All language subtitles for who.wants.me.dead.2020.1080p. eng

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,033 --> 00:01:39,665 The bus is here, Zoey. 2 00:01:39,700 --> 00:01:40,566 You better hurry. 3 00:01:40,668 --> 00:01:41,900 - Okay. 4 00:01:41,969 --> 00:01:43,135 - You have your math homework, right? 5 00:01:43,237 --> 00:01:44,036 Yup. 6 00:01:44,071 --> 00:01:45,437 - Made you your favorite. 7 00:01:45,473 --> 00:01:46,972 - Thanks, Corey. - You're welcome. 8 00:01:47,007 --> 00:01:49,007 - I will take that. 9 00:01:49,043 --> 00:01:50,109 Okay. 10 00:01:50,211 --> 00:01:51,443 - Have a good day, sweetie. - You too. 11 00:01:51,479 --> 00:01:52,444 - Come on, sweetie. - Come on, hurry up. 12 00:01:52,480 --> 00:01:53,545 I'm going. 13 00:01:53,581 --> 00:01:54,413 Bye. 14 00:01:54,448 --> 00:01:55,881 - Love you. - Love you too. 15 00:01:57,852 --> 00:01:59,218 - You can play house all you want, 16 00:01:59,286 --> 00:02:00,018 I haven't changed my mind. 17 00:02:00,054 --> 00:02:02,754 - Hey, come... 18 00:02:02,857 --> 00:02:06,291 Hey, you forget your, Nik. 19 00:02:06,393 --> 00:02:07,192 Hey, Nik, Nik. 20 00:02:07,228 --> 00:02:08,093 Hey, wait, hold on, hold on. 21 00:02:08,195 --> 00:02:10,095 Just let me, you forgot this. 22 00:02:10,131 --> 00:02:11,396 Hey, look, can we just talk about this please? 23 00:02:11,432 --> 00:02:12,297 - There's no more talking. 24 00:02:12,399 --> 00:02:13,765 I told you, I made up my mind. 25 00:02:13,868 --> 00:02:14,500 What, would you just give me 26 00:02:14,535 --> 00:02:15,267 a chance to apologize? 27 00:02:15,302 --> 00:02:16,535 Don't touch me. 28 00:02:16,570 --> 00:02:17,402 - Nik. 29 00:02:18,239 --> 00:02:19,872 Come on. 30 00:02:20,007 --> 00:02:20,706 I'm sorry. 31 00:02:45,900 --> 00:02:47,766 - I know, Lyle, but he's just not taking no 32 00:02:47,801 --> 00:02:49,601 for an answer, you know? 33 00:02:49,637 --> 00:02:50,469 It's like... 34 00:02:52,039 --> 00:02:56,141 Yeah, okay, but I've already made a clear decision. 35 00:02:59,013 --> 00:03:00,546 Yeah. 36 00:03:00,581 --> 00:03:01,780 I'll talk to you later. 37 00:04:05,913 --> 00:04:06,912 Oh, it's beautiful, smile. - Good job. 38 00:04:07,014 --> 00:04:07,679 - Smile. 39 00:04:07,715 --> 00:04:08,547 Look at each other again. 40 00:04:08,582 --> 00:04:09,715 Just like that. 41 00:04:09,750 --> 00:04:10,782 Show me the ring? 42 00:04:13,787 --> 00:04:14,653 Do you need to get that? 43 00:04:14,755 --> 00:04:15,520 - No, it's fine. 44 00:04:15,556 --> 00:04:17,222 This afternoon's all about you. 45 00:04:17,258 --> 00:04:18,991 Okay, look at each other. 46 00:04:19,026 --> 00:04:21,393 Back to the romance. 47 00:04:21,428 --> 00:04:22,694 There we go, oh, beautiful. 48 00:04:22,730 --> 00:04:23,629 That's perfect. 49 00:04:42,616 --> 00:04:43,582 Hi, Tina. 50 00:04:43,617 --> 00:04:45,817 - Well, it's about time. 51 00:04:45,853 --> 00:04:46,752 Why have you been ignoring me? 52 00:04:46,787 --> 00:04:47,619 - I'm not ignoring you. 53 00:04:47,655 --> 00:04:49,154 I'm just busy working. 54 00:04:49,256 --> 00:04:50,756 You know, that thing people do 55 00:04:50,891 --> 00:04:52,291 to keep a roof over their head? 56 00:04:52,326 --> 00:04:53,992 - [Tina] Okay, don't get it twisted, honey, 57 00:04:54,128 --> 00:04:55,827 putting up with Steve is work. 58 00:04:55,863 --> 00:04:57,429 - [Carly] I'm telling him you said that. 59 00:04:57,464 --> 00:04:58,597 - Be my guest. 60 00:04:58,632 --> 00:05:00,032 You can do it tonight at the dinner party. 61 00:05:00,100 --> 00:05:01,733 I'm serious, I've been trying to set you up 62 00:05:01,769 --> 00:05:04,102 with Steve's best friend Chris for, like, ever now. 63 00:05:04,138 --> 00:05:05,070 - I know. 64 00:05:05,105 --> 00:05:07,873 Get you to stop talking about him. 65 00:05:07,908 --> 00:05:09,141 - [Tina] Okay, you say that now, 66 00:05:09,176 --> 00:05:10,142 but you're gonna thank me later. 67 00:05:10,177 --> 00:05:11,710 - Anything else I can do for you? 68 00:05:11,745 --> 00:05:14,012 - Um, nope, I think that's it. 69 00:05:14,048 --> 00:05:14,946 Love you. 70 00:05:14,982 --> 00:05:16,448 - [Carly] I love you too, bossy. 71 00:05:19,153 --> 00:05:19,985 - Excuse me. 72 00:05:21,455 --> 00:05:23,121 Sorry, I didn't mean to scare you. 73 00:05:23,223 --> 00:05:24,256 I'm Lyle Peters. 74 00:05:24,358 --> 00:05:25,590 I'm-- 75 00:05:25,659 --> 00:05:27,426 - Let me just stop you right there, Lyle. 76 00:05:27,461 --> 00:05:30,429 Whatever you're selling, I'm not interested, okay? 77 00:05:30,497 --> 00:05:32,798 - I'm not selling anything, Carly. 78 00:05:33,634 --> 00:05:35,067 I'm afraid I have some very bad news 79 00:05:35,102 --> 00:05:36,368 about your sister Nikki. 80 00:05:38,472 --> 00:05:39,304 - Sister? 81 00:05:41,208 --> 00:05:42,174 - I'm afraid she's dead. 82 00:05:43,177 --> 00:05:45,977 (gun fires) 83 00:05:46,080 --> 00:05:46,778 - Sister? 84 00:05:48,982 --> 00:05:50,248 What sister? 85 00:05:50,284 --> 00:05:51,883 No, Nikki has no biological family. 86 00:05:51,919 --> 00:05:53,518 She grew up in foster care. 87 00:05:53,554 --> 00:05:54,586 I would know. 88 00:05:54,655 --> 00:05:56,121 I'm her husband for crying out loud. 89 00:05:56,156 --> 00:05:58,657 - I'm afraid that's not entirely true. 90 00:05:58,692 --> 00:06:01,693 Nikki does have an older sister named Carly. 91 00:06:01,762 --> 00:06:03,495 Apparently, they were separated when they entered 92 00:06:03,530 --> 00:06:05,197 the foster care system. 93 00:06:05,232 --> 00:06:07,032 That tends to happen as it's much easier 94 00:06:07,134 --> 00:06:09,801 to place one child as opposed to two. 95 00:06:09,870 --> 00:06:12,537 Why she never told you, that I can't answer. 96 00:06:13,741 --> 00:06:14,573 - Okay. 97 00:06:16,143 --> 00:06:17,209 So what does this sister have to do with me? 98 00:06:17,277 --> 00:06:20,078 Do I have to split everything with her now? 99 00:06:20,114 --> 00:06:22,314 - Unfortunately, Nikki never updated her will 100 00:06:22,349 --> 00:06:23,782 after you two married, 101 00:06:23,817 --> 00:06:26,718 so everything has been left to her adoptive daughter Zoey, 102 00:06:26,754 --> 00:06:28,754 with the instruction that Zoey's guardian 103 00:06:28,822 --> 00:06:32,457 be in charge of all the finances until Zoey turns 21. 104 00:06:32,526 --> 00:06:33,325 - Okay. 105 00:06:35,295 --> 00:06:39,197 - And she appointed Carly as the legal guardian. 106 00:06:40,100 --> 00:06:40,932 - She what? 107 00:06:42,870 --> 00:06:44,469 No, no, no, no, this is absurd. 108 00:06:44,505 --> 00:06:45,270 No, this is absurd. 109 00:06:45,305 --> 00:06:46,338 This is... 110 00:06:47,274 --> 00:06:48,640 Look, this will is outdated. 111 00:06:48,742 --> 00:06:51,109 It doesn't take in account that Zoey has a stepfather now. 112 00:06:52,946 --> 00:06:54,146 I mean, give me a break. 113 00:06:54,214 --> 00:06:55,614 Come on, I must have rights. 114 00:06:55,649 --> 00:06:58,417 - Well, not in the eyes of the law, I'm afraid. 115 00:06:58,452 --> 00:07:00,452 Look, you never took the legal steps 116 00:07:00,487 --> 00:07:02,587 to adopt Zoey after you married Nikki, 117 00:07:02,656 --> 00:07:05,123 which means, by law, you're a legal stranger 118 00:07:05,192 --> 00:07:06,258 to the child. - I'm a stranger? 119 00:07:06,326 --> 00:07:07,058 I'm a stranger? 120 00:07:07,161 --> 00:07:08,527 - [Adam] Yes. 121 00:07:08,595 --> 00:07:09,694 - Zoey's never even met this Carly person. 122 00:07:09,763 --> 00:07:12,330 - Regardless, the courts almost always honor 123 00:07:12,366 --> 00:07:15,233 the deceased parent's wishes in appointing a guardian, 124 00:07:15,269 --> 00:07:17,669 especially if it's a biological relative. 125 00:07:19,473 --> 00:07:22,741 Corey, listen, Zoey will be well-taken care of 126 00:07:22,776 --> 00:07:25,377 so long as Carly agrees to move back here 127 00:07:25,479 --> 00:07:28,680 and become her guardian in the manner that Nikki requested. 128 00:07:29,950 --> 00:07:31,183 - What if she doesn't? 129 00:07:33,253 --> 00:07:34,820 I mean, what if she shows up and she's unfit? 130 00:07:34,855 --> 00:07:36,388 - Look, if she doesn't, 131 00:07:36,457 --> 00:07:38,056 then Zoey would become a ward of the state, 132 00:07:38,091 --> 00:07:40,525 at which time, you would then have a case. 133 00:07:40,561 --> 00:07:44,329 However, if Carly agrees to the guardianship, 134 00:07:44,364 --> 00:07:46,465 you will be entitled to nothing 135 00:07:46,500 --> 00:07:49,568 and you'll be forced to vacate the home immediately. 136 00:07:50,571 --> 00:07:51,269 - No way. 137 00:07:53,006 --> 00:07:54,239 - I'm sorry, Corey. 138 00:07:57,211 --> 00:07:59,511 All right, I'll let you know what she says. 139 00:08:30,244 --> 00:08:33,144 (picture frame thuds) 140 00:08:52,299 --> 00:08:54,065 - Hey, what does she mean when she says, 141 00:08:54,134 --> 00:08:56,067 "I still don't agree with your decision, 142 00:08:56,103 --> 00:08:58,236 "but once I had Zoey, I finally understood 143 00:08:58,272 --> 00:09:00,972 "that you did what you thought was best for me. 144 00:09:01,008 --> 00:09:04,042 "I respected your decision, so I hope you'll respect mine"? 145 00:09:04,077 --> 00:09:06,144 - Nikki tried to connect with me when she was in college, 146 00:09:06,179 --> 00:09:08,046 but I just, I couldn't do it. 147 00:09:08,081 --> 00:09:09,180 - Why not? 148 00:09:09,216 --> 00:09:11,816 - She just kept asking all these questions, 149 00:09:11,852 --> 00:09:13,051 wanting to know the truth. 150 00:09:13,120 --> 00:09:15,754 I just, I didn't want her to remember, ever. 151 00:09:15,856 --> 00:09:17,622 I don't want to remember. 152 00:09:17,658 --> 00:09:20,292 So, I told her that I thought she should focus 153 00:09:20,394 --> 00:09:23,628 on her new life with her new family, 154 00:09:23,664 --> 00:09:25,931 but that if she ever really needed me, 155 00:09:25,966 --> 00:09:27,332 I would be there for her. 156 00:09:27,367 --> 00:09:30,168 She did not understand and it made her very angry, 157 00:09:30,270 --> 00:09:32,070 which broke my heart. 158 00:09:32,105 --> 00:09:33,805 I wanted to say yes more than anything, 159 00:09:33,840 --> 00:09:36,141 but I just, I couldn't. 160 00:09:37,377 --> 00:09:39,678 Do you know what the worst part is? 161 00:09:39,713 --> 00:09:43,114 I always had this bit of hope that we would connect 162 00:09:43,183 --> 00:09:44,482 when the timing was right. 163 00:09:46,320 --> 00:09:49,387 Now, I'll never get that chance, and it's all my fault. 164 00:09:51,024 --> 00:09:53,258 - Look, your sister knew that you loved her, 165 00:09:54,394 --> 00:09:55,627 and I think she probably remembered 166 00:09:55,696 --> 00:09:57,562 a lot more than you realize. 167 00:09:57,631 --> 00:09:59,631 I mean, of all the people in her new life, 168 00:09:59,733 --> 00:10:03,335 she still chose you to take care of Zoey in her absence. 169 00:10:03,470 --> 00:10:05,303 You, her real family. 170 00:10:06,406 --> 00:10:09,140 So now the question is, are you gonna honor her wishes? 171 00:10:10,410 --> 00:10:12,043 - Zoey's almost the same age I was 172 00:10:12,079 --> 00:10:13,545 when I went into foster care. 173 00:10:14,615 --> 00:10:16,548 I don't want history to repeat itself. 174 00:10:21,955 --> 00:10:24,322 Besides, I can do my photography anywhere, right? 175 00:10:26,893 --> 00:10:28,193 - I tell you, you will do anything 176 00:10:28,228 --> 00:10:29,294 to get out of meeting Chris. 177 00:10:29,329 --> 00:10:31,997 (Carly chuckles) 178 00:10:33,934 --> 00:10:34,733 - She is cute. 179 00:10:41,975 --> 00:10:46,778 - [Lyle] So you've got support all around you, Carly. 180 00:10:46,847 --> 00:10:48,046 - [Carly] I'm gonna need it. 181 00:10:48,148 --> 00:10:50,081 - [Lyle] Yeah, you're gonna be great. 182 00:10:50,117 --> 00:10:51,483 - Thanks. - Let me show you the house. 183 00:10:51,518 --> 00:10:53,985 (gentle music) 184 00:11:03,664 --> 00:11:06,431 (both chuckle) 185 00:11:06,466 --> 00:11:08,333 - This is where she lived? 186 00:11:08,368 --> 00:11:09,167 - Yeah. - Wow. 187 00:11:09,202 --> 00:11:11,036 What did she do for a living? 188 00:11:11,138 --> 00:11:13,071 - Nikki owned a flower shop. 189 00:11:14,041 --> 00:11:15,140 - Must be some flower shop. 190 00:11:15,175 --> 00:11:16,474 (Lyle chuckles) 191 00:11:16,510 --> 00:11:18,276 - Nikki inherited a substantial amount of money 192 00:11:18,311 --> 00:11:21,079 from her adoptive mother when she passed. 193 00:11:21,114 --> 00:11:23,248 Nikki's mom was an older, single woman 194 00:11:23,283 --> 00:11:24,983 who had always put her career first, 195 00:11:25,052 --> 00:11:28,386 so when it was time to finally focus on family, 196 00:11:28,422 --> 00:11:30,088 her only option was to adopt. 197 00:11:31,058 --> 00:11:33,091 I was the lawyer who helped make that happen for her, 198 00:11:33,126 --> 00:11:35,593 just like I helped Nikki adopt her own daughter. 199 00:11:35,629 --> 00:11:37,028 - That's nice. 200 00:11:37,064 --> 00:11:38,530 - [Lyle] Yeah. 201 00:11:38,632 --> 00:11:40,498 - I'm a little nervous. 202 00:11:40,600 --> 00:11:41,266 - [Lyle] Don't be. 203 00:11:41,301 --> 00:11:42,500 Let me show you around. 