All language subtitles for nana.tr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,520 --> 00:00:20,160 Burada neler oluyor? 2 00:00:20,600 --> 00:00:21,680 ��kar�n �unlar�! 3 00:00:24,440 --> 00:00:26,200 Bu pisli�e tahamm�l�m yok benim! 4 00:00:26,320 --> 00:00:27,480 Buras� sayg�n bir yer. 5 00:00:27,600 --> 00:00:29,080 Gidin! Gidin! 6 00:00:29,200 --> 00:00:30,320 Dedi�imi duydunuz mu? 7 00:00:30,440 --> 00:00:32,320 Gidin! 8 00:00:33,040 --> 00:00:36,760 Defolun buradan! 9 00:00:38,760 --> 00:00:42,680 M�sy� Steiner. Ho� geldiniz. 10 00:00:43,160 --> 00:00:44,680 Sizi tekrar g�rmek �ok g�zel. 11 00:00:44,800 --> 00:00:45,960 �yi ak�amlar, M�sy� Fontan. 12 00:00:46,080 --> 00:00:47,520 Umar�m benim i�in bu ak�am iyi bir masa ay�rm��s�n�zd�r. 13 00:00:47,880 --> 00:00:49,840 �ok �nemli bir misafirim var. 14 00:00:51,080 --> 00:00:52,760 M�sy� Fauchery! 15 00:00:53,160 --> 00:00:55,560 Figaro'nun �nl� gazetecisi. 16 00:00:58,080 --> 00:00:59,240 Hi� �z�lmeyeceksiniz. 17 00:00:59,360 --> 00:01:02,760 Bu berbat havada buraya geldi�inize �z�lmeyeceksiniz. 18 00:01:03,560 --> 00:01:05,520 Size bir s�rprizim var bu ak�am. 19 00:01:05,840 --> 00:01:08,160 -Nedir? -Muhte�em George Melies. 20 00:01:08,280 --> 00:01:09,280 Sihirbaz! 21 00:01:09,400 --> 00:01:11,280 G�zel olmal�. 22 00:01:11,920 --> 00:01:13,760 Ve g�zel asistan� Diana. 23 00:01:14,280 --> 00:01:16,640 Ka�lar�n�zdan fazlas�n� kald�racak. 24 00:01:17,240 --> 00:01:19,160 Gelin, gelin! 25 00:02:58,000 --> 00:02:59,760 Selamlar�mlar, beyler. 26 00:03:01,280 --> 00:03:03,440 Keyfinize bak�n. 27 00:03:08,160 --> 00:03:09,240 Hector! 28 00:03:09,360 --> 00:03:11,560 Neden k��ede saklan�yorsun? Gel bize kat�l. 29 00:03:12,800 --> 00:03:13,920 �yi ak�amlar Bay Steiner. 30 00:03:14,040 --> 00:03:15,080 �yi ak�amlar. 31 00:03:17,200 --> 00:03:19,480 Size gen� Hector Muffat de Beuville'i tan��t�ray�m. 32 00:03:19,720 --> 00:03:21,760 Yak�n arkada��m Kont Muffat'�n o�ludur. 33 00:03:21,880 --> 00:03:22,640 Tan��t���ma memnun oldum. 34 00:03:22,760 --> 00:03:24,200 Beyefendi de Le Figaro gazetesinden M�sy� Fauchery. 35 00:03:24,320 --> 00:03:25,760 -Nas�ls�n�z? -�yiyim. 36 00:03:25,880 --> 00:03:28,640 S�k s�k makalelerinizi okuyorum. �ok ayd�nlat�c� buluyorum. 37 00:03:28,760 --> 00:03:31,800 Dedikodu k��emden bahsediyorsunuz. Te�ekk�rler, gurur duydum. 38 00:03:32,920 --> 00:03:34,920 Acaba bu ilk ziyaretiniz mi? 39 00:03:36,240 --> 00:03:37,440 -Hector? -Evet. 40 00:03:37,560 --> 00:03:38,840 Ne d���n�yorsun peki? 41 00:03:38,960 --> 00:03:42,520 Neredeyse inan�lmaz, ger�ekten inan�lmaz. 42 00:03:43,520 --> 00:03:44,960 Baban burada oldu�unu biliyor mu? 43 00:03:45,080 --> 00:03:47,160 Hay�r, umar�m bilmiyordur. 44 00:03:47,400 --> 00:03:50,680 L�tfen M�sy� Fauchery, yar�n gazetenizde bunu duyurmay�n. 45 00:03:50,800 --> 00:03:54,840 Merak etme Hector. Ben sadece ayd�nlat�c� konular� yazar�m. 46 00:04:12,880 --> 00:04:15,040 Te�ekk�rler han�mlar. 47 00:04:15,160 --> 00:04:17,480 Te�ekk�rler. �imdi han�mefendiler ve beyefendiler... 48 00:04:17,600 --> 00:04:21,840 ...Minotaur gururla erotik deveku�u dans�n� sunar. 49 00:04:21,960 --> 00:04:24,080 E�er g�rmemeniz gereken bir �ey g�r�rseniz... 50 00:04:24,200 --> 00:04:27,480 ...dua edin, kafan�z� kuma g�mmeyin. 51 00:04:48,080 --> 00:04:49,280 Nana. 52 00:04:51,360 --> 00:04:52,560 Fontan'la g�r��t�m. 53 00:04:52,680 --> 00:04:55,520 Herkesin burada oldu�unu ve herkesin seni g�rmeyi bekledi�ini s�yledi. 54 00:04:56,120 --> 00:04:57,320 Hadi, ��kar �zerini. 55 00:05:01,160 --> 00:05:03,560 -Suya gir. -Ama so�uk. 56 00:05:03,680 --> 00:05:05,640 Merak etme, Girard birazdan s�cak su getirecek. 57 00:05:08,920 --> 00:05:12,600 D���nsene, ilk gecende mek�n tamam�yla dolu. 58 00:05:14,680 --> 00:05:15,880 Bol bol g�l�msemeyi unutma. 59 00:05:19,840 --> 00:05:21,520 Girard, �uraya koy. 60 00:05:32,320 --> 00:05:33,760 Orada dikilmek zorunda m�s�n? 61 00:05:35,560 --> 00:05:37,320 Bu biraz so�uklu�u alacakt�r. 62 00:05:44,960 --> 00:05:46,640 Zenginlere g�l�mse. 63 00:05:46,760 --> 00:05:48,360 Seni sevmesini istediklerin onlar. 64 00:06:06,400 --> 00:06:09,240 Girard, burada dikilmekten ba�ka yapacak i�in yok mu senin? 65 00:06:09,360 --> 00:06:10,640 D��ar�! 66 00:06:16,600 --> 00:06:17,880 Bence �ok yak���kl�. 67 00:06:18,000 --> 00:06:19,360 Yak���kl� m�? 68 00:06:19,480 --> 00:06:20,880 Yak���kl� olmas� kimin umurunda? 69 00:06:21,000 --> 00:06:22,400 Be� kuru�suz. 70 00:06:42,720 --> 00:06:44,440 Te�ekk�rler. Te�ekk�rler. 71 00:06:44,560 --> 00:06:47,680 �imdi Madamlar ve M�sy�ler... 72 00:06:48,200 --> 00:06:49,960 ...yo�un talep �zerine... 73 00:06:50,080 --> 00:06:56,800 ...muhte�em sihir ve gizem adam� George Melies'�n d�n��� 74 00:07:05,400 --> 00:07:06,440 Te�ekk�rler. 75 00:07:08,240 --> 00:07:10,240 �yi ak�amlar, han�mlar ve beyler. 76 00:07:10,360 --> 00:07:13,440 Bu ak�am size �ok �zel bir �ey haz�rlad�m. 77 00:07:13,560 --> 00:07:19,920 �ll�zyonlar�m� g�rd�n�z, �nl� erotik g�lge oyunumu g�rd�n�z ve... 78 00:07:20,880 --> 00:07:24,200 ...�imdi han�mlar ve beyler size yeni icad�m�... 79 00:07:24,320 --> 00:07:27,440 ...heyecan verici yeni aktris Nana ile oynayan... 80 00:07:27,560 --> 00:07:29,680 ...foto�raflar� tan�taca��m. 81 00:07:41,800 --> 00:07:43,160 Affedersiniz. 82 00:09:55,680 --> 00:09:59,320 �yi bir aktris de�il ama �ok ilgi �ekici bir yan� var. 83 00:10:06,480 --> 00:10:09,160 G�r�yorum ki yeni icad�m� be�endiniz. 84 00:10:09,280 --> 00:10:14,160 Hareket eden foto�raflar. Ve i�te yeni aktrisim, Nana. 85 00:10:59,160 --> 00:11:01,520 Affedersiniz. Te�ekk�rler. Te�ekk�rler. 86 00:11:03,800 --> 00:11:06,200 -Ne diyorsunuz, beyler? -Fontan, hakl�yd�n! 87 00:11:06,320 --> 00:11:08,680 Bu George Meiles, kameras�, hareket eden foto�raflar... 