375 --> 00:09:25,458
I am a bit scared to be around girls
since childhood.
85
00:09:26,042 --> 00:09:29,792
My friends often harassed me
when they saw me chatting with a girl.
86
00:09:30,958 --> 00:09:33,917
It's okay.
Here we are, finally.
87
00:09:35,250 --> 00:09:37,333
Time to get to work.
Shall we leave?
88
00:09:50,333 --> 00:09:52,000
Hey, what happened?
89
00:09:54,542 --> 00:09:56,625
Karthik came at
the right time and saved the day.
90
00:09:59,417 --> 00:10:01,458
Had he not come,
I would've been in trouble.
91
00:10:01,750 --> 00:10:04,542
Really? I also had a
minor accident last week.
92
00:10:04,792 --> 00:10:07,292
But not a single person
came forward to help me.
93
00:10:07,417 --> 00:10:11,000
-Is it? But why?
-Because I caused the accident!
94
00:10:21,833 --> 00:10:25,500
-Karthik has accepted!
-What has he accepted?
95
00:10:26,458 --> 00:10:28,000
My Facebook friend request, dear.
96
00:10:28,083 --> 00:10:31,792
He didn't accept my friend request
I sent him three months ago,
97
00:10:31,875 --> 00:10:33,125
he accepted yours.
98
00:10:33,542 --> 00:10:35,542
Don't be jealous!
99
00:10:35,875 --> 00:10:38,250
Hope it's not a fake ID.
100
00:10:38,917 --> 00:10:43,125
What's funny is that even
a fake ID didn't accept your request.
101
00:11:43,667 --> 00:11:47,250
Hi, where are you?Oh, you're here already?
102
00:11:47,375 --> 00:11:48,375
Yeah, I see you!
103
00:11:51,208 --> 00:11:54,042
I don't have the change, ma'am.
You're from my area, I'll take it later.
104
00:11:55,042 --> 00:11:56,000
All right.
105
00:12:05,667 --> 00:12:07,667
I never imagined
we'd be taking a stroll.
106
00:12:07,750 --> 00:12:11,917
I also didn't expect
you'd accept my friend request.
107
00:12:15,167 --> 00:12:17,292
Why? For accepting the friend request?
108
00:12:17,375 --> 00:12:20,667
No, for getting the best employee award.
109
00:12:20,750 --> 00:12:22,500
Oh, that's not a big deal.
110
00:12:23,208 --> 00:12:25,792
Working in the US is my dream.
111
00:12:32,792 --> 00:12:35,333
Mom, I am out here with my friend.
112
00:12:35,500 --> 00:12:37,458
Is that a boy or a girl?
113
00:12:38,250 --> 00:12:40,917
A girl, but it's not
what you think it is, okay?
114
00:12:41,000 --> 00:12:43,458
And what am I thinking?Is she your girlfriend?
115
00:12:43,542 --> 00:12:45,375
I'll call you once I'm free.
116
00:12:50,583 --> 00:12:52,542
Do you share everything with your mom?
117
00:12:52,625 --> 00:12:54,708
Sometimes!
118
00:12:59,958 --> 00:13:01,458
Tell me about your family.
119
00:13:02,250 --> 00:13:04,167
-Don't ask!
-Huh?
120
00:13:04,250 --> 00:13:07,958
They're waiting for me
to get married and go away.
121
00:13:08,750 --> 00:13:10,333
Aren't all parents the same?
122
00:13:10,875 --> 00:13:15,125
We're breaking our backs
to achieve our goals...
123
00:13:15,250 --> 00:13:17,125
but they pester us over marriage.
124
00:13:17,500 --> 00:13:20,500
Not bad!
You have a mature outlook on life.
125
00:13:23,917 --> 00:13:26,042
Time to go. Shall we?
126
00:13:32,042 --> 00:13:33,417
Shall we take a selfie?
127
00:13:47,875 --> 00:13:48,792
Why?
128
00:14:01,542 --> 00:14:03,292
What is all this, dear?
129
00:14:08,292 --> 00:14:12,250
Hey, who is that special one? Come out!
130
00:14:12,708 --> 00:14:15,792
Hmm... Who sent this?
My birthday is next week.
131
00:14:15,875 --> 00:14:18,708
I'm going to Goa trip,
get a cake for me too.
132
00:14:32,417 --> 00:14:34,833
There's a crowd here.
Did they shut down the company?
133
00:14:35,167 --> 00:14:36,042
Birthday!
134
00:14:36,167 --> 00:14:37,625
If it's a shutdown, how do
we celebrate birthdays, Karthik?
135
00:14:37,708 --> 00:14:41,000
No shutdown, it's her birthday today.
They are watching us, move!
136
00:14:41,083 --> 00:14:43,333
-You too!
-Hey, I have a client call...
137
00:14:43,458 --> 00:14:45,125
The company is safe, isn't it?
138
00:14:45,250 --> 00:14:46,458
-Yeah!
-Thank God!
139
00:14:48,125 --> 00:14:50,167
Er... I'll leave after eating a piece.
140
00:14:50,458 --> 00:14:53,875
He is ruining our image,
please do something.
141
00:14:56,833 --> 00:15:00,625
He sends the cake anonymously,
also comes to wish you!
142
00:15:02,417 --> 00:15:03,958
-Are these your birthday photos?
-Hmm!
143
00:15:04,042 --> 00:15:06,542
-Let me see...
-No!
144
00:15:09,958 --> 00:15:13,042
Huh? When was this? Ah!
145
00:15:13,167 --> 00:15:15,167
-Look at this!
-Hey, stop it!
146
00:15:15,292 --> 00:15:16,625
Hmm! Nice pictures!
147
00:15:16,708 --> 00:15:20,500
I suspected it all along,
but it's confirmed now.
148
00:15:20,583 --> 00:15:22,917
Damn! It's just a selfie
it doesn't mean I love him.
149
00:15:24,625 --> 00:15:26,292
So is he the special one?
150
00:15:26,417 --> 00:15:29,333
I get it now. Hmm, go ahead!
151
00:15:31,042 --> 00:15:33,250
Here comes the call from your special one.
152
00:15:33,708 --> 00:15:35,667
Everything is special from now on.
153
00:16:08,125 --> 00:16:12,875
My heart is racingAs this is a new experience
154
00:16:13,208 --> 00:16:18,083
I've realized what it is nowMy eyes started dreaming
155
00:16:18,375 --> 00:16:23,333
Your stare has told meWhat's in my heart
156
00:16:23,583 --> 00:16:28,667
My heart is not in its placeWhat happened to me?
157
00:16:30,042 --> 00:16:31,583
Oh girl!
158
00:16:32,542 --> 00:16:34,167
Some magic!
159
00:16:35,167 --> 00:16:37,958
You did it to me
160
00:16:38,375 --> 00:16:43,042
I'm not sure what this is!
161
00:16:43,125 --> 00:16:48,583
Shall I ask you if this is love?
162
00:16:48,667 --> 00:16:53,333
I'm not sure what this is!
163
00:16:53,417 --> 00:16:58,875
Shall I ask you if this is love?
164
00:16:59,792 --> 00:17:04,458
My heart is racingAs this is a new experience
165
00:17:04,875 --> 00:17:09,667
I've realized what it isMy eyes started dreaming
166
00:17:19,917 --> 00:17:25,167
These moments haveTurned into waves
167
00:17:25,250 --> 00:17:29,375
Does it change my dream?
168
00:17:29,500 --> 00:17:34,125
It startled me
169
00:17:34,542 --> 00:17:39,167
A disturbance originated in my heart
170
00:17:40,333 --> 00:17:45,042
A yearning for your loveHas risen in my heart
171
00:17:45,500 --> 00:17:51,208
A dream has come true, I'm not sure
172
00:17:51,708 --> 00:17:56,458
Don't you start dreaming, oh dear heartDo you even know what's on her mind?
173
00:17:56,708 --> 00:18:01,250
How can I live without you in my heart?
174
00:18:01,417 --> 00:18:06,708
Your stare has told meWhat's in my heart
175
00:18:06,833 --> 00:18:11,833
My heart is not in its placeWhat happened to me?
176
00:18:13,250 --> 00:18:14,583
Oh girl!
177
00:18:15,708 --> 00:18:17,125
Some magic!
178
00:18:18,458 --> 00:18:21,292
You did it to me
179
00:18:21,542 --> 00:18:26,750
I'm not sure what this is!
180
00:18:26,833 --> 00:18:31,958
Shall I ask you if this is love?
181
00:18:32,042 --> 00:18:37,125
I'm not sure what this is!
182
00:18:37,208 --> 00:18:42,708
Shall I ask you if this is love!
183
00:19:00,333 --> 00:19:01,208
What?
184
00:19:02,542 --> 00:19:04,458
I want to tell you something.
185
00:19:04,833 --> 00:19:06,458
Hey, what is it?
186
00:19:07,292 --> 00:19:10,792
Not here. I will tell you in Goa.
187
00:19:10,875 --> 00:19:13,208
Just imagine you're in Goa
and now tell me.
188
00:19:13,292 --> 00:19:14,667
I'll tell you, but only in Goa.
189
00:19:14,917 --> 00:19:17,375
Hey... Hey... Hold on!
190
00:19:17,583 --> 00:19:19,208
-Hey you!
-I told you, I'll tell you there. Bye!
191
00:19:30,458 --> 00:19:32,208
Hold on... Hold on...Hold on for a moment.
192
00:19:33,167 --> 00:19:35,167
-Hmm...
-What happened, sir?
193
00:19:36,000 --> 00:19:39,542
I can tell you what happened next.
May I?
194
00:19:40,583 --> 00:19:43,750
What are you saying?
I don't understand.
195
00:19:44,417 --> 00:19:48,000
Jenny called Karthik fromthe railway station, didn't she?
196
00:19:48,958 --> 00:19:52,833
You are right about the railway
station, but my name is Ramya.
197
00:19:53,208 --> 00:19:56,083
Who is Jenny?
198
00:19:58,208 --> 00:20:00,583
I listened to what
you've telling me, didn't I?
199
00:20:01,625 --> 00:20:03,125
Now I'll talk and you'll listen!
200
00:20:03,958 --> 00:20:08,000
A girl named Jenny callsKarthik from a railway station.
201
00:20:08,083 --> 00:20:10,917
The mobile number you havedialed is currently not reachable.
202
00:20:11,000 --> 00:20:14,833
-Hey, why are you still here? Come!
-I'm calling Karthik, he's not reachable.
203
00:20:16,583 --> 00:20:18,708
The train is about to depart, hurry.
204
00:20:18,833 --> 00:20:21,375
-Come, come!
-Let's go.
205
00:20:25,583 --> 00:20:27,417
Yes! Hey, hurry.
206
00:20:29,583 --> 00:20:32,167
...Vasco Da Gama...Yeshwantpur Express...
207
00:20:32,250 --> 00:20:34,875
Hey, hurry, the train is about to move.
208
00:20:36,458 --> 00:20:38,125
Come on. Hurry up.
209
00:20:38,208 --> 00:20:39,458
Yeah, coming!
210
00:21:52,208 --> 00:21:53,208
Where have you gone?
211
00:21:53,458 --> 00:21:55,167
Do you even know how manytimes I tried calling you?
212
00:21:56,250 --> 00:21:58,458
Why is it switched off?
Where were you all these days?
213
00:22:00,125 --> 00:22:02,542
Listen, Jenny. My mom
was in a critical condition that day.
214
00:22:02,708 --> 00:22:04,750
-That's why I couldn't come.
-What happened to mom?
215
00:22:05,583 --> 00:22:07,333
You should have called me.
216
00:22:08,958 --> 00:22:10,917
I got panicked
and forgot everything.
217
00:22:11,625 --> 00:22:13,542
I'm at the hospital
for the past two days.
218
00:22:13,917 --> 00:22:17,000
Do you know I was so
worried about you?
219
00:22:17,542 --> 00:22:19,000
Why are you doing this to me?
220
00:22:19,083 --> 00:22:20,417
I'm missing you badly.
221
00:22:20,583 --> 00:22:23,375
Sorry, Jenny. Please don't cry.
222
00:22:23,625 --> 00:22:26,958
Stop it! I had such great plans
for this trip to enjoy with you.
223
00:22:27,125 --> 00:22:30,125
But now, I'm eagerly
waiting for it to get over.
224
00:22:45,667 --> 00:22:48,000
Really, I was so disturbed, Jenny.
225
00:22:49,375 --> 00:22:51,708
Fine, how is mom now?
226
00:22:52,667 --> 00:22:55,333
I was very worried,
what if something goes wrong?
227
00:22:59,875 --> 00:23:02,667
Don't say terrible things.
Mom will be fine.
228
00:23:07,625 --> 00:23:12,125
Karthik, it's been just one week,
but I missed you a lot.
229
00:23:42,208 --> 00:23:44,792
By the way, what did you get me from Goa?
230
00:23:45,333 --> 00:23:47,917
I brought something.
I'll give it to you later.
231
00:23:48,000 --> 00:23:50,500
Is it? What is it? Feni?
232
00:23:51,208 --> 00:23:52,250
-Hey...
-Argh!