204 00:11:43,804 --> 00:11:45,103 You're gonna love it here. 205 00:11:45,138 --> 00:11:46,371 - [Carly] Oh, man. 206 00:11:46,406 --> 00:11:48,440 It's an upgrade to say the least. 207 00:11:48,508 --> 00:11:50,208 - [Lyle] It's big, but it's homely. 208 00:11:54,815 --> 00:11:56,848 I'll go get the rest of your things. 209 00:12:16,703 --> 00:12:18,203 - Took that after our wedding. 210 00:12:19,606 --> 00:12:21,339 It was our first family picture. 211 00:12:26,546 --> 00:12:28,646 - [Lyle] Corey, what are you doing here? 212 00:12:28,682 --> 00:12:30,115 I was told you had already moved out. 213 00:12:30,150 --> 00:12:33,151 - Relax, Lyle, I just came by to get a few final things, 214 00:12:33,186 --> 00:12:34,886 and to meet the person who's stealing my life. 215 00:12:34,921 --> 00:12:35,920 - Excuse me? 216 00:12:35,956 --> 00:12:37,122 - This isn't your life, Corey. 217 00:12:37,257 --> 00:12:38,456 This is Nikki's life. 218 00:12:38,492 --> 00:12:40,391 It's Nikki's home, it's Nikki's daughter. 219 00:12:40,494 --> 00:12:41,760 Most importantly, it's Nikki's decision. 220 00:12:41,795 --> 00:12:44,162 If you truly loved Nikki, you'd respect that. 221 00:12:49,569 --> 00:12:51,469 - Okay, look, I'm sorry. 222 00:12:51,505 --> 00:12:52,437 Okay, it's just... 223 00:12:54,407 --> 00:12:56,174 It's a lot to lose all at once. 224 00:12:56,209 --> 00:12:57,876 - Of course. 225 00:12:57,911 --> 00:12:58,676 I understand. 226 00:12:58,779 --> 00:13:00,712 I'm sorry for your loss. 227 00:13:00,747 --> 00:13:02,180 - Well, you've got your things, 228 00:13:02,215 --> 00:13:03,715 perhaps it's best if you left now 229 00:13:03,784 --> 00:13:06,518 and let Carly get all settled in before Zoey gets home. 230 00:13:06,553 --> 00:13:09,420 Also, I'll be needing that key back from you. 231 00:13:12,192 --> 00:13:12,924 - Okay, Lyle. 232 00:13:15,428 --> 00:13:18,496 Look, I know that I'm not Zoey's legal father, okay? 233 00:13:18,532 --> 00:13:21,232 But I'm the closest thing she has. 234 00:13:21,268 --> 00:13:25,703 So, if I could come over every once in while or-- 235 00:13:25,772 --> 00:13:26,538 - Absolutely. 236 00:13:27,707 --> 00:13:29,607 Zoey needs all the love around her she can get. 237 00:13:29,709 --> 00:13:31,910 - Perhaps we can discuss that later. 238 00:13:31,945 --> 00:13:33,244 You really should go now. 239 00:13:33,280 --> 00:13:34,112 - Okay. 240 00:13:35,482 --> 00:13:36,247 You discuss it. 241 00:13:45,692 --> 00:13:47,425 - Sorry about that. 242 00:13:47,460 --> 00:13:48,726 - I feel bad. 243 00:13:48,762 --> 00:13:51,696 I feel like that I'm the one who's putting him out. 244 00:13:51,731 --> 00:13:52,564 - Don't. 245 00:13:53,500 --> 00:13:54,599 You're not. 246 00:13:55,735 --> 00:13:57,468 Now before I forget, here is the address 247 00:13:57,504 --> 00:13:59,304 to Nikki's flower shop. 248 00:13:59,339 --> 00:14:01,172 Nikki wanted it to be kept running 249 00:14:01,241 --> 00:14:03,274 and handed down to Zoey when she turns 21. 250 00:14:04,110 --> 00:14:05,543 - I don't know anything about this. 251 00:14:05,645 --> 00:14:06,744 - It's all right. 252 00:14:06,780 --> 00:14:09,147 The shop has a great manager, April Stevens. 253 00:14:09,182 --> 00:14:11,783 Nikki taught April everything she knows, 254 00:14:11,818 --> 00:14:13,885 and April said that she'd be happy to do the same for you. 255 00:14:13,920 --> 00:14:17,956 Now you can be involved as little or as much as you like. 256 00:14:18,792 --> 00:14:19,691 Let me show you the rest of the house 257 00:14:19,726 --> 00:14:21,726 so you can get settled in. 258 00:14:21,761 --> 00:14:23,661 Zoey will be back soon. 259 00:14:23,730 --> 00:14:25,163 - [Carly] Thanks. 260 00:14:25,198 --> 00:14:25,997 - Come on. 261 00:15:00,233 --> 00:15:02,133 (sighs) 262 00:15:18,018 --> 00:15:21,152 (car engine whirring) 263 00:15:30,997 --> 00:15:34,198 Carly, I would like you to meet Denise. 264 00:15:34,234 --> 00:15:35,466 She's the social worker 265 00:15:35,502 --> 00:15:37,735 who's been helping Zoey through this transition. 266 00:15:38,738 --> 00:15:41,439 I've got some paperwork, so I'll leave you to it. 267 00:15:43,243 --> 00:15:44,342 - Hi, Zoey. 268 00:15:46,546 --> 00:15:49,714 - Zoey, remember we talked about your mom having a sister? 269 00:15:49,749 --> 00:15:50,915 Well, this is your Aunt Carly. 270 00:15:50,951 --> 00:15:53,785 She came a long way just to be with you. 271 00:15:53,820 --> 00:15:55,753 - Are you really my mom's sister? 272 00:15:55,789 --> 00:15:56,754 - Yep. 273 00:15:56,856 --> 00:16:01,526 In fact, this your mom at your age, 274 00:16:01,561 --> 00:16:02,327 and that's me. 275 00:16:04,698 --> 00:16:06,097 - Mommy looks so different. 276 00:16:07,534 --> 00:16:08,833 What was she like at my age? 277 00:16:10,470 --> 00:16:11,903 - Well-- - I tell you what, 278 00:16:11,938 --> 00:16:14,372 how about I leave you two to get better acquainted, 279 00:16:14,407 --> 00:16:17,508 and Carly can tell you all about your mom, maybe over pizza. 280 00:16:17,577 --> 00:16:18,543 Would you like that? 281 00:16:23,917 --> 00:16:25,283 - How about that pizza? 282 00:16:25,352 --> 00:16:26,551 - Yeah. 283 00:16:26,586 --> 00:16:27,919 (ominous musicu should. 284 00:16:28,021 --> 00:16:30,755 (ominous music) 285 00:16:35,495 --> 00:16:38,997 (glass crashes) 286 00:16:39,032 --> 00:16:43,935 Zoey? 287 00:16:44,871 --> 00:16:45,670 Zoey? 288 00:16:56,016 --> 00:16:58,549 (tense music) 289 00:17:05,091 --> 00:17:08,092 (footsteps treading) 290 00:17:09,662 --> 00:17:12,063 (screaming) 291 00:17:14,501 --> 00:17:15,700 Zoey, what is it? 292 00:17:15,735 --> 00:17:16,501 What is it? 293 00:17:16,603 --> 00:17:17,301 What is it? 294 00:17:17,437 --> 00:17:18,803 - There was a monster. 295 00:17:18,872 --> 00:17:20,204 It was standing right there. 296 00:17:21,441 --> 00:17:22,940 - Shh, it's okay. 297 00:17:38,591 --> 00:17:39,991 Good morning, sleepyhead. 298 00:17:40,093 --> 00:17:43,294 - Good morning. - Or should I say blanket hog? 299 00:17:43,329 --> 00:17:44,195 (laughs) 300 00:17:44,230 --> 00:17:45,063 You hungry? 301 00:17:45,098 --> 00:17:46,564 - Yeah. 302 00:17:46,599 --> 00:17:48,666 - [Carly] Well, let's see what kinda cereal we have here. 303 00:17:48,701 --> 00:17:51,169 - Mom always made me pancakes on Saturday. 304 00:17:52,038 --> 00:17:53,171 - She did, huh? 305 00:17:54,507 --> 00:17:57,241 Well, unfortunately, Aunt Carly is not the best cook. 306 00:18:01,081 --> 00:18:04,315 Tell you what, why don't you go get dressed, 307 00:18:04,350 --> 00:18:07,018 and I'll take you out for pancakes. 308 00:18:07,087 --> 00:18:08,219 We'll run a few errands 309 00:18:08,254 --> 00:18:09,854 and then we'll go by your mom's flower shop 310 00:18:09,889 --> 00:18:11,456 later on this afternoon. 311 00:18:11,491 --> 00:18:12,523 Sound like a plan? 312 00:18:12,625 --> 00:18:13,391 - Yeah. 313 00:18:21,034 --> 00:18:21,866 - Oh. 314 00:18:21,901 --> 00:18:22,600 Good morning. 315 00:18:22,635 --> 00:18:23,701 My name is Cheryl Hanson. 316 00:18:23,803 --> 00:18:25,303 I live just across the street there. 317 00:18:25,371 --> 00:18:26,370 - Hi, I'm Carly. 318 00:18:26,406 --> 00:18:28,139 - Oh. - It's nice to meet you. 319 00:18:28,174 --> 00:18:29,073 - Oh. 320 00:18:29,109 --> 00:18:31,809 - You have a very lovely yard. 321 00:18:31,845 --> 00:18:32,777 - Oh, thank you. 322 00:18:32,812 --> 00:18:33,978 It's my morning ritual, 323 00:18:34,013 --> 00:18:36,380 getting my hands dirty in God's soil. 324 00:18:38,051 --> 00:18:40,384 Oh, excuse me for staring, 325 00:18:40,453 --> 00:18:42,420 but, my, how I see the resemblance. 326 00:18:42,455 --> 00:18:45,756 We were all so surprised to hear that Nikki had a sister, 327 00:18:45,792 --> 00:18:47,325 none more than Corey, I bet. 328 00:18:47,360 --> 00:18:49,427 I saw him here yesterday. 329 00:18:49,496 --> 00:18:52,029 He didn't cause you any trouble, did he? 330 00:18:52,132 --> 00:18:53,197 - No. 331 00:18:53,233 --> 00:18:55,433 I can't even imagine what he's going through, 332 00:18:55,502 --> 00:18:58,402 to lose his wife and house and stepdaughter 333 00:18:58,438 --> 00:18:59,537 all in the same month. 334 00:19:00,507 --> 00:19:02,573 My heart really goes out to him. 335 00:19:02,609 --> 00:19:04,208 - Carly, as a rule, 336 00:19:04,244 --> 00:19:06,644 I try to stay out of other people's business, I really do, 337 00:19:06,679 --> 00:19:09,213 but I was quite fond of your sister, 338 00:19:09,282 --> 00:19:11,249 and, well, I think there's something 339 00:19:11,284 --> 00:19:13,751 you really need to know-- 340 00:19:13,786 --> 00:19:14,519 - [Zoey] I'm ready! 341 00:19:14,621 --> 00:19:15,353 (Cheryl laughs) 342 00:19:15,421 --> 00:19:16,787 - I promised her pancakes. 343 00:19:18,358 --> 00:19:21,058 Zoey, why don't you let Ms. Hanson and I finish talking, 344 00:19:21,094 --> 00:19:22,126 and then we'll go. 345 00:19:22,162 --> 00:19:23,361 - But I'm hungry now. 346 00:19:23,396 --> 00:19:25,263 - Zoey. - No, it's okay, it can wait. 347 00:19:25,298 --> 00:19:26,898 You can just come see me when you have a chance. 348 00:19:26,933 --> 00:19:28,533 - Are you sure? - Positive. 349 00:19:28,568 --> 00:19:31,269 Go feed this beautiful, growing girl. 350 00:19:31,304 --> 00:19:32,303 - Okay. 351 00:19:32,438 --> 00:19:33,938 Well, it's so nice to meet you. 352 00:19:34,040 --> 00:19:34,672 I'll see you later. 353 00:19:34,707 --> 00:19:35,840 - Yes. - Okay. 354 00:19:48,388 --> 00:19:49,620 - [Cheryl] Mm. 355 00:19:52,792 --> 00:19:55,393 (coughs softly) 356 00:20:00,433 --> 00:20:02,733 (gasps) 357 00:20:02,835 --> 00:20:05,336 (tense music) 358 00:20:07,073 --> 00:20:09,173 (gasping) 359 00:20:39,005 --> 00:20:39,937 - [Carly] Zoey. 360 00:20:39,973 --> 00:20:42,039 - [Zoey] Sorry, excuse me, sorry. 361 00:20:42,075 --> 00:20:43,374 April! - Hey! 362 00:20:43,409 --> 00:20:45,009 There's my favorite girl. 363 00:20:45,111 --> 00:20:46,344 Oh. 364 00:20:46,446 --> 00:20:48,379 - [Carly] Zoey, you can't just race out like that. 365 00:20:48,414 --> 00:20:50,081 - Oh, are you giving your aunt a hard time already? 366 00:20:50,116 --> 00:20:51,415 - Mm, I think it's more just me 367 00:20:51,451 --> 00:20:52,883 sucking at this parenting thing. 368 00:20:52,919 --> 00:20:54,418 - No, no. 369 00:20:54,520 --> 00:20:55,853 Every parent feels that way, so you're gonna fit right in. 370 00:20:55,955 --> 00:20:57,388 I'm April. - I'm Carly. 371 00:20:57,423 --> 00:20:58,889 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 372 00:20:58,925 --> 00:21:01,058 - That's Madison, one of our other employees. 373 00:21:01,127 --> 00:21:02,026 - Hi, nice to meet you. 374 00:21:02,128 --> 00:21:03,361 - Hi. 375 00:21:03,396 --> 00:21:05,263 She certainly knows her way around here. 376 00:21:05,365 --> 00:21:06,564 - Oh, yeah. 377 00:21:06,666 --> 00:21:08,866 Yeah, she's got a green thumb just like her mama. 378 00:21:08,901 --> 00:21:10,368 I can't say I was born with it, 379 00:21:10,403 --> 00:21:12,603 but Nikki's passion was so contagious 380 00:21:12,639 --> 00:21:14,705 that now there's nowhere I'd rather be. 381 00:21:14,741 --> 00:21:16,507 - How long have you worked here? 382 00:21:16,542 --> 00:21:17,608 - Like, a year. 383 00:21:17,677 --> 00:21:19,610 I moved here from back east, 384 00:21:19,646 --> 00:21:21,879 just kinda looking for a fresh start, 385 00:21:21,914 --> 00:21:24,448 and Nikki welcomed me with open arms. 386 00:21:24,484 --> 00:21:25,349 - Sounds like Nikki. 387 00:21:25,451 --> 00:21:26,450 - Yeah. 388 00:21:27,553 --> 00:21:29,220 Let me show you around. - Okay. 389 00:21:37,063 --> 00:21:39,163 (bells jingle) 390 00:21:39,198 --> 00:21:40,798 - Hi, Madison. - Hi. 391 00:21:40,833 --> 00:21:42,033 - [Dave] Hey, ladies. 392 00:21:42,068 --> 00:21:43,167 - Hi, Dave. 393 00:21:43,202 --> 00:21:44,335 - I thought there were child labor laws 394 00:21:44,370 --> 00:21:45,202 against this kinda thing. 395 00:21:45,238 --> 00:21:46,237 - [April] Ha ha ha ha ha. 396 00:21:46,272 --> 00:21:47,004 - [Dave] Oh. 397 00:21:47,140 --> 00:21:48,205 (both laugh) 398 00:21:48,241 --> 00:21:49,340 - Long time no see. 399 00:21:49,409 --> 00:21:50,441 How you been? - Well, I've been on 400 00:21:50,543 --> 00:21:51,976 a business trip the last two weeks. 401 00:21:52,011 --> 00:21:53,544 I told my guys to help you in my absence, though, 402 00:21:53,579 --> 00:21:54,879 if you needed anything. 403 00:21:54,914 --> 00:21:58,349 - Oh, well, we've been good, you know, considering. 404 00:21:59,452 --> 00:22:00,618 - Yeah. 405 00:22:00,720 --> 00:22:01,619 - So what brings you in today? 406 00:22:01,721 --> 00:22:03,287 You just checking in on us girls? 407 00:22:03,323 --> 00:22:06,357 - Oh, that, and it's my mom's birthday dinner tonight. 408 00:22:06,392 --> 00:22:08,626 - Ah. - So, I need a big 409 00:22:08,661 --> 00:22:09,760 bouquet of tulips. 410 00:22:09,796 --> 00:22:10,761 - Tulips. 411 00:22:10,797 --> 00:22:11,996 Okay. - Yes. 412 00:22:12,065 --> 00:22:14,365 The prettiest ones you have. 413 00:22:15,802 --> 00:22:17,668 - [April] You still talking about flowers? 414 00:22:17,704 --> 00:22:18,669 - What? 415 00:22:18,705 --> 00:22:19,503 - What? 416 00:22:19,539 --> 00:22:21,405 (both laugh) 417 00:22:21,441 --> 00:22:22,740 Ha ha ha. 418 00:22:22,775 --> 00:22:24,375 Hold one second. Hey, Carly. 