88 00:11:08,800 --> 00:11:10,080 �nan�lmaz bir g�steri. 89 00:11:10,200 --> 00:11:13,680 Ancak �u Nana a��k ara en b�y�k icad�. 90 00:11:13,800 --> 00:11:16,400 Gazetede �ok iyi bir yaz� yazaca��ma emin olabilirsiniz. 91 00:11:16,520 --> 00:11:17,680 �ok te�ekk�r ederim. 92 00:11:19,720 --> 00:11:23,120 Tanr�m. �ok g�zel. Ona ���k oldum. 93 00:11:23,240 --> 00:11:26,880 Fontan, o k�z muhte�em. �u g�zel Nana ile tan��mal�y�z. 94 00:11:28,080 --> 00:11:29,520 Sorun de�il, sorun de�il. 95 00:11:30,000 --> 00:11:31,160 Beni takip edin. 96 00:11:31,800 --> 00:11:34,320 Hector. Sen burada kal. 97 00:11:34,440 --> 00:11:37,720 Bu sana g�re de�il. Bir gece i�in yeterli �ey g�rd�n. 98 00:11:46,760 --> 00:11:48,080 Gelin, gelin. 99 00:12:02,840 --> 00:12:03,880 Evet, m�sy�? 100 00:12:04,000 --> 00:12:05,280 Nana'y� g�rmeye baz� beyler geldi. 101 00:12:05,400 --> 00:12:06,800 �zg�n�m ama Nana �zerini de�i�tiriyor. 102 00:12:06,920 --> 00:12:07,960 Sadece bir dakika s�rer. 103 00:12:08,440 --> 00:12:10,840 �imdi olmaz dedim. Olmaz. 104 00:12:11,320 --> 00:12:14,800 Beyler, Nana daha yeni bir g�steri bitirdi. �ok yorgun. 105 00:12:15,280 --> 00:12:16,960 �zerini de�i�tirmek i�in zamana ihtiyac� var ve dinlenmeli. 106 00:12:19,160 --> 00:12:20,240 Beyler... 107 00:12:25,760 --> 00:12:27,280 �zg�n�m, beyler. 108 00:12:27,960 --> 00:12:29,320 Gidelim. 109 00:12:29,720 --> 00:12:32,400 Hay�r, bekleyin. Bak�n. 110 00:12:49,120 --> 00:12:50,640 Ya ben? 111 00:12:55,680 --> 00:12:57,120 Ben de bakay�m. 112 00:13:35,200 --> 00:13:38,560 �ok g�zel. Harika. 113 00:14:55,160 --> 00:14:56,360 Fontan. 114 00:14:56,480 --> 00:14:58,320 Fontan, o k�za sahip olmal�y�m. Hemen. 115 00:14:58,440 --> 00:14:59,880 �u anda, buna mecburum. 116 00:15:00,000 --> 00:15:02,040 �zg�n�m, efendim. Bu imk�ns�z. 117 00:15:02,160 --> 00:15:03,600 Benim k�zlar�mdan biri de�il. 118 00:15:03,720 --> 00:15:06,080 O zaman seninkilerden yap. Buna mecbursun. 119 00:15:06,200 --> 00:15:09,560 �ok gen�, �ok g�zel. Muhte�em bir par�a. 120 00:15:10,760 --> 00:15:12,600 -Maliyeti ne kadar olur? -Be� y�z. 121 00:15:12,720 --> 00:15:14,000 Be� y�z m�? 122 00:15:14,120 --> 00:15:17,440 Be� y�z frank m�? Fontan sen akl�n� yitirmi�sin! 123 00:15:18,240 --> 00:15:19,320 50 diyelim ve... 124 00:15:19,480 --> 00:15:21,280 �aka yap�yor olmal�s�n�z, maalesef efendim... 125 00:15:21,720 --> 00:15:24,240 Bu soygun... �ki y�z. 126 00:15:25,000 --> 00:15:26,120 �ki y�z. 127 00:15:27,240 --> 00:15:29,040 Peki be� olsun. 128 00:15:29,880 --> 00:15:33,240 �ok ya�ay�n efendim ve k�za da bir �ey vermeyi unutmay�n. 129 00:15:35,240 --> 00:15:36,640 Benimle gelin efendim. 130 00:15:38,800 --> 00:15:40,960 Hadi, hadi. 131 00:17:12,280 --> 00:17:14,320 Nana... 132 00:17:56,760 --> 00:17:58,120 Hector. 133 00:18:06,080 --> 00:18:07,160 G�nayd�n. 134 00:18:07,440 --> 00:18:08,640 Hector, ge� kald�n. 135 00:18:08,760 --> 00:18:10,440 Yoksa erken mi demeliyim? 136 00:18:12,680 --> 00:18:14,200 �zg�n�m baba, ben... 137 00:18:14,320 --> 00:18:15,400 �zg�n�m m�? 138 00:18:16,120 --> 00:18:18,560 Zavall� annen d�n gece uyuyamad�. 139 00:18:18,960 --> 00:18:20,880 -Ama baba ben... -Ve Renee... 140 00:18:21,320 --> 00:18:23,520 ...san�r�m ni�an� atmak �zere. 141 00:18:24,080 --> 00:18:25,160 L�tfen baba, ben... 142 00:18:25,280 --> 00:18:27,520 Umar�m iyi bir bahanen vard�r, gen� adam. 143 00:18:28,440 --> 00:18:29,640 Affet beni anne. 144 00:18:32,600 --> 00:18:34,320 K�t�phaneme gel. 145 00:18:38,360 --> 00:18:39,600 �zninizle. 146 00:18:52,160 --> 00:18:53,280 Evet, baba? 147 00:18:56,680 --> 00:18:58,920 �zerindeki k�yafetler Sorbonne �niversitesine mi? 148 00:19:00,920 --> 00:19:05,600 Sorbonne'da gece dersi verdiklerini bilmiyordum. 149 00:19:06,640 --> 00:19:08,040 Hay�r, baba. Vermiyorlar. 150 00:19:11,200 --> 00:19:14,640 O zaman bana geceyi nerede ge�irdi�ini s�yler misin? 151 00:19:15,360 --> 00:19:16,480 Minotaur'dayd�m. 152 00:19:17,840 --> 00:19:21,000 Minotaur mu? Ama oras� bir... 153 00:19:21,120 --> 00:19:22,320 Bir genelev. 154 00:19:23,680 --> 00:19:26,640 Sen... Bir Muffat? 155 00:19:27,480 --> 00:19:29,120 Geceyi bir genelevde ge�irdin... 156 00:19:30,240 --> 00:19:32,360 Yani k�t� ��hretli bir evde. 157 00:19:34,440 --> 00:19:36,760 E�er biri seni g�rd�yse... 158 00:19:37,200 --> 00:19:39,160 ...y�z�m� �ehirde g�steremem. 159 00:19:40,160 --> 00:19:41,840 Hele bakanl�kta asla. 160 00:19:44,200 --> 00:19:46,280 Daha d�n �sko� Prensi'nin resmi ziyareti i�in... 161 00:19:46,400 --> 00:19:51,760 ...�ahsi refakat�isi olarak atand�m ve o�lum... 162 00:19:51,880 --> 00:19:53,120 Baba, l�tfen. 163 00:19:54,240 --> 00:19:57,840 Ve annen, zavall� annen... 164 00:19:58,760 --> 00:20:00,200 Ah bir bilse... 165 00:20:01,720 --> 00:20:07,080 Peki ya Renee, Chezelle D�k�'n�n k�z�? 166 00:20:07,760 --> 00:20:10,120 Baba, sanki kim oldu�umuzu bilmiyormu�sun gibi konu�uyorsun. 167 00:20:10,560 --> 00:20:14,240 Sen de kim oldu�umuzu bilmiyormu�sun gibi davran�yorsun. 168 00:20:16,320 --> 00:20:17,920 Genelevmi�... 169 00:20:23,720 --> 00:20:26,200 D���n g�n�me haz�rlanmam gerekti�ini d���nd�m. 170 00:20:31,520 --> 00:20:32,520 Haz�rland�n m�? 171 00:20:33,600 --> 00:20:36,200 Hay�r, baba. Haz�rlanmad�m. 172 00:20:36,320 --> 00:20:38,400 Yapamad�m. Olmad�. Cesaret edemedim. 173 00:20:38,520 --> 00:20:40,240 Tanr�m. Bu daha da k�t�. 174 00:20:41,520 --> 00:20:42,960 O orospu �ocu�u Fontan! 175 00:20:43,240 --> 00:20:44,520 Sana bir bunu mu verdi? 176 00:20:44,880 --> 00:20:46,400 Eminim Steiner bundan fazlas�n� �demi�tir. 177 00:20:46,520 --> 00:20:47,640 Ama o iki y�z franktan fazla. 178 00:20:47,760 --> 00:20:49,160 O hi�bir �ey. 179 00:20:49,280 --> 00:20:50,960 Steiner'�n bir bankas� var. 180 00:20:51,160 --> 00:20:52,920 Bundan �ok daha fazlas�n� alabilirsin. 