Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:05,342
FILM O BORNEU
baruna Victora von Plessena
2
00:00:44,424 --> 00:00:49,476
This film was shot in the Borneo jungle,
3
00:00:49,477 --> 00:00:54,563
in one of the last regions on Earth
still unexplored.
4
00:00:54,564 --> 00:00:59,953
Most of its inhabitants had never
seen until then a white man.
5
00:00:59,954 --> 00:01:03,406
So, they behaved naturally
in front of the camera.
6
00:01:03,407 --> 00:01:09,010
They play in front of the camera a
true story that happened in their world,
7
00:01:09,011 --> 00:01:13,720
a story that, as time went by,
became a legend.
8
00:01:49,288 --> 00:01:54,436
This is the story of Anja
and Iring from the Dajaka tribe.
9
00:01:55,896 --> 00:02:00,077
He was
Jalon's son, from Pelebena....
10
00:02:01,531 --> 00:02:05,458
she a child captured in a war,
a slave.
11
00:02:08,084 --> 00:02:13,607
The men from Pelebena are courageous,
attached to their ways and strong-willed.
12
00:02:13,616 --> 00:02:18,219
From childhood, they are used to endure
without complaining the harshest conditions
13
00:02:18,220 --> 00:02:22,231
and they despise who ever
shows his feelings.
14
00:02:22,381 --> 00:02:28,071
Only through their eyes can the flame of
their hearts and powerful passion be seen.
15
00:02:37,038 --> 00:02:43,305
Anji, the chief's son,
and Iring grew up together.
16
00:02:44,033 --> 00:02:47,606
They live in Pelebena,
the village on the river.
17
00:02:57,733 --> 00:03:00,873
In the midst of the tribe,
and under its gods protection,
18
00:03:00,881 --> 00:03:04,153
they lived protected,
and without fear,
19
00:03:04,209 --> 00:03:08,632
surrounded by the virgin forest, full
of wild animals and demons they feared.
20
00:03:09,245 --> 00:03:15,102
The Punan, a mysterious and fearful people,
also roam the jungle.
21
00:03:15,307 --> 00:03:19,533
Silent like shadows they never leave
the forest. The sun's light dazzles them.
22
00:03:19,534 --> 00:03:21,807
They are hunters
and great magicians.
23
00:03:21,808 --> 00:03:27,379
With serpents' venom and roots
extracts they coat their blowpipes' arrows.
24
00:03:27,387 --> 00:03:32,173
If you need a lookout in war, or
a killer in a headhunt, take a Punan.
25
00:03:32,174 --> 00:03:35,195
They are quick and
dangerous like vipers.
26
00:03:39,215 --> 00:03:43,957
No roads cross the virgin forest,
and one can only travel by the river.
27
00:03:44,197 --> 00:03:49,061
The Dajaka's village, Pelebana,
is on the river.
28
00:03:49,451 --> 00:03:54,532
The families live together in the
longhouse, cleverly built on high pillars.
29
00:03:55,058 --> 00:04:00,506
A chief runs Pelebena, but it's the priests
who guide him following the gods' wish.
30
00:04:09,737 --> 00:04:16,322
Here grew up Anja, village chief Jalon's
son, happy and carefree.
31
00:04:49,215 --> 00:04:52,835
Often, the women of Pelebena
didn't have enough rice to grind,
32
00:04:52,836 --> 00:04:57,052
and sometimes there was shortage
as war with the Longleu,
33
00:04:57,053 --> 00:05:02,321
the next village down the river,
raged, and crops were destroyed.
34
00:05:05,361 --> 00:05:08,965
But children knew nothing
about war.
35
00:05:29,421 --> 00:05:34,187
Iring, the little slave,
played with the village children.
36
00:05:34,327 --> 00:05:37,738
She lived like any of them.
37
00:05:45,889 --> 00:05:49,313
And Anja was always at her side.
38
00:06:07,832 --> 00:06:13,013
In all these happy games, Anja was with
Iring, and Iring was with Anja.
39
00:06:13,014 --> 00:06:18,370
They loved each other like brother and
sister the chief's son and the little slave
40
00:06:23,733 --> 00:06:29,269
He was at all times her protector;
he fought with the other boys.
41
00:07:03,123 --> 00:07:05,331
But the gods were watching.
42
00:07:05,332 --> 00:07:09,822
There was war between and
Longledu, the village down the river.
43
00:07:09,823 --> 00:07:14,044
Since always the men from
Longledu and Pelebena had killed each other
44
00:07:14,048 --> 00:07:17,499
and brought home as trophies
the others' heads.