419 00:22:24,410 --> 00:22:26,344 I have someone I want to introduce you to. 420 00:22:26,479 --> 00:22:27,645 Carly, this is Dave. 421 00:22:27,780 --> 00:22:29,213 - Hey, nice to meet you Carly. - Hi. 422 00:22:29,248 --> 00:22:30,181 Nice to meet you. 423 00:22:30,216 --> 00:22:31,082 - He's a contractor. 424 00:22:31,184 --> 00:22:32,049 He's been helping out a lot 425 00:22:32,151 --> 00:22:32,817 with the renovations around here. 426 00:22:32,919 --> 00:22:33,918 - [Dave] Yeah. 427 00:22:33,953 --> 00:22:35,820 - Dave, this is Carly, Nikki's sister. 428 00:22:36,656 --> 00:22:37,455 - Wow. 429 00:22:38,758 --> 00:22:39,790 I had no idea. 430 00:22:41,094 --> 00:22:44,028 - Yeah, I'm the big surprise to everyone around here. 431 00:22:44,931 --> 00:22:46,864 Thanks for helping Nikki out. 432 00:22:46,899 --> 00:22:47,832 - It was my pleasure. 433 00:22:47,867 --> 00:22:49,533 I mean, she was amazing. 434 00:22:50,770 --> 00:22:51,769 Sorry for your loss. 435 00:22:52,472 --> 00:22:53,304 - Thank you. 436 00:22:54,807 --> 00:22:56,640 - [Dave] How long are you in town for? 437 00:22:56,743 --> 00:22:57,775 - Indefinitely. 438 00:22:57,877 --> 00:22:59,944 I moved here to help take care of Zoey 439 00:22:59,979 --> 00:23:02,446 and keep her life as unaffected as possible. 440 00:23:03,683 --> 00:23:04,982 - That's great. 441 00:23:05,818 --> 00:23:06,650 - [Carly] Yeah. 442 00:23:08,888 --> 00:23:13,057 - Well, if there's ever anything I can do to help, 443 00:23:13,092 --> 00:23:16,160 please don't hesitate to ask. 444 00:23:16,195 --> 00:23:16,994 - Okay. 445 00:23:18,097 --> 00:23:19,330 I will not hesitate. 446 00:23:19,365 --> 00:23:22,066 (both chuckle) 447 00:23:22,135 --> 00:23:24,502 - [April] And we've got tulips for Mom. 448 00:23:24,537 --> 00:23:25,336 - Wow, look at these. 449 00:23:25,371 --> 00:23:26,837 These are gorgeous. 450 00:23:26,873 --> 00:23:28,606 - [April] Thank you. 451 00:23:28,641 --> 00:23:30,608 - It was really nice meeting you. 452 00:23:30,743 --> 00:23:32,309 - [Carly] You too, Dave. 453 00:23:33,946 --> 00:23:34,678 - April. 454 00:23:34,781 --> 00:23:35,546 - Dave. 455 00:23:38,684 --> 00:23:39,950 He's not bad, is he? 456 00:23:39,986 --> 00:23:41,152 - Stop it. 457 00:23:41,254 --> 00:23:42,353 You sound like my friend Tina. 458 00:23:42,388 --> 00:23:43,320 - Mm. 459 00:23:43,356 --> 00:23:45,189 Think I like your friend Tina. 460 00:23:45,291 --> 00:23:46,624 - Now there's two of you. 461 00:23:46,659 --> 00:23:48,926 (April laughs) 462 00:23:49,028 --> 00:23:52,096 (gentle guitar music) 463 00:23:52,932 --> 00:23:55,065 - May I please go play soccer? 464 00:23:55,134 --> 00:23:56,066 - Mm. 465 00:23:56,169 --> 00:23:57,201 You can. 466 00:23:57,236 --> 00:23:59,937 (both chuckle) 467 00:24:03,009 --> 00:24:05,109 - I'm telling you, I know Zoey very well. 468 00:24:05,178 --> 00:24:07,845 When she doesn't like somebody, she makes it known. 469 00:24:08,848 --> 00:24:11,415 So, obviously, you made a good first impression. 470 00:24:11,517 --> 00:24:12,383 - I hope so. 471 00:24:12,485 --> 00:24:13,417 I mean, talk about getting thrown 472 00:24:13,453 --> 00:24:15,219 into the deep end of the pool. 473 00:24:15,254 --> 00:24:18,422 - Yeah, but that's not always a bad thing, you know? 474 00:24:18,491 --> 00:24:20,057 Shows us what we're made of. 475 00:24:20,092 --> 00:24:22,159 We are capable of a lot more 476 00:24:22,195 --> 00:24:24,061 than we give ourselves credit for. 477 00:24:24,964 --> 00:24:27,798 I mean, take me for example. 478 00:24:28,968 --> 00:24:30,034 Do you know I was diagnosed with cancer 479 00:24:30,102 --> 00:24:31,969 two and a half years ago? 480 00:24:32,071 --> 00:24:32,803 - Oh, my god. 481 00:24:33,673 --> 00:24:35,272 I'm so sorry. 482 00:24:35,308 --> 00:24:37,608 - I'm in remission, thank God, 483 00:24:37,643 --> 00:24:41,212 but, at the time, I thought, you know, "This is it. 484 00:24:42,248 --> 00:24:44,915 "My life's gonna end without me ever having done anything." 485 00:24:46,018 --> 00:24:47,251 And then realized how much time 486 00:24:47,320 --> 00:24:50,254 I had just spent focused on all the wrong things. 487 00:24:52,191 --> 00:24:56,026 So, when I got a second chance at life, 488 00:24:56,062 --> 00:24:58,329 I made sure I wasn't gonna repeat those same mistakes. 489 00:24:58,364 --> 00:25:01,665 Decided to start fresh, moved to a different city. 490 00:25:02,535 --> 00:25:03,801 I've never been happier. 491 00:25:05,438 --> 00:25:06,837 I'm sure the same will be the case for you. 492 00:25:06,873 --> 00:25:08,205 - Do you really think so? 493 00:25:09,342 --> 00:25:10,574 - I know so. 494 00:25:10,610 --> 00:25:11,709 Mm-hm. 495 00:25:11,744 --> 00:25:12,543 Trust me. 496 00:25:14,347 --> 00:25:16,413 Anything is possible with a new beginning. 497 00:25:18,251 --> 00:25:19,483 - To new beginnings. 498 00:25:19,519 --> 00:25:20,384 - To new beginnings. 499 00:25:20,486 --> 00:25:22,920 (mugs clink) 500 00:25:24,390 --> 00:25:25,890 - [Carly] You know? 501 00:25:26,993 --> 00:25:28,859 That's true, we probably could have split, 502 00:25:28,895 --> 00:25:32,029 but I'm telling you, I'm surprised that you eat so much. 503 00:25:32,164 --> 00:25:34,932 - Yup. - This is gonna be expensive. 504 00:25:35,067 --> 00:25:37,935 (questioning music) 505 00:25:44,277 --> 00:25:45,409 You want to watch a movie? 506 00:25:45,444 --> 00:25:46,377 - Yeah. 507 00:25:46,412 --> 00:25:47,545 - You pick one out. 508 00:25:47,580 --> 00:25:48,412 I'll be back. 509 00:25:48,514 --> 00:25:49,213 - Okay. 510 00:25:49,315 --> 00:25:52,049 (mysterious music) 511 00:26:05,164 --> 00:26:07,998 (doorbell chiming) 512 00:26:10,202 --> 00:26:11,468 - [Carly] Ms. Hanson? 513 00:26:11,504 --> 00:26:13,771 (knocking) 514 00:26:24,450 --> 00:26:26,517 (knocking) 515 00:26:27,820 --> 00:26:30,321 (ominous music) 516 00:26:38,664 --> 00:26:40,998 (gate creaks) 517 00:26:56,882 --> 00:26:58,148 That's breathtaking. 518 00:26:58,250 --> 00:26:59,450 - Oh. - It's beautiful. 519 00:26:59,485 --> 00:27:00,451 - Oh, thank you. 520 00:27:01,320 --> 00:27:02,453 It better be. 521 00:27:02,555 --> 00:27:04,688 It's gonna be in about a gazillion wedding 522 00:27:04,724 --> 00:27:06,790 and there is nothing worse than an unhappy bride. 523 00:27:06,826 --> 00:27:07,992 - Don't I know it. 524 00:27:08,094 --> 00:27:10,260 That was the bulk of my clientele back home. 525 00:27:10,363 --> 00:27:11,562 I'm a photographer. 526 00:27:11,664 --> 00:27:12,596 - Oh, that's right. 527 00:27:12,632 --> 00:27:14,698 I remember Zoey told me about it, 528 00:27:14,734 --> 00:27:16,000 but she never mentioned what kind. 529 00:27:16,035 --> 00:27:17,301 - I'm kinda hoping to start some freelance 530 00:27:17,336 --> 00:27:18,302 when I settle in here. 531 00:27:18,337 --> 00:27:19,336 You know, that upstairs would make 532 00:27:19,438 --> 00:27:20,938 a perfect little photography studio. 533 00:27:21,073 --> 00:27:22,773 - That's a great idea 534 00:27:22,808 --> 00:27:24,341 'cause you'd already have a built-in clientele, 535 00:27:24,443 --> 00:27:26,310 and weddings and flowers, they go hand-in-hand. 536 00:27:26,412 --> 00:27:27,311 - Exactly, that's what I was thinking. 537 00:27:27,346 --> 00:27:28,879 Like, one stop shop for brides. 538 00:27:28,981 --> 00:27:30,414 - Totally. 539 00:27:30,449 --> 00:27:31,281 - [Dave] Morning, ladies. 540 00:27:31,350 --> 00:27:32,983 - Hey. - Hey. 541 00:27:33,019 --> 00:27:34,118 I was getting myself some coffee, 542 00:27:34,153 --> 00:27:36,353 thought you guys might like some as well. 543 00:27:36,389 --> 00:27:37,554 - Yes, please. 544 00:27:37,590 --> 00:27:39,289 - [Dave] April, I know your drink of choice. 545 00:27:39,325 --> 00:27:40,758 - Gimme, gimme. - Madison, there you go. 546 00:27:40,793 --> 00:27:42,326 But I had to guess on yours, Carly, 547 00:27:42,428 --> 00:27:44,128 so played it safe with a basic coffee. 548 00:27:44,196 --> 00:27:44,862 Hope that's okay. 549 00:27:44,964 --> 00:27:46,230 - That's great. 550 00:27:46,298 --> 00:27:47,731 Very sweet. - Awesome. 551 00:27:47,767 --> 00:27:51,168 Also, I wanted to come see what you all were up to tonight. 552 00:27:52,304 --> 00:27:53,170 It's James's birthday. 553 00:27:53,205 --> 00:27:54,271 - Oh, is it? 554 00:27:54,407 --> 00:27:55,105 - Yeah. 555 00:27:55,841 --> 00:27:58,342 Oh, James is my coworker. 556 00:27:58,444 --> 00:27:59,843 - Oh. - He's having a little shindig 557 00:27:59,879 --> 00:28:01,345 at his place tonight, 558 00:28:01,380 --> 00:28:05,649 so I wanted to see if you wanted to join us. 559 00:28:05,685 --> 00:28:07,051 I mean, both of you. 560 00:28:09,155 --> 00:28:11,388 - That sounds like fun, but I have Zoey. 561 00:28:11,424 --> 00:28:12,423 - I can watch Zoey. 562 00:28:13,526 --> 00:28:15,259 - No, no, no, no, both of you. 563 00:28:15,294 --> 00:28:16,827 Come on, I mean, it would be fun, 564 00:28:16,862 --> 00:28:19,029 and we could introduce you to a bunch of people. 565 00:28:19,098 --> 00:28:20,064 - It'll be fun. 566 00:28:20,966 --> 00:28:22,766 - And it would give us a chance 567 00:28:22,835 --> 00:28:24,868 to get to know each other better as well. 568 00:28:25,671 --> 00:28:27,237 Right? - Hm? 569 00:28:27,273 --> 00:28:28,439 Oh, yeah. Yeah. 570 00:28:29,375 --> 00:28:31,408 - Well, I guess Lyle did give me the number 571 00:28:31,444 --> 00:28:33,677 for Zoey's babysitter. 572 00:28:33,713 --> 00:28:34,545 - So you're in? 573 00:28:35,514 --> 00:28:36,246 - I'm in. 574 00:28:36,282 --> 00:28:39,049 (chuckles) 575 00:28:39,085 --> 00:28:41,885 Two creams, two sugars, for the future. 576 00:28:43,122 --> 00:28:44,154 - Okay. 577 00:28:46,992 --> 00:28:49,860 (sirens wailing) 578 00:28:51,564 --> 00:28:54,131 (ominous music) 579 00:29:08,848 --> 00:29:11,682 (mysterious music) 580 00:29:42,014 --> 00:29:44,047 (gentle music) 581 00:29:46,418 --> 00:29:47,451 - [Cheryl Voiceover] Well, I try to stay out 582 00:29:47,486 --> 00:29:49,052 of other people's business, I really do, 583 00:29:49,121 --> 00:29:52,422 but I really think there's something you should know. 584 00:29:52,525 --> 00:29:55,292 (cellphone chimes) 585 00:29:57,863 --> 00:29:58,962 - Hi. 586 00:29:58,998 --> 00:29:59,997 You must be Stacy. 587 00:30:00,132 --> 00:30:01,098 I'm Carly. 588 00:30:01,133 --> 00:30:02,266 - [Stacy] So nice to finally meet you. 589 00:30:02,401 --> 00:30:03,500 - Likewise. 590 00:30:03,536 --> 00:30:04,968 Thank you so much for coming over last minute. 591 00:30:05,004 --> 00:30:07,538 - Of course, Zoey's my favorite kid to babysit. 592 00:30:07,573 --> 00:30:09,039 I've really missed her. 593 00:30:09,074 --> 00:30:11,008 How has she been doing with everything? 594 00:30:11,744 --> 00:30:12,843 - She's okay. 595 00:30:14,213 --> 00:30:15,279 Why don't I give you some money, 596 00:30:15,314 --> 00:30:17,080 you guys can order some takeout and hang out. 597 00:30:17,116 --> 00:30:18,182 - Sounds cool. - Come on in. 598 00:30:18,217 --> 00:30:19,149 Zoey's upstairs. 599 00:30:20,286 --> 00:30:21,151 Thank you, again. 600 00:30:21,187 --> 00:30:23,921 (upbeat music) 601 00:30:34,300 --> 00:30:35,399 - Ladies, got you one. 602 00:30:35,434 --> 00:30:36,433 - [Carly] Thank you. 603 00:30:37,970 --> 00:30:39,503 - We were just talking about Ms. Hanson. 604 00:30:39,572 --> 00:30:40,504 That's so sad. 605 00:30:40,539 --> 00:30:41,338 - [Both] Yeah. 606 00:30:41,373 --> 00:30:42,339 - I only met her the one time 607 00:30:42,374 --> 00:30:44,541 when I visiting Nikki, but still. 608 00:30:44,577 --> 00:30:45,542 Who found her? 609 00:30:45,611 --> 00:30:47,010 - Her daughter. 610 00:30:47,046 --> 00:30:48,312 And she was supposed to go over there for dinner, 611 00:30:48,347 --> 00:30:49,479 and when her mom didn't answer the phone, 612 00:30:49,515 --> 00:30:51,815 she went over there and found her. 613 00:30:52,751 --> 00:30:53,483 - [Dave] That's horrible. 614 00:30:53,519 --> 00:30:55,219 - [Carly] Yeah. Yeah. 615 00:30:55,321 --> 00:30:56,553 - Do they know what happened? 616 00:30:56,589 --> 00:30:58,488 - She had heart and breathing issues. 617 00:30:58,524 --> 00:31:02,559 She was on an oxygen tank, and fell just out of reach of it. 618 00:31:02,595 --> 00:31:03,694 - [April] Oh. 619 00:31:03,729 --> 00:31:04,995 - [Carly] Yeah. 620 00:31:05,030 --> 00:31:07,264 - Did you ever get a chance to talk to her much? 621 00:31:07,299 --> 00:31:10,033 - Just the one time she introduced herself to me. 622 00:31:10,069 --> 00:31:11,235 She told me that she had to tell me something 623 00:31:11,303 --> 00:31:13,704 that I needed to know, I was just, 624 00:31:13,772 --> 00:31:15,405 I was so busy at the time, I didn't even-- 625 00:31:15,441 --> 00:31:17,074 - There's no way you could have known that she'd-- 626 00:31:17,176 --> 00:31:18,242 - No. - I know. 627 00:31:18,310 --> 00:31:20,677 It's just, now I'll never know what it is. 628 00:31:20,713 --> 00:31:22,946 I do feel like it had something to do with Corey. 629 00:31:25,284 --> 00:31:26,516 - And why do you say that? 630 00:31:26,552 --> 00:31:28,085 - I just got the impression she didn't like him. 631 00:31:28,187 --> 00:31:30,554 I got the same impression from Nikki's lawyer. 