233
00:23:52,333 --> 00:23:55,250
I'm so emotional right now,
but all you could think is Feni?
234
00:23:55,375 --> 00:23:57,083
Yeah! Argh!
235
00:23:57,167 --> 00:23:58,167
Stop it!
236
00:24:13,333 --> 00:24:15,417
-You said you brought something for me?
-Yeah, isn't it?
237
00:24:18,625 --> 00:24:20,708
Huh? Don't look here. Look aside.
238
00:24:45,458 --> 00:24:47,375
Did you like the gift? Have it!
239
00:24:56,000 --> 00:24:58,292
Dude, what's the treat for?
240
00:24:58,542 --> 00:25:00,792
Why do you need a reason? Just enjoy!
241
00:25:02,250 --> 00:25:03,500
Nice logic!
242
00:25:04,458 --> 00:25:06,375
Like my friend who threw a party
without a reason...
243
00:25:06,458 --> 00:25:08,542
I hope he did not mix any laxatives
in the food.
244
00:25:10,417 --> 00:25:12,500
You have it, it's okay. Eat!
245
00:25:12,625 --> 00:25:14,958
I love my friends,
I'll eat only after you guys eat.
246
00:25:16,875 --> 00:25:18,167
The girls are coming.
247
00:25:18,250 --> 00:25:21,375
He didn't give us a reason and they
won't eat if we don't give them a reason.
248
00:25:21,708 --> 00:25:22,958
Yeah, you were right.
249
00:25:24,500 --> 00:25:25,708
Karthik is throwing us a party.
250
00:25:27,250 --> 00:25:28,417
Have this samosas, fresh ones!
251
00:25:29,708 --> 00:25:32,500
-Order what you want.
-Yeah, sure.
252
00:25:32,792 --> 00:25:34,417
Two plate samosas.
253
00:25:36,125 --> 00:25:37,875
Whoa! The samosa tastes so good.
254
00:25:38,000 --> 00:25:41,375
It tastes so delicious now,
it would've tasted better earlier.
255
00:25:41,542 --> 00:25:42,958
Eat all the samosas.
256
00:25:43,167 --> 00:25:45,333
They did not even ask what's
the occasion and started eating.
257
00:25:45,625 --> 00:25:47,583
-Why did his girlfriend dump him?
-No!
258
00:25:47,708 --> 00:25:49,417
That same girlfriend fell for you.
Is there a reason for that?
259
00:25:49,500 --> 00:25:51,750
No! She liked you?
260
00:25:51,958 --> 00:25:53,375
-She liked me too.
-Oh!
261
00:25:53,875 --> 00:25:56,583
Raju, Karthik gave me cash,
take the bill.
262
00:25:56,708 --> 00:25:57,625
Okay, madam.
263
00:25:58,417 --> 00:26:00,708
Did Karthik tell you
why he gave this treat?
264
00:26:01,750 --> 00:26:03,500
He's keeping it under wraps.
265
00:26:04,250 --> 00:26:07,125
Actually, we both wanted
to give it together.
266
00:26:07,417 --> 00:26:10,042
-He gave it alone?
-What? Together?
267
00:26:10,708 --> 00:26:12,667
Yeah, Sharmi, we got committed.
268
00:26:15,500 --> 00:26:17,417
Actually, we wanted to announce together.
269
00:26:49,208 --> 00:26:50,333
-Hey!
-What?
270
00:26:50,458 --> 00:26:51,500
What if anyone comes?
271
00:26:51,833 --> 00:26:53,917
Why is your fan following
in the office is increasing?
272
00:26:54,000 --> 00:26:56,167
Good, isn't it? Argh!
273
00:26:57,167 --> 00:27:01,125
I'll kill you if you eye
anyone else other than me.
274
00:27:02,667 --> 00:27:06,125
-Nothing of that sort! Hmm!
-Uh-huh?
275
00:27:16,125 --> 00:27:17,083
Hmm?
276
00:27:25,583 --> 00:27:26,542
Hey stop, stop!
277
00:27:27,625 --> 00:27:28,708
Divya, can you get down for once?
278
00:27:32,375 --> 00:27:34,625
Why are you getting down here?
What happened?
279
00:27:34,917 --> 00:27:38,083
-Karthik and I are going out. Bye!
-Whatever!
280
00:27:49,042 --> 00:27:51,458
-Where shall we go?
-Hmm!
281
00:27:56,292 --> 00:27:57,125
What?
282
00:27:57,208 --> 00:27:59,125
-It's your birthday tomorrow, isn't it?
-Yeah!
283
00:28:00,500 --> 00:28:04,167
I want to be the first to wish you.
284
00:28:04,542 --> 00:28:06,208
-That's all?
-Hmm!
285
00:28:06,292 --> 00:28:08,208
I was expecting something else...
286
00:28:12,125 --> 00:28:14,250
-Shall we do something?
-Hmm, let's do it!
287
00:28:17,000 --> 00:28:17,917
Jump!
288
00:28:22,708 --> 00:28:25,917
-Why is it so silent in here?
-I'm here, right?
289
00:28:26,333 --> 00:28:30,000
-Then?
-I'll freshen up while you watch TV.
290
00:29:10,958 --> 00:29:15,542
Shall I come to caress your waist?
291
00:29:15,917 --> 00:29:17,500
My yearning is chasing me
292
00:29:17,583 --> 00:29:21,292
Shall I shower you with loveAnd share all my dreams with you?
293
00:29:23,917 --> 00:29:28,292
Oh the rain of your beauty
294
00:29:28,708 --> 00:29:33,542
I shall love youEven if we fall out of love
295
00:29:35,042 --> 00:29:40,917
Why don't you move?I want to lie down
296
00:29:41,500 --> 00:29:47,125
Why don't you erase the boundaries?
297
00:29:47,917 --> 00:29:53,250
I have never felt such passionFor anyone but you
298
00:29:54,208 --> 00:29:59,417
I came close to you todayJust because of you
299
00:30:03,833 --> 00:30:05,333
What is it?
300
00:30:05,417 --> 00:30:08,542
-Karthik, not now...
-What happened?
301
00:30:09,250 --> 00:30:10,792
We will do it once we are married.
302
00:30:11,833 --> 00:30:13,625
I need to marry you. Is that it?
303
00:30:22,750 --> 00:30:24,042
Are you happy?
304
00:30:34,375 --> 00:30:36,583
Shall we become one and...
305
00:30:36,917 --> 00:30:40,375
always stay together like this?
306
00:30:42,958 --> 00:30:48,458
I want this moment to last forever.
307
00:30:48,542 --> 00:30:51,458
The happiness of the first rain
308
00:30:51,542 --> 00:30:57,000
Is love fun or scary?
309
00:31:08,542 --> 00:31:13,250
Is meeting you a boon to me?
310
00:31:13,458 --> 00:31:15,125
Shall I embrace you and say
311
00:31:15,208 --> 00:31:18,750
I'm giving away myselfTo you at this moment
312
00:31:19,917 --> 00:31:25,458
The world has changedJust because of you
313
00:31:26,250 --> 00:31:32,250
This is the time to live together
314
00:31:32,750 --> 00:31:38,375
I have never felt such passionFor anyone but you
315
00:31:39,000 --> 00:31:44,000
I fly high seeing you
316
00:31:51,000 --> 00:31:52,833
Karthik, what's this?
317
00:31:52,917 --> 00:31:55,125
You're dancing here.
Do you know what's happening there?
318
00:31:55,292 --> 00:31:57,958
Come I'll tell you. Come!
319
00:32:00,042 --> 00:32:04,167
Naresh is going to the US
for the project instead of you.
320
00:32:04,458 --> 00:32:07,708
-What are you saying?
-See it for yourself.
321
00:32:31,875 --> 00:32:32,708
Karthik!
322
00:32:32,792 --> 00:32:36,292
You gave him my dream project
for a bottle of Scotch.
323
00:32:36,375 --> 00:32:38,792
You just had to ask
and I would've gotten it for you.
324
00:32:39,042 --> 00:32:40,583
-I'll kill you!
-Karthik...
325
00:32:42,292 --> 00:32:44,000
I'll destroy you.
326
00:32:47,250 --> 00:32:49,417
-What is this, Karthik?
-Leave me!
327
00:33:03,500 --> 00:33:05,833
-Greetings, madam.
-How many times do I have to honk?
328
00:33:06,083 --> 00:33:07,875
What were you doing?
Can't you hear?
329
00:33:18,208 --> 00:33:19,208
Come, Karthik!
330
00:33:30,208 --> 00:33:32,292
What are you doing?
331
00:33:32,750 --> 00:33:34,875
Everyone is watching us.
332
00:33:38,000 --> 00:33:38,833
Come!
333
00:33:40,750 --> 00:33:42,667
-I won't spare him!
-Get in.
334
00:33:42,792 --> 00:33:46,708
-I'll go to the US...
-Wake up. You're drunk! Have this!
335
00:33:58,250 --> 00:34:00,917
Jenny... sit here.
336
00:34:04,875 --> 00:34:07,875
You think I'm ranting on
because I'm drunk?
337
00:34:08,250 --> 00:34:09,583
No way, Jenny!
338
00:34:09,958 --> 00:34:15,125
Don't you know I have been
dreaming to go to the US?
339
00:34:15,667 --> 00:34:18,125
And how hard I've worked for it?
340
00:34:18,250 --> 00:34:19,667
Why do you talk like this?
341
00:34:19,792 --> 00:34:22,417
-You don't understand my pain, Jenny.
-Hey!
342
00:34:23,208 --> 00:34:26,167
Naresh is going to the US
instead of me.
343
00:34:26,500 --> 00:34:28,333
That was my dream, Jenny.
344
00:34:28,917 --> 00:34:30,667
I don't want this job anymore.
345
00:34:30,875 --> 00:34:34,167
We already have EMIs,
and lots of commitments.
346
00:34:34,250 --> 00:34:39,500
If you quit suddenly, can we
survive with my salary alone? Huh?
347
00:34:39,917 --> 00:34:42,750
Oh, so you just need my money.
348
00:34:42,958 --> 00:34:44,583
My goal is of no importance to you.
349
00:34:44,667 --> 00:34:46,292
Karthik, I didn't mean that.
350
00:34:46,542 --> 00:34:49,667
I know! You women are like that!
351
00:34:55,958 --> 00:34:58,583
-Okay, let's go inside.
-Get lost!
352
00:36:16,208 --> 00:36:17,333
Karthik.
353
00:36:18,542 --> 00:36:19,625
Kar...
354
00:37:05,333 --> 00:37:08,125
Sharmi, did Karthik come to the office?
355
00:37:08,250 --> 00:37:09,958
No, what happened?
356
00:37:10,208 --> 00:37:12,250
Nothing, let me know if he comes in.
357
00:37:20,417 --> 00:37:21,875
Why are you crying, dear?
358
00:37:25,875 --> 00:37:28,667
Karthik is missing.
359
00:37:45,917 --> 00:37:47,125
What are you talking about, sir?
360
00:37:47,208 --> 00:37:49,500
You are repeating
exactly what happened to me!
361
00:37:49,708 --> 00:37:51,208
What happened to Karthik, sir?
362
00:37:52,375 --> 00:37:53,667
Who the hell is this Jenny?
363
00:38:10,458 --> 00:38:11,417
Stay here.
364
00:38:25,083 --> 00:38:27,458
Did you find Karthik? Where is he?
365
00:38:28,083 --> 00:38:30,417
You've lodged a complaint.
We are looking for him.
366
00:38:31,375 --> 00:38:33,833
It's just a complaint for you.
367
00:38:35,250 --> 00:38:36,750
Karthik is my life.
368
00:38:38,042 --> 00:38:39,875
I can't live without my husband.
369
00:38:41,083 --> 00:38:42,458
I'll go mad, sir!
370
00:38:46,375 --> 00:38:48,667
Please find my husband.
371
00:38:59,833 --> 00:39:01,042
Who is this girl, sir?
372
00:39:01,542 --> 00:39:03,667
Why does she claim
my husband as her own?
373
00:39:04,083 --> 00:39:05,250
What's happening here, sir?
374
00:39:05,333 --> 00:39:06,625
That's not necessary...
375
00:39:06,708 --> 00:39:08,125
I'm unable to understand anything, sir.
376
00:39:08,208 --> 00:39:09,125
Wait a minute, dude.
377
00:39:09,875 --> 00:39:11,333
It was a missing person case till now.
378
00:39:12,292 --> 00:39:14,167
Now it's a case of fraud.
379
00:39:14,375 --> 00:39:15,542
Huh?
380
00:39:16,375 --> 00:39:17,542
Sir... stop!
381
00:39:17,625 --> 00:39:18,875
A fraud!
382
00:39:19,208 --> 00:39:22,375
This Jayakanth the journalist
has got an interesting case.
383
00:39:22,625 --> 00:39:24,292
As a journalist, I want to find out all...
384
00:39:24,375 --> 00:39:26,583
Eh... he hung up?
385
00:39:33,750 --> 00:39:35,292
-You called, sir?
-Yeah.
386
00:39:35,875 --> 00:39:38,292
Tell me, sir,do you need any information?
387
00:39:38,708 --> 00:39:39,667
Yes, man.