181 00:20:53,440 --> 00:20:55,120 Adam para i�inde y�z�yor. 182 00:20:55,960 --> 00:20:58,960 Eminim Fontan'a bunun iki kat�ndan fazlas�n� �demi�tir. 183 00:20:59,440 --> 00:21:01,560 Bir dahakine bu kadar �abuk pes etme. 184 00:21:02,000 --> 00:21:03,080 B�rak yalvars�n. 185 00:21:05,400 --> 00:21:06,520 Sence geri gelecek mi? 186 00:21:07,000 --> 00:21:09,120 Daha fazlas� i�in geri gelece�ine emin olabilirsin. 187 00:21:09,560 --> 00:21:11,320 Ama �yle �� kuru� alma bir dahakine. 188 00:21:11,440 --> 00:21:13,600 E�er bir erkek seni istiyorsa, �det ona. 189 00:21:13,720 --> 00:21:15,680 Atlar, arabalar, m�cevherler. 190 00:21:16,200 --> 00:21:17,880 Sana ruhunu vermeye mecbur et. 191 00:21:46,560 --> 00:21:48,680 Nana, Nana... 192 00:21:48,800 --> 00:21:50,040 Melies. 193 00:21:54,960 --> 00:21:56,560 Ne kadar g�zel bir elbise! 194 00:21:57,120 --> 00:21:58,680 Minotaur'a gitmeliyim. Ak�am g�r���r�z. 195 00:21:58,800 --> 00:22:00,080 G�r���r�z. Ge� kalma. 196 00:22:00,200 --> 00:22:01,280 Bu ak�am g�sterimiz var. 197 00:22:01,400 --> 00:22:02,640 Ho��a kal. 198 00:22:10,760 --> 00:22:13,040 G�rd���n�z yeni, �ekici aktrisim, Nana'yd�. 199 00:22:14,440 --> 00:22:15,800 G�le g�le. 200 00:22:33,400 --> 00:22:34,840 Ge� kald���m i�in �z�r dilerim hayat�m. 201 00:22:34,960 --> 00:22:36,880 Ama profes�r�mle beraber Sorbonne'dayd�m. 202 00:22:37,160 --> 00:22:39,160 Profes�r�nle mi? �ok tuhaf. 203 00:22:39,280 --> 00:22:41,280 D�n Sorbonne'da seni arad�m... 204 00:22:41,400 --> 00:22:43,800 ...ve profes�r seni bir ayd�r g�rmedi�ini s�yledi. 205 00:22:44,080 --> 00:22:45,320 Sorbonne'a m� gittin? 206 00:22:45,760 --> 00:22:46,840 Dinle, Hector. 207 00:22:46,960 --> 00:22:49,160 Yalanlar�ndan b�kt�m. Art�k seni zar zor g�rebiliyorum. 208 00:22:49,280 --> 00:22:50,760 Nerede oldu�unu ya da ne yapt���n� bilmiyorum. 209 00:22:53,280 --> 00:22:54,080 Renee, ben... 210 00:22:54,480 --> 00:22:56,600 Umurumda de�il. Ni�an� atmaya karar verdim. 211 00:22:56,960 --> 00:22:59,840 Hay�r, bunu kastetmi� olamazs�n. Beni affet l�tfen. 212 00:23:01,240 --> 00:23:02,520 Seni �ok seviyorum. 213 00:23:03,000 --> 00:23:06,160 Babamla konu�aca��m ve �ok ge�meden evlenece�iz. 214 00:23:07,680 --> 00:23:09,000 Gelecek ay bir g�n. 215 00:23:13,400 --> 00:23:14,680 Tamam m�? 216 00:23:16,920 --> 00:23:18,200 Nana... 217 00:23:18,320 --> 00:23:19,800 Sen misin? 218 00:23:20,480 --> 00:23:21,720 Nerede? Nana nerede? 219 00:23:24,600 --> 00:23:25,600 Orada. 220 00:23:27,840 --> 00:23:31,440 Nana. �ok g�zel g�r�n�yorsun. 221 00:23:36,000 --> 00:23:37,480 Bu ak�am benimle yemek yemek ister misin? 222 00:23:37,840 --> 00:23:39,040 Yapamam. 223 00:23:39,160 --> 00:23:40,760 Maxims'de �zel bir masa ay�rtt�m. 224 00:23:41,880 --> 00:23:43,440 Yapamam, bu ak�am g�sterim var. 225 00:23:44,320 --> 00:23:46,320 Fontan g�steriden hemen sonra seni b�rakmaya s�z verdi. 226 00:23:46,440 --> 00:23:48,680 -O konuyu merak etme sen. -�stemiyorum. 227 00:23:48,800 --> 00:23:50,040 Nana... 228 00:23:54,520 --> 00:23:56,080 ...bu ge�en gece i�in. 229 00:23:59,440 --> 00:24:00,760 Ne diyorsun? 230 00:24:01,200 --> 00:24:02,680 Yapamam. 231 00:24:05,760 --> 00:24:07,360 Nana... 232 00:24:25,400 --> 00:24:26,520 Dur. 233 00:24:26,640 --> 00:24:30,120 Muffat, Minotaur buras�. Duydun mu hi�? 234 00:24:30,480 --> 00:24:31,560 ��eri girmek istiyorum. 235 00:24:32,000 --> 00:24:35,080 Efendim, i�eri girmek istedi�inizi hi� sanm�yorum. 236 00:24:35,200 --> 00:24:36,600 Buras� k�t� ��hretli bir ev. 237 00:24:36,720 --> 00:24:40,000 Ayn� �ey. �arap, kad�n ve �ark� istiyorum. 238 00:24:40,120 --> 00:24:42,720 Lord'um, size Paris'i gezdirmem s�ylenmi�ti. 239 00:24:42,840 --> 00:24:45,760 Hay�r, i�eri girelim. Gel, Muffat... 240 00:24:47,800 --> 00:24:49,200 E�er �srar ediyorsan�z... 241 00:24:50,080 --> 00:24:51,400 Efendim, emin misiniz? 242 00:24:55,280 --> 00:24:56,680 Hector! 243 00:24:57,520 --> 00:24:58,680 Nas�ls�n�z? 244 00:25:00,320 --> 00:25:01,320 Birbirinizi tan�yor musunuz? 245 00:25:01,440 --> 00:25:03,000 Gen� adam�n babas�n� tan�yorum. 246 00:25:06,120 --> 00:25:08,040 Bu Zavier de Vandeuvres. 247 00:25:08,160 --> 00:25:10,000 Paris gece hayat�n�n kral�d�r. 248 00:25:10,120 --> 00:25:11,240 Sizinle tan��t���ma memnun oldum. 249 00:25:17,320 --> 00:25:18,840 Ho� geldiniz, dostlar�m. 250 00:25:19,280 --> 00:25:20,520 G�zel. 251 00:25:20,640 --> 00:25:23,080 Bu Majesteleri �sko� Prensi. 252 00:25:23,200 --> 00:25:26,240 Majesteleri. Benim i�in b�y�k bir �eref. 253 00:25:27,040 --> 00:25:30,440 Efendiler, m�tevaz� i�letmeme ho� geldiniz. 254 00:25:30,560 --> 00:25:31,840 -Te�ekk�rler. -Beni takip edin. 255 00:25:31,960 --> 00:25:34,040 Sizin i�in mekandaki en iyi masa sizindir. 256 00:25:43,200 --> 00:25:44,520 Bu taraftan beyler. 257 00:25:52,560 --> 00:25:53,920 �imdi bakma Hector. 258 00:25:54,040 --> 00:25:57,840 Baban i�eri girdi ve �urada oturuyor. 259 00:25:58,240 --> 00:26:00,000 Hakl�s�n, Kont Muffat bu. 260 00:26:00,360 --> 00:26:02,080 Aman tanr�m, buradan ��kmam gerek. 261 00:26:04,120 --> 00:26:06,160 Kont Muffat'� burada g�rd���me �a��rd�m. 262 00:26:17,240 --> 00:26:21,400 Ve �imdi han�mlar ve beyler. �zel bir numaram var. 263 00:26:21,520 --> 00:26:24,320 Al���lmad�k bir foto�raf. Sadece izleyin. 264 00:26:33,800 --> 00:26:35,160 G�l�mse. 265 00:26:39,040 --> 00:26:42,200 G�l�mse ve... 266 00:27:02,800 --> 00:27:04,240 �yi ak�amlar han�mlar ve beyler. 267 00:27:04,720 --> 00:27:09,960 Ve �imdi heyecan verici yeni aktris Nana ile hareket eden foto�raflar. 268 00:28:12,600 --> 00:28:13,680 Te�ekk�rler, te�ekk�rler. 269 00:28:13,800 --> 00:28:15,920 Majesteleri, size en parlak yeni y�ld�z�m�z� tan�tmaktan... 