632 00:31:34,126 --> 00:31:34,892 What? 633 00:31:37,096 --> 00:31:38,362 - It's nothing. 634 00:31:38,397 --> 00:31:39,630 - You guys know something. 635 00:31:39,665 --> 00:31:40,497 Spill it. 636 00:31:41,767 --> 00:31:42,900 - It's-- - Let's just go somewhere 637 00:31:42,935 --> 00:31:44,735 where it's a little more private. 638 00:31:46,005 --> 00:31:47,371 - [Carly] Okay. 639 00:31:53,445 --> 00:31:55,779 - It's just that Corey and Nikki were having problems 640 00:31:55,814 --> 00:31:57,614 in their marriage before she died. 641 00:31:57,650 --> 00:31:59,182 - What kind of problems? 642 00:31:59,285 --> 00:32:00,550 - She didn't say. 643 00:32:00,586 --> 00:32:02,119 She just told me that he wasn't the person 644 00:32:02,154 --> 00:32:03,287 that she thought he was 645 00:32:03,322 --> 00:32:05,555 and that she couldn't trust him anymore. 646 00:32:05,591 --> 00:32:06,990 And Ms. Hanson lived across the street, 647 00:32:07,026 --> 00:32:09,526 so maybe she saw what Nikki meant by that. 648 00:32:09,628 --> 00:32:12,062 - I always thought she married him way too soon. 649 00:32:13,065 --> 00:32:14,798 I get why he rushed into it. 650 00:32:14,833 --> 00:32:17,000 I mean, he scored way out of his league, 651 00:32:17,069 --> 00:32:20,270 but I just never knew what she saw in him. 652 00:32:20,306 --> 00:32:22,973 - Well, she told me that he reminded her of her dad, 653 00:32:23,008 --> 00:32:25,175 or what little she could remember of him. 654 00:32:25,277 --> 00:32:26,076 - Let's hope not. 655 00:32:27,413 --> 00:32:29,479 Our dad was a wife beater who murdered our mother. 656 00:32:29,515 --> 00:32:32,316 (ominous music) 657 00:32:41,527 --> 00:32:42,793 Are you sure you don't want me to drive you home? 658 00:32:42,828 --> 00:32:44,027 - [Stacy] No, I'll be fine. 659 00:32:45,564 --> 00:32:49,232 - Okay, well, will you at least text me when you get home? 660 00:32:49,268 --> 00:32:50,100 - Yeah. 661 00:33:01,113 --> 00:33:03,680 (ominous music) 662 00:33:31,043 --> 00:33:33,910 (cellphone chimes) 663 00:33:38,450 --> 00:33:41,418 (cellphone beeping) 664 00:33:48,227 --> 00:33:51,128 (cellphone chimes) 665 00:33:53,699 --> 00:33:56,500 (cellphone chimes) 666 00:34:01,774 --> 00:34:04,474 (cellphone chimes) 667 00:34:04,510 --> 00:34:07,477 (suspenseful music) 668 00:34:20,125 --> 00:34:22,092 (soft clattering) 669 00:34:22,127 --> 00:34:23,894 (floor creaks) 670 00:34:23,929 --> 00:34:26,296 (tense music) 671 00:34:36,875 --> 00:34:39,543 (floor creaking) 672 00:34:50,355 --> 00:34:52,022 - Saw the monster again. 673 00:34:53,125 --> 00:34:54,191 - [Carly] Oh. 674 00:34:54,226 --> 00:34:55,459 Come on. - It wanted to take me 675 00:34:55,494 --> 00:34:56,793 this time. 676 00:34:56,829 --> 00:34:58,962 - And you know I'd never let that happen. 677 00:34:59,031 --> 00:34:59,729 Come on. 678 00:34:59,765 --> 00:35:02,132 (tense music) 679 00:35:30,195 --> 00:35:33,730 (beads clattering) 680 00:35:33,765 --> 00:35:35,966 (panting) 681 00:35:42,808 --> 00:35:44,007 Zoey. 682 00:35:44,109 --> 00:35:45,142 You need to be more careful 683 00:35:45,244 --> 00:35:46,209 when you're playing with your beads. 684 00:35:46,245 --> 00:35:47,410 I almost broke my neck. 685 00:35:55,921 --> 00:35:57,521 How'd you unlock that? 686 00:35:57,556 --> 00:35:59,122 You know your mom's code? 687 00:35:59,158 --> 00:36:00,323 - It's my birth year. 688 00:36:01,727 --> 00:36:02,993 - Of course. 689 00:36:03,028 --> 00:36:04,227 It's your birth year. 690 00:36:11,770 --> 00:36:12,836 - Fine. 691 00:36:13,872 --> 00:36:14,938 - Thank you. 692 00:36:16,808 --> 00:36:19,609 (ominous music) 693 00:36:27,819 --> 00:36:30,654 "Don't do this or you'll regret it." 694 00:36:47,172 --> 00:36:50,373 (upbeat music) 695 00:36:50,475 --> 00:36:51,708 - [April] Oh, my god. 696 00:36:51,743 --> 00:36:53,577 I cannot believe that Corey was cheating on Nikki. 697 00:36:53,645 --> 00:36:54,744 - [Carly] I know. 698 00:36:55,647 --> 00:36:56,513 - I mean, why wouldn't she tell me this? 699 00:36:56,548 --> 00:36:59,349 - Well, she was probably embarrassed. 700 00:36:59,384 --> 00:37:01,051 - He's the one who should be embarrassed. 701 00:37:01,153 --> 00:37:02,219 He threw away that great life 702 00:37:02,254 --> 00:37:03,753 that he had with Nikki over her? 703 00:37:05,157 --> 00:37:06,456 Wait a minute. 704 00:37:06,491 --> 00:37:08,558 That's what this is about. 705 00:37:08,594 --> 00:37:10,193 - What do you mean? - Well, these pictures 706 00:37:10,229 --> 00:37:12,562 are obviously why Nikki was gonna divorce him, right? 707 00:37:12,598 --> 00:37:13,697 And then when she did, 708 00:37:13,799 --> 00:37:15,999 he would have been financially cut off. 709 00:37:16,034 --> 00:37:18,868 He would have lost that amazing life that she bankrolled. 710 00:37:18,904 --> 00:37:22,606 - Yeah, I mean, he told me I was ruining his life. 711 00:37:22,641 --> 00:37:24,107 - Exactly. 712 00:37:24,142 --> 00:37:25,342 I mean, look, it says right here. 713 00:37:25,444 --> 00:37:27,978 It says, "Don't do this or you'll regret it." 714 00:37:28,013 --> 00:37:30,146 That was sent the day before her accident. 715 00:37:31,116 --> 00:37:34,117 I got to be honest with you, that never sat well with me. 716 00:37:34,152 --> 00:37:36,086 - Why? What do you mean? 717 00:37:36,121 --> 00:37:38,555 - Carly, Nikki was not a novice hiker. 718 00:37:38,590 --> 00:37:41,024 She had been up and down that trail for years. 719 00:37:42,227 --> 00:37:45,095 I'm not saying that accidents can't happen, they can, but... 720 00:37:49,568 --> 00:37:51,935 I don't know, maybe I'm just, I'm overthinking it 721 00:37:51,970 --> 00:37:53,803 because of what you told me about your dad. 722 00:37:55,073 --> 00:37:57,741 But, clearly, there is a side to Corey that none of us knew. 723 00:38:00,912 --> 00:38:01,778 Oh. Excuse me. 724 00:38:04,249 --> 00:38:08,051 ♪ And I don't want to wake up ♪ 725 00:38:08,120 --> 00:38:10,287 ♪ Goodbye ♪ 726 00:38:13,292 --> 00:38:17,927 (keyboard tapping) - Corey Evans. 727 00:38:18,063 --> 00:38:19,929 (sighs) 728 00:38:21,099 --> 00:38:21,865 Okay. 729 00:38:21,933 --> 00:38:24,634 (uncertain music) 730 00:38:25,971 --> 00:38:27,337 Let's try this site. 731 00:38:33,745 --> 00:38:36,613 (computer beeps) 732 00:38:36,648 --> 00:38:38,782 "No criminal records found." 733 00:38:42,020 --> 00:38:43,953 (sighs) 734 00:38:49,394 --> 00:38:51,094 - [April] You are really getting a hang of this. 735 00:38:51,129 --> 00:38:52,529 - Thank you. 736 00:38:52,564 --> 00:38:54,197 - Yeah, you're gonna have a green thumb in no time. 737 00:38:54,232 --> 00:38:57,100 - Tell you what else I'm gonna have, sciatica. 738 00:38:57,135 --> 00:39:00,170 - Yeah, our big shipment days, they can be a lot physically. 739 00:39:00,205 --> 00:39:02,105 That's why I usually go home and take a hot bath, 740 00:39:02,140 --> 00:39:03,840 have a glass of wine. 741 00:39:03,875 --> 00:39:05,275 You have a hot tub. 742 00:39:05,377 --> 00:39:06,810 I'd take advantage of that. 743 00:39:06,845 --> 00:39:08,645 - That's what we'll do tonight. 744 00:39:08,714 --> 00:39:09,713 It's a good idea. 745 00:39:09,748 --> 00:39:10,714 (bells jingle) 746 00:39:10,749 --> 00:39:12,115 - [Dave] Hey. Carly. 747 00:39:12,150 --> 00:39:13,249 - Hey. - Hey. 748 00:39:13,285 --> 00:39:14,384 Hey, my assistant told me you came by 749 00:39:14,419 --> 00:39:15,518 looking for me earlier. 750 00:39:15,554 --> 00:39:16,920 To what do I owe the honor? 751 00:39:16,988 --> 00:39:19,255 - Do you remember when you said if I needed any help, 752 00:39:19,291 --> 00:39:21,024 not to hesitate to ask? 753 00:39:21,059 --> 00:39:21,858 - Ah. 754 00:39:21,893 --> 00:39:23,360 At your service. 755 00:39:27,265 --> 00:39:28,164 - Here you go. 756 00:39:28,200 --> 00:39:29,265 - Oh, thanks. 757 00:39:30,469 --> 00:39:31,234 - [Carly] What do you think? 758 00:39:31,269 --> 00:39:32,836 - That's horrible. 759 00:39:32,871 --> 00:39:34,738 - [Carly] Yeah. 760 00:39:34,840 --> 00:39:36,339 - What can I do to help you? 761 00:39:37,776 --> 00:39:39,275 - Well, I was hoping you know someone that can help me 762 00:39:39,378 --> 00:39:41,945 figure out who sent these to Nikki's phone. 763 00:39:41,980 --> 00:39:44,914 - Yeah, I have a friend named Tim, he's an IT guy. 764 00:39:45,817 --> 00:39:47,183 He might need the phone for a few days, though. 765 00:39:47,319 --> 00:39:48,618 - Oh, that's fine. 766 00:39:49,755 --> 00:39:52,555 (ominous music) 767 00:39:55,360 --> 00:39:57,560 - So, yeah. 768 00:39:57,662 --> 00:39:59,396 (faintly speaking) 769 00:39:59,431 --> 00:40:00,997 - Sounds good. - Okay. 770 00:40:01,032 --> 00:40:02,132 All right. 771 00:40:02,167 --> 00:40:03,633 - Thanks again. - All right. 772 00:40:03,668 --> 00:40:05,301 I'll see you soon. 773 00:40:07,873 --> 00:40:10,673 (mysterious music) 774 00:40:33,799 --> 00:40:34,898 - [Stacy] No! 775 00:40:36,301 --> 00:40:39,502 (upbeat rock music) 776 00:40:39,604 --> 00:40:40,937 (screams) - Oh, my god. 777 00:40:41,039 --> 00:40:44,607 - No! (loud thud) 778 00:40:44,643 --> 00:40:47,210 (ominous music) 779 00:41:07,599 --> 00:41:09,132 - Zoey, I'm home! 780 00:41:15,674 --> 00:41:16,873 Stacy? 781 00:41:19,544 --> 00:41:20,710 You guys. 782 00:41:20,812 --> 00:41:21,544 Zoey. 783 00:41:23,915 --> 00:41:24,981 Zoey? 784 00:41:29,955 --> 00:41:30,687 Stacy?! 785 00:41:33,825 --> 00:41:34,557 Zoey?! 786 00:41:37,329 --> 00:41:42,131 (Zoey laughing) (grunting) 787 00:41:44,636 --> 00:41:45,401 Hey! 788 00:41:45,437 --> 00:41:46,503 Put her down! 789 00:41:48,874 --> 00:41:50,273 Hey! 790 00:41:50,308 --> 00:41:51,207 Put her down! 791 00:41:54,212 --> 00:41:56,479 I asked you to put her down. 792 00:41:56,515 --> 00:41:58,948 - All right, just calm down, okay? 793 00:42:00,151 --> 00:42:01,918 We were just playing airplane. 794 00:42:01,953 --> 00:42:03,720 It's her favorite game. 795 00:42:03,755 --> 00:42:05,655 - Zoey, can you go play with your soccer ball? 796 00:42:05,690 --> 00:42:07,524 I need to talk to Corey. 797 00:42:07,659 --> 00:42:08,391 - Okay. 798 00:42:10,228 --> 00:42:11,394 - What are you even doing here? 799 00:42:11,463 --> 00:42:12,462 Where is Stacy? 800 00:42:12,497 --> 00:42:13,796 - Stacy had an accident. 801 00:42:14,699 --> 00:42:16,666 - What do you mean she had an accident? 802 00:42:16,701 --> 00:42:18,434 What happened? - She got hit by a car, 803 00:42:18,503 --> 00:42:19,903 riding her bike over here. 804 00:42:19,938 --> 00:42:21,371 - Oh, my god. 805 00:42:21,406 --> 00:42:22,772 - I know, right? 806 00:42:22,874 --> 00:42:25,141 Luckily, it's nothing that can't heal. 807 00:42:25,176 --> 00:42:27,477 She said she tried calling you, but you didn't answer. 808 00:42:32,117 --> 00:42:34,417 - I must have put my phone on vibrate. 809 00:42:34,519 --> 00:42:36,653 - Right, well, when she couldn't reach you, 810 00:42:37,556 --> 00:42:39,822 she called me and I made sure that I was here 811 00:42:39,858 --> 00:42:42,425 before Zoey got home from her friend's house. 812 00:42:42,460 --> 00:42:43,660 - How did you get in? 813 00:42:43,695 --> 00:42:45,094 You gave Lyle your key. 814 00:42:46,298 --> 00:42:48,665 - Nikki always kept a spare key 815 00:42:48,767 --> 00:42:50,900 in an empty sprinkler head in the front yard. 816 00:42:52,337 --> 00:42:53,469 Lucky for us, right? 817 00:42:54,406 --> 00:42:56,072 Don't worry, I'll put it back. 818 00:42:58,810 --> 00:43:00,043 Anyway, Stacy's gonna be out of commission 819 00:43:00,078 --> 00:43:01,110 for about a month. 820 00:43:01,246 --> 00:43:02,845 - A month? - Yeah. 821 00:43:02,881 --> 00:43:05,982 So, I tell you what, I'll fill in for her. 822 00:43:06,084 --> 00:43:07,984 I'll babysit, whenever you need. 823 00:43:08,987 --> 00:43:10,587 - That's really sweet, 824 00:43:10,622 --> 00:43:11,554 Corey, but-- - No, it's not. 825 00:43:11,590 --> 00:43:12,422 It's selfish. 826 00:43:13,692 --> 00:43:14,557 I miss Zoey. 827 00:43:17,762 --> 00:43:19,128 Besides, you said it yourself, 828 00:43:19,197 --> 00:43:20,830 that she can use all the love that she can get, right? 829 00:43:24,069 --> 00:43:25,468 I won't take no for an answer. 830 00:43:28,440 --> 00:43:29,272 I got to go, kiddo. 831 00:43:32,010 --> 00:43:32,742 Here. 832 00:43:32,777 --> 00:43:33,643 You better hold onto that. 833 00:43:33,712 --> 00:43:34,510 - You keep it. 834 00:43:35,480 --> 00:43:36,746 - Nah, I'll see you soon. 835 00:43:37,616 --> 00:43:38,414 - Promise? 836 00:43:40,385 --> 00:43:42,118 - Nothing can keep me away. 837 00:43:46,191 --> 00:43:47,757 - [Carly] Just gonna go let him out, okay? 838 00:43:47,792 --> 00:43:48,758 - [Zoey] Okay. 839 00:43:57,435 --> 00:44:00,069 - Oh, almost forgot. 840 00:44:00,171 --> 00:44:03,139 Nikki's car, how's that running, by the way? 841 00:44:04,843 --> 00:44:06,075 - It's fine. 842 00:44:06,111 --> 00:44:06,909 Why? 843 00:44:08,113 --> 00:44:09,545 - Well, it's just due for an oil change 844 00:44:09,581 --> 00:44:11,214 and maintenance soon, so. 845 00:44:11,349 --> 00:44:12,415 You know, I'll tell you, why don't you bring it 846 00:44:12,450 --> 00:44:14,417 by the shop and I will take care of it for you. 847 00:44:14,519 --> 00:44:15,852 Free of charge. 