388
00:39:40,708 --> 00:39:42,000
I just sent you a number.
389
00:39:43,000 --> 00:39:44,917
I need all the details of that number.
390
00:39:45,667 --> 00:39:46,917
-Got it?
-Okay, sir.
391
00:39:47,083 --> 00:39:48,833
Ramya,... who is it?
392
00:39:48,917 --> 00:39:49,917
-Police.
-Oh...
393
00:39:50,000 --> 00:39:51,250
He is here to question.
394
00:39:52,167 --> 00:39:53,167
Hmm...
395
00:39:55,583 --> 00:39:56,833
stay here.
396
00:39:59,583 --> 00:40:01,167
What? Is there any problem?
397
00:40:01,417 --> 00:40:02,417
Hmm.
398
00:40:24,042 --> 00:40:25,458
Who let you in here?
399
00:40:33,750 --> 00:40:36,167
One of your employees
Mr. Karthik Raghunath,
400
00:40:36,250 --> 00:40:37,500
is being charged with fraud.
401
00:40:39,417 --> 00:40:41,292
He has been missing for two days.
402
00:40:46,833 --> 00:40:49,458
One of your staff,
Ramya has lodged a complaint.
403
00:40:49,833 --> 00:40:53,833
This office is at the center
of the cheating case.
404
00:40:54,792 --> 00:40:57,625
I need to see the details of
Karthik and his team members.
405
00:41:02,417 --> 00:41:04,417
You can't barge in here
under the pretext of investigation.
406
00:41:07,458 --> 00:41:10,542
I have been keeping calm,
but you keep talking shit.
407
00:41:11,750 --> 00:41:12,625
Summon them!
408
00:41:56,500 --> 00:41:57,458
Zoom there.
409
00:42:04,458 --> 00:42:05,458
Check the camera five.
410
00:42:27,333 --> 00:42:28,417
Yes, sir...
411
00:42:30,917 --> 00:42:31,917
Do you know who she is?
412
00:42:32,000 --> 00:42:33,125
Er...
413
00:42:33,750 --> 00:42:35,500
I know her, sir.
She rented a house here.
414
00:42:35,583 --> 00:42:36,667
Hmm.
415
00:42:37,875 --> 00:42:38,750
And him?
416
00:42:41,542 --> 00:42:42,875
Yeah! I saw him, sir!
417
00:42:43,208 --> 00:42:46,208
I saw him dropping her off
at the park, sir!
418
00:42:55,417 --> 00:42:59,125
Show me the CCTV footage
for this bill date.
419
00:43:06,583 --> 00:43:08,542
Sir, we inquired at all places.
420
00:43:08,875 --> 00:43:10,958
We didn't get any clue
or evidence about him.
421
00:43:15,208 --> 00:43:18,917
He planned it perfectly
and left no clue behind.
422
00:43:21,000 --> 00:43:23,208
-Sir, I have an idea.
-Hmm.
423
00:43:24,000 --> 00:43:25,875
We should publish a missing person's
ad in the newspaper...
424
00:43:25,958 --> 00:43:27,250
we might get a lead or two.
425
00:43:29,958 --> 00:43:30,875
Okay.
426
00:43:31,083 --> 00:43:32,333
Today's headlines.
427
00:43:32,417 --> 00:43:34,958
In a cheating case filedfor marrying multiple girls,
428
00:43:35,042 --> 00:43:38,500
the police are investigatingabout a young man named Karthik.
429
00:43:38,583 --> 00:43:41,333
Since there's no information about him,
430
00:43:41,417 --> 00:43:46,750
the police have decided to posthis pictures in crowded places.
431
00:43:46,833 --> 00:43:48,708
Anyone who knows anything about Karthik
432
00:43:48,833 --> 00:43:51,375
has to inform the police by callingthe numbers given on the poster,
433
00:43:51,458 --> 00:43:53,583
as ordered by the Deputy Commissioner.
434
00:43:54,042 --> 00:43:55,208
What is this?
435
00:43:55,875 --> 00:43:59,083
There isn't a single call received
about the missing case?
436
00:44:24,917 --> 00:44:26,333
The person who called you is here, sir.
437
00:44:27,917 --> 00:44:28,750
Come.
438
00:44:32,792 --> 00:44:34,083
-Sir.
-God!
439
00:44:39,833 --> 00:44:41,042
I know him well, sir!
440
00:44:43,333 --> 00:44:44,292
How do you know him?
441
00:44:44,417 --> 00:44:47,667
He is my childhood friend.
442
00:44:48,875 --> 00:44:50,542
What? A childhood friend?
443
00:44:51,708 --> 00:44:55,083
You look very old
and he is quite young
444
00:44:55,917 --> 00:44:57,208
How come he's your friend?
445
00:44:57,292 --> 00:44:58,375
I'm telling you the truth, sir!
446
00:44:58,625 --> 00:45:01,833
He hasn't gone missing now,
but for many years, sir!
447
00:45:02,083 --> 00:45:04,458
What? For many years?
448
00:45:04,667 --> 00:45:06,917
Yes, sir!
I've been looking for him ever since.
449
00:45:07,167 --> 00:45:08,583
I want to see him!
450
00:45:10,708 --> 00:45:12,625
What is this? What the hell is he talking?
451
00:45:12,917 --> 00:45:14,000
Huh?
452
00:45:14,875 --> 00:45:15,875
They are here!
453
00:45:15,958 --> 00:45:17,250
-They'll take me away...
-Sorry, sir.
454
00:45:17,333 --> 00:45:18,792
-He escaped from the mental hospital.
-He isn't Karthik!
455
00:45:18,875 --> 00:45:20,125
-He is Krishna Murthy, sir.
-Move!
456
00:45:20,208 --> 00:45:21,333
-I'm not mad, sir!
-Come on.
457
00:45:21,417 --> 00:45:22,583
-I'm telling the truth!
-That's fine
458
00:45:22,667 --> 00:45:24,500
He isn't Karthik, but Krishna Murthy.
459
00:45:24,583 --> 00:45:25,667
He died long ago, sir!
460
00:45:25,750 --> 00:45:27,917
Let go of me, sir! I'm not crazy!
461
00:45:28,083 --> 00:45:29,333
Believe me, sir!
462
00:45:30,458 --> 00:45:32,875
He isn't Karthik, but Krishna Murthy.
463
00:45:33,042 --> 00:45:34,083
Believe me, sir!
464
00:45:34,292 --> 00:45:35,667
They are taking me away!
465
00:45:40,500 --> 00:45:42,792
He isn't Karthik, but Krishna Murthy?
466
00:45:54,708 --> 00:45:57,042
Sir, what happening?
467
00:45:57,250 --> 00:46:00,250
I filed a missing complaint
for my husband six months ago.
468
00:46:00,500 --> 00:46:01,458
Did you find him?
469
00:46:01,667 --> 00:46:03,792
On top of that, you posted a
missing ad in the newspaper.
470
00:46:03,875 --> 00:46:06,875
People have started badmouthing
my husband now.
471
00:46:08,000 --> 00:46:10,750
He isn't a nice person man
as you take him to be.
472
00:46:11,375 --> 00:46:12,333
He's a big fraud.
473
00:46:14,417 --> 00:46:17,792
Don't portray my husband as a cheater
to cover up your failure.
474
00:46:18,125 --> 00:46:19,583
I know very well about him.
475
00:46:32,333 --> 00:46:33,875
We have a latest update.
476
00:46:35,417 --> 00:46:37,917
A similar case of missing husband
has been filed in Chennai, sir.
477
00:46:38,000 --> 00:46:39,125
Please have a look at its details.
478
00:48:04,500 --> 00:48:06,375
Remember the old man
who came to our station?
479
00:48:06,458 --> 00:48:07,333
Who?
480
00:48:07,458 --> 00:48:09,333
The mentally unstable man
who claimed to know Karthik.
481
00:48:09,542 --> 00:48:11,667
-Yeah
-Someone brutally killed him, sir.
482
00:48:12,000 --> 00:48:12,875
Yes, sir.
483
00:48:20,000 --> 00:48:21,333
How did the murder
take place in the hospital?
484
00:48:21,583 --> 00:48:22,417
How did this...
485
00:48:22,667 --> 00:48:25,500
-Let the officer pass, move aside!
-Move aside!
486
00:48:25,667 --> 00:48:26,833
Move now!
487
00:48:27,750 --> 00:48:29,167
What is this?
488
00:48:29,333 --> 00:48:31,167
-All of you move...
-Move back!
489
00:48:32,792 --> 00:48:34,042
Go back.
490
00:48:37,208 --> 00:48:38,667
I said, move!
491
00:48:40,208 --> 00:48:42,042
Get out, everyone.
492
00:48:43,792 --> 00:48:47,333
-How many times do I say?
-Move out.
493
00:49:08,458 --> 00:49:12,417
Everyone is tight-lipped
about this murder, sir.
494
00:49:16,917 --> 00:49:20,417
Sir, what are the details?
495
00:49:21,458 --> 00:49:22,750
How did this happen, sir?
496
00:49:22,833 --> 00:49:24,458
-Any clue, sir?
-What could be the motive?
497
00:49:24,542 --> 00:49:26,125
-Sir, please tell me.
-Move aside.
498
00:49:26,250 --> 00:49:28,583
The man is dead! The man is dead!
499
00:49:28,833 --> 00:49:29,917
Move.
500
00:49:31,667 --> 00:49:32,792
Stay here.
501
00:49:35,542 --> 00:49:37,417
Sir, this trunk belongs
to the deceased Venu Gopal.
502
00:49:38,458 --> 00:49:39,625
Check it.
503
00:49:51,458 --> 00:49:52,917
-Pavan, light...
-Sir.
504
00:49:57,875 --> 00:49:59,458
PADMAVATHI STUDIO, PALAKOLLU,
WEST GODAVARI DISTRICT
505
00:50:03,375 --> 00:50:04,750
He looks just like Karthik, sir!
506
00:50:08,708 --> 00:50:10,875
Karthik's picture in Venu Gopal's trunk?
507
00:50:16,083 --> 00:50:18,542
I feel very sad, sir.
508
00:50:19,375 --> 00:50:22,500
Had we inquired
when he came to our station,
509
00:50:22,708 --> 00:50:23,875
maybe, he wouldn't have died.
510
00:50:24,167 --> 00:50:27,333
The old man was talking
about a man named Krishna Murthy.
511
00:50:27,750 --> 00:50:29,708
Maybe he is Karthik,
the man we are searching for.
512
00:50:30,333 --> 00:50:32,667
He isn't Karthik,
but Krishna Murthy, sir.
513
00:50:32,750 --> 00:50:35,042
I'm not mad, sir! Believe me!
514
00:50:35,625 --> 00:50:38,958
If Krishna Murthy is dead,
who is Karthik?
515
00:50:39,292 --> 00:50:45,083
Maybe Krishna Murthy possessed Karthik
and committed these murders.
516
00:50:45,292 --> 00:50:47,208
Hey! Shut up, man.
517
00:50:47,917 --> 00:50:49,208
Talking about ghosts...
518
00:50:50,167 --> 00:50:51,625
-Kumar.
-Sir...
519
00:50:52,083 --> 00:50:54,042
The studio's name is behind the picture.
520
00:50:54,167 --> 00:50:55,250
-Yes, sir.
-Go and inquire there.
521
00:50:55,583 --> 00:50:56,583
Okay, sir.
522
00:50:58,208 --> 00:51:02,375
A mentally unstable patient Venu Gopal
was brutally killed by unknown assailants.
523
00:51:02,542 --> 00:51:04,125
The details of who murdered him...
524
00:51:04,250 --> 00:51:05,542
...stands as a mystery.
525
00:51:06,000 --> 00:51:10,250
The cops aren't respondingthe queries about the murder.
526
00:51:10,333 --> 00:51:12,542
People believe the murderwasn't committed by humans
527
00:51:12,625 --> 00:51:15,708
but some kind ofghost and they're very scared.
528
00:51:15,792 --> 00:51:17,833
Let's hear about the detailsof the murder according to Burton.
529
00:51:17,917 --> 00:51:20,583
Some say the picture found inVenu Gopal's trunk belongs to Karthik.
530
00:51:20,708 --> 00:51:23,208
But the picture belongs toVenu Gopal's friend, Krishna Murthy
531
00:51:23,292 --> 00:51:24,833
and that he died long back.
532
00:51:24,917 --> 00:51:28,125
Hospital sources say that Venu Gopalused to talk about this frequently.
533
00:51:28,208 --> 00:51:29,833
So who is it really in that picture?
534
00:51:30,542 --> 00:51:33,500
Let's put this topic aside...
535
00:51:34,250 --> 00:51:36,625
Just like the heroin Benjamin Button's film
536
00:51:36,708 --> 00:51:39,583
has the old Krishna Murthy turnedinto the young man Karthik...
537
00:52:11,792 --> 00:52:14,583
He isn't Karthik, but Krishna Murthy!
538
00:52:14,667 --> 00:52:18,208
That photo belongs to Venu Gopal's friendKrishna Murthy, and he has been dead
539
00:52:18,292 --> 00:52:20,625
People are believing that the murderwasn't committed by humans,
540
00:52:20,708 --> 00:52:24,333
but some kind of ghostsand people are very scared.