270 00:28:16,040 --> 00:28:17,160 ...gurur duyar�m, minik Nana. 271 00:28:17,960 --> 00:28:19,080 Majesteleri. 272 00:28:19,200 --> 00:28:23,200 Te�ekk�rler ve size Kont Muffat'� da tan�tay�m. 273 00:28:23,320 --> 00:28:25,280 -Ger�ek mi kont mu? -Evet. 274 00:28:29,600 --> 00:28:31,040 G�sterinizden �ok etkilendim. 275 00:28:32,120 --> 00:28:33,320 �ok g�zelsiniz. 276 00:28:33,760 --> 00:28:36,200 -Te�ekk�rler. -Size bir �ampanya verebilir miyim? 277 00:28:36,320 --> 00:28:37,360 -Te�ekk�rler. -Te�ekk�rler. 278 00:28:37,480 --> 00:28:38,600 Size. 279 00:28:44,040 --> 00:28:46,120 Bir monokl. Bakabilir miyim? 280 00:28:46,960 --> 00:28:48,320 Elbette. 281 00:28:49,560 --> 00:28:50,960 �imdi ger�ek bir kontes gibi g�r�n�yor muyum? 282 00:28:51,440 --> 00:28:52,680 Evet. 283 00:29:00,480 --> 00:29:04,640 Ho�unuza gittiyse, sizde kals�n. Hediye olarak kabul edin. 284 00:29:05,800 --> 00:29:07,800 Te�ekk�rler, gitmem gerek. 285 00:29:10,440 --> 00:29:11,560 Te�ekk�rler. 286 00:29:34,600 --> 00:29:35,760 G�nayd�n, hayat�m. 287 00:29:39,280 --> 00:29:41,000 Hector nerede? Onu g�remedim. 288 00:29:42,040 --> 00:29:44,120 D�n derslerden eve �ok ge� geldi. 289 00:29:44,240 --> 00:29:46,480 Ben de erkenden uyand�rmak istemedim. 290 00:29:46,600 --> 00:29:47,920 Derslerinden mi? 291 00:29:48,040 --> 00:29:50,160 S�k� �al��t���n� bilmek g�zel. 292 00:29:50,960 --> 00:29:53,720 Bir e�i ve ailesini ge�indirecekse �al��mal�. 293 00:29:54,320 --> 00:29:55,560 Ben gidip uyand�ray�m. 294 00:29:56,080 --> 00:29:57,360 Onunla konu�mam laz�m. 295 00:29:57,760 --> 00:29:59,680 Onu l�tfen rahats�z etme. 296 00:29:59,800 --> 00:30:01,200 �nemli bir mesele. 297 00:31:12,360 --> 00:31:15,120 Baksana, Nana'y� g�rmeye geldim. Onu g�rmeliyim. 298 00:31:15,520 --> 00:31:16,960 Nerede? Nerede? 299 00:31:17,080 --> 00:31:19,000 Nana... Nana'y� g�rmeye geldin. 300 00:31:19,120 --> 00:31:20,920 B�t�n d�nya Nana'y� g�rmek istiyor. 301 00:31:21,520 --> 00:31:22,600 Gel. 302 00:31:27,560 --> 00:31:29,360 B�t�n bu insanlar Nana i�in mi geldi? 303 00:31:53,640 --> 00:31:54,640 Nana. 304 00:31:55,000 --> 00:31:56,440 �ok pop�lersin. 305 00:31:57,240 --> 00:31:59,840 Ama ba�ar�n�n seni bozmas�na izin verme. 306 00:31:59,960 --> 00:32:02,120 Tek g�rd���m benim ba�ar�m�n senin cebine girdi�i. 307 00:32:02,560 --> 00:32:04,280 Sana iyi �deme yap�yorum. Pay�n� al�yorsun. 308 00:32:04,400 --> 00:32:06,040 Ayr�ca benim d���nmem gereken masraflar var. 309 00:32:06,160 --> 00:32:07,560 Buray� �ekip �evirmek ucuz de�il. 310 00:32:08,320 --> 00:32:10,760 Hayat�m�n geri kalan�n� sana k�lelik ederek ge�irece�imi sanma sak�n. 311 00:32:11,160 --> 00:32:13,160 �stedi�ini yap. Ama ba�ka yerde tek ba��na kal�rs�n. 312 00:32:13,280 --> 00:32:14,560 Bu ak�am g�r��ece�iz. 313 00:32:15,080 --> 00:32:16,720 G�rece�iz. 314 00:32:16,840 --> 00:32:20,240 Nana, seninle konu�mal�y�m. Nana, seni g�rmeliyim. 315 00:32:21,000 --> 00:32:24,320 Seni d���n�yorum. S�rekli seni d���n�yorum. 316 00:32:27,600 --> 00:32:30,200 -Seni istiyorum. -Steiner, l�tfen. 317 00:32:31,880 --> 00:32:33,720 Nana, Nana... 318 00:32:35,840 --> 00:32:37,200 S�rekli seni d���n�yorum. 319 00:32:38,440 --> 00:32:39,600 Seni istiyorum. 320 00:32:39,720 --> 00:32:40,960 Seni kendime istiyorum. 321 00:32:41,720 --> 00:32:43,400 Tamamen kendime istiyorum. 322 00:32:43,880 --> 00:32:45,040 Bu ne demek? 323 00:32:46,480 --> 00:32:47,640 Sana her �eyi veririm. 324 00:32:47,760 --> 00:32:49,280 �stedi�in her �eyi veririm. 325 00:32:49,400 --> 00:32:50,920 -Steiner... -Nana... 326 00:32:51,040 --> 00:32:53,280 �nan bana her �eyi veririm. 327 00:32:56,920 --> 00:32:58,080 Her �eyi mi? 328 00:33:02,520 --> 00:33:05,720 -Her �eyi mi? -Evet! Gel, s�yle. 329 00:33:05,840 --> 00:33:08,000 Ne istedi�ini s�yle ve sana getireyim. 330 00:33:09,000 --> 00:33:10,720 Mant�k �er�evesinde tabii. 331 00:33:12,480 --> 00:33:14,840 Buras� ho�uma gitmiyor. �ok �al���yorum. 332 00:33:16,120 --> 00:33:20,760 B�y�k bir ev istiyorum. Hepsi bana ait b�y�k bah�eli. 333 00:33:24,400 --> 00:33:25,560 Tamamd�r. 334 00:33:35,080 --> 00:33:36,240 Nana! 335 00:33:38,840 --> 00:33:40,440 Gel de �una bak. �nanamayacaks�n. 336 00:33:40,800 --> 00:33:42,160 �ok g�zel... 337 00:33:53,040 --> 00:33:54,240 �ok g�zel. 338 00:33:54,360 --> 00:33:56,840 Ve �una bak. �nan�lmaz de�il mi? 339 00:34:03,000 --> 00:34:04,320 Muhte�em... 340 00:34:14,960 --> 00:34:17,160 -�ok ho�. -Evet. 341 00:35:00,920 --> 00:35:02,720 Nana, Nana! 342 00:35:02,840 --> 00:35:03,680 Evet. 343 00:35:03,800 --> 00:35:05,440 Steiner, bay�ld�m. Bay�ld�m! 344 00:35:05,560 --> 00:35:07,240 -Her �ey harika! -Ho�una gitti mi? 345 00:35:07,960 --> 00:35:10,520 Bu m�lk�n de�erinin fark�nda m�s�n? 346 00:35:10,960 --> 00:35:13,760 Paris'in en iyi ikamet b�lgelerinden biri buras�. 347 00:35:15,320 --> 00:35:17,960 Bulvar�n Kuzey taraf�nda Danzique D�k� ya��yor. 348 00:35:18,080 --> 00:35:21,760 Kendisi iflas etti ve bu taraf�nda... 349 00:35:21,880 --> 00:35:23,560 ...Kont Muffat ve ailesi ya��yor. 350 00:35:24,840 --> 00:35:25,960 -Kont Muffat m�? -Evet. 351 00:35:26,080 --> 00:35:27,760 Minotaur'da onunla tan��m��t�m. 352 00:35:29,120 --> 00:35:31,440 Tam zaman�nda sana fl�rt etmeyi ��retmi�im. 353 00:35:31,880 --> 00:35:33,360 Herkesle tan��acakm��s�n. 354 00:35:34,160 --> 00:35:36,320 Lanet olsun. Sadece birka� dakikam var. 355 00:35:36,720 --> 00:35:38,120 Bu sabah �ok me�gul�m. 356 00:35:39,280 --> 00:35:41,000 Nana... Nana... 357 00:35:53,760 --> 00:35:55,480 A��� bana ne s�yledi biliyor musun? 358 00:35:57,160 --> 00:35:58,440 Hay�r, can�m. Ne dedi? 359 00:35:59,760 --> 00:36:01,560 �u bankac� Steiner. 360 00:36:02,480 --> 00:36:04,080 Kad�nlar�ndan birine bir ev vermi�. 