848 00:44:15,887 --> 00:44:18,988 Consider it an apology for snapping at you when we met. 849 00:44:20,058 --> 00:44:22,625 - I don't think next week is a good time, 850 00:44:22,661 --> 00:44:24,594 but I'll have to check my schedule. 851 00:44:26,698 --> 00:44:27,463 - Okay. 852 00:44:28,667 --> 00:44:29,732 Don't wait too long, yeah? 853 00:44:29,768 --> 00:44:31,634 'Cause cars can be finicky. 854 00:44:31,736 --> 00:44:33,436 Don't want them malfunctioning on you. 855 00:44:36,908 --> 00:44:37,707 - [Carly] Can I get that key? 856 00:44:37,742 --> 00:44:38,574 - [Corey] Hm? 857 00:44:39,944 --> 00:44:41,210 - [Carly] The key that you mentioned, can I get it back? 858 00:44:41,246 --> 00:44:42,412 - Oh. Yeah. 859 00:44:42,514 --> 00:44:43,279 Yeah. 860 00:44:53,992 --> 00:44:56,959 (sirens wailing) 861 00:44:56,995 --> 00:44:58,828 (people chattering) 862 00:44:58,863 --> 00:45:00,063 - [Stacy] Hey. 863 00:45:00,098 --> 00:45:01,531 - Sorry, I guess I should have called first, 864 00:45:01,599 --> 00:45:04,033 but someone wanted to surprise you. 865 00:45:05,403 --> 00:45:06,335 - [Stacy] They're beautiful. 866 00:45:06,371 --> 00:45:07,303 Thank you so much. 867 00:45:07,338 --> 00:45:09,005 - [Zoey] You're welcome. 868 00:45:09,140 --> 00:45:12,308 - Hey, I'm so sorry about missing your calls. 869 00:45:12,343 --> 00:45:15,044 - Oh, it's okay, Corey said he'd take care of everything. 870 00:45:15,847 --> 00:45:16,979 Oh, God, he did, right? 871 00:45:17,048 --> 00:45:18,548 Please don't tell me he left you all alone. 872 00:45:18,683 --> 00:45:19,549 - He came. 873 00:45:19,651 --> 00:45:21,718 - Yeah, he was there when I got home. 874 00:45:21,753 --> 00:45:22,685 - Good. 875 00:45:22,721 --> 00:45:23,519 Good. 876 00:45:26,057 --> 00:45:28,191 - Where are your parents? 877 00:45:28,226 --> 00:45:30,827 - They went to get me some real food instead of that crap. 878 00:45:31,896 --> 00:45:33,296 - Does it hurt? 879 00:45:33,398 --> 00:45:36,499 - Did at first, but I'm on medication now, so I'm good. 880 00:45:39,571 --> 00:45:41,070 - Ooh. Go easy. 881 00:45:41,172 --> 00:45:42,572 - It's okay. 882 00:45:42,607 --> 00:45:44,607 Hey, why don't you grab that marker and draw some pictures, 883 00:45:44,743 --> 00:45:45,742 make it less ugly. 884 00:45:47,312 --> 00:45:49,011 - [Carly] So what happened? 885 00:45:49,114 --> 00:45:51,914 - [Stacy] Was the weirdest thing, my brakes just gave out. 886 00:45:52,016 --> 00:45:53,082 - [Carly] Gave out? 887 00:45:53,118 --> 00:45:54,050 - Yeah, I was going down a hill, 888 00:45:54,085 --> 00:45:55,885 and they just stopped working. 889 00:45:55,920 --> 00:45:58,087 Sent me flying right into an SUV. 890 00:45:58,990 --> 00:46:00,656 Talk about being blindsided. 891 00:46:00,759 --> 00:46:01,524 - [Carly] Yeah, I'd say. 892 00:46:01,559 --> 00:46:04,160 - Aunt Carly, I have to pee. 893 00:46:04,262 --> 00:46:05,194 - [Carly] Okay. 894 00:46:05,296 --> 00:46:06,329 The bathroom's just down the hall. 895 00:46:06,431 --> 00:46:07,597 - [Stacy] Hey, that looks pretty cool. 896 00:46:07,732 --> 00:46:08,898 - [Carly] It does. 897 00:46:09,033 --> 00:46:11,768 (mysterious music) 898 00:46:49,908 --> 00:46:50,706 Hey. 899 00:46:51,743 --> 00:46:53,142 - How's Zoey doing? 900 00:46:53,178 --> 00:46:55,411 - You know, she seems to be doing all right, considering. 901 00:46:55,446 --> 00:46:57,713 Yeah, think it was good for her. 902 00:46:57,749 --> 00:46:59,182 She was able to see for herself 903 00:46:59,217 --> 00:47:00,817 that Stacy's gonna be all right. 904 00:47:00,852 --> 00:47:04,587 - Give her a big hug and kiss for me. 905 00:47:04,689 --> 00:47:05,454 - I will. 906 00:47:06,891 --> 00:47:09,458 (door creaks) 907 00:47:14,766 --> 00:47:17,533 (thrilling music) 908 00:47:19,437 --> 00:47:20,169 Zoey? 909 00:47:22,674 --> 00:47:23,506 Zoey? 910 00:47:26,244 --> 00:47:26,976 Zoey. 911 00:47:28,279 --> 00:47:29,145 Zoey, you practically 912 00:47:29,180 --> 00:47:31,047 gave me a heart attack. - Hey! 913 00:47:31,082 --> 00:47:33,082 Oh, did you run away again? 914 00:47:33,184 --> 00:47:34,116 I'm sorry. 915 00:47:34,152 --> 00:47:36,052 I hate to keep on doing this to you. 916 00:47:36,087 --> 00:47:37,386 - Corey, what are you doing? 917 00:47:38,556 --> 00:47:39,388 - What does it look like? 918 00:47:39,524 --> 00:47:42,325 I came to see if Stacy's okay. 919 00:47:42,427 --> 00:47:44,627 - Well, visiting hours are almost over, 920 00:47:45,830 --> 00:47:48,431 so you should be going. 921 00:47:49,234 --> 00:47:49,966 - Okay. 922 00:47:51,035 --> 00:47:53,402 - Zoey, say goodbye to Corey. 923 00:47:53,438 --> 00:47:54,503 - Bye, Corey. 924 00:47:54,539 --> 00:47:55,404 - Bye, kiddo. 925 00:47:55,540 --> 00:47:56,405 I'll see you soon. 926 00:48:36,781 --> 00:48:37,980 (lock clacks) 927 00:48:38,049 --> 00:48:40,449 (gentle music) 928 00:49:16,154 --> 00:49:18,988 (suspenseful music) 929 00:49:43,815 --> 00:49:45,948 (coughs) 930 00:50:12,744 --> 00:50:13,976 - Aunt Carly! 931 00:50:14,112 --> 00:50:14,944 Aunt Carly! 932 00:50:23,087 --> 00:50:23,919 - Hey. 933 00:50:25,023 --> 00:50:26,055 I got your voicemail, rushed right over. 934 00:50:26,157 --> 00:50:27,757 What is going on? 935 00:50:27,792 --> 00:50:28,791 - It's a long story. 936 00:50:29,660 --> 00:50:30,826 You want a cup of coffee? 937 00:50:30,862 --> 00:50:31,927 - Yeah, I'd love one. 938 00:50:36,000 --> 00:50:37,733 Look, you've been under so much stress lately. 939 00:50:37,802 --> 00:50:39,235 Do you think that maybe the alcohol 940 00:50:39,270 --> 00:50:41,404 just hit you a little harder than you expected? 941 00:50:41,506 --> 00:50:42,238 - No. 942 00:50:42,340 --> 00:50:43,706 It different feel like that. 943 00:50:43,741 --> 00:50:45,875 I'm telling you, I was drugged. 944 00:50:45,910 --> 00:50:47,777 And if Zoey wouldn't have been having those nightmares 945 00:50:47,812 --> 00:50:48,978 and came looking for me-- 946 00:50:49,013 --> 00:50:52,314 - No, I don't even want to think about that. 947 00:50:52,350 --> 00:50:54,683 You know, maybe you should take that bottle to the police. 948 00:50:54,786 --> 00:50:56,452 See if they can run some tests on it. 949 00:50:56,487 --> 00:50:58,854 - That's the thing, I came back down for the bottle, 950 00:50:58,890 --> 00:50:59,922 and it was gone. 951 00:50:59,957 --> 00:51:01,190 - Wait, what do you mean gone? 952 00:51:01,225 --> 00:51:03,526 - I mean, it completely vanished out of thin air. 953 00:51:03,561 --> 00:51:04,560 Corey must have come back inside 954 00:51:04,662 --> 00:51:07,163 and taken it to cover up his tracks. 955 00:51:07,265 --> 00:51:09,165 And that was after he gave me the spare key from the yard, 956 00:51:09,200 --> 00:51:10,633 which means he has another copy. 957 00:51:10,668 --> 00:51:11,434 - Right. 958 00:51:11,469 --> 00:51:12,768 - Hence, the locksmith. 959 00:51:13,805 --> 00:51:15,805 And I don't buy Stacy's accident as an accident. 960 00:51:15,840 --> 00:51:17,006 That was too convenient. 961 00:51:17,041 --> 00:51:18,541 - Wait, why would he want to hurt Stacy? 962 00:51:18,576 --> 00:51:20,910 - To get back into the house, so I need a babysitter. 963 00:51:21,012 --> 00:51:22,845 He already mentioned it to Zoey. 964 00:51:22,947 --> 00:51:24,780 She's thrilled about it. 965 00:51:24,882 --> 00:51:26,282 He trapped me. 966 00:51:26,350 --> 00:51:27,750 - So Stacy was just another person 967 00:51:27,785 --> 00:51:30,352 standing in the way of him having Zoey to himself. 968 00:51:30,388 --> 00:51:31,687 - Exactly. 969 00:51:31,722 --> 00:51:34,423 - You have to go to the police, Carly, 970 00:51:34,459 --> 00:51:35,958 before he comes after you again. 971 00:51:37,395 --> 00:51:38,494 I'm dead serious. 972 00:51:40,598 --> 00:51:42,298 Look, Zoey can't lose another parent. 973 00:51:43,701 --> 00:51:45,568 - Will you watch Zoey for a little while? 974 00:51:45,636 --> 00:51:49,105 - Think you should call Corey, see if he can do it. 975 00:51:49,140 --> 00:51:50,940 - Stop, stop it. - I'm kidding, stop it. 976 00:51:50,975 --> 00:51:52,608 Of course I'm gonna watch Zoey. 977 00:51:55,012 --> 00:51:56,846 - [Detective Addison] Ms. Willem, I want to help you, 978 00:51:56,948 --> 00:51:57,813 but you aren't giving me much to work with here. 979 00:51:57,915 --> 00:51:58,848 - What are you talking about? 980 00:51:58,883 --> 00:52:00,616 I just told you everything. 981 00:52:00,685 --> 00:52:03,152 - Yes, but, unfortunately, there's no concrete evidence 982 00:52:03,254 --> 00:52:04,620 to back up anything you said. 983 00:52:04,722 --> 00:52:07,590 - Well, that's because he's covering his tracks, 984 00:52:07,625 --> 00:52:09,558 but I have evidence of motive. 985 00:52:09,594 --> 00:52:11,127 He was cheating on my sister. 986 00:52:11,162 --> 00:52:12,628 I have pictures, I can send them to you. 987 00:52:12,663 --> 00:52:14,864 - Look, Ms. Willem, if cheating on your wife was a crime, 988 00:52:14,932 --> 00:52:17,166 half the men in this city would be in jail. 989 00:52:17,201 --> 00:52:18,400 Hell, make that the planet. 990 00:52:18,503 --> 00:52:19,835 - Yeah, but my sister was gonna divorce him, 991 00:52:19,937 --> 00:52:21,504 which means he would have been cut off financially. 992 00:52:21,539 --> 00:52:23,439 I mean, how do you know her fall was an accident? 993 00:52:23,508 --> 00:52:24,840 - How do you know it wasn't? 994 00:52:24,942 --> 00:52:26,809 I mean, look, she fell, she hit her head. 995 00:52:26,911 --> 00:52:27,977 She died. 996 00:52:28,045 --> 00:52:29,245 Sometimes, these awful things happen. 997 00:52:29,347 --> 00:52:31,113 - Yes, but Corey was gonna inherit everything, 998 00:52:31,149 --> 00:52:32,448 or get it through Zoey, 999 00:52:32,550 --> 00:52:33,949 and then I showed up and got in the way. 1000 00:52:34,018 --> 00:52:34,984 And now he's trying to get rid of me 1001 00:52:35,019 --> 00:52:36,552 and make it look like an accident too. 1002 00:52:36,621 --> 00:52:38,020 He even tried to trick me to bring my car in 1003 00:52:38,055 --> 00:52:40,089 for an oil change for free. 1004 00:52:40,191 --> 00:52:42,057 (laughs) 1005 00:52:42,093 --> 00:52:43,859 - He's a mechanic, right? 1006 00:52:43,895 --> 00:52:45,628 You're his sister-in-law. 1007 00:52:45,663 --> 00:52:47,730 Ever occur to you that, I don't know, 1008 00:52:47,765 --> 00:52:49,365 maybe he's trying to offer an olive branch? 1009 00:52:49,400 --> 00:52:50,633 - What about the babysitter? 1010 00:52:50,701 --> 00:52:52,334 - Yeah, pulled that accident report. 1011 00:52:54,105 --> 00:52:57,573 Clearly identifies the driver as Leonard Carter, 1012 00:52:57,608 --> 00:52:58,607 not Corey Evans. 1013 00:52:59,777 --> 00:53:02,678 - Corey rigged the bike so Stacy would fall. 1014 00:53:02,713 --> 00:53:04,747 - Do you have any evidence of that? 1015 00:53:04,782 --> 00:53:07,416 I mean, did you see him tampering with her bike perhaps? 1016 00:53:07,518 --> 00:53:09,618 - No, but you just said, he's a mechanic. 1017 00:53:09,654 --> 00:53:10,719 He would know how to do that type of thing. 1018 00:53:10,755 --> 00:53:12,254 - Ms. Willem, look, you've had a huge 1019 00:53:12,290 --> 00:53:14,056 life adjustment recently, 1020 00:53:14,158 --> 00:53:16,158 finding out your estranged sister died, 1021 00:53:16,260 --> 00:53:18,460 she made you guardian of her child. 1022 00:53:18,529 --> 00:53:19,395 I mean, you gave up everything to move here 1023 00:53:19,497 --> 00:53:20,396 and take care of her. 1024 00:53:20,431 --> 00:53:22,264 I can't even imagine. 1025 00:53:22,300 --> 00:53:23,699 It's beyond admirable what you've done, 1026 00:53:23,734 --> 00:53:27,102 but perhaps it's starting to take a toll on you mentally. 1027 00:53:27,138 --> 00:53:27,970 I know it would if it were me. 1028 00:53:28,105 --> 00:53:29,305 - I'm not delusional, Detective. 1029 00:53:29,340 --> 00:53:30,973 - Look, I'm not saying you are. 1030 00:53:31,008 --> 00:53:33,709 I'm just saying perhaps you're misreading things 1031 00:53:33,744 --> 00:53:35,644 due to your stressful situation. 1032 00:53:35,680 --> 00:53:36,712 Perhaps you did just fall asleep 1033 00:53:36,847 --> 00:53:38,013 in the hot tub after some wine. 1034 00:53:38,115 --> 00:53:38,781 I know it sure knocks me out. 1035 00:53:38,816 --> 00:53:41,016 - I had a half a glass. 1036 00:53:41,052 --> 00:53:42,318 I'm not misreading things. 1037 00:53:42,353 --> 00:53:44,119 I'm telling you, I was drugged. 1038 00:53:44,155 --> 00:53:45,788 - Well, look, I'm afraid without any real evidence, 1039 00:53:45,890 --> 00:53:48,157 there's really nothing I can do. 1040 00:53:48,192 --> 00:53:49,925 Now if you manage to find that wine bottle, 1041 00:53:49,961 --> 00:53:52,828 by all means, bring it by, I'll have it tested. 1042 00:53:52,863 --> 00:53:54,430 Until then, my hands are tied. 1043 00:53:57,235 --> 00:53:59,802 (both laugh) 1044 00:54:07,545 --> 00:54:08,344 - Aunt Carly! 1045 00:54:08,379 --> 00:54:09,712 - Hey, sweetie. 1046 00:54:09,747 --> 00:54:10,913 Did you girls have fun? 1047 00:54:10,982 --> 00:54:12,581 - Yeah, we got mani-pedis. 