541
00:53:23,333 --> 00:53:25,125
You dare catch me?
542
00:53:44,292 --> 00:53:47,083
Sir, we're getting information
from the Begumpet Railway Station.
543
00:53:47,333 --> 00:53:48,458
Connecting to you, sir...
544
00:53:49,458 --> 00:53:51,958
You're looking for Karthikand I've seen him.
545
00:54:15,208 --> 00:54:17,375
You're looking for Karthik
and I've seen him.
546
00:54:21,125 --> 00:54:23,292
He is right here, please hurry!
547
00:54:28,292 --> 00:54:30,667
He should definitely be
within a ten-kilometer radius.
548
00:54:31,292 --> 00:54:33,542
-Alert the police stations, checkpoints.
-Yes, sir.
549
00:54:34,833 --> 00:54:37,292
We got some information about him
after a long time.
550
00:54:41,583 --> 00:54:43,958
Has any cab or auto-rickshaw
left from here recently?
551
00:54:44,083 --> 00:54:45,417
I didn't quite notice, sir.
552
00:54:45,792 --> 00:54:46,708
Yes, sir!
553
00:54:46,875 --> 00:54:48,583
A cab left just 10 minutes ago.
554
00:54:48,667 --> 00:54:49,542
Where did it go?
555
00:54:49,625 --> 00:54:51,083
He asked me if I'd go to Banjara Hills.
556
00:54:51,167 --> 00:54:52,458
We failed to agree on the fare.
557
00:54:52,542 --> 00:54:53,667
He left in another cab.
558
00:54:55,167 --> 00:54:56,000
Get the details of the cab.
559
00:54:58,125 --> 00:54:59,625
Note the details I'm giving you.
560
00:55:04,625 --> 00:55:06,583
It's an Ola Cab.
561
00:55:07,000 --> 00:55:08,542
The drop point is Madhapur, sir.
562
00:55:08,958 --> 00:55:11,333
Reserved under the name of Karthik.
563
00:55:11,625 --> 00:55:12,708
Let's go.
564
00:55:24,208 --> 00:55:25,542
Isn't it the same number?
565
00:55:25,667 --> 00:55:27,125
Sir, it's the same number.
566
00:55:27,333 --> 00:55:28,417
-Is it the same cab?
-It is, sir.
567
00:55:48,417 --> 00:55:49,958
Karthik! Get down!
568
00:55:50,125 --> 00:55:51,417
Otherwise we'll open fire!
569
00:55:59,458 --> 00:56:01,167
Sir, I think you are mistaken...
570
00:56:01,708 --> 00:56:03,500
Sir! I'm Karthik...
571
00:56:03,583 --> 00:56:04,708
-But...
-Don't come forward.
572
00:56:04,792 --> 00:56:06,958
-Please listen to me.
-I'll shoot if you move.
573
00:56:21,625 --> 00:56:23,792
What have I done?
Why are you arresting me?
574
00:56:24,083 --> 00:56:25,167
Sir?
575
00:56:25,292 --> 00:56:26,750
Headlines.
576
00:56:26,833 --> 00:56:29,833
The police have taken a young man namedKarthik into custody for questioning,
577
00:56:29,958 --> 00:56:33,542
in the case of polygamy and cheatingwhich took place in the city.
578
00:56:33,625 --> 00:56:35,917
-Why are you hitting me?
-Hit him... hard!
579
00:56:36,125 --> 00:56:37,417
-You play with lives?
-I don't know anything, sir.
580
00:56:37,500 --> 00:56:38,792
-You cheat girls?
-No, sir.
581
00:56:38,875 --> 00:56:41,083
-I don't know anything, sir.
-Hit him hard!
582
00:56:41,458 --> 00:56:42,875
Don't hit me, sir!
583
00:56:43,000 --> 00:56:45,250
-I don't know anything!
-Karthik!
584
00:56:45,375 --> 00:56:47,417
Why are you hitting me? Don't do it!
585
00:56:47,500 --> 00:56:50,000
Ask them not to hit my husband.
586
00:56:50,125 --> 00:56:52,292
Please stop it! Stop!
587
00:56:53,000 --> 00:56:54,042
Please! Karthik!
588
00:56:54,125 --> 00:56:56,625
Why are you hitting him
instead of handing him over to me?
589
00:56:57,917 --> 00:56:59,500
Please let him go, sir.
590
00:57:00,583 --> 00:57:01,875
Karthik...
591
00:57:02,958 --> 00:57:04,875
Where were you all these days?
592
00:57:05,208 --> 00:57:07,000
Did you not miss me?
593
00:57:07,500 --> 00:57:09,000
What happened to you?
594
00:57:12,000 --> 00:57:13,042
Who are you?
595
00:57:14,375 --> 00:57:16,375
Sir, who is this girl?
596
00:57:16,667 --> 00:57:18,583
Karthik, what are you saying?
597
00:57:18,667 --> 00:57:19,708
Sir!
598
00:57:20,000 --> 00:57:22,625
Didn't I tell you she is lying?
599
00:57:22,708 --> 00:57:24,208
My husband isn't a cheat, sir.
600
00:57:24,958 --> 00:57:27,083
Karthik, where were you all these days?
601
00:57:27,542 --> 00:57:28,958
What is happening here?
602
00:57:30,083 --> 00:57:31,458
First find out who she is, sir.
603
00:57:31,542 --> 00:57:32,917
Hey! Who the hell are you now?
604
00:57:36,083 --> 00:57:37,917
How dare you
play tricks in front of us!
605
00:57:38,000 --> 00:57:40,667
-Don't hit him, sir!
-Please don't hit him.
606
00:57:40,750 --> 00:57:41,917
-Please stop!-Stop it.
607
00:57:42,042 --> 00:57:43,583
Kishore... stop.
608
00:57:45,167 --> 00:57:47,833
So, you don't know both of them.
609
00:57:49,167 --> 00:57:50,458
I really don't know them, sir.
610
00:57:51,542 --> 00:57:52,417
Swamy...
611
00:57:53,375 --> 00:57:54,708
Send the girls out.
612
00:58:00,875 --> 00:58:06,125
All of this pertain to the cheating
and murder cases filed against you.
613
00:58:06,708 --> 00:58:09,375
Do you deny all of them?
614
00:58:09,958 --> 00:58:14,250
Ramya, Jenny, Venu Gopal.
I don't know any of them.
615
00:58:15,708 --> 00:58:18,042
I've worked at the office you mentioned.
616
00:58:19,042 --> 00:58:21,417
Take me there and
I can prove my innocence, sir.
617
00:58:35,625 --> 00:58:37,083
Do you recognize this area?
618
00:58:38,583 --> 00:58:39,667
I don't, sir.
619
00:58:43,292 --> 00:58:44,375
Greetings, madam.
620
00:58:44,667 --> 00:58:46,417
-Greetings, sir!
-Huh?
621
00:58:46,625 --> 00:58:47,750
You said you don't know?
622
00:59:06,042 --> 00:59:07,125
So you're back!
623
00:59:16,333 --> 00:59:17,833
Did Ramya and he work in this office?
624
00:59:17,917 --> 00:59:19,167
Yes, they did.
625
00:59:19,250 --> 00:59:21,958
-What are you saying?
-He is being weird?
626
00:59:22,042 --> 00:59:23,625
-Sir, please believe me.
-What's there to believe now?
627
00:59:23,708 --> 00:59:25,125
I don't understand
why they are talking this way.
628
00:59:25,208 --> 00:59:26,208
-Get in!-Sir, believe me!
629
00:59:28,000 --> 00:59:32,042
Our inquiry proved that
Karthik cheated those three girls.
630
00:59:32,375 --> 00:59:34,167
But, Venu Gopal's murder...
631
00:59:34,333 --> 00:59:37,333
There is no evidence to prove
Karthik killed him.
632
00:59:40,083 --> 00:59:41,125
No, Swamy.
633
00:59:42,958 --> 00:59:45,958
Something is missing.
634
01:00:09,250 --> 01:00:10,167
What is this, man?
635
01:00:10,292 --> 01:00:12,250
The evidence clearly
shows you are the culprit.
636
01:00:13,417 --> 01:00:14,542
Do you accept the charges?
637
01:00:14,625 --> 01:00:16,542
Sir, nothing they claim is true.
638
01:00:16,708 --> 01:00:18,667
I don't understand
what's happening here, sir.
639
01:00:18,792 --> 01:00:20,833
I was in Mumbai
for the last six months.
640
01:00:21,208 --> 01:00:23,417
The court can't just take your words.
641
01:00:25,250 --> 01:00:26,333
We need a witness.
642
01:00:26,417 --> 01:00:29,125
I'll appoint a lawyer
and submit everything you need.
643
01:00:29,208 --> 01:00:30,542
Give me some time, sir.
644
01:00:31,625 --> 01:00:33,375
What the hell is all this?
645
01:00:33,542 --> 01:00:34,750
Take him into custody.
646
01:00:35,042 --> 01:00:36,417
Investigate well.
647
01:00:36,500 --> 01:00:37,708
Don't waste court's time.
648
01:00:38,083 --> 01:00:39,542
I'm giving you a week's time.
649
01:00:42,333 --> 01:00:43,208
Sir...
650
01:00:43,292 --> 01:00:44,833
Like that Venu Gopal said...
651
01:00:45,042 --> 01:00:49,708
Is there anyone with the name of
Krishna Murthy in that village?
652
01:00:50,208 --> 01:00:52,125
We didn't get anydetails about him yet, sir.
653
01:00:52,208 --> 01:00:53,958
We're still inquiring,give us sometime.
654
01:00:54,042 --> 01:00:54,917
Hmm.
655
01:01:12,208 --> 01:01:13,708
I'll call you later. Bye.
656
01:01:14,917 --> 01:01:15,792
Yes?
657
01:01:23,042 --> 01:01:24,042
Yeah.
658
01:01:28,417 --> 01:01:29,542
See, sir.
659
01:01:31,208 --> 01:01:33,083
-Do you have any proof?
-Yes, sir.
660
01:01:34,917 --> 01:01:36,333
Marriage certificate.
661
01:01:37,500 --> 01:01:38,833
Aadhar cards.
662
01:01:39,458 --> 01:01:41,042
Joint bank account.
663
01:01:41,917 --> 01:01:43,167
Passports.
664
01:01:43,708 --> 01:01:44,792
One minute, sir.
665
01:01:48,542 --> 01:01:49,875
Our marriage photos.
666
01:01:57,417 --> 01:01:59,375
-How long?
-Since yesterday.
667
01:02:00,625 --> 01:02:02,542
-Since yesterday?
-Yeah.
668
01:02:02,625 --> 01:02:03,917
What is she talking about?
669
01:02:04,417 --> 01:02:06,375
We've been holding Karthik
for a week now.
670
01:02:06,750 --> 01:02:08,333
She says
he's been missing since yesterday?
671
01:02:10,250 --> 01:02:11,458
Maybe...
672
01:02:12,292 --> 01:02:15,583
Maybe there is another person
who looks like Karthik?
673
01:02:15,667 --> 01:02:16,875
Hey!
674
01:03:07,917 --> 01:03:08,917
Yes.
675
01:03:09,750 --> 01:03:10,667
Okay.
676
01:03:17,667 --> 01:03:19,417
Hey!
677
01:03:20,000 --> 01:03:21,708
Leave me, sir! Leave me!
678
01:03:37,875 --> 01:03:39,125
Priya.
679
01:03:39,708 --> 01:03:41,000
Priya.
680
01:03:43,292 --> 01:03:44,417
Priya.
681
01:03:56,458 --> 01:03:57,667
Why did you shoot him?
682
01:03:58,125 --> 01:03:59,667
He shouldn't be alive, sir.
683
01:04:00,167 --> 01:04:03,417
If he lives, he will cheat more girls.
684
01:04:06,542 --> 01:04:09,542
I lied that Karthik was
missing since yesterday.
685
01:04:10,167 --> 01:04:12,875
We were separated year ago.
686
01:04:13,917 --> 01:04:15,375
Ours was a love match, sir.
687
01:04:15,542 --> 01:04:18,458
We were very happy for sometime.
688
01:04:18,833 --> 01:04:19,958
But one day...
689
01:04:20,208 --> 01:04:22,625
He decided to quit his joball of a sudden.
690
01:04:23,167 --> 01:04:24,500
Since then...
691
01:04:24,708 --> 01:04:26,458
We started fighting.
692
01:04:27,458 --> 01:04:28,792
Even after he left me...
693
01:04:29,292 --> 01:04:31,083
I thought he was probably leading
a normal life.
694
01:04:31,250 --> 01:04:35,083
But I think he cheated me
like he cheated others.
695
01:04:36,625 --> 01:04:38,250
He shouldn't be alive, sir.
696
01:04:39,417 --> 01:04:40,667
That's why I shot him.
697
01:04:42,792 --> 01:04:47,083
He denied knowing those three girls
though we thrashed him.
698
01:04:48,458 --> 01:04:53,083
But now he is chanting your name
even after you shot him.
699
01:04:57,708 --> 01:04:59,417
Karthik has escaped
from the hospital, sir!