361 00:36:04,440 --> 00:36:05,880 Tam yan�m�zdaki evi. 362 00:36:06,640 --> 00:36:08,320 Minotaur'da �al��an k���k bir fahi�eye! 363 00:36:11,200 --> 00:36:12,200 Minotaur mu? 364 00:36:14,200 --> 00:36:16,080 �nsanlar�n g�z�ne batan mekanlardan can�m. 365 00:36:16,200 --> 00:36:17,440 Champs Elysee'nin d���nda. 366 00:36:17,560 --> 00:36:22,560 �yle �eylerden ho�lanan yabanc�lar ve hafif kad�nlarla dolu. 367 00:36:26,000 --> 00:36:29,480 Yan ev mi demi�tin? 368 00:36:29,920 --> 00:36:31,560 Evet! deVeilliers'in m�lk�. 369 00:36:33,520 --> 00:36:36,440 �ok ge�meden b�t�n mahalle kenar mahalleye d�necek. 370 00:36:54,640 --> 00:36:55,800 Nana! 371 00:36:59,120 --> 00:37:00,520 Nana! Nana! 372 00:37:00,880 --> 00:37:02,120 Biri geldi. 373 00:37:37,400 --> 00:37:38,960 -Ak�am g�r���r�z. -Ak�am g�r���r�z. 374 00:37:47,760 --> 00:37:50,320 Bu Hector, sana �i�ek g�nderen gen� adam. 375 00:37:56,840 --> 00:37:58,160 Demek Hector sensin. 376 00:38:00,240 --> 00:38:01,400 L�tfen kalkma. 377 00:38:02,200 --> 00:38:04,880 Babanla tan��m��t�m. �ok nazik bir beyefendi. 378 00:38:06,680 --> 00:38:08,040 Babam m�? 379 00:38:09,520 --> 00:38:10,640 Nana... 380 00:38:11,960 --> 00:38:14,600 Minotaur'da g�sterini izledim ve... 381 00:38:14,720 --> 00:38:16,120 Ve? 382 00:38:18,440 --> 00:38:19,840 Sana hayran�m. 383 00:38:20,680 --> 00:38:21,960 Yeni bir �ey de�il. 384 00:38:22,760 --> 00:38:26,920 Tan��t���m her erkek bana hayran. Her erkek benden bir �ey istiyor. 385 00:38:28,000 --> 00:38:29,640 Ama sen benim i�in bir �ey yapar m�s�n? 386 00:38:33,320 --> 00:38:35,000 Benimle evlenir misin? 387 00:38:36,040 --> 00:38:37,120 Yapamam. 388 00:38:38,000 --> 00:38:39,080 Neden? 389 00:38:46,360 --> 00:38:47,920 Ni�anl�y�m ben. 390 00:38:48,400 --> 00:38:50,760 Evet, peki �ansl� k�z kim? 391 00:38:59,520 --> 00:39:01,320 Kuzenim. �smi Renee de Chezelle. 392 00:39:01,880 --> 00:39:04,480 Renee de Chezelle. D���n ne zaman? 393 00:39:08,000 --> 00:39:09,200 Temmuz'da. 394 00:39:18,240 --> 00:39:19,680 Beni dinle... 395 00:39:19,800 --> 00:39:21,360 Sana bir s�z vereyim. 396 00:39:22,080 --> 00:39:24,880 Birlikte olaca��z. D���n g�n�nde. 397 00:39:25,480 --> 00:39:27,280 Unutulmayacak bir g�n. 398 00:39:28,040 --> 00:39:31,000 E�er bana ger�ekten hayransan, bunu yapmaktan mutlu olursun. 399 00:40:48,320 --> 00:40:50,160 Kendi evimde ilk partim. 400 00:40:50,280 --> 00:40:51,760 Hayal edebiliyor musun? 401 00:40:53,280 --> 00:40:54,880 Minotaur'daki herkes gelecek. 402 00:40:55,000 --> 00:40:56,000 Tanr�m. 403 00:40:56,120 --> 00:40:57,400 Onlar i�in bir �ey haz�rlad�m. 404 00:40:57,520 --> 00:40:59,160 -Nedir? -Bir av. 405 00:40:59,280 --> 00:41:01,040 -Av m�? -Steiner! 406 00:41:01,160 --> 00:41:03,560 Hay�r. Hay�r. Buna g�c�m yetmez. 407 00:41:03,680 --> 00:41:04,760 �ok pahal�. 408 00:41:04,880 --> 00:41:06,320 �ok g�zel olacak. �i�eklere bak. 409 00:41:06,440 --> 00:41:08,680 Hay�r, hay�r. Bir servete mal olur. 410 00:41:08,800 --> 00:41:10,200 Her �ey �ok ho� olacak. 411 00:41:10,320 --> 00:41:11,800 Affedersiniz, para laz�m. �deme yapmal�y�z. 412 00:41:14,200 --> 00:41:15,400 Pek�l�. 413 00:41:15,520 --> 00:41:16,720 -Bu yetmez. -Yeter. 414 00:41:16,840 --> 00:41:18,120 Daha fazla laz�m. 415 00:41:18,240 --> 00:41:19,960 Steiner, l�tfen. 416 00:41:20,360 --> 00:41:21,600 Te�ekk�rler. 417 00:41:21,720 --> 00:41:25,840 Bu sana, bu senin. Al bakal�m. 418 00:42:20,440 --> 00:42:22,920 Nana, Nana... Gel, av ba�lad�. 419 00:42:27,360 --> 00:42:29,200 Herkes gelip izlesin. Av ba�l�yor. 420 00:43:52,720 --> 00:43:53,880 �uraya bak�n. 421 00:43:54,000 --> 00:43:56,080 Heyecan verici de�il mi? 422 00:47:01,480 --> 00:47:03,080 Gel seni Nana'yla tan��t�ray�m. 423 00:47:04,400 --> 00:47:05,840 Nana! Nana! 424 00:47:06,920 --> 00:47:07,920 Nana! 425 00:47:08,040 --> 00:47:09,240 Merhaba... 426 00:47:09,520 --> 00:47:12,400 Bu en yak�n arkada�lar�mdan biri. Satin. 427 00:47:12,520 --> 00:47:14,080 Tan��t���ma memnun oldum. 428 00:47:14,200 --> 00:47:15,920 Neler oluyor bir bak�n! 429 00:47:17,120 --> 00:47:18,120 �urada! 430 00:47:19,200 --> 00:47:21,280 Hi� b�yle bir �ey g�rm�� m�yd�n�z? 431 00:47:30,320 --> 00:47:31,800 Nana... 432 00:48:07,440 --> 00:48:09,120 -G�nayd�n efendim. -G�nayd�n. 433 00:48:10,080 --> 00:48:13,040 Evin han�m�na Kont Muffat'�n onu g�rmeye geldi�ini s�yler misiniz? 434 00:48:13,240 --> 00:48:14,760 Kont Muffat m�? 435 00:48:16,880 --> 00:48:18,320 -��eri girin, i�eri girin efendim. -Te�ekk�rler. 436 00:48:21,480 --> 00:48:22,560 Bir saniye, efendim. 437 00:48:24,560 --> 00:48:25,840 Nana, Nana! 438 00:48:28,160 --> 00:48:29,160 Nana! 439 00:48:29,280 --> 00:48:30,400 Hemen giyin. 440 00:48:30,520 --> 00:48:32,240 Kimin seni g�rmeye geldi�ine inanamayacaks�n. 441 00:48:33,160 --> 00:48:34,440 Kont Muffat. 442 00:48:34,560 --> 00:48:35,800 Kont Muffat m�? 443 00:48:58,360 --> 00:49:00,240 -Beni takip edin, efendim. -Te�ekk�rler. 444 00:49:29,680 --> 00:49:31,240 Merhaba Kont Muffat. 445 00:49:31,640 --> 00:49:33,120 Ne kadar g�zel bir s�rpriz. 446 00:49:35,880 --> 00:49:37,160 L�tfen oturun. 447 00:49:40,560 --> 00:49:42,280 Sizin i�in ne yapabilirim? 448 00:49:48,280 --> 00:49:49,800 Rahats�z etti�im i�in �ok �z�r dilerim. 449 00:49:51,920 --> 00:49:55,720 Ama sizinle konu�mak istedi�im... 450 00:49:57,200 --> 00:49:59,960 ...�nemli bir mesele var. 451 00:50:00,520 --> 00:50:02,760 O�lum Hector'la ilgili bir mesele. 452 00:50:03,720 --> 00:50:05,400 Daha bir ��renci. 453 00:50:07,960 --> 00:50:10,480 Ve son s�nav�n� tamamlamal�. 454 00:50:13,080 --> 00:50:17,280 Kar�m ile endi�eleniyoruz... 455 00:50:18,120 --> 00:50:20,200 ...s�rekli sizi g�rmeye gelirse... 456 00:50:20,320 --> 00:50:21,880 Ama daha buraya sadece bir kez geldi. 