1048 00:54:12,617 --> 00:54:14,116 - [Carly] Ooh, cute. 1049 00:54:14,218 --> 00:54:15,918 - [April] How'd it go? 1050 00:54:16,020 --> 00:54:17,319 - Looks like I'm on my own. 1051 00:54:18,422 --> 00:54:19,521 It's okay. 1052 00:54:19,557 --> 00:54:20,556 I'm gonna go change. 1053 00:54:20,591 --> 00:54:21,457 I'll be back. 1054 00:54:21,492 --> 00:54:22,524 - [April] All right. 1055 00:54:35,273 --> 00:54:36,238 - Here. 1056 00:54:38,175 --> 00:54:39,241 Those are pretty. 1057 00:54:39,310 --> 00:54:41,143 - Yeah. - What made you pick 'em? 1058 00:54:41,245 --> 00:54:42,711 - They were my mom's favorite. 1059 00:54:42,747 --> 00:54:45,347 She said it was impossible to look at them and be sad. 1060 00:54:46,550 --> 00:54:47,783 - I think she was right. 1061 00:54:49,253 --> 00:54:52,521 (bells jingle) 1062 00:54:52,556 --> 00:54:53,455 - Hey. 1063 00:54:53,557 --> 00:54:54,790 - Hey. - Hey, is Carly here? 1064 00:54:54,825 --> 00:54:55,591 - [April] Oh. 1065 00:54:55,626 --> 00:54:56,759 No, no, she went to spend 1066 00:54:56,794 --> 00:54:57,993 the afternoon with Zoey. (Dave sighs) 1067 00:54:58,029 --> 00:54:58,994 Why? 1068 00:54:59,063 --> 00:54:59,995 - Well, I just met with my IT guy 1069 00:55:00,031 --> 00:55:02,231 and he gave me back Nikki's phone. 1070 00:55:02,300 --> 00:55:04,233 - Please tell me he found something that can help Carly. 1071 00:55:04,268 --> 00:55:05,701 - No, I'm afraid not. 1072 00:55:05,736 --> 00:55:07,903 I mean, he was able to trace where the texts came from, 1073 00:55:07,972 --> 00:55:09,872 but, unfortunately, it led to a burner phone. 1074 00:55:09,907 --> 00:55:11,006 (sighs) 1075 00:55:11,042 --> 00:55:12,975 Whoever it was wanted to warn Nikki, 1076 00:55:13,010 --> 00:55:15,477 but also wanted to make sure, in the process, 1077 00:55:15,579 --> 00:55:17,846 there was no way the texts could be leaked back to them. 1078 00:55:17,882 --> 00:55:21,183 - Well, it's probably because they knew 1079 00:55:21,218 --> 00:55:22,651 what Corey was capable of. 1080 00:55:27,925 --> 00:55:30,225 - Hey, can you help me with these arrangements 1081 00:55:30,294 --> 00:55:30,926 that just came in? 1082 00:55:30,961 --> 00:55:32,161 - [April] Oh. Yeah. 1083 00:55:32,196 --> 00:55:32,995 Sorry. - Yeah, I'll stay here. 1084 00:55:33,064 --> 00:55:34,163 It's fine. - Two seconds. 1085 00:55:34,198 --> 00:55:35,864 Yeah. - Thank you. 1086 00:55:35,933 --> 00:55:36,765 These right here. 1087 00:55:38,102 --> 00:55:40,669 (ominous music) 1088 00:55:44,375 --> 00:55:45,341 Just came in. - Oh, yeah. 1089 00:55:45,376 --> 00:55:47,443 No, that's a really popular order. 1090 00:55:47,478 --> 00:55:48,310 Yeah, and what was the other one? 1091 00:55:57,021 --> 00:55:59,988 (cellphone buzzing) 1092 00:56:01,826 --> 00:56:02,758 - [Carly Voiceover] You've reached Carly. 1093 00:56:02,860 --> 00:56:04,360 I can't come to the phone right now. 1094 00:56:04,428 --> 00:56:06,061 Leave me a message and I'll call you back. 1095 00:56:06,097 --> 00:56:07,596 - Carly, this is Dave. 1096 00:56:07,698 --> 00:56:09,098 You're not gonna believe this, 1097 00:56:09,166 --> 00:56:12,401 but the woman Corey was having an affair with was April. 1098 00:56:12,436 --> 00:56:13,635 The bracelet she's wearing right now 1099 00:56:13,671 --> 00:56:15,437 is the exact same one from the photo. 1100 00:56:15,473 --> 00:56:18,273 I think she may have been the one to kill Nikki, 1101 00:56:18,376 --> 00:56:21,543 or maybe she and Corey were in on it together. 1102 00:56:21,579 --> 00:56:22,411 I don't know. 1103 00:56:24,181 --> 00:56:26,348 I need you to call me back as soon as you get this. 1104 00:56:26,484 --> 00:56:28,784 (bolt cutters thud) 1105 00:56:28,819 --> 00:56:29,618 - [Electronic Voice] If you're satisfied 1106 00:56:29,720 --> 00:56:31,253 with your message, press one. 1107 00:56:32,089 --> 00:56:34,123 To start over, press two. 1108 00:56:35,025 --> 00:56:36,692 To delete, press seven. 1109 00:56:37,795 --> 00:56:38,961 Message deleted. 1110 00:56:38,996 --> 00:56:41,563 (tense music) 1111 00:56:45,069 --> 00:56:48,070 (service bell rings) 1112 00:56:49,273 --> 00:56:53,809 (bolt cutters clack) (service bell rings) 1113 00:56:53,844 --> 00:56:54,743 - Hey. 1114 00:56:54,779 --> 00:56:56,078 I'll be right with you, okay? 1115 00:56:57,114 --> 00:56:57,913 Just one second. 1116 00:57:02,887 --> 00:57:04,953 (cellphone buzzes) - Why don't you go wash up? 1117 00:57:04,989 --> 00:57:06,555 Then we'll decide what we want for dinner. 1118 00:57:06,590 --> 00:57:07,423 - Okay. 1119 00:57:14,999 --> 00:57:17,366 - You raised a really amazing little girl. 1120 00:57:20,204 --> 00:57:23,238 All I've ever wanted to do was keep you safe. 1121 00:57:23,307 --> 00:57:26,041 I thought I was doing that by staying away. 1122 00:57:26,076 --> 00:57:28,944 (cellphone buzzes) 1123 00:57:30,247 --> 00:57:33,048 Maybe if I would have fought harder to be in your life, 1124 00:57:34,485 --> 00:57:36,685 I could have stopped you from marrying Corey 1125 00:57:39,457 --> 00:57:40,889 and ending up here. 1126 00:57:40,925 --> 00:57:43,826 (cellphone buzzes) 1127 00:57:44,862 --> 00:57:47,262 You always were so trusting in people. 1128 00:57:48,866 --> 00:57:50,732 You always saw the good in everyone. 1129 00:57:51,635 --> 00:57:54,369 (crying softly) 1130 00:58:02,179 --> 00:58:03,445 But I promise you one thing, 1131 00:58:06,350 --> 00:58:09,117 I will protect Zoey no matter what. 1132 00:58:10,521 --> 00:58:11,620 - [April Voiceover] You need to come to the hospital. 1133 00:58:11,689 --> 00:58:13,622 You need to come to the hospital right away. 1134 00:58:13,657 --> 00:58:15,123 It's Dave. 1135 00:58:15,259 --> 00:58:15,958 It's Dave. 1136 00:58:17,061 --> 00:58:20,028 (cellphone buzzing) 1137 00:58:24,969 --> 00:58:25,734 - Hey, April. - You need to come 1138 00:58:25,769 --> 00:58:27,836 to the hospital right away. 1139 00:58:27,872 --> 00:58:29,338 It's Dave. 1140 00:58:29,373 --> 00:58:30,472 - What? - I'm gonna explain everything 1141 00:58:30,508 --> 00:58:31,840 when you get here, just get here. 1142 00:58:31,942 --> 00:58:32,641 - Okay. 1143 00:58:32,710 --> 00:58:34,076 Okay, no, which hospital? 1144 00:58:35,179 --> 00:58:36,745 I'm coming, I'll be there soon. 1145 00:58:43,888 --> 00:58:46,522 (sirens wailing) 1146 00:58:51,061 --> 00:58:51,927 I'm looking for a patient 1147 00:58:52,029 --> 00:58:54,062 named David McGarland. - Carly. 1148 00:58:54,098 --> 00:58:55,330 Hey. 1149 00:58:55,399 --> 00:58:56,532 Where's Zoey? 1150 00:58:56,567 --> 00:58:58,767 - Lydia and her mother came to stay with her. 1151 00:58:58,802 --> 00:58:59,535 How is he? 1152 00:58:59,603 --> 00:59:00,469 - He's in a coma. 1153 00:59:01,739 --> 00:59:03,238 Basically, they don't think he's gonna make it. 1154 00:59:04,208 --> 00:59:06,008 - Well, have you seen him? 1155 00:59:06,076 --> 00:59:08,510 - No, no, they're not letting any visitors back yet. 1156 00:59:09,713 --> 00:59:11,113 - What happened? 1157 00:59:11,148 --> 00:59:12,948 - I saw an ambulance across the street at Dave's, 1158 00:59:13,050 --> 00:59:14,349 so I rushed over. 1159 00:59:14,385 --> 00:59:17,486 And one of his employees found him behind the dumpster. 1160 00:59:17,621 --> 00:59:18,687 He's got a massive head wound 1161 00:59:18,756 --> 00:59:19,855 and they found an empty wallet next to him, 1162 00:59:19,890 --> 00:59:21,790 so the police are ruling it a mugging. 1163 00:59:23,260 --> 00:59:24,526 - Thank God someone found him. 1164 00:59:24,562 --> 00:59:25,561 - Yeah, thank God. 1165 00:59:26,664 --> 00:59:29,264 Carly, I don't think it was a mugging. 1166 00:59:29,300 --> 00:59:30,532 - What do you mean? - I mean, he was at the shop 1167 00:59:30,568 --> 00:59:32,267 just a few hours ago. 1168 00:59:32,303 --> 00:59:33,435 He was looking for you. 1169 00:59:33,470 --> 00:59:35,470 He talked to his IT guy about Nikki's phone. 1170 00:59:35,539 --> 00:59:37,739 He told me he had something important to tell you. 1171 00:59:37,808 --> 00:59:38,974 - Did he say what it was? 1172 00:59:39,009 --> 00:59:40,542 - No, but he said he would come back later, 1173 00:59:40,578 --> 00:59:42,477 and then this happened. 1174 00:59:42,513 --> 00:59:43,979 I don't that's a coincidence. 1175 00:59:44,014 --> 00:59:45,881 - He must have found out something that 1176 00:59:45,916 --> 00:59:47,516 - Carly, we have to go to the police. 1177 00:59:47,551 --> 00:59:49,184 - No, I tried that, remember? 1178 00:59:49,219 --> 00:59:51,119 Without concrete evidence, they won't intervene. 1179 00:59:51,155 --> 00:59:52,921 - Yeah, but you and Zoey aren't safe. 1180 00:59:54,692 --> 00:59:56,858 Look, why don't you just... 1181 00:59:56,961 --> 00:59:59,428 Why don't you stay at my house for a little while? 1182 00:59:59,496 --> 01:00:01,530 Corey can't hurt you if he can't find you. 1183 01:00:03,434 --> 01:00:04,600 - That's a great idea. 1184 01:00:06,070 --> 01:00:06,802 Are you sure? 1185 01:00:06,837 --> 01:00:08,403 - Of course. 1186 01:00:08,439 --> 01:00:09,204 - Thank you. 1187 01:00:09,239 --> 01:00:11,173 - Oh, Carly honey. 1188 01:00:11,208 --> 01:00:14,343 Believe me, it's my pleasure. 1189 01:00:16,380 --> 01:00:19,314 (somber piano music) 1190 01:00:28,993 --> 01:00:31,760 - [Carly] I'm really sorry I got you involved in this. 1191 01:00:32,696 --> 01:00:35,197 I promise I'm gonna figure out who did this to you. 1192 01:00:49,079 --> 01:00:50,245 - Hey. How is he? 1193 01:00:52,349 --> 01:00:53,982 - I just feel like this is all my fault. 1194 01:00:54,018 --> 01:00:55,083 - Oh, no, no. 1195 01:00:56,053 --> 01:00:57,686 You shouldn't feel that way. 1196 01:00:58,455 --> 01:01:00,389 It's been a really long day. 1197 01:01:00,424 --> 01:01:01,690 Why don't you go home and pack a bag for you and Zoey, 1198 01:01:01,725 --> 01:01:03,959 and I'll meet you back at my house? 1199 01:01:03,994 --> 01:01:04,693 - Sounds good. 1200 01:01:04,728 --> 01:01:05,794 - Okay. 1201 01:01:06,864 --> 01:01:09,665 (mysterious music) 1202 01:01:25,482 --> 01:01:28,250 (curtains rattle) 1203 01:01:39,063 --> 01:01:42,531 (curtains rattle) 1204 01:01:42,633 --> 01:01:45,367 - I'm sorry, ma'am, but visiting hours are over. 1205 01:01:45,402 --> 01:01:46,501 - Oh. 1206 01:01:47,304 --> 01:01:48,470 Oh, of course. 1207 01:01:49,506 --> 01:01:50,906 I'll be back first thing in the morning. 1208 01:01:50,941 --> 01:01:52,941 - Actually, the neurologist has him scheduled 1209 01:01:52,976 --> 01:01:54,209 for a series of tests in the morning, 1210 01:01:54,244 --> 01:01:56,478 so the afternoon would be best. 1211 01:01:56,547 --> 01:01:58,647 Otherwise, you might be waiting for hours. 1212 01:02:00,284 --> 01:02:01,083 - I see. 1213 01:02:02,586 --> 01:02:05,921 Thank you for that information. 1214 01:02:09,159 --> 01:02:11,660 (nervous music) 1215 01:02:24,708 --> 01:02:27,275 (loud thudding) 1216 01:02:37,187 --> 01:02:37,886 - Zoey! 1217 01:02:39,389 --> 01:02:40,622 We need to go! 1218 01:02:44,528 --> 01:02:45,360 - [April] Hey. 1219 01:02:46,897 --> 01:02:48,263 - [Zoey] April, we get to have a sleepover with each other! 1220 01:02:48,365 --> 01:02:49,097 - I know. 1221 01:02:49,133 --> 01:02:50,031 How fun. 1222 01:02:52,569 --> 01:02:53,602 - Thank you. 1223 01:02:53,670 --> 01:02:54,970 - [April] Yeah, of course. 1224 01:02:55,005 --> 01:02:57,339 - Can Madison close up the shop by herself tomorrow? 1225 01:02:57,374 --> 01:02:58,473 - Probably. Why? 1226 01:02:58,509 --> 01:02:59,674 - I just want to try to find that IT guy 1227 01:02:59,710 --> 01:03:00,609 that Dave told me about. 1228 01:03:00,644 --> 01:03:02,310 - Oh, right, yeah. 1229 01:03:02,412 --> 01:03:03,145 (Carly sighs) 1230 01:03:03,247 --> 01:03:05,147 - I have a favor to ask. 1231 01:03:05,182 --> 01:03:08,083 Zoey's gonna be at Lydia's house after school, 1232 01:03:08,118 --> 01:03:11,520 and her mom's gonna drop her off later, will you be home? 1233 01:03:11,555 --> 01:03:12,721 (both chuckle) 1234 01:03:12,790 --> 01:03:13,421 - Yeah. 1235 01:03:13,457 --> 01:03:14,890 Yeah, no problem. 1236 01:03:14,925 --> 01:03:17,225 - Thank you, I just, I don't know when I will get back-- 1237 01:03:17,327 --> 01:03:19,594 - No, look, take all the time you need. 1238 01:03:19,630 --> 01:03:21,329 - Thank you. - I got it. 1239 01:03:21,365 --> 01:03:22,731 God, what did you pack? 1240 01:03:22,833 --> 01:03:24,566 - [Carly] Everything. 1241 01:03:24,601 --> 01:03:25,333 - [April] You want a glass of wine? 1242 01:03:25,369 --> 01:03:26,201 - [Carly] Yes. 1243 01:03:27,638 --> 01:03:30,338 (gentle music) 1244 01:03:31,575 --> 01:03:33,275 - Hey. - Hey. 1245 01:03:33,343 --> 01:03:35,277 - How are you settling in? 1246 01:03:36,747 --> 01:03:37,712 - Great. 1247 01:03:37,748 --> 01:03:39,881 You didn't have to give us your room. 1248 01:03:39,983 --> 01:03:42,450 - Oh, yeah, no, gives you guys some more space. 1249 01:03:44,988 --> 01:03:45,987 Are you okay? 1250 01:03:47,257 --> 01:03:48,089 - Not really. 1251 01:03:51,929 --> 01:03:53,628 I found this. 1252 01:03:53,730 --> 01:03:54,830 - Oh, my god. 1253 01:03:54,898 --> 01:03:56,464 - Yeah, in Nikki's stuff while I was packing. 1254 01:03:56,500 --> 01:04:00,168 I have no idea how long it's been there. 