700
01:05:00,958 --> 01:05:03,000
Swamy, alert the police stations
and checkpoints.
701
01:05:03,083 --> 01:05:04,000
I'll take care of it, sir.
702
01:05:05,542 --> 01:05:07,375
Karthik, come back!
703
01:05:11,458 --> 01:05:12,500
Stop there!
704
01:05:19,208 --> 01:05:20,458
Karthik! Hey!
705
01:05:26,042 --> 01:05:28,542
He's on the streets when
I expected him to be at the hospital.
706
01:05:29,125 --> 01:05:30,208
Wait.
707
01:05:46,375 --> 01:05:47,417
Hey!
708
01:05:47,583 --> 01:05:48,500
-Let go!
-Got you!
709
01:05:48,583 --> 01:05:49,875
-You can't escape now.
-Leave me!
710
01:05:50,333 --> 01:05:51,792
-Who are you?
-Who am I?
711
01:05:52,125 --> 01:05:53,542
Do you know journalist Jayakanth?
712
01:05:53,625 --> 01:05:54,875
I'm Journalist Jayakanth!
713
01:05:55,083 --> 01:05:57,167
You've cheated three innocent girls.
714
01:05:57,250 --> 01:05:59,042
You've killed an old man without mercy.
715
01:05:59,333 --> 01:06:00,833
I'll hand you over to the cops!
716
01:06:00,917 --> 01:06:01,958
-Police!
-Sir!
717
01:06:02,333 --> 01:06:03,708
I didn't commit any crime, sir.
718
01:06:03,875 --> 01:06:06,583
I'll tell you some details about
this case which no one knows, sir.
719
01:06:06,667 --> 01:06:08,083
Please help me, sir.
720
01:06:09,250 --> 01:06:10,958
-You'll tell me the details no one knows?
-Yeah.
721
01:06:11,250 --> 01:06:12,083
Really?
722
01:06:12,167 --> 01:06:13,667
-Karthik!
-The police are here, sir!
723
01:06:13,958 --> 01:06:15,333
-Let's get on bike.
-They're heading here.
724
01:06:15,417 --> 01:06:16,250
-They are here.
-Karthik!
725
01:06:16,333 --> 01:06:18,333
-It doesn't start right away.
-Sir, please hurry!
726
01:06:18,625 --> 01:06:20,458
Sir, they are already here.
Please move.
727
01:06:22,250 --> 01:06:23,583
Karthik...
728
01:06:37,083 --> 01:06:38,125
I've tried a lot, sir.
729
01:06:38,417 --> 01:06:39,875
But he drove away on someone's bike.
730
01:06:40,042 --> 01:06:41,458
Sir, sorry, sir.
731
01:06:41,750 --> 01:06:43,875
I'll catch him.
I'll use the license plate.
732
01:06:44,000 --> 01:06:45,292
Do something immediately!
733
01:06:51,542 --> 01:06:54,500
Call the three girls
and tell them to be careful.
734
01:06:54,583 --> 01:06:55,417
Okay, sir.
735
01:06:57,333 --> 01:06:58,625
I don't understand
who those three girls are
736
01:06:58,708 --> 01:07:01,458
and why they are calling me
their husband, sir!
737
01:07:01,542 --> 01:07:04,708
Okay, then what about
the girl who shot you?
738
01:07:05,333 --> 01:07:08,667
She is my wife Priya, sir.
739
01:07:08,792 --> 01:07:10,250
Eh? What?
740
01:07:10,917 --> 01:07:12,417
Did your wife shot you?
741
01:07:12,500 --> 01:07:13,542
Yes, sir.
742
01:07:13,917 --> 01:07:14,958
Give me a minute.
743
01:07:19,667 --> 01:07:21,667
Okay, what's your age now?
744
01:07:21,750 --> 01:07:23,125
Why do you need that now, sir?
745
01:07:24,000 --> 01:07:24,917
Nothing, bro.
746
01:07:25,167 --> 01:07:26,417
I watched a Hollywood movie.
747
01:07:26,875 --> 01:07:29,625
I think the name is
Benjamin Mutton or Button.
748
01:07:29,708 --> 01:07:32,125
The male lead looks like
an old man when he was born.
749
01:07:32,292 --> 01:07:33,750
As he grows up, he turns young.
750
01:07:33,875 --> 01:07:34,750
At the age of 60...
751
01:07:34,833 --> 01:07:36,833
Why are you telling me now?
752
01:07:37,625 --> 01:07:38,750
There's a reason.
753
01:07:39,083 --> 01:07:40,292
You know the deceased old man.
754
01:07:40,500 --> 01:07:43,542
In the photo, there is a man
who looks like you.
755
01:07:43,833 --> 01:07:45,083
Similar to that movie...
756
01:07:45,167 --> 01:07:47,417
You were in that old man's picture.
757
01:07:47,583 --> 01:07:51,375
You're now doing all this stuff at the age
of 60, disguised as a young man.
758
01:07:51,458 --> 01:07:53,583
You're rambling on like an insane person.
759
01:07:53,875 --> 01:07:55,000
Insane?
760
01:07:55,792 --> 01:07:57,167
Anyone would turn insane
once he hears your story.
761
01:07:57,292 --> 01:07:59,167
Sir, please help me.
762
01:07:59,917 --> 01:08:02,750
If we get hold of those three girls
first, we'll know what happened actually.
763
01:08:03,000 --> 01:08:03,875
That's right.
764
01:08:10,625 --> 01:08:12,000
-Cops are at our office, sir.
-Cops?
765
01:08:12,125 --> 01:08:13,750
-At our office?
-Sir, give me the phone!
766
01:08:13,917 --> 01:08:15,167
What are you doing?
767
01:08:15,250 --> 01:08:16,708
The cops will trace us and catch us.
768
01:08:16,792 --> 01:08:18,083
Us? Why will they catch me?
769
01:08:18,208 --> 01:08:19,583
-Come, sir.
-Jayakanth! I'm a journalist!
770
01:08:19,667 --> 01:08:20,625
Bro!
771
01:08:28,083 --> 01:08:29,125
Huh?
772
01:08:29,917 --> 01:08:32,250
All the three girls are missing, sir!
773
01:08:37,042 --> 01:08:41,250
He denied knowing those three girlseven though we thrashed him...
774
01:08:41,875 --> 01:08:45,875
But now, he is chanting your nameeven though you shot him...
775
01:08:55,667 --> 01:08:56,833
Greetings, Priya Ma'am.
776
01:08:57,417 --> 01:08:58,667
Karthik sent me.
777
01:08:59,042 --> 01:09:01,917
Karthik has nothing to do with
what happened here.
778
01:09:02,167 --> 01:09:03,417
Please stop thinking about it.
779
01:09:03,750 --> 01:09:05,583
-Please come with me.
-Okay.
780
01:09:20,833 --> 01:09:22,958
A girl has jumped over the wall.
781
01:09:23,833 --> 01:09:26,375
Another girl now? I can't move. You go.
782
01:09:26,458 --> 01:09:28,083
Sir, it's Ramya! She's leaving!
783
01:09:28,375 --> 01:09:29,500
Please hurry, sir.
784
01:09:29,667 --> 01:09:31,042
Yuck! The bird pooped on me.
785
01:09:31,125 --> 01:09:32,542
-Enough wiping! Come on!
-Again!
786
01:09:32,625 --> 01:09:34,708
Start this piece of crap!
787
01:09:34,833 --> 01:09:36,625
She is leaving! Hurry, sir!
788
01:09:36,750 --> 01:09:38,083
-Move now.
-We are lucky!
789
01:09:38,167 --> 01:09:39,083
It started at one go!
790
01:09:47,542 --> 01:09:48,542
Huh?
791
01:09:53,000 --> 01:09:54,375
Awesome, sir!
792
01:09:56,292 --> 01:10:00,750
If the cops find this,
they'll know we planned it all.
793
01:10:04,208 --> 01:10:05,500
The footage is safe, guys.
794
01:10:05,583 --> 01:10:07,583
We just need to hide ourselves now.
795
01:10:07,708 --> 01:10:12,500
The cops think Karthik would've
kidnapped us and harmed us.
796
01:10:12,583 --> 01:10:14,917
Karthik anyhow doesn't
know our whereabouts.
797
01:10:15,042 --> 01:10:18,208
So, they'll kill him
and close the case.
798
01:10:18,500 --> 01:10:19,667
How is it, guys?
799
01:10:25,167 --> 01:10:27,333
-Come along, sir.
-Yeah.
800
01:10:30,542 --> 01:10:33,417
Now I have all your details.
801
01:10:33,500 --> 01:10:35,500
It's in my hands.
The Journalist Jayakanth!
802
01:10:36,625 --> 01:10:38,750
Let's see who is going to kill who now.
803
01:10:39,250 --> 01:10:40,292
Hmm?
804
01:10:48,333 --> 01:10:49,333
-Hey!
-Let go!
805
01:10:49,417 --> 01:10:51,375
-Give me the camera!
-No, I won't!
806
01:10:55,792 --> 01:10:56,917
-Hey! Sit there!
-Give it to me!
807
01:10:57,000 --> 01:10:58,292
So you can talk?
808
01:11:01,333 --> 01:11:02,625
Sit there! Sit!
809
01:11:04,458 --> 01:11:05,583
Sit!
810
01:11:08,625 --> 01:11:09,958
Who the hell are all of you?
811
01:11:10,042 --> 01:11:11,292
Why are you doing this?
812
01:11:11,375 --> 01:11:13,000
Tell me! Come on!
813
01:11:14,958 --> 01:11:17,000
-Sit down.
-Where's Karthik?
814
01:11:17,792 --> 01:11:18,958
He'll come.
815
01:11:20,333 --> 01:11:21,625
I'll get him.
816
01:11:28,125 --> 01:11:30,625
Sarasvathamma? She's...
817
01:11:32,500 --> 01:11:34,833
Sarasvathamma? Why are you here?
818
01:11:36,542 --> 01:11:39,792
-Where's Karthik?
-Don't worry.
819
01:11:39,958 --> 01:11:43,083
-You seem so weak. Sit down.
-Let me...
820
01:11:43,792 --> 01:11:47,417
-Sit down. Take this. Have it.
-Karthik...
821
01:11:47,917 --> 01:11:51,583
Have it. Yeah, that's it.
822
01:11:54,125 --> 01:11:57,458
I don't understand what happened.
823
01:11:59,500 --> 01:12:00,708
Did you see Karthik?
824
01:12:07,667 --> 01:12:09,000
Don't be angry.
825
01:12:09,375 --> 01:12:11,167
There's nothing to worry about.
826
01:12:11,250 --> 01:12:13,375
Karthik is a very good man.
827
01:12:13,583 --> 01:12:17,708
There's an important reason behind
what's happening right now.
828
01:12:20,792 --> 01:12:22,250
What are you talking about?
829
01:12:23,250 --> 01:12:24,708
I don't understand.
830
01:12:28,000 --> 01:12:30,708
I'll tell you what really happened.
831
01:12:31,333 --> 01:12:35,458
Every girl dreams abouther prince charming.
832
01:12:36,042 --> 01:12:38,917
One day, that princecharming came to our village.
833
01:12:39,500 --> 01:12:41,125
He's Krishna Murthy.
834
01:12:41,333 --> 01:12:45,250
Sarasvathi would wait for 365 daysuntil that festival.
835
01:12:45,458 --> 01:12:48,542
But on that day,she looks only at Krishna Murthy
836
01:12:48,708 --> 01:12:50,583
and she'd forget her own self.
837
01:12:50,708 --> 01:12:54,250
She's not just in love with him.She's mad about him.
838
01:12:54,917 --> 01:12:57,958
In a magic called Krishna Murthy...
839
01:12:58,208 --> 01:13:00,917
She used to live so happily in her dreams.
840
01:13:02,208 --> 01:13:05,292
Soldiers,
for this history to remember us,
841
01:13:05,500 --> 01:13:09,167
we need victory.
Let's crush the enemy.
842
01:13:09,458 --> 01:13:10,833
Sound the war bugle.
843
01:13:35,833 --> 01:13:37,167
Bhanumathi.
844
01:13:38,958 --> 01:13:41,250
Dear, you are fine, right?
845
01:13:41,417 --> 01:13:45,208
What? This entire world is
at this Vikramarka's feet.
846
01:13:45,667 --> 01:13:48,375
And I am at your feet.
847
01:13:48,792 --> 01:13:52,083
Dear, as a gift for your bravery...
848
01:13:53,333 --> 01:13:54,875
-Shall I give you a kiss?
-Damn...
849
01:13:55,292 --> 01:13:57,625
-I don't like this.
-What happened?
850
01:13:58,500 --> 01:14:01,125
-I am talking to you.
-He's too much into it.
851
01:14:01,417 --> 01:14:03,500
-That's just an act.
-So what?
852
01:14:04,875 --> 01:14:06,083
I'll kill her.
853
01:14:08,167 --> 01:14:10,792
No. I didn't likewhat Krishna Murthy did today.
854
01:14:11,083 --> 01:14:13,375
I should be with him. Not her.
855
01:14:13,625 --> 01:14:16,333
If I keep twiddling my thumbs,I can never get him.