457 00:50:24,600 --> 00:50:26,640 Ama sorun �u ki... 458 00:50:26,760 --> 00:50:27,960 Bir saniye l�tfen. 459 00:50:28,920 --> 00:50:31,400 Ne oldu? Can�n� m� ac�tt�n? 460 00:50:32,600 --> 00:50:34,280 Benim minik bebe�im. 461 00:50:34,760 --> 00:50:36,400 Nedir sorun? Ne oldu? 462 00:50:46,000 --> 00:50:47,800 -Ne olmu�? -Can�n� ac�tm��. 463 00:50:50,360 --> 00:50:51,600 Zavall� bebe�im. 464 00:50:52,360 --> 00:50:56,400 Tav�anc���m. Zavall� Casper. Casper. 465 00:51:03,760 --> 00:51:06,280 Nana... Nana'm benim. 466 00:51:07,760 --> 00:51:09,600 Bir bilsen... 467 00:51:11,560 --> 00:51:14,440 Yapt�klar�m i�in �z�r dilerim. 468 00:51:16,040 --> 00:51:20,720 Aman tanr�m, kontrol�m� kaybettim. 469 00:51:22,040 --> 00:51:23,760 Art�k gitmem gerek. 470 00:51:24,480 --> 00:51:26,600 Neden ama? Kal�n. 471 00:51:30,200 --> 00:51:33,840 Nana, Nana... 472 00:51:58,240 --> 00:51:59,720 Neden kap�ya engel koymu�lar? 473 00:52:04,400 --> 00:52:05,920 Neler oluyor? 474 00:52:06,600 --> 00:52:07,800 Nana. 475 00:52:12,200 --> 00:52:15,400 Steiner, Steiner. 476 00:52:16,080 --> 00:52:17,120 Nana nerede? 477 00:52:17,240 --> 00:52:19,040 Git buradan. Bu evden git. 478 00:52:19,160 --> 00:52:21,800 Ne demek git? Nana nerede? 479 00:52:22,160 --> 00:52:23,760 Git buradan. Seni g�rmek istemiyor. 480 00:52:23,880 --> 00:52:25,560 Beni g�rmek istemiyor mu? Buras� benim evim. 481 00:52:25,800 --> 00:52:28,040 Hay�r, de�il. Ev Nana'n�n �zerine. 482 00:52:28,480 --> 00:52:30,640 Bu ne sa�mal�k, Zoe. 483 00:52:31,080 --> 00:52:33,280 Onun ad�na imza att�n. Hat�rlam�yor musun? 484 00:52:34,000 --> 00:52:35,120 Hukuki sahibi o. 485 00:52:35,240 --> 00:52:36,760 Hukuki sahibi o! 486 00:52:36,880 --> 00:52:39,880 Peki bak�m �cretlerini ya da emlak vergisini nas�l �deyecekmi�? 487 00:52:40,000 --> 00:52:41,080 S�ylesene. 488 00:52:41,200 --> 00:52:42,320 Eminim bir yolunu bulur. 489 00:52:42,440 --> 00:52:44,040 �imdi git ve onu yaln�z b�rak. 490 00:52:46,320 --> 00:52:47,520 Seni orospu. 491 00:52:47,640 --> 00:52:50,360 Nas�l c�ret edersin. Buras� benim evim. 492 00:52:50,840 --> 00:52:52,400 Tanr� belan� versin senin. 493 00:52:52,520 --> 00:52:54,800 Siz s�rt�kleri buna pi�man edece�im. 494 00:52:54,920 --> 00:52:56,520 S�zlerimi bir kenara yaz�n. 495 00:52:57,200 --> 00:52:59,800 -Steiner! -Nana. 496 00:54:46,320 --> 00:54:47,680 Nana. 497 00:54:50,200 --> 00:54:51,360 Nana. 498 00:55:09,280 --> 00:55:10,600 Nana... 499 00:55:34,480 --> 00:55:35,600 Nana! 500 00:55:44,960 --> 00:55:46,320 Nana! 501 00:55:49,320 --> 00:55:51,640 Hadi gel o�lum z�pla. 502 00:55:51,760 --> 00:55:53,280 Gel. 503 00:55:53,400 --> 00:55:55,760 Hadi bakal�m. 504 00:55:55,880 --> 00:55:57,680 Z�pla, z�pla. 505 00:55:58,640 --> 00:56:02,040 Otur hadi, otur. 506 00:56:04,240 --> 00:56:05,360 Sorun nedir? 507 00:56:05,800 --> 00:56:06,960 Bir �ey yok. 508 00:56:07,400 --> 00:56:08,680 Neden b�yle giyindin? 509 00:56:09,440 --> 00:56:10,600 O�lan olmak istiyorum. 510 00:56:11,040 --> 00:56:13,080 O�lan m�? Sa�mal�k. 511 00:56:13,920 --> 00:56:15,200 Yaz�k olur. 512 00:56:16,480 --> 00:56:21,400 Nana, s�yle bana. Sorun nedir? 513 00:56:21,520 --> 00:56:23,920 Hi�bir �ey. Her �ey. 514 00:56:25,000 --> 00:56:26,960 Kimse beni sevmiyor. Sen beni sevmiyorsun. 515 00:56:27,360 --> 00:56:28,840 Nas�l b�yle bir �ey s�yleyebilirsin? 516 00:56:29,800 --> 00:56:31,080 Ne demek seni sevmiyorum? 517 00:56:32,760 --> 00:56:34,160 Seni sevdi�imi biliyorsun. 518 00:56:35,000 --> 00:56:36,600 Sadece senin mutlu olman� istiyorum... 519 00:56:37,800 --> 00:56:39,480 ...ve mutlu olman i�in her �eyi yapar�m. 520 00:56:41,480 --> 00:56:43,400 -Her �eyi mi? -Evet. 521 00:56:44,960 --> 00:56:46,920 -At�m ol. -Ne? 522 00:56:48,080 --> 00:56:49,400 At�m ol. 523 00:56:49,520 --> 00:56:50,800 Ama hay�r... 524 00:56:51,800 --> 00:56:53,560 -Hadi, at�ms�n. -Ne yap�yorsun? 525 00:56:53,680 --> 00:56:55,120 Hadi, hadi. 526 00:56:56,240 --> 00:56:57,720 Daha h�zl� git. Daha h�zl�. 527 00:56:57,840 --> 00:56:58,960 Hay�r, bu sa�mal�k. 528 00:56:59,080 --> 00:57:01,560 -Hadi, hadi. -Nas�l yap�yorsun biliyorum. 529 00:57:02,240 --> 00:57:03,520 Bunu daha �nce hi� yapmad�m. 530 00:57:05,440 --> 00:57:06,440 Deh! Deh! 531 00:57:10,440 --> 00:57:11,800 -K�pe�im olman� istiyorum. -Ne? 532 00:57:11,920 --> 00:57:13,280 Hadi getir. 533 00:57:13,760 --> 00:57:16,120 -Nana! -Hadi, hadi, hadi. 534 00:57:16,600 --> 00:57:18,280 Acele et. �abuk ol. 535 00:57:18,400 --> 00:57:19,960 Aferin sana. Aferin. 536 00:57:20,080 --> 00:57:22,160 Hadi bakal�m. 537 00:57:22,280 --> 00:57:25,000 Acele et, aferin o�luma. 538 00:57:25,760 --> 00:57:27,880 Git getir. Hadi, hadi. 539 00:57:28,000 --> 00:57:30,880 Git getir. 540 00:57:32,480 --> 00:57:34,280 Hadi o�lum. 541 00:57:34,400 --> 00:57:36,400 Geri getir. 542 00:57:42,960 --> 00:57:47,000 Aferin o�luma, aferin. 543 00:59:43,720 --> 00:59:45,760 Nana, demek geldin. 544 00:59:46,600 --> 00:59:48,920 Satin, bu senin k���k Nana'n demek. 545 00:59:50,240 --> 00:59:51,560 Sen o aktrissin. 546 00:59:51,680 --> 00:59:54,200 Hareketli foto�raflarda oldu�undan daha g�zel g�r�n�yorsun. 547 00:59:54,320 --> 00:59:56,440 Felix, bizi yaln�z b�rak. 548 01:00:01,040 --> 01:00:02,080 Hadi Gene. Duydun onlar�. 549 01:00:02,200 --> 01:00:03,560 Yaln�z kalmak istiyorlar. 550 01:00:30,120 --> 01:00:31,640 Nana. 551 01:01:00,960 --> 01:01:02,680 L�tfen... 552 01:02:38,800 --> 01:02:40,080 Gel. 553 01:04:09,400 --> 01:04:12,320 Nana, gelip benimle ziyaret etme vaktini buldu�una �ok sevindim. 554 01:04:13,320 --> 01:04:14,840 ��nk� Bijou ile tan��man� istemi�tim. 555 01:04:17,720 --> 01:04:18,800 Bijou! 556 01:04:21,960 --> 01:04:23,000 Muhte�em, de�il mi? 557 01:04:23,120 --> 01:04:24,360 Kesinlikle �yle. 558 01:04:25,320 --> 01:04:26,440 Onu sat�n almak istiyorum. 