1255 01:04:00,204 --> 01:04:02,037 I just don't want Zoey stumble upon it. 1256 01:04:02,139 --> 01:04:03,538 - No. 1257 01:04:03,574 --> 01:04:05,040 No. 1258 01:04:05,075 --> 01:04:07,209 - Do you have a safe place that I can put this? 1259 01:04:10,280 --> 01:04:11,279 - Yeah, yeah, give it to me. 1260 01:04:11,348 --> 01:04:12,013 I'll-- 1261 01:04:12,049 --> 01:04:13,114 - Thank you. 1262 01:04:13,150 --> 01:04:14,983 - I'll find a place to hide it. 1263 01:04:15,085 --> 01:04:15,817 Okay? 1264 01:04:17,221 --> 01:04:19,087 Zoey and I made dinner, 1265 01:04:19,156 --> 01:04:22,290 if you're hungry, if you want to come join us? 1266 01:04:22,359 --> 01:04:23,158 - Thank you. - Yeah. 1267 01:04:23,193 --> 01:04:24,826 - I'll be right down. - Okay. 1268 01:04:25,796 --> 01:04:28,563 (ominous music) 1269 01:04:40,110 --> 01:04:42,811 (Zoey gasping) 1270 01:04:46,683 --> 01:04:47,449 - [Zoey] Aunt Carly. 1271 01:04:47,484 --> 01:04:48,350 Aunt Carly. 1272 01:04:50,554 --> 01:04:51,219 - What is it? 1273 01:04:51,255 --> 01:04:52,020 - [Zoey] Did you see it? 1274 01:04:52,055 --> 01:04:52,921 Is it gone? 1275 01:04:56,593 --> 01:04:58,260 - Did you see the monster again? 1276 01:05:01,098 --> 01:05:01,930 It's okay. 1277 01:05:02,766 --> 01:05:04,566 There's nothing there. 1278 01:05:05,302 --> 01:05:06,501 Come here. 1279 01:05:06,637 --> 01:05:10,805 Nothing's gonna get you. 1280 01:05:19,917 --> 01:05:22,817 (printer whirring) 1281 01:05:35,465 --> 01:05:37,332 - Yes, I need the contact information 1282 01:05:37,367 --> 01:05:39,234 for Nikki Evans's husband, please. 1283 01:05:40,237 --> 01:05:41,436 Yes, yes, right away. 1284 01:05:47,277 --> 01:05:49,978 - [April] Well, you've been up for a while. 1285 01:05:50,013 --> 01:05:51,546 - Yeah. 1286 01:05:51,581 --> 01:05:53,548 I wish I would have asked Dave where his friend works. 1287 01:05:53,583 --> 01:05:55,083 All I have is a name. 1288 01:05:55,152 --> 01:05:56,885 It's like finding a needle in a hay stack. 1289 01:05:56,987 --> 01:05:58,153 - Yeah. 1290 01:05:58,255 --> 01:06:00,155 - Aunt Carly, I don't have very many clean clothes, 1291 01:06:00,190 --> 01:06:02,190 and these are my only clean pair of socks. 1292 01:06:02,326 --> 01:06:03,358 - It's okay, sweetie. 1293 01:06:03,393 --> 01:06:04,526 We packed in a hurry. 1294 01:06:04,561 --> 01:06:05,927 Go upstairs, find your shoes. 1295 01:06:05,996 --> 01:06:06,761 We'll leave soon. 1296 01:06:06,863 --> 01:06:07,629 - Okay. 1297 01:06:09,433 --> 01:06:10,498 - She's so cute. 1298 01:06:10,534 --> 01:06:12,000 (both chuckle) 1299 01:06:12,035 --> 01:06:13,468 You know, I can take her to school. 1300 01:06:13,503 --> 01:06:14,235 She won't mind, I've done it before. 1301 01:06:14,271 --> 01:06:15,503 - No, no, no, no. 1302 01:06:15,572 --> 01:06:16,504 I don't want to inconvenience you. 1303 01:06:16,540 --> 01:06:17,939 You're already letting us stay here-- 1304 01:06:17,975 --> 01:06:19,607 - Oh, that is nonsense. 1305 01:06:19,643 --> 01:06:21,343 Look, honestly, I'm happy to do it. 1306 01:06:21,378 --> 01:06:23,244 Besides, you have enough on your plate. 1307 01:06:24,314 --> 01:06:25,246 - Okay. 1308 01:06:25,282 --> 01:06:26,147 - Yeah. - Thank you. 1309 01:06:26,283 --> 01:06:27,549 - Of course. 1310 01:06:27,584 --> 01:06:28,817 Do you want a little more coffee? 1311 01:06:28,852 --> 01:06:30,452 - [Carly] Yeah, I'd love some. 1312 01:06:35,826 --> 01:06:39,160 - You have a beautiful day at school. 1313 01:06:39,196 --> 01:06:40,261 - [Zoey] Okay. 1314 01:06:40,364 --> 01:06:40,962 - And I'll see you when you get home. 1315 01:06:40,998 --> 01:06:42,197 - [Zoey] Okay. 1316 01:06:44,568 --> 01:06:45,400 - Oh, Zoey! 1317 01:06:46,370 --> 01:06:47,302 You forgot your lunch. 1318 01:06:47,337 --> 01:06:49,137 - [Zoey] Oh, okay. 1319 01:06:49,239 --> 01:06:50,205 - Bye. - Bye. 1320 01:06:53,310 --> 01:06:55,443 - Hi, does a Timothy O'Neil work there? 1321 01:06:58,782 --> 01:07:00,048 Okay. 1322 01:07:00,083 --> 01:07:01,916 Yeah, no, actually, I was just there. 1323 01:07:10,627 --> 01:07:15,397 (tone rings) (cellphone ringing) 1324 01:07:15,432 --> 01:07:17,032 - Hello? - Is this Corey Evans, 1325 01:07:17,067 --> 01:07:18,233 Nikki Evans's husband? 1326 01:07:18,268 --> 01:07:19,300 - [Corey] Yeah. Who's this? 1327 01:07:19,336 --> 01:07:20,335 - This is Dr. Edwards. 1328 01:07:20,370 --> 01:07:21,469 I'm the medical examiner 1329 01:07:21,505 --> 01:07:23,671 who conducted the autopsy on your wife. 1330 01:07:23,707 --> 01:07:25,073 I have some results 1331 01:07:25,108 --> 01:07:27,075 that I think you should be made aware of. 1332 01:07:27,110 --> 01:07:28,276 - What do you mean? 1333 01:07:28,311 --> 01:07:29,677 The autopsy already confirmed that she died 1334 01:07:29,713 --> 01:07:31,246 due to the injuries from her fall. 1335 01:07:31,314 --> 01:07:32,313 - Well, yes, that's true. 1336 01:07:32,349 --> 01:07:34,115 However, your wife's toxicology showed 1337 01:07:34,151 --> 01:07:37,952 that she had high levels of aconite in her bloodstream. 1338 01:07:37,988 --> 01:07:41,556 That can cause dizziness, numbness, difficulty breathing, 1339 01:07:41,591 --> 01:07:44,292 and, ultimately, failure of the heart and lungs. 1340 01:07:44,327 --> 01:07:46,494 Now this is most probably what caused her to slip and fall. 1341 01:07:46,563 --> 01:07:48,830 Although, even if she hadn't fallen, 1342 01:07:48,865 --> 01:07:50,765 the fatal dose of aconite in her system 1343 01:07:50,801 --> 01:07:53,668 would have eventually killed her on its own. 1344 01:07:53,703 --> 01:07:54,969 - Aconite, what is that? 1345 01:07:56,106 --> 01:07:58,173 - [Dr. Edwards] It's a kind of poison. 1346 01:07:58,208 --> 01:07:59,207 - Poison? From what? 1347 01:08:00,010 --> 01:08:01,342 - A flower. 1348 01:08:01,411 --> 01:08:04,245 It's very likely your wife was murdered. 1349 01:08:06,316 --> 01:08:07,148 Mr. Evans? 1350 01:08:09,886 --> 01:08:10,585 Mr. Evans. 1351 01:08:15,025 --> 01:08:17,692 (thrilling music) 1352 01:08:20,997 --> 01:08:22,664 - [Lyle] Corey, what are you doing here? 1353 01:08:22,699 --> 01:08:24,766 - Who's stealing my life. 1354 01:08:30,407 --> 01:08:32,407 Nothing can keep me away. 1355 01:08:39,316 --> 01:08:40,248 Don't wait too long, yeah? 1356 01:08:40,283 --> 01:08:42,250 'Cause cars can be finicky. 1357 01:08:42,285 --> 01:08:45,453 Don't want them malfunctioning on you. 1358 01:09:02,806 --> 01:09:06,040 (kettle whistling) 1359 01:09:06,076 --> 01:09:08,943 (loud thudding) 1360 01:09:08,979 --> 01:09:11,846 (kettle whistling) 1361 01:09:14,317 --> 01:09:16,784 (loud thudding) 1362 01:09:22,559 --> 01:09:24,325 - Oh, this is a nice surprise. 1363 01:09:24,361 --> 01:09:25,260 - We need to talk. 1364 01:09:29,533 --> 01:09:31,299 Nikki's toxicology report came back. 1365 01:09:32,769 --> 01:09:35,203 Proves she was poisoned, with a flower. 1366 01:09:36,439 --> 01:09:39,240 - It's kind of a beautiful irony, isn't it? 1367 01:09:39,276 --> 01:09:41,376 To be killed by the very thing that you love? 1368 01:09:42,445 --> 01:09:44,779 I guess Nikki taught me a little too well, huh? 1369 01:09:47,217 --> 01:09:47,882 Now she's out of the way. 1370 01:09:47,918 --> 01:09:49,450 - What are you doing? 1371 01:09:51,054 --> 01:09:52,887 You and me were never anything but a drunken mistake 1372 01:09:52,956 --> 01:09:55,490 that I regret with every fiber of my being. 1373 01:09:55,525 --> 01:09:57,258 I don't even remember it. 1374 01:09:57,360 --> 01:09:58,459 I would give anything to take it back. 1375 01:09:58,495 --> 01:10:00,161 It cost me everything. 1376 01:10:00,263 --> 01:10:02,130 Nikki was the love of my life. 1377 01:10:02,232 --> 01:10:02,931 - I know. 1378 01:10:04,501 --> 01:10:06,701 - What, you killed out of jealously? 1379 01:10:06,736 --> 01:10:08,203 What did you think, you could get her out of the way, 1380 01:10:08,238 --> 01:10:09,837 step in, fill her shoes? 1381 01:10:09,873 --> 01:10:12,073 Let me tell you something, that could never happen. 1382 01:10:12,108 --> 01:10:14,676 Nikki is a million times the woman you could ever be. 1383 01:10:14,711 --> 01:10:16,945 - Well, not anymore she's not. 1384 01:10:18,048 --> 01:10:19,814 - I'm not gonna let you get away this. 1385 01:10:19,849 --> 01:10:20,882 - Yeah? What are you gonna do? 1386 01:10:20,984 --> 01:10:21,749 You're gonna call the police? - Yeah. 1387 01:10:21,785 --> 01:10:22,884 I'm gonna call the police. 1388 01:10:22,919 --> 01:10:24,319 - Oh, okay, yeah, and tell them what? 1389 01:10:24,354 --> 01:10:26,387 Because the only person that ever saw us together 1390 01:10:26,456 --> 01:10:29,357 was your nosy old neighbor, and I took care of that. 1391 01:10:29,426 --> 01:10:32,393 I made sure she kept her mouth shut forever. 1392 01:10:37,067 --> 01:10:39,167 - I'll show them the pictures that she sent Nikki, then. 1393 01:10:39,269 --> 01:10:41,803 - You mean the ones I sent Nikki. 1394 01:10:42,806 --> 01:10:46,407 You could, but my face isn't in any of them. 1395 01:10:47,510 --> 01:10:48,543 I made sure of that. 1396 01:10:50,146 --> 01:10:54,048 So, it would be your word against mine. 1397 01:10:54,951 --> 01:10:56,184 And who do you think they're gonna believe? 1398 01:10:56,286 --> 01:10:58,453 The grieving cancer survivor, 1399 01:10:58,521 --> 01:11:00,221 or the cheating husband who had everything 1400 01:11:00,290 --> 01:11:02,824 to financially gain from his wife's death? 1401 01:11:02,926 --> 01:11:04,025 - I was never with Nikki for the money. 1402 01:11:04,060 --> 01:11:06,527 - It's not gonna look like that to the police, 1403 01:11:06,630 --> 01:11:07,862 especially after Carly told them 1404 01:11:07,897 --> 01:11:09,831 that you've been making attempts on her life too. 1405 01:11:09,866 --> 01:11:11,566 - Attempts, what attempts? 1406 01:11:11,668 --> 01:11:12,467 Haven't done anything to hurt Carly. 1407 01:11:12,502 --> 01:11:14,002 - Of course you did. 1408 01:11:14,070 --> 01:11:17,472 She stood in the way of the inheritance, so you killed her. 1409 01:11:17,507 --> 01:11:19,807 You made it look like an accident, just 1410 01:11:19,909 --> 01:11:20,775 - What are you talking about? 1411 01:11:20,844 --> 01:11:22,076 Carly isn't dead! 1412 01:11:22,178 --> 01:11:24,012 - No, but she will be. 1413 01:11:25,248 --> 01:11:27,315 And when she is, I made sure everything links back to you. 1414 01:11:27,350 --> 01:11:28,583 - Shut up! 1415 01:11:28,618 --> 01:11:29,417 What is this? 1416 01:11:29,452 --> 01:11:30,818 You punish me for rejecting you? 1417 01:11:30,920 --> 01:11:32,820 Kill my wife to frame me for murder? 1418 01:11:33,690 --> 01:11:35,189 - You're such a typical man. 1419 01:11:36,226 --> 01:11:37,592 I never cared about you. 1420 01:11:38,728 --> 01:11:40,595 No, I just needed Nikki to divorce you. 1421 01:11:41,598 --> 01:11:44,799 That way, when she wound up dead, all eyes would be on you. 1422 01:11:47,771 --> 01:11:48,569 - Done with this. 1423 01:11:48,605 --> 01:11:49,837 This is crazy. 1424 01:11:52,275 --> 01:11:53,308 - [April] Come on, Corey. 1425 01:11:54,110 --> 01:11:55,276 It's all part of the plan. 1426 01:11:55,378 --> 01:11:56,110 - What? 1427 01:11:56,146 --> 01:11:58,846 (Corey groans) 1428 01:12:00,550 --> 01:12:02,917 (knee thuds) (April grunts) 1429 01:12:02,952 --> 01:12:03,918 (April groans) 1430 01:12:03,953 --> 01:12:07,088 (both grunting) 1431 01:12:07,190 --> 01:12:08,222 Stop. 1432 01:12:08,291 --> 01:12:09,991 Stop. - Get off me. 1433 01:12:10,093 --> 01:12:11,459 Get off me, get off of-- 1434 01:12:11,528 --> 01:12:14,262 (fire iron thuds) (Corey groans) 1435 01:12:14,297 --> 01:12:15,930 - Are you okay? - Oh, my god! 1436 01:12:15,965 --> 01:12:17,265 Oh. 1437 01:12:17,400 --> 01:12:18,333 I think so. 1438 01:12:18,368 --> 01:12:20,601 - I came in and saw him attacking you. 1439 01:12:20,637 --> 01:12:21,769 - [April] Is he dead? 1440 01:12:23,106 --> 01:12:24,505 - [Carly] No. 1441 01:12:24,541 --> 01:12:25,606 He's still breathing. 1442 01:12:26,943 --> 01:12:29,210 - Why don't you tie him up while I call the police? 1443 01:12:29,245 --> 01:12:30,578 We don't want to take the chance of him waking up 1444 01:12:30,647 --> 01:12:32,914 before they get here, so there's some duct tape upstairs 1445 01:12:32,949 --> 01:12:34,949 in my nightstand drawer. 1446 01:12:34,984 --> 01:12:36,384 Go, before he wakes up! 1447 01:12:36,486 --> 01:12:37,285 Please! 1448 01:12:38,088 --> 01:12:39,287 Oh, God. 1449 01:12:39,356 --> 01:12:41,856 (ominous music) 1450 01:12:45,528 --> 01:12:47,729 (panting) 1451 01:13:06,116 --> 01:13:08,850 (mysterious music) 1452 01:13:15,492 --> 01:13:16,357 Uncanny, isn't it? 1453 01:13:23,767 --> 01:13:24,565 Well, let's go. 1454 01:13:25,835 --> 01:13:28,002 Prince Charming isn't gonna stay asleep forever. 1455 01:13:35,178 --> 01:13:36,611 - Yeah, the prints were inconclusive, 1456 01:13:36,646 --> 01:13:39,046 so I'm waiting on toxicology to come through. 1457 01:13:39,082 --> 01:13:40,181 Just put it there. 1458 01:13:41,518 --> 01:13:42,283 Hold on a second. 1459 01:13:42,318 --> 01:13:43,651 Let me call you back. 1460 01:13:56,533 --> 01:13:58,166 - I don't understand. 