856
01:14:21,917 --> 01:14:25,292
Dear, Sarasvathi...
857
01:14:26,208 --> 01:14:28,625
Yours, Krishna Murthy. With love...
858
01:14:29,250 --> 01:14:31,917
It's been so long since we met.
859
01:14:32,625 --> 01:14:34,292
I came to your village only for you.
860
01:14:35,083 --> 01:14:38,125
Let's meet secretlyat the temple this evening.
861
01:14:38,792 --> 01:14:42,417
Yours, Krishna Murthy.
862
01:14:43,833 --> 01:14:46,375
I wrote myself a letteras if Krishna Murthy wrote it.
863
01:14:46,708 --> 01:14:48,500
I mailed it to my address.
864
01:14:49,083 --> 01:14:52,958
It will be really greatif he writes me a letter like this!
865
01:14:55,708 --> 01:14:58,250
He's coming. He's here...
866
01:14:59,000 --> 01:15:00,250
He'll call me.
867
01:15:00,333 --> 01:15:01,625
Sarasvathamma...
868
01:15:04,292 --> 01:15:06,375
-How are you?
-I am good.
869
01:15:06,458 --> 01:15:10,708
-There's a letter for you.
-Letter for me? From whom?
870
01:15:10,958 --> 01:15:14,250
-It says Krishna Murthy.
-Krishna...
871
01:15:14,625 --> 01:15:15,833
Can you read it once?
872
01:15:17,667 --> 01:15:19,125
Dear, Sarasvathi...
873
01:15:19,208 --> 01:15:20,833
Yours Krishna Murthy. With love...
874
01:15:20,917 --> 01:15:22,375
It's been so long since...
875
01:15:24,208 --> 01:15:27,750
-That's okay. Don't tell anyone.
-Ok.
876
01:15:29,708 --> 01:15:33,208
That landlord's daughter Sarasvathi
and actor Krishna Murthy...
877
01:15:33,417 --> 01:15:34,708
They are in love.
878
01:15:34,958 --> 01:15:38,542
Is it? They are in love?
879
01:15:46,042 --> 01:15:49,625
They are in love...
It seems they are in love.
880
01:15:52,792 --> 01:15:55,042
I feel very happy today.
881
01:15:55,375 --> 01:15:57,417
Everyone thinks we are lovers.
882
01:15:58,208 --> 01:16:00,833
Maybe it will all come true someday...
883
01:16:01,542 --> 01:16:04,458
What if my dream comes trueand Krishna Murthy comes to me now?
884
01:16:05,125 --> 01:16:06,500
How lucky I would be...
885
01:16:22,000 --> 01:16:27,250
Don't kill me like thatWith the sharp edge of your mustache
886
01:16:27,625 --> 01:16:33,000
Don't gawk at me like thatWith your sensuous eyes
887
01:16:33,250 --> 01:16:38,583
No one will approve of our loveSo, don't turn me on now
888
01:16:38,917 --> 01:16:43,625
The entire villageWill be filled with chaos
889
01:16:46,292 --> 01:16:50,500
I am flying highUnder your spell
890
01:16:50,583 --> 01:16:55,750
And when we hugNo one can ever drive us apart
891
01:16:56,250 --> 01:16:59,917
I'll stick to you like a tattoo
892
01:17:00,000 --> 01:17:04,292
For this life, I'll keep you in my heartAnd will take good care of you
893
01:17:04,375 --> 01:17:07,333
You will adorn my forehead with vermilion
894
01:17:07,500 --> 01:17:10,958
I am giving you my heart
895
01:17:12,750 --> 01:17:17,958
Don't kill me like thatWith the sharp edge of your mustache
896
01:17:18,458 --> 01:17:23,708
Don't gawk at me like thatWith your sensuous eyes
897
01:17:47,000 --> 01:17:52,333
My mouth turned redWhen I chew betel leaf and betel nut
898
01:17:52,625 --> 01:17:57,333
My lips turned red like the rising sun
899
01:17:57,583 --> 01:18:00,375
Let's flap wings and fly away
900
01:18:00,458 --> 01:18:03,250
Let's turn into jasmines and wither away
901
01:18:03,333 --> 01:18:06,167
Let's take a rebirth today
902
01:18:06,458 --> 01:18:09,542
You hid deep in my heart
903
01:18:09,625 --> 01:18:14,292
I am a cotton threadBut you turned me into a wick
904
01:18:14,500 --> 01:18:20,500
I'll treat you likeMy personal lantern
905
01:18:20,958 --> 01:18:24,625
I'll stick to you like a tattoo
906
01:18:24,708 --> 01:18:28,917
Whenever I look at youI want to hide you deep in my heart
907
01:18:29,000 --> 01:18:35,167
You will adorn my forehead with vermilionI promise you with all my heart
908
01:18:57,375 --> 01:19:02,792
The cold breeze played around
909
01:19:03,250 --> 01:19:08,125
All the crazy hopes are because of you
910
01:19:08,208 --> 01:19:11,000
I'd love to convert you
Into a bangle for myself
911
01:19:11,125 --> 01:19:13,792
I want to wear you like an ornament
912
01:19:13,875 --> 01:19:16,958
This girl is awesome!
913
01:19:17,042 --> 01:19:20,042
Look carefully, you are totally over me
914
01:19:20,125 --> 01:19:24,583
You are an auspicious markOn a beautiful doll
915
01:19:25,125 --> 01:19:31,417
Turn into moonlight inWhich I can play like a kid
916
01:19:31,583 --> 01:19:35,417
I'll stick to you like a tattoo
917
01:19:35,500 --> 01:19:39,625
For this life I'll keep you in my heartAnd will take good care of you
918
01:19:39,708 --> 01:19:42,708
-You will adorn my forehead with vermilion
-Krishna Murthy?
919
01:19:42,792 --> 01:19:45,125
-I am giving you my heart
-Hey Krishna Murthy?
920
01:19:48,042 --> 01:19:49,000
Where is he?
921
01:19:50,333 --> 01:19:52,458
Sarasvathi, what are you doing here?
922
01:19:52,583 --> 01:19:54,875
Why is she feeling shy?
923
01:19:54,958 --> 01:19:57,583
-Nothing...
-What? Wow!
924
01:19:57,750 --> 01:19:59,000
Dear Krishna?
925
01:19:59,458 --> 01:20:01,917
There is another drama
being played behind the screen!
926
01:20:02,042 --> 01:20:02,917
Stop it, man!
927
01:20:03,000 --> 01:20:04,333
-Oh!
-I'll tell you when the time comes.
928
01:20:04,417 --> 01:20:06,125
Is it?
929
01:20:06,417 --> 01:20:08,208
I've come at the right time!
930
01:20:11,125 --> 01:20:13,125
All my dreams might just die.
931
01:20:13,500 --> 01:20:16,250
I hate to seeBhanu and Krishna Murthy together.
932
01:20:16,708 --> 01:20:18,458
I won't spare her.
933
01:20:24,792 --> 01:20:27,875
-Do you know where we are going?
-To meet the landlord.
934
01:20:28,000 --> 01:20:31,375
No, Uncle.
He's going to be our relative now.
935
01:20:31,458 --> 01:20:33,875
What are you talking about?
936
01:20:33,958 --> 01:20:35,958
Yes, it's true.
937
01:20:36,042 --> 01:20:41,042
Do you know that Krishna Murthy
and Sarasvathi are in love?
938
01:20:42,875 --> 01:20:44,333
-Did you know it already?
-Hey...
939
01:20:44,542 --> 01:20:45,750
What are you saying?
940
01:20:45,875 --> 01:20:49,125
I saw them together many times.
941
01:20:50,292 --> 01:20:52,625
We are just living our lives.
942
01:20:53,000 --> 01:20:54,250
Don't spoil it for us, please.
943
01:20:54,333 --> 01:20:57,625
Your son can feed the entire village...
944
01:20:57,750 --> 01:21:00,625
Why are you still being so humble?
Come on.
945
01:21:04,250 --> 01:21:07,583
There is Sarasvathi, your daughter-in-law.
Take a look.
946
01:21:07,667 --> 01:21:10,458
-Shut up.
-Look! She is happy to see us here.
947
01:21:12,042 --> 01:21:15,000
-Hello.
-Hello... Look at her excitement.
948
01:21:15,917 --> 01:21:17,917
-We are very lucky, uncle.
-Please sit there.
949
01:21:18,000 --> 01:21:19,125
Okay, sir.
950
01:21:19,875 --> 01:21:22,750
-Come. Please have a seat.
-Okay.
951
01:21:25,792 --> 01:21:27,750
Isn't Krishna Murthy here?
952
01:21:28,000 --> 01:21:31,833
-He's...
-He had some important work to do.
953
01:21:33,083 --> 01:21:35,417
God, I almost forgot...
I'll be back in a moment.
954
01:21:35,500 --> 01:21:38,833
Look at her enquire about Krishna Murthy
with so much love.
955
01:21:39,167 --> 01:21:40,875
Their marriage just got fixed.
956
01:21:42,417 --> 01:21:43,500
Please have it.
957
01:21:44,708 --> 01:21:48,542
-Wow, a silver glass!
-Shut up and drink.
958
01:21:50,708 --> 01:21:52,708
-Hello, sir.
-Hello...
959
01:21:55,500 --> 01:21:57,708
-Hello, sir.
-Hello. Take your seat.
960
01:22:01,250 --> 01:22:04,708
-The acts went very well this year.
-Thank God.
961
01:22:05,083 --> 01:22:07,292
Your son Krishna Murthy acted so well.
962
01:22:08,458 --> 01:22:12,333
-My daughter keeps on talking about them.
-I am glad to hear that, sir.
963
01:22:13,542 --> 01:22:15,333
What do you plan to do next?
964
01:22:16,542 --> 01:22:20,042
What else, sir. I am growing old.
965
01:22:20,583 --> 01:22:23,958
I'll be free of my duty
if I can get my son married.
966
01:22:24,250 --> 01:22:27,750
Then what are you waiting for?
Find a nice girl and get them married.
967
01:22:27,917 --> 01:22:31,667
We've found a nice girl already.
If her parents agree,
968
01:22:31,833 --> 01:22:33,458
-we can get them married.
-Hey...
969
01:22:34,500 --> 01:22:35,708
Sir...
970
01:22:36,292 --> 01:22:39,542
We just thought about it
and they are all set for an engagement.
971
01:22:39,625 --> 01:22:40,833
Shut up.
972
01:22:41,500 --> 01:22:43,667
Everything will go well, Sundaram.
973
01:22:43,917 --> 01:22:46,000
-Take it.
-It's just your big heart.
974
01:22:50,750 --> 01:22:54,000
Dad? What are you doing here?
975
01:22:57,500 --> 01:22:58,750
What are you doing?
976
01:22:59,083 --> 01:23:01,708
The villagers will spit on me
if they come to know this.
977
01:23:02,250 --> 01:23:05,708
You are circulating this rumor yourself?
978
01:23:06,583 --> 01:23:08,250
Do you know what our status is?
979
01:23:08,875 --> 01:23:10,958
He's like a dog of our compound.
980
01:23:11,333 --> 01:23:14,167
-And you are in...
-Dad, please don't get angry.
981
01:23:15,417 --> 01:23:18,833
I like him a lot.
He's a very good guy.
982
01:23:20,333 --> 01:23:22,458
Please don't separate us.
983
01:23:23,000 --> 01:23:25,292
We love each other a lot.
984
01:23:25,500 --> 01:23:28,167
Are you mad?
Do you know what you are doing?
985
01:23:28,250 --> 01:23:32,708
-Dad, please...
-Do I need to pay for what you did?
986
01:23:32,792 --> 01:23:35,167
-Please don't separate us.
-I am ashamed to be your father.
987
01:23:36,042 --> 01:23:38,333
You can't get him till I am alive.
988
01:23:38,958 --> 01:23:41,542
I am talking to you.
Let go of my legs and get up.
989
01:23:41,875 --> 01:23:44,042
Let go! What are you thinking?
990
01:23:44,208 --> 01:23:47,500
Even if you beg me... Even if I die...
I don't agree with this.
991
01:23:48,083 --> 01:23:50,292
Then die...
992
01:24:03,833 --> 01:24:05,125
Oh, God! Dad...
993
01:24:09,875 --> 01:24:13,292
Dad!
994
01:24:14,875 --> 01:24:17,417
-Dad!
-Madam, what happened to him?
995
01:24:17,500 --> 01:24:21,042
He was talking to me
and he suddenly slipped.
996
01:24:21,292 --> 01:24:22,625
Dad...
997
01:24:45,083 --> 01:24:47,125
You should control yourself.
998
01:24:49,333 --> 01:24:51,333
No one can help your pain.
999
01:24:52,125 --> 01:24:56,500
We are here for you.
I know that you and my son are in love.
1000
01:24:56,917 --> 01:25:00,000
That's why I want you
to get married to my son.
1001
01:25:02,542 --> 01:25:05,167
We'll always have his blessings.
1002
01:25:06,333 --> 01:25:09,708
I'll talk to my son and start
preparing for the marriage.
1003
01:25:14,833 --> 01:25:16,042
Whatever happened has happened.
1004
01:25:16,708 --> 01:25:18,083
Venu told him everything.