559 01:04:27,480 --> 01:04:28,520 Sat�n almak m�? 560 01:04:28,640 --> 01:04:29,760 Ne i�in? 561 01:04:30,560 --> 01:04:31,720 Profesyonel bir d�v����. 562 01:04:32,040 --> 01:04:33,240 Onun i�in d�v�� ayarlayaca��z. 563 01:04:34,240 --> 01:04:37,880 Bir �k�z kadar g��l� ve bahislerden bir servet kazanaca��z. 564 01:04:38,840 --> 01:04:39,920 Fiyat� nedir? 565 01:04:41,640 --> 01:04:42,840 Bir arkada��ma ait. 566 01:04:42,960 --> 01:04:45,000 Onun i�in 500 bin istiyor. 567 01:04:45,320 --> 01:04:49,960 500 bin mi? Sence ben... 568 01:04:51,400 --> 01:04:55,720 Kesinlikle. Hadi. 569 01:05:08,120 --> 01:05:09,440 Benimle gel, Bijou. 570 01:05:09,560 --> 01:05:10,600 Bijou. 571 01:06:43,160 --> 01:06:44,440 Nana. 572 01:06:44,560 --> 01:06:46,600 Ama bir yat�r�m olacak. 573 01:06:49,200 --> 01:06:51,720 Nana, �yle bir para ay�ramam. 574 01:06:52,320 --> 01:06:53,800 Sa�malama. Tabii ki ay�rabilirsin. 575 01:06:57,320 --> 01:06:58,360 L�tfen. 576 01:06:58,680 --> 01:07:00,600 -Nana. -L�tfen. 577 01:07:01,400 --> 01:07:04,880 Sana istedi�in her �eyi verdi�imi biliyorsun, de�il mi? 578 01:07:05,000 --> 01:07:07,600 Her �eyi verdim ve bu sefer... 579 01:07:10,320 --> 01:07:16,000 Asl�nda mali durumum �u anda pek sa�l�kl� de�il. 580 01:07:16,920 --> 01:07:18,520 O zaman Normandiya'daki �iftliklerinden birini sat. 581 01:07:20,120 --> 01:07:22,880 Normandiya'daki �iftliklerimden birini mi satay�m? 582 01:07:23,680 --> 01:07:25,200 Ama Nana, bu imk�ns�z. 583 01:07:25,320 --> 01:07:26,880 -Bunun i�in... -Ne? 584 01:07:29,400 --> 01:07:31,480 Kar�ma s�ylemem gerekir bunu. 585 01:07:32,400 --> 01:07:33,440 Anl�yorum. 586 01:07:35,680 --> 01:07:36,920 Bor� al o zaman. 587 01:07:39,160 --> 01:07:43,600 500 bin? Nereden bor� alay�m? 588 01:07:44,520 --> 01:07:46,960 Herhangi birinden al. Steiner'dan al. 589 01:07:47,840 --> 01:07:50,600 Steiner... Hay�r, olmaz. 590 01:07:50,720 --> 01:07:52,120 �aka yap�yor olmal�s�n. 591 01:07:52,920 --> 01:07:55,280 Neden olmas�n? Paray� kazanacaks�n ve ona geri �dersin. 592 01:07:55,680 --> 01:07:58,120 Hay�r. Steiner olmaz. Benden bunu isteme. 593 01:07:58,240 --> 01:07:59,600 L�tfen. 594 01:07:59,720 --> 01:08:04,080 Nana. L�tfen, olmaz. 595 01:08:06,800 --> 01:08:08,720 -Olmaz. -L�tfen. 596 01:08:09,400 --> 01:08:12,040 Evet, m�kemmel. �ok iyi. 597 01:08:13,240 --> 01:08:14,880 �yi �al��malar�n i�in sana bir elma. 598 01:08:15,000 --> 01:08:16,320 Te�ekk�rler. 599 01:08:17,040 --> 01:08:19,040 -Nana. -Merhaba. 600 01:08:22,040 --> 01:08:23,160 Merhaba. 601 01:08:24,120 --> 01:08:25,520 Fouchery, gelmene �ok sevindim. 602 01:08:28,320 --> 01:08:29,640 Benim i�in bir �ey yapman� istiyorum. 603 01:08:30,560 --> 01:08:33,200 Senin i�in her �eyi yapar�m, Nana. 604 01:08:34,200 --> 01:08:35,440 Ho�una bile gidebilece�ini san�yorum. 605 01:08:36,480 --> 01:08:37,640 Birini �ld�rmemi mi istiyorsun? 606 01:08:37,960 --> 01:08:39,280 Tam olarak de�il. 607 01:08:40,200 --> 01:08:43,120 Ama Kontes Muffat'la bir ili�ki ya�aman� istiyorum. 608 01:08:44,200 --> 01:08:45,320 Sabine. 609 01:08:45,440 --> 01:08:46,920 Ben mi? 610 01:08:47,400 --> 01:08:48,920 Sabine'i ba�tan ��karmam� m� istiyorsun? 611 01:08:49,840 --> 01:08:53,640 Neden olmas�n? Bir a���� yok ve g�zel de bir han�m. 612 01:08:55,080 --> 01:08:56,440 Ben ve Sabine? 613 01:08:57,440 --> 01:08:58,960 Yapaca��m ama neden? 614 01:08:59,680 --> 01:09:01,160 Bu sefer ne planl�yorsun? 615 01:09:02,400 --> 01:09:04,240 Nana, k���k bir �eytans�n sen. 616 01:09:05,160 --> 01:09:07,440 -Yapacak m�s�n? -Neden olmas�n? 617 01:09:07,560 --> 01:09:08,880 Fouchery, te�ekk�rler. 618 01:09:11,440 --> 01:09:13,520 -Bana s�zle�meyi getir. -Ba� �st�ne, efendim. 619 01:09:19,120 --> 01:09:21,120 �ki n�shay� da imzalaman�z gerek. 620 01:09:22,440 --> 01:09:25,760 Elbette, yeterli bir teminat da istemekteyiz. 621 01:09:27,480 --> 01:09:28,920 Ne �nerirsiniz? 622 01:09:29,960 --> 01:09:31,760 Bir m�lk olabilir. 623 01:09:32,960 --> 01:09:37,160 Buray� dolduracaks�n�z mesela Batignolles Bulvar�... 624 01:09:37,280 --> 01:09:42,160 ...�zerindeki evinizle. 625 01:09:42,560 --> 01:09:43,720 Anlad�m. 626 01:09:45,960 --> 01:09:47,240 Buray� imzalay�n l�tfen. 627 01:09:49,120 --> 01:09:51,720 Ve adresi de buraya yaz�n l�tfen. 628 01:09:58,520 --> 01:09:59,560 Kalem? 629 01:10:04,760 --> 01:10:06,240 Te�ekk�rler. 630 01:10:37,640 --> 01:10:38,920 �ok heyecan verici. 631 01:10:39,240 --> 01:10:40,600 -��te. -Sab�rs�zlan�yorum. 632 01:10:40,720 --> 01:10:42,320 -Pek�l�. -Gel otur. 633 01:10:43,040 --> 01:10:44,760 Gel bakal�m Bijou. Kazanmal�y�z. 634 01:10:48,280 --> 01:10:50,560 �imdi han�mlar ve beyler... 635 01:10:51,480 --> 01:10:53,840 ...size y�zy�l�n horoz d�v���n� takdim ediyorum. 636 01:10:53,960 --> 01:10:56,640 Sar� pantolonlu olan Bijou... 637 01:10:59,800 --> 01:11:02,320 ...ve k�rm�z�l� olan T�rk Ahmet. 638 01:11:04,760 --> 01:11:06,680 Bahisleri yat�r�n. Bahisleri yat�r�n. 639 01:11:08,840 --> 01:11:10,360 Gelin bakal�m. 640 01:11:11,360 --> 01:11:13,040 Bahisleri yat�r�n. 641 01:11:13,640 --> 01:11:14,960 Hadi bakal�m. 642 01:11:15,840 --> 01:11:19,600 Bu muhte�em g�steriyi Ahmet mi Bijou mu kazanacak? 643 01:11:36,760 --> 01:11:39,040 Bahisleri alal�m. 644 01:11:40,600 --> 01:11:42,400 Birinci raunt bitti. K��elerinize. 645 01:11:43,600 --> 01:11:45,200 �ok iyi gidiyorsun. 646 01:11:46,920 --> 01:11:48,160 �ok iyisin Bijou. 647 01:11:48,280 --> 01:11:51,040 Gelin bakal�m. Evet. 648 01:11:51,160 --> 01:11:53,440 Onlara kendilerine gelmeleri i�in zaman verin. 649 01:11:54,880 --> 01:11:56,160 Ayakkab�lar�n� ��kar�n. 650 01:12:00,080 --> 01:12:02,840 Mahmuzlar gelsin. �imdi kan g�rece�iz. 651 01:12:06,000 --> 01:12:07,880 Paran�z� yat�r�n. 652 01:12:35,480 --> 01:12:37,160 Alt et onu Bijou! 