1461 01:14:00,270 --> 01:14:03,004 (ominous music) 1462 01:14:03,039 --> 01:14:05,406 If you wanted Zoey, why did you give her up? 1463 01:14:05,442 --> 01:14:06,741 - I didn't give her up. 1464 01:14:08,044 --> 01:14:10,678 I just wasn't in a position to be anybody's mom. 1465 01:14:10,747 --> 01:14:13,481 So when Child Protective Services came and took her away, 1466 01:14:13,516 --> 01:14:14,916 I figured it was for the best. 1467 01:14:18,922 --> 01:14:19,754 I thought I would have all the time 1468 01:14:19,856 --> 01:14:21,956 in the world to have more kids. 1469 01:14:21,991 --> 01:14:23,891 And then I found out that I had cancer. 1470 01:14:25,061 --> 01:14:26,494 - So you can't have anymore kids. 1471 01:14:26,529 --> 01:14:28,062 The chemo made you sterile. 1472 01:14:28,097 --> 01:14:29,163 - Yes. 1473 01:14:31,334 --> 01:14:35,670 Zoey is my only chance at a biological child, 1474 01:14:38,641 --> 01:14:40,741 and after everything that I have been through, 1475 01:14:40,777 --> 01:14:43,678 I deserve a second chance with her. 1476 01:14:44,614 --> 01:14:45,947 - How did you find her? 1477 01:14:50,487 --> 01:14:52,220 - Finding her was the easy part. 1478 01:14:53,523 --> 01:14:56,157 It was coming up with the perfect plan to get her back, 1479 01:14:58,394 --> 01:14:59,594 that took some work. 1480 01:15:04,033 --> 01:15:06,133 I knew I had to establish a close bond first, 1481 01:15:09,739 --> 01:15:12,373 and I figured a year would be enough. 1482 01:15:14,844 --> 01:15:18,646 Then, all I needed was my scapegoat, and 1483 01:15:20,450 --> 01:15:21,716 It was almost too easy. 1484 01:15:23,620 --> 01:15:24,719 I mean, Nikki told me early on 1485 01:15:24,754 --> 01:15:26,554 that cheating was a deal breaker, so. 1486 01:15:28,525 --> 01:15:31,792 Once she saw the pictures, I knew divorce was on the table, 1487 01:15:31,861 --> 01:15:33,794 and all eyes would be on Corey when Nikki wound up dead 1488 01:15:33,830 --> 01:15:35,897 and the autopsy results showed foul play. 1489 01:15:38,868 --> 01:15:42,737 Nikki would be dead, Corey would be in jail, 1490 01:15:47,577 --> 01:15:49,210 and my path to Zoey would be clear. 1491 01:15:50,813 --> 01:15:55,349 I thought of everything, except you. 1492 01:15:57,921 --> 01:15:59,554 You were a surprise. 1493 01:15:59,589 --> 01:16:01,489 You could have ruined everything, 1494 01:16:03,326 --> 01:16:04,825 but then I thought about it, you know? 1495 01:16:04,894 --> 01:16:08,429 I thought if Corey would kill his wife for the inheritance, 1496 01:16:08,464 --> 01:16:09,564 only makes sense that he would kill 1497 01:16:09,599 --> 01:16:12,133 the long lost sister that got in his way. 1498 01:16:12,201 --> 01:16:13,868 I mean, if anything, that would help solidify his guilt 1499 01:16:13,937 --> 01:16:15,036 in the eyes of the police, 1500 01:16:15,071 --> 01:16:16,237 especially when they found out he did it 1501 01:16:16,272 --> 01:16:17,905 with the same exact poison. 1502 01:16:20,977 --> 01:16:23,511 (bells jingle) 1503 01:16:23,546 --> 01:16:25,179 - Hey, can I help you? 1504 01:16:25,315 --> 01:16:26,080 - Yeah, I'm Detective Addison. 1505 01:16:26,115 --> 01:16:27,748 I'm looking for Carly Willems. 1506 01:16:29,519 --> 01:16:32,186 - How is killing me gonna help you get custody of Zoey? 1507 01:16:32,255 --> 01:16:33,354 - Because with you and Corey out of the way, 1508 01:16:33,389 --> 01:16:35,389 Zoey becomes a ward of the state. 1509 01:16:35,491 --> 01:16:38,859 That puts me in the perfect position to either adopt her 1510 01:16:38,895 --> 01:16:41,495 or petition the court to reinstate my parental rights. 1511 01:16:43,266 --> 01:16:44,298 I mean, when the judge finds out 1512 01:16:44,367 --> 01:16:45,967 that Nikki knew exactly who I was 1513 01:16:46,002 --> 01:16:47,535 and was completely supportive of me 1514 01:16:47,604 --> 01:16:49,904 reestablishing my relationship with Zoey, 1515 01:16:49,939 --> 01:16:51,305 that'll just be the icing on the cake. 1516 01:16:51,341 --> 01:16:53,240 - Nikki knew who you were? 1517 01:16:53,276 --> 01:16:54,275 - Of course she did. 1518 01:16:55,244 --> 01:16:56,811 (chuckles) 1519 01:16:56,846 --> 01:16:58,713 Why do you think she let me work at the flower shop 1520 01:16:58,815 --> 01:17:00,548 and be a part of their lives? 1521 01:17:01,851 --> 01:17:04,485 She just wanted to wait until Zoey was a little older. 1522 01:17:04,520 --> 01:17:07,355 That way, she could explain it all to her. 1523 01:17:07,390 --> 01:17:09,724 Well, at least that's what I'll tell the judge. 1524 01:17:09,826 --> 01:17:11,325 It's pretty convincing, right? 1525 01:17:12,862 --> 01:17:13,928 Now drink. 1526 01:17:17,433 --> 01:17:19,233 Do I have to force it down your throat? 1527 01:17:21,204 --> 01:17:24,071 (Corey groaning) 1528 01:17:28,044 --> 01:17:30,444 (gun thuds) 1529 01:17:33,750 --> 01:17:36,250 (sighs) 1530 01:17:36,352 --> 01:17:37,752 That's it. 1531 01:17:37,787 --> 01:17:38,619 Almost there. 1532 01:17:41,524 --> 01:17:44,458 Bup, bup, bup, bup, bup, bup, bup, bup. 1533 01:17:48,331 --> 01:17:50,931 (April sighs) 1534 01:17:52,068 --> 01:17:53,334 Shouldn't be much longer now. 1535 01:17:56,139 --> 01:17:57,505 It's a real shame about Corey, 1536 01:17:57,540 --> 01:17:59,507 I was just gonna have him rot in prison, but now... 1537 01:18:00,343 --> 01:18:01,208 Well, now-- 1538 01:18:03,413 --> 01:18:04,278 - No. 1539 01:18:04,380 --> 01:18:05,613 You don't have to kill him. 1540 01:18:05,648 --> 01:18:08,716 - Well, but of course I do. 1541 01:18:08,751 --> 01:18:10,718 When I came in and caught him poisoning you, 1542 01:18:10,853 --> 01:18:11,986 he tried to kill me. 1543 01:18:13,923 --> 01:18:17,458 But, luckily, you came prepared for such a thing. 1544 01:18:18,628 --> 01:18:21,195 Even in death, Carly saved my life, Officer. 1545 01:18:22,999 --> 01:18:24,331 I owe her everything, 1546 01:18:27,203 --> 01:18:28,703 Zoey and I both do. 1547 01:18:30,573 --> 01:18:32,339 My performance will be Oscar-worthy. 1548 01:18:34,444 --> 01:18:35,276 That's it. 1549 01:18:37,213 --> 01:18:38,479 Don't fight it. 1550 01:18:39,282 --> 01:18:40,181 Why fight it? 1551 01:18:41,250 --> 01:18:43,417 (coughs) 1552 01:18:43,553 --> 01:18:44,885 That was your sister's mistake. 1553 01:18:47,457 --> 01:18:48,556 It's better this way. 1554 01:19:01,838 --> 01:19:04,305 (Carly grunts) (cup thuds) 1555 01:19:04,407 --> 01:19:05,072 (April grunts) 1556 01:19:05,108 --> 01:19:06,240 - [April] No. 1557 01:19:07,810 --> 01:19:11,979 - You're not the only one who can give a good performance. 1558 01:19:12,014 --> 01:19:13,948 - Police! Drop the gun! 1559 01:19:18,020 --> 01:19:20,254 (panting) 1560 01:19:22,558 --> 01:19:23,424 - Ouch. 1561 01:19:23,526 --> 01:19:24,525 Damn it. 1562 01:19:25,795 --> 01:19:27,695 (sighs) 1563 01:19:41,477 --> 01:19:42,209 - [Detective Addison] We should really get you 1564 01:19:42,245 --> 01:19:43,110 to the hospital. 1565 01:19:43,146 --> 01:19:44,345 Get you checked out as well. 1566 01:19:44,380 --> 01:19:45,412 - No, it's okay. 1567 01:19:45,548 --> 01:19:47,281 I'm feeling better. 1568 01:19:47,316 --> 01:19:48,649 - You ingested poison, okay? 1569 01:19:48,785 --> 01:19:50,718 Even if it's not a lethal amount, 1570 01:19:50,753 --> 01:19:52,052 doesn't hurt to get checked out. 1571 01:19:52,155 --> 01:19:52,887 - Okay, I will. 1572 01:19:52,989 --> 01:19:54,021 I'm just, I'm waiting for-- 1573 01:19:54,056 --> 01:19:55,156 - Aunt Carly. 1574 01:19:58,161 --> 01:19:59,493 Is Corey going to be okay? 1575 01:19:59,629 --> 01:20:01,796 - He's gonna be fine. 1576 01:20:01,898 --> 01:20:03,697 Everything's gonna be better now. 1577 01:20:03,833 --> 01:20:04,498 I promise. 1578 01:20:04,534 --> 01:20:07,234 (gentle music) 1579 01:20:20,817 --> 01:20:23,584 (siren wailing) 1580 01:20:26,455 --> 01:20:27,488 - Okay, serious question. 1581 01:20:27,590 --> 01:20:28,889 - [Zoey] What? 1582 01:20:28,925 --> 01:20:30,324 - Who do you think would win a fight? 1583 01:20:30,359 --> 01:20:31,358 - [Zoey] Mm-hm. 1584 01:20:31,394 --> 01:20:34,228 - Miles or me? 1585 01:20:34,263 --> 01:20:35,095 - Miles! 1586 01:20:35,832 --> 01:20:37,231 - Hey. (Dave sighs) 1587 01:20:37,300 --> 01:20:39,033 - [Dave] Hey! 1588 01:20:39,068 --> 01:20:40,367 - It's good to see you. 1589 01:20:40,403 --> 01:20:42,036 How are you feeling? 1590 01:20:42,071 --> 01:20:43,304 You look good. 1591 01:20:45,241 --> 01:20:47,107 - Shockingly good. 1592 01:20:47,176 --> 01:20:49,109 Yeah, the doctors say I just have a few more tests, 1593 01:20:49,145 --> 01:20:50,144 then I'm outta here. 1594 01:20:50,179 --> 01:20:51,679 - Mm. - How are you? 1595 01:20:51,714 --> 01:20:52,479 (Carly sighs) 1596 01:20:52,515 --> 01:20:54,315 - I'm tired. 1597 01:20:56,953 --> 01:20:59,787 - Well, you look beautiful. 1598 01:21:03,426 --> 01:21:07,228 I'm sorry I wasn't there to help you. 1599 01:21:07,263 --> 01:21:09,296 - What are you talking about? 1600 01:21:09,332 --> 01:21:10,397 You tried to warn me. 1601 01:21:11,667 --> 01:21:15,870 April just outsmarted all of us, including Nikki. 1602 01:21:17,306 --> 01:21:19,073 I'm the one who should be sorry. 1603 01:21:20,910 --> 01:21:23,911 You're only here because of me. 1604 01:21:23,946 --> 01:21:26,146 (chuckles) 1605 01:21:26,182 --> 01:21:27,014 - True. 1606 01:21:28,784 --> 01:21:31,318 I guess that means you owe me one, then. 1607 01:21:31,387 --> 01:21:32,152 - One? 1608 01:21:32,188 --> 01:21:33,287 Try like a million. 1609 01:21:33,322 --> 01:21:34,889 (Dave chuckles) 1610 01:21:34,924 --> 01:21:37,124 Whatever you want when we get outta here. 1611 01:21:37,159 --> 01:21:37,992 Just name it. 1612 01:21:41,530 --> 01:21:42,763 - How about 1613 01:21:48,070 --> 01:21:48,769 dinner? 1614 01:21:51,107 --> 01:21:51,972 - You mean like a date? 1615 01:21:53,409 --> 01:21:55,943 - I believe that is what the kids are still calling it. 1616 01:21:55,978 --> 01:21:57,044 (Carly chuckles) 1617 01:21:57,079 --> 01:21:58,245 Yes. 1618 01:21:58,281 --> 01:22:00,714 I would like to take you on an official date. 1619 01:22:02,818 --> 01:22:04,251 - Okay. 1620 01:22:04,287 --> 01:22:06,787 I officially say yes. 1621 01:22:06,822 --> 01:22:07,655 - Great. 1622 01:22:09,425 --> 01:22:10,391 - You want to go see the rest of the gang? 1623 01:22:10,426 --> 01:22:11,825 Are you allowed to roam? 1624 01:22:11,861 --> 01:22:14,261 - Yeah, I'd like to do some roaming. 1625 01:22:14,297 --> 01:22:15,329 - [Carly] Well, are you allowed to roam? 1626 01:22:15,431 --> 01:22:16,363 - Oh, affirmative, yeah. 1627 01:22:16,399 --> 01:22:18,299 - Okay. - Let's ditch this joint. 1628 01:22:18,334 --> 01:22:19,266 - Okay. 1629 01:22:19,302 --> 01:22:20,134 Careful. 1630 01:22:20,169 --> 01:22:22,670 Easy. (Dave groans) 1631 01:22:22,705 --> 01:22:25,139 (gentle music) 1632 01:22:42,959 --> 01:22:43,657 - Real question, though. 1633 01:22:43,693 --> 01:22:45,259 - Okay. - Can I keep Miles? 1634 01:22:47,530 --> 01:22:48,362 No, that's a no. 1635 01:22:48,464 --> 01:22:49,830 That's a solid no. 1636 01:22:49,865 --> 01:22:50,664 - We'll trade. 1637 01:22:50,700 --> 01:22:51,298 - We'll trade? 1638 01:22:51,500 --> 01:22:53,367 You'd do that? - Yeah. 1639 01:22:53,469 --> 01:22:54,168 Dave! 1640 01:22:54,270 --> 01:22:55,269 Aunt Carly! 1641 01:22:55,304 --> 01:22:56,837 - Hey. - Hey, kiddo. 1642 01:22:56,872 --> 01:22:57,972 How's it going? - Hey. 1643 01:22:58,007 --> 01:22:59,373 - Hey. - Good, how are you? 1644 01:22:59,442 --> 01:23:00,240 - [Dave] I'm good. 1645 01:23:00,276 --> 01:23:01,208 - [Zoey] Are you okay? 1646 01:23:01,243 --> 01:23:02,509 - I'm good. - How you feeling? 1647 01:23:03,346 --> 01:23:05,145 - Like I got hit in the head. 1648 01:23:05,181 --> 01:23:07,314 - Yeah, sorry about that. 1649 01:23:07,350 --> 01:23:08,349 - It's okay. 1650 01:23:09,318 --> 01:23:10,684 How are you doing? 1651 01:23:10,786 --> 01:23:11,919 - Better. 1652 01:23:11,954 --> 01:23:14,588 They gave me an IV for the poison, so you know. 1653 01:23:14,657 --> 01:23:16,824 Between all of us, we're keeping this hospital in business. 1654 01:23:16,892 --> 01:23:18,392 (Corey chuckles) 1655 01:23:18,427 --> 01:23:19,460 Listen, I just wanted you to know 1656 01:23:19,528 --> 01:23:24,131 that I really loved Nikki, and Zoey. 1657 01:23:26,068 --> 01:23:28,002 I was never with her for the money or... 1658 01:23:31,674 --> 01:23:33,173 - When am I gonna see you again? 1659 01:23:34,577 --> 01:23:36,143 - Kiddo, I don't really-- - Soon. 1660 01:23:37,146 --> 01:23:39,013 Corey can come over to the house whenever he wants. 1661 01:23:40,082 --> 01:23:40,814 - For you! - Oh! 1662 01:23:40,850 --> 01:23:42,349 - Yeah, you hear that? 1663 01:23:42,385 --> 01:23:43,617 (Zoey laughs) 1664 01:23:43,652 --> 01:23:44,985 - [Carly] What do you want for your birthday? 1665 01:23:45,121 --> 01:23:46,053 - Yes! - Oh, yeah. 1666 01:23:46,088 --> 01:23:47,621 Someone's little party is coming up. 1667 01:23:47,656 --> 01:23:49,623 - Yup. - What are we gonna do? 1668 01:23:49,658 --> 01:23:51,325 - Partay all night. 1669 01:23:51,427 --> 01:23:53,360 - Barbecue, karaoke. - We also have to figure out 1670 01:23:53,396 --> 01:23:53,861 what to do with the flower shop. 1671 01:23:53,963 --> 01:23:54,461 - [Zoey] Oh, yeah. 130215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.