1005
01:25:19,417 --> 01:25:21,708
I know everything. Poor girl!
1006
01:25:21,833 --> 01:25:24,792
You are going to get engaged in two days.
1007
01:25:26,167 --> 01:25:27,750
We'll take care of everything.
1008
01:25:28,500 --> 01:25:30,583
Don't leave the village until then.
1009
01:25:30,750 --> 01:25:33,125
What else then?
Let's start preparing for the marriage.
1010
01:25:53,583 --> 01:25:55,792
-Venu, smear this holy powder.
-Okay, uncle.
1011
01:25:56,583 --> 01:25:57,958
A little high.
1012
01:25:59,167 --> 01:26:00,708
-That's it.
-Looks good.
1013
01:26:01,292 --> 01:26:03,583
It's time. Get the bride.
1014
01:26:16,958 --> 01:26:18,875
Look at your Krishna Murthy.
1015
01:26:19,542 --> 01:26:21,375
Hey, who's this girl?
1016
01:26:22,042 --> 01:26:24,792
What are you saying, Krishna?
She's our Sarasvathi.
1017
01:26:25,000 --> 01:26:27,917
Our Sarasvathi?
I've never seen this girl before.
1018
01:26:30,333 --> 01:26:33,417
Dad, who's this?
This is not the girl I love.
1019
01:26:33,500 --> 01:26:35,625
Hey, what are you saying?
1020
01:26:35,958 --> 01:26:38,125
The entire village knows
that you love her.
1021
01:26:38,208 --> 01:26:39,958
Dad, what are you talking about?
1022
01:26:40,292 --> 01:26:42,333
Hey, Venu. What is he talking about?
1023
01:26:42,583 --> 01:26:45,833
Hey, Krishna,
I saw you both roam around together.
1024
01:26:46,000 --> 01:26:49,333
-Hey...
-Yes, he's right. They are in love.
1025
01:26:49,667 --> 01:26:53,792
Hey, you're so lucky
that she's in love with you.
1026
01:26:54,250 --> 01:26:57,083
But now you insult her
in front of the villagers?
1027
01:26:57,167 --> 01:26:59,000
You cheap dog.
1028
01:27:00,625 --> 01:27:03,542
-What? Is this a new drama?
-Wait...
1029
01:27:03,792 --> 01:27:05,417
Don't fight. Let me talk.
1030
01:27:05,500 --> 01:27:07,583
Madam, we're keeping calm only for you.
1031
01:27:07,667 --> 01:27:10,292
Or else we would have killed him.
1032
01:27:10,500 --> 01:27:13,125
Why are you talking like this
in front of them, Krishna Murthy?
1033
01:27:13,208 --> 01:27:16,792
You loved me. You promised
to stay by my side for a lifetime.
1034
01:27:18,625 --> 01:27:21,042
Now you ask who I am?
1035
01:27:23,000 --> 01:27:25,917
God! Where should I go? What should I do?
1036
01:27:26,292 --> 01:27:27,667
Who will save me?
1037
01:27:29,250 --> 01:27:32,500
Madam, don't cry. We are here for you.
1038
01:27:33,292 --> 01:27:35,000
Hey, are you acting?
1039
01:27:35,083 --> 01:27:37,917
Do you think she's alone? Marry her!
1040
01:27:38,333 --> 01:27:43,792
Yes, he should marry her now.
1041
01:27:46,625 --> 01:27:48,833
-Marry her!
-One minute.
1042
01:27:49,042 --> 01:27:51,375
You believe that
she's telling the truth, right?
1043
01:27:51,625 --> 01:27:54,458
Ask her to swear upon the Goddess
and say the same.
1044
01:27:54,625 --> 01:27:56,208
Then I'll marry her.
1045
01:27:57,958 --> 01:28:01,208
What are you thinking?
Bring the holy fire.
1046
01:28:51,167 --> 01:28:52,208
Drink this.
1047
01:28:53,333 --> 01:28:54,417
Get lost.
1048
01:29:02,375 --> 01:29:04,208
Are you still angry with me?
1049
01:29:06,750 --> 01:29:08,417
Please don't think about what happened.
1050
01:29:10,958 --> 01:29:12,625
Today is our first night.
1051
01:29:12,833 --> 01:29:15,167
See... Do you like this saree?
1052
01:29:15,750 --> 01:29:17,583
I wore it as you like this color.
1053
01:29:18,250 --> 01:29:22,500
I almost forget.
I should take your blessings first.
1054
01:29:22,833 --> 01:29:24,083
Bless me.
1055
01:29:36,167 --> 01:29:38,625
Hey... Who are you talking to?
1056
01:29:47,042 --> 01:29:49,417
Why? It's you I am talking to.
1057
01:29:49,583 --> 01:29:52,083
-What happened to you?
-I saw everything.
1058
01:29:52,500 --> 01:29:54,833
You were talking to yourself,
as if you are mad.
1059
01:29:59,458 --> 01:30:01,292
Yes, I am mad.
1060
01:30:02,250 --> 01:30:05,208
I am mad about you and your dramas.
1061
01:30:05,542 --> 01:30:08,375
I am mad about meeting you
and you looking at me.
1062
01:30:08,458 --> 01:30:11,667
-Yes, I am mad. I am mad about...
-Stop acting.
1063
01:30:11,917 --> 01:30:14,708
You made a fool of me in front
of the villagers and got married.
1064
01:30:14,833 --> 01:30:18,292
I'll prove all of them that you are mad.
1065
01:30:18,875 --> 01:30:21,417
-Please listen to me. I...
-Hey...
1066
01:30:22,417 --> 01:30:25,042
Hey! Listen to me!
1067
01:30:25,333 --> 01:30:28,208
I killed my own father for you!
1068
01:30:28,750 --> 01:30:30,125
Then die...
1069
01:30:35,625 --> 01:30:38,458
I lived every moment thinking about you.
1070
01:30:50,875 --> 01:30:53,250
That Bhanu you loved...
1071
01:30:54,583 --> 01:30:57,417
I thought of killing her
and her entire family.
1072
01:31:06,833 --> 01:31:08,417
But she escaped...
1073
01:31:10,625 --> 01:31:14,542
I did all of this... Only to win you.
1074
01:31:14,750 --> 01:31:18,000
Hey... You are this evil?
1075
01:31:18,167 --> 01:31:21,417
-I'll expose you to the village.
-God... No.
1076
01:31:22,167 --> 01:31:24,583
Hey, Suri Babu. Hey, Venkanna...
1077
01:31:24,667 --> 01:31:26,708
You didn't listen to me, Dad.
1078
01:31:26,917 --> 01:31:28,542
Come... Come on.
1079
01:31:31,542 --> 01:31:32,542
What happened, sir?
1080
01:31:32,667 --> 01:31:36,583
You believed this mad girl
and got me married to her.
1081
01:31:36,667 --> 01:31:40,208
She's really mad. Don't believe her.
1082
01:31:41,333 --> 01:31:44,417
That day you said you didn't know her.
Now you call her mad?
1083
01:31:44,958 --> 01:31:47,958
-Madam, what happened?
-Why are you doing this to me?
1084
01:31:48,042 --> 01:31:50,042
-I am your wife...
-God!
1085
01:31:50,375 --> 01:31:54,583
Don't believe her.
Not just me, she's cheating you all too.
1086
01:31:54,708 --> 01:31:57,750
This mad girl killed her own father.
1087
01:31:57,958 --> 01:32:02,042
God! You are calling me
a murderer and a mad girl...
1088
01:32:02,250 --> 01:32:04,375
Why are you talking like this?
1089
01:32:05,250 --> 01:32:07,125
-Hey...
-How dare you?
1090
01:32:07,292 --> 01:32:09,208
-Did you hit her?
-Listen to me.
1091
01:32:09,292 --> 01:32:10,917
Beat him up! Come on...
1092
01:32:11,042 --> 01:32:13,583
-Beat him up!
-Listen to me!
1093
01:32:13,708 --> 01:32:15,125
-Hey...
-No...
1094
01:32:15,208 --> 01:32:17,375
-Hey...
-Wait. Step back.
1095
01:32:17,458 --> 01:32:18,750
Move...
1096
01:32:20,333 --> 01:32:22,792
You won't believe me, right?
1097
01:32:23,250 --> 01:32:25,875
-Right?
-Hey, catch him. He's getting away.
1098
01:32:25,958 --> 01:32:27,833
-Don't hurt him.
-Don't let him go.
1099
01:32:28,083 --> 01:32:29,458
-Get him.
-Uncle...
1100
01:32:31,333 --> 01:32:33,875
-He looks like Krishna Murthy.
-Let's go.
1101
01:32:45,125 --> 01:32:47,500
-There he is.
-Krishna? Krishna...
1102
01:33:17,958 --> 01:33:19,500
You have no other option.
1103
01:33:20,083 --> 01:33:21,750
You have to live with me.
1104
01:33:29,458 --> 01:33:31,917
-He's about to jump.
-No...
1105
01:33:32,792 --> 01:33:34,667
Krishna Murthy...
1106
01:33:38,000 --> 01:33:39,583
Someone save him.
1107
01:33:49,667 --> 01:33:50,500
-Sir.
-What?
1108
01:33:50,583 --> 01:33:53,500
-We searched everywhere. No sign of him.
-What?
1109
01:33:53,708 --> 01:33:55,000
I think he's dead.
1110
01:33:57,792 --> 01:34:00,042
God! Murthy...
1111
01:34:04,708 --> 01:34:06,250
-Uncle...
-Huh?
1112
01:34:06,542 --> 01:34:07,750
Where were you all this time?
1113
01:34:07,833 --> 01:34:09,458
He's waiting for us. Come let's eat.
1114
01:34:12,667 --> 01:34:15,333
What's this?
I said I'd bring it, didn't I?
1115
01:34:17,292 --> 01:34:19,917
I prepared it especially for you. Have it.
1116
01:34:26,208 --> 01:34:29,500
Uncle. Come sit. Let's eat.
1117
01:34:31,500 --> 01:34:32,917
I'll wash my hands and come.
1118
01:34:40,708 --> 01:34:42,500
Uncle...
1119
01:34:43,500 --> 01:34:46,625
Hey... pained by my son's death,
1120
01:34:47,125 --> 01:34:49,417
my daughter-in-law has gone mad.
1121
01:34:50,750 --> 01:34:53,292
Be strong for a few days.
Everything will settle down.
1122
01:34:53,958 --> 01:34:55,083
Please, be strong.
1123
01:35:13,625 --> 01:35:14,667
Sarasvathi!
1124
01:35:15,833 --> 01:35:18,625
Shh... Don't you see he is sleeping?
1125
01:35:23,792 --> 01:35:26,000
What are you doing?
No one's there.
1126
01:35:26,208 --> 01:35:28,792
Are you mad? Krishna Murthy is dead!
1127
01:35:39,208 --> 01:35:42,292
You called me mad. I took it.
1128
01:35:43,208 --> 01:35:45,917
But you said my Krishna Murthy is dead!
1129
01:35:53,083 --> 01:35:56,083
I am not mad! You all are mad!
1130
01:35:56,917 --> 01:35:58,375
Die...
1131
01:36:03,458 --> 01:36:05,125
Krishna Murthy...
1132
01:36:06,958 --> 01:36:08,500
Let go...
1133
01:36:14,875 --> 01:36:17,083
GOVERNMENT MENTAL HOSPITAL
1134
01:36:20,542 --> 01:36:22,125
MENTAL HOSPITAL
1135
01:36:23,333 --> 01:36:25,333
Sarasvathamma?
1136
01:36:27,792 --> 01:36:29,917
You can go now.
Here is your luggage.
1137
01:37:07,083 --> 01:37:08,917
Madam, how are you?
1138
01:37:10,708 --> 01:37:11,958
Why are you here?
1139
01:37:13,250 --> 01:37:14,750
Let's go to our village.
1140
01:37:15,792 --> 01:37:18,125
No, brother. I'll stay here.
1141
01:37:19,500 --> 01:37:20,917
It's peaceful here.
1142
01:37:23,167 --> 01:37:25,750
Krishna Murthy... Stop.
1143
01:37:26,833 --> 01:37:28,500
Hey... Stop Krishna Murthy.
1144
01:38:58,583 --> 01:39:01,375
Krishna Murthy!
1145
01:39:08,167 --> 01:39:09,792
Why did you do this?
1146
01:39:09,875 --> 01:39:12,625
You should have stayed
with me and avoided this.
1147
01:39:15,792 --> 01:39:20,208
You made me kill you with my own hands.
1148
01:39:49,750 --> 01:39:50,917
I killed them.
1149
01:39:51,667 --> 01:39:53,958
I killed Krishna Murthy's entire family.
1150
01:39:55,708 --> 01:39:57,292
I thought the story ended.
1151
01:39:57,833 --> 01:39:58,708
But...
1152
01:39:59,417 --> 01:40:00,875
After a few years,
1153
01:40:01,667 --> 01:40:04,625
I saw my Krishna Murthy at your wedding.
1154
01:40:05,500 --> 01:40:06,792
Krishna Murthy!
1155
01:40:07,250 --> 01:40:09,667
-Who's Krishna Murthy?