653 01:12:43,920 --> 01:12:47,440 Kalk�n aya�a. D�v��. 654 01:12:54,680 --> 01:12:55,880 G�rd�n m�? 655 01:12:57,760 --> 01:13:04,080 �kinci raunt sonu. K��elerinize. Bir alk�� alal�m. 656 01:13:07,560 --> 01:13:09,400 ��te senin �ans�n, Bijou. �ld�r onu! 657 01:13:09,520 --> 01:13:15,080 �imdi �l�m�ne sava�acaklar. Horoz d�v��� bu. 658 01:13:20,280 --> 01:13:22,800 En iyi olan kazans�n. 659 01:13:24,560 --> 01:13:29,400 Haz�rlan�n beyler. 660 01:13:30,240 --> 01:13:32,560 ��te b�yle, bir �eyler i�in. 661 01:13:34,640 --> 01:13:36,040 �yi �anslar Bijou! 662 01:14:09,120 --> 01:14:12,200 H�l� birine bahis yat�rmak i�in zaman�n�z var. 663 01:14:42,880 --> 01:14:44,200 �ld�r onu! 664 01:14:45,680 --> 01:14:48,000 �ok yak�nda biri ma�� kazanacak. 665 01:14:50,520 --> 01:14:51,680 Bijou. 666 01:15:05,720 --> 01:15:07,440 Paran�z� toplay�n. 667 01:15:42,080 --> 01:15:45,760 �z�lme. Bo� ver. 668 01:15:46,960 --> 01:15:48,480 Gel. Yata�a gel. 669 01:15:48,800 --> 01:15:49,920 Hay�r, istemiyorum. 670 01:15:51,320 --> 01:15:53,800 Ama neden? Kaybetti�in sadece para. 671 01:15:54,840 --> 01:15:56,200 Sadece para m�? 672 01:15:57,360 --> 01:15:58,880 Mahvoldum ben. 673 01:16:01,320 --> 01:16:03,160 Sadece kendimi d���nm�yorum. 674 01:16:05,360 --> 01:16:07,320 Peki ya ailem? Zavall� kar�m... 675 01:16:09,520 --> 01:16:10,800 Zavall� kar�n m�? 676 01:16:12,360 --> 01:16:14,400 Kar�n ihtiyac� olan her �eyi Fouchery'den al�yor. 677 01:16:15,120 --> 01:16:16,720 Eminim biraz para da alabilir. 678 01:16:18,560 --> 01:16:19,560 Fouchery mi? 679 01:16:19,680 --> 01:16:21,200 Evet, Fouchery. 680 01:16:24,280 --> 01:16:25,120 Dinle... 681 01:16:25,240 --> 01:16:27,960 ...e�er kar�n o kadar umurundaysa neden ona geri d�nm�yorsun? 682 01:16:28,600 --> 01:16:30,320 -Nana. -Hadi. Evine git. 683 01:16:31,280 --> 01:16:32,760 ��k. Seni istemiyorum. 684 01:16:32,880 --> 01:16:34,680 -Nana, l�tfen. -Git buradan... 685 01:16:35,120 --> 01:16:36,560 Evimden ��k. 686 01:16:38,640 --> 01:16:40,320 Hadi ��k. 687 01:18:05,200 --> 01:18:06,680 Sen... 688 01:19:26,400 --> 01:19:27,840 Anlam�yorum. 689 01:19:31,360 --> 01:19:32,680 Anlam�yor musunuz? 690 01:19:33,560 --> 01:19:35,400 Bu bir tahliye tebli�i, Madam. 691 01:19:35,760 --> 01:19:37,840 M�lk� terk etmek i�in tam olarak bir saatiniz var. 692 01:19:38,440 --> 01:19:40,880 Bu ev, etraf�ndaki arazi, ah�rlar� ve ek binalar�yla... 693 01:19:41,000 --> 01:19:42,720 ...Steiner bankas�na aittir. 694 01:19:43,640 --> 01:19:48,520 Bu karara, mobilya, ki�isel e�yalar, elbiseler, resimler dahildir... 695 01:19:48,960 --> 01:19:50,960 ...k�sacas� defolun. 696 01:19:53,280 --> 01:19:54,560 Bunlar�n hepsi senin y�z�nden. 697 01:19:56,160 --> 01:19:59,200 Sen ve fahi�en y�z�nden mahvolduk. Mahvolduk. 698 01:20:16,320 --> 01:20:19,920 Nana. �almay� b�rak. 699 01:20:24,080 --> 01:20:25,400 Beni dinle. 700 01:20:25,520 --> 01:20:27,000 Ne? 701 01:20:27,840 --> 01:20:30,400 Art�k seninle kalmay� planl�yorum. 702 01:20:30,760 --> 01:20:32,080 Seni anlam�yorum. 703 01:20:32,880 --> 01:20:34,600 Steiner evimi ald�... 704 01:20:35,560 --> 01:20:36,840 Evet ama burada m� kalacaks�n? 705 01:20:37,720 --> 01:20:42,720 Umar�m sana rahats�zl�k vermem... 706 01:20:43,360 --> 01:20:44,680 Hay�r, hay�r, tam tersi. 707 01:20:45,440 --> 01:20:46,920 Art�k seninle Hector'un d���n�ne gelebilirim. 708 01:20:49,120 --> 01:20:51,680 Hay�r. Nana, gelemezsin. 709 01:20:52,960 --> 01:20:54,320 Neden olmas�n? 710 01:20:55,080 --> 01:20:57,200 Bilmiyorum. Bunun laf� bile edilemez. 711 01:20:58,520 --> 01:21:02,040 Anlad�m, evsiz kald���nda yan�nda ya�amak i�in iyiyim... 712 01:21:02,440 --> 01:21:04,880 ...ancak de�erli o�lunun d���n�ne gelecek kadar iyi de�ilim. 713 01:21:06,200 --> 01:21:07,440 Bakar�z... 714 01:21:19,280 --> 01:21:22,400 Evet, i�te b�yle, �ok g�zel. B�yle. 715 01:21:22,520 --> 01:21:24,960 ��te b�yle. �ne gel. 716 01:21:38,760 --> 01:21:40,800 G�ne�, evet g�zel. 717 01:21:45,480 --> 01:21:46,800 Harika. 718 01:21:51,200 --> 01:21:53,000 �u tarafa bak�n. 719 01:21:57,360 --> 01:21:58,800 Evet. 720 01:22:01,920 --> 01:22:03,360 ��te b�yle, evet. 721 01:22:22,360 --> 01:22:23,600 Gidelim. 722 01:22:26,840 --> 01:22:28,560 Nana, Nana... 723 01:22:28,680 --> 01:22:30,400 Hector... 724 01:22:31,320 --> 01:22:32,440 Dur! 725 01:22:41,640 --> 01:22:43,480 Nana beni bekle. 726 01:23:15,800 --> 01:23:17,160 Daha h�zl�! 727 01:23:24,640 --> 01:23:27,320 Hector! Hector! 728 01:24:42,480 --> 01:24:43,640 Bu taraftan. 729 01:24:54,120 --> 01:24:55,240 Bak�n burada kim varm��? 730 01:24:55,840 --> 01:24:58,240 D��manlar yak�n arkada� olmu�. 731 01:24:58,880 --> 01:25:00,640 Yeni Finans Bakan� o. 732 01:25:01,040 --> 01:25:04,680 Bana anlatma, Figaro'da onunla ilgili uzun bir yaz� yazd�m. 733 01:25:05,400 --> 01:25:07,080 Onu atamalar�na �a��rd�n m�? 734 01:25:08,440 --> 01:25:09,680 Hayat i�te. 735 01:25:10,320 --> 01:25:11,480 �yi bir m��teri. 736 01:25:13,080 --> 01:25:15,160 Al bakal�m Satin. Bu senin ne�elendirir eminim. 737 01:25:15,800 --> 01:25:16,880 Daha iyi hissedersin. 738 01:25:17,560 --> 01:25:18,960 Senin neyin var Satin? 739 01:25:19,600 --> 01:25:21,080 �ok �zg�n g�r�n�yorsun. 740 01:25:22,000 --> 01:25:23,280 Nana'y� duymad�n m�? 741 01:25:23,680 --> 01:25:25,160 Paris'ten ayr�l�yor. 742 01:25:27,880 --> 01:25:29,640 G�zel ya�amdan vazge�meye karar verdi. 743 01:25:30,560 --> 01:25:32,240 G�r�nce inan�r�m. 744 01:25:34,240 --> 01:25:35,720 Ger�ek bu, yar�n gidecek. 745 01:25:36,080 --> 01:25:37,600 Hindistan'a meditasyon yapmaya gidecek. 746 01:25:38,200 --> 01:25:39,480 Hepimiz onu u�urlayaca��z. 747 01:25:40,120 --> 01:25:43,200 Paris onsuz farkl� olacak. 53160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.