-The boy you married.
1156
01:40:09,750 --> 01:40:12,792
-He's my Krishna Murthy.
-No. He's my Karthik.
1157
01:40:13,250 --> 01:40:14,583
Hey, sit down!
1158
01:40:17,792 --> 01:40:19,250
I said, sit.
1159
01:40:21,958 --> 01:40:23,750
He might be Karthik for you.
1160
01:40:24,500 --> 01:40:26,042
But he's my Krishna Murthy.
1161
01:40:26,542 --> 01:40:29,292
Why does Krishna Murthystill look the same?
1162
01:40:30,000 --> 01:40:32,667
But I have gotten old.
1163
01:40:33,292 --> 01:40:36,708
My face is wrinkledand I lost my beauty.
1164
01:40:37,125 --> 01:40:39,042
I began to hate myself...
1165
01:40:40,958 --> 01:40:44,542
I started enquiring aboutKrishna Murthy from that day on.
1166
01:40:44,917 --> 01:40:46,958
I once lived like a queen.
1167
01:40:47,083 --> 01:40:51,375
And now I was working as a maid for you.
1168
01:40:53,125 --> 01:40:56,042
One day, I got to lookat his family picture.
1169
01:41:00,000 --> 01:41:03,958
I thought I destroyed
Krishna Murthy completely.
1170
01:41:05,208 --> 01:41:06,292
But...
1171
01:41:07,750 --> 01:41:12,375
But he came back and was spending
a very happy life with you.
1172
01:41:14,042 --> 01:41:18,208
Seeing all that...
I decided to kill him at any cost.
1173
01:41:18,708 --> 01:41:21,875
But... But I am old...
1174
01:41:24,583 --> 01:41:27,375
What can I do at this age?
1175
01:41:28,292 --> 01:41:30,708
Then... Right then...
1176
01:41:31,458 --> 01:41:33,458
I got lucky.
1177
01:41:37,083 --> 01:41:39,292
You spoiled my entire life.
1178
01:41:40,667 --> 01:41:43,542
-Karthik!
-Who are you all? Where's that old lady?
1179
01:41:44,667 --> 01:41:46,542
Tell me!
1180
01:41:55,458 --> 01:41:58,792
I have nothing to do with this case.
These three girls did all this.
1181
01:41:58,917 --> 01:42:00,917
What I am saying is true.
Believe me.
1182
01:42:02,917 --> 01:42:06,125
Also, it's our maid
who made them do all this.
1183
01:42:06,208 --> 01:42:08,417
What I am saying is true.
Believe me.
1184
01:42:10,458 --> 01:42:11,958
-Jayakanth?
-Sir.
1185
01:42:12,375 --> 01:42:13,583
Is this true?
1186
01:42:13,667 --> 01:42:15,708
Yes, sir. He had nothing to do with this.
1187
01:42:15,833 --> 01:42:17,333
-Sir, come on.
-Let's go.
1188
01:42:18,458 --> 01:42:21,333
I have sent you the location.
Okay, sir.
1189
01:42:25,208 --> 01:42:27,458
All the related details
are in this camera.
1190
01:42:31,500 --> 01:42:34,167
Tell me the truth. What happened?
1191
01:42:38,083 --> 01:42:42,667
One night, when we weregoing home from a party...
1192
01:42:43,375 --> 01:42:46,583
Suddenly a gang of menattempted to rape us.
1193
01:42:47,292 --> 01:42:51,042
Sarasvathamma saved us from them.
1194
01:42:51,917 --> 01:42:54,917
She did not just save us,but she took us with her,
1195
01:42:55,000 --> 01:42:57,542
got us treated and took care of us.
1196
01:42:58,375 --> 01:42:59,625
Why are you living here?
1197
01:43:01,625 --> 01:43:03,875
Do you need any help?
Please tell us.
1198
01:43:04,500 --> 01:43:06,583
You can't do it even if I ask.
1199
01:43:07,292 --> 01:43:09,417
What's this? You helped us a lot.
1200
01:43:09,500 --> 01:43:11,042
How can we pay you back?
1201
01:43:11,125 --> 01:43:13,500
Ask us what you want.
We are here for you.
1202
01:43:13,917 --> 01:43:15,417
Kill a man...
1203
01:43:15,750 --> 01:43:18,375
You should kill a man! Can you?
1204
01:43:20,667 --> 01:43:22,417
I used to have a daughter just like you.
1205
01:43:23,708 --> 01:43:25,042
A guy...
1206
01:43:26,250 --> 01:43:28,958
cheated her in the name of marriage...
1207
01:43:29,667 --> 01:43:31,333
and spoiled her life.
1208
01:43:31,417 --> 01:43:33,750
But he's very happy now.
1209
01:43:40,333 --> 01:43:42,083
Ma'am, don't get excited.
1210
01:43:42,375 --> 01:43:44,167
Think with a still mind.
1211
01:43:44,917 --> 01:43:46,875
I can understand your pain.
1212
01:43:48,583 --> 01:43:50,792
If we kill him as you said,
1213
01:43:51,042 --> 01:43:52,625
it will give you nothing.
1214
01:43:53,500 --> 01:43:57,167
He will go through hell
until the day he dies.
1215
01:43:58,375 --> 01:43:59,833
We'll take care of that.
1216
01:44:02,833 --> 01:44:06,708
We three started to follow Karthik.
1217
01:44:07,250 --> 01:44:09,875
Created fake profiles and numbers.
1218
01:44:10,083 --> 01:44:14,708
We joined his officeeven without his knowledge.
1219
01:44:15,333 --> 01:44:20,750
We got all the staff believethat he was in love with us.
1220
01:44:49,833 --> 01:44:52,000
As Sarasvathamma told us to,
1221
01:44:52,083 --> 01:44:57,667
we turned Karthik and Priya's love storyinto ours. That too with evidence.
1222
01:44:58,250 --> 01:45:00,792
We filed a missing complaintat the police station.
1223
01:45:03,583 --> 01:45:06,083
Time and situation
won't come to you on their own.
1224
01:45:06,250 --> 01:45:07,792
We need to make them come to us.
1225
01:45:21,042 --> 01:45:26,000
It was me who staged the attack
on those three girls.
1226
01:45:30,375 --> 01:45:32,500
Without knowing that,
they just listened to me.
1227
01:45:34,250 --> 01:45:38,125
He's trying so hard to save your life.
1228
01:45:38,333 --> 01:45:43,167
More than that,
I am waiting to take his life.
1229
01:45:48,792 --> 01:45:51,542
Up to my knowledge, by now...
1230
01:45:52,125 --> 01:45:54,125
those girls might have learned about me.
1231
01:46:01,000 --> 01:46:02,333
Give me the phone.
1232
01:46:07,583 --> 01:46:09,000
Give it to me!
1233
01:46:16,250 --> 01:46:19,500
-So you knew everything?
-Once I catch you...
1234
01:46:19,750 --> 01:46:21,792
I'll kill you with my own hands.
1235
01:46:22,792 --> 01:46:23,958
Really?
1236
01:46:26,125 --> 01:46:28,792
If you want Priya alive,
1237
01:46:29,500 --> 01:46:31,458
come here and meet me.
1238
01:46:33,833 --> 01:46:36,958
Hey, What do you mean?
Where's Priya?
1239
01:46:37,167 --> 01:46:39,833
-What happened to her?
-Priya... Priya...
1240
01:46:40,500 --> 01:46:43,250
Talk... Talk to him.
1241
01:46:49,333 --> 01:46:53,375
I misunderstood you...
A lot of things happened in my life.
1242
01:46:54,167 --> 01:46:56,292
I made a mistake. Forgive me.
1243
01:46:57,000 --> 01:46:58,792
I am scared.
1244
01:46:59,750 --> 01:47:03,208
I don't know how long I will be alive.
1245
01:47:03,625 --> 01:47:06,000
-Priya...
-But before I die...
1246
01:47:07,125 --> 01:47:09,125
I want to see you just once.
1247
01:47:09,833 --> 01:47:11,667
Give me the phone. Hey...
1248
01:47:11,792 --> 01:47:15,000
Wasn't killing my family enough for you?
Now you are killing Priya too?
1249
01:47:15,083 --> 01:47:18,667
It's me who you want, right?
I'll come to you. Let Priya go.
1250
01:47:18,792 --> 01:47:20,917
Hey... Come fast.
1251
01:47:21,375 --> 01:47:23,958
Or your wife will die.
1252
01:48:30,167 --> 01:48:31,542
Priya?
1253
01:49:16,083 --> 01:49:19,500
Come, Krishna Murthy,
You are finally here.
1254
01:49:21,250 --> 01:49:23,167
It seems ages since I saw you last.
1255
01:49:26,208 --> 01:49:27,833
Do you remember this saree?
1256
01:49:29,875 --> 01:49:33,042
I wore this on our first night.
1257
01:49:33,417 --> 01:49:36,167
Are you mad?
Why are you talking nonsense?
1258
01:49:36,375 --> 01:49:37,333
Where is Priya?
1259
01:49:37,542 --> 01:49:39,250
Now that I am here, let her go.
1260
01:49:39,833 --> 01:49:42,417
Instead of calling out my name,
1261
01:49:43,125 --> 01:49:44,708
you called out her name. Why?
1262
01:49:46,000 --> 01:49:47,458
Who's Priya, Krishna Murthy?
1263
01:49:48,333 --> 01:49:52,333
I thought you are my life.
And all these years...
1264
01:49:53,042 --> 01:49:55,333
I lived with your memories, right?
1265
01:49:59,000 --> 01:50:00,833
Can't you see me here?
1266
01:50:01,542 --> 01:50:05,750
When you left me that day,
I begged you not to.
1267
01:50:06,917 --> 01:50:09,333
You didn't understand me, even a little.
1268
01:50:10,125 --> 01:50:13,250
I left everything for you.
1269
01:50:14,125 --> 01:50:17,708
Now you're roaming with some other girl
right in front of my eyes!
1270
01:50:19,958 --> 01:50:21,625
After seeing all that...
1271
01:50:22,542 --> 01:50:24,708
I thought of killing you all.
1272
01:50:25,875 --> 01:50:27,667
I thought you are my life.
1273
01:50:28,458 --> 01:50:30,708
But you think she's your life.
1274
01:50:31,542 --> 01:50:33,042
That's why I brought her here.
1275
01:50:33,792 --> 01:50:35,542
Now you came searching for her.
1276
01:50:36,375 --> 01:50:38,333
How many more people
should I kill for you?
1277
01:50:40,375 --> 01:50:42,083
If she's really that important to you,
1278
01:50:43,042 --> 01:50:44,167
die for her.
1279
01:50:45,208 --> 01:50:48,042
What are you looking at?
Die for her.
1280
01:50:48,792 --> 01:50:50,833
Or Priya will die
in the next five minutes.
1281
01:51:01,042 --> 01:51:03,417
Where is she? Tell me.
1282
01:51:04,875 --> 01:51:06,958
Sir, forgive me.
1283
01:51:07,042 --> 01:51:08,958
I am a poor old woman.
1284
01:51:09,208 --> 01:51:13,500
I made an innocent mistake.
I'll tell you where Priya is.
1285
01:51:13,667 --> 01:51:15,958
Please... I'll tell you.
1286
01:51:20,333 --> 01:51:22,417
-No... Hey.
-Hey...
1287
01:51:27,875 --> 01:51:28,875
Move back.
1288
01:51:30,542 --> 01:51:32,542
Hey, Krishna Murthy. Die.
1289
01:51:32,792 --> 01:51:34,167
Or I'll kill you.
1290
01:51:34,375 --> 01:51:37,375
Why are you talking like a psycho?
I am not Krishna Murthy. It was my father.
1291
01:51:37,542 --> 01:51:40,000
Even now you don't understand me, do you?
1292
01:51:40,958 --> 01:51:42,958
-Die...
-Karthik.
1293
01:51:46,000 --> 01:51:48,583
Hey, no. Don't shoot her.
1294
01:51:49,458 --> 01:51:52,292
Krishna Murthy. I won't leave you.
1295
01:51:55,208 --> 01:51:56,458
Sarasvathi?
1296
01:51:58,958 --> 01:52:01,792
It's me. Krishna Murthy.
1297
01:52:03,042 --> 01:52:05,167
Now that I am here, let Priya go.
1298
01:52:12,167 --> 01:52:15,375
You are talking like that
because you want her, don't you?
1299
01:52:15,917 --> 01:52:17,208
It's nothing like that.
1300
01:52:22,125 --> 01:52:25,750
Even when you left me...
1301
01:52:26,833 --> 01:52:29,500
your words carried truth.
1302
01:52:29,875 --> 01:52:31,708
But now...
1303
01:52:39,250 --> 01:52:41,833
You knew everything about me, didn't you?
1304
01:52:44,833 --> 01:52:48,083
Hey... Do you think this is all over?
1305
01:52:48,833 --> 01:52:50,667
You won't live peacefully.
1306
01:52:51,833 --> 01:52:53,917
Save your wife if you can.
1307
01:52:55,625 --> 01:52:57,125
Hey... No!
1308
01:55:52,542 --> 01:55:55,208
Translated by:
Saurabh R Sawant
92698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.