45
00:07:21,346 --> 00:07:24,422
Because the head
is where the soul lies.
46
00:07:24,426 --> 00:07:28,258
And it was the gods' will
to take other men's heads
47
00:07:28,415 --> 00:07:34,388
in order to get their luck, energy and
courage for oneself and one's village.
48
00:07:45,773 --> 00:07:52,417
But, one day, through the high priest,
the gods talked to the men in Pelebena.
49
00:08:17,395 --> 00:08:21,274
The priest dances and
enters a trance.
50
00:08:44,907 --> 00:08:47,501
And once the high priest
was into a trance,
51
00:08:47,502 --> 00:08:52,250
the gods talked to him through
the flight of the sacred birds.
52
00:09:12,379 --> 00:09:17,277
And they ordered the war with
the Longledu to end.
53
00:09:17,278 --> 00:09:20,668
They ordered peace between
Pelebena and Longledu.
54
00:09:20,670 --> 00:09:26,310
The men in Pelebena were gathered so
they could find out about the gods' wish.
55
00:09:33,285 --> 00:09:39,669
Jalon gets in front of them and orders a
branch of peace taken to Longledu.
56
00:09:46,124 --> 00:09:50,358
The men in Pelebena
obey the gods' wish.
57
00:09:51,553 --> 00:09:57,183
A boat was sent to Longledu, down
the river towards the heart of the jungle.
58
00:10:05,191 --> 00:10:10,376
Soon, the boat was back, and, with it,
the Longledu men with the branch of peace,
59
00:10:10,377 --> 00:10:13,778
because they, too,
wanted peace.
60
00:10:31,217 --> 00:10:37,999
But they put the condition that Anja,
married the Longledu's chief's daughter,
61
00:10:38,025 --> 00:10:42,038
so that peace lasts for ever.
62
00:10:50,253 --> 00:10:54,990
That's how Pelebena gets ready to celebrate
the peace with Longledu.
63
00:11:59,147 --> 00:12:04,153
In ancient Chinese vases,
the rice wine is brought.
64
00:12:34,037 --> 00:12:39,780
Jalong tells Iring that Aja from Longledu
is the one to become Anja's wife.
65
00:12:39,781 --> 00:12:44,649
because Aja is a king's daughter
while Iring is a slave.
66
00:12:50,964 --> 00:12:57,245
But Anja spoke against his father
and the men made fun of him.
67
00:13:01,106 --> 00:13:05,928
The guests from Longledu came
and where greeted.
68
00:13:18,523 --> 00:13:23,109
Pelebena village had prepared important
festivities in celebration of the peace.
69
00:13:23,110 --> 00:13:27,130
The men raise a "mamat" pole
and decorate it.
70
00:13:32,208 --> 00:13:35,785
The oldest priest
consecrates the pole.
71
00:13:42,622 --> 00:13:46,858
At the chief's order the boys bring the
sacred heads,
72
00:13:46,899 --> 00:13:50,907
that, due to their cleansing force,
will enhance the celebrations.
73
00:14:23,260 --> 00:14:28,718
As a peace sign, the swords are
suspended to a pillar int he house.
74
00:14:30,836 --> 00:14:36,643
Chief Jalon and the chief in Longledu
exchange their blood.
75
00:14:47,919 --> 00:14:51,033
They exchange their swords.
76
00:14:53,105 --> 00:14:58,129
They then exchange their rice bowls
signifying they have become brothers.
77
00:15:35,495 --> 00:15:39,572
Iring and Anja
also were part of the feast,
78
00:15:39,962 --> 00:15:44,115
and also was Ojau,
who envied their happiness
79
00:15:50,154 --> 00:15:55,199
The Longledu chief
showed his daughter Aja to Jalon.
80
00:16:00,208 --> 00:16:03,099
But Ojau mocked Iring.
81
00:16:03,451 --> 00:16:09,630
Jalon called Anja and showed him his future
bride the guaranty of peace with Longledu.
82
00:16:10,241 --> 00:16:16,163
So, for the first time, Anja from Pelebena
and Aja from Longledua saw each other.
83
00:17:01,542 --> 00:17:05,634
The masks dance to chase
the demons away.
84
00:17:49,885 --> 00:17:55,124
There was peace. The Pelebena men
started to reclaim the forest,
85
00:17:55,125 --> 00:17:58,425
and to sow new fields.
86
00:18:12,206 --> 00:18:17,729
They are burning the jungle, and ashes
fertilize the fields for the new crops.
87
00:18:34,959 --> 00:18:40,864
Anja had the right to work alongside the
men, with his father, and was proud of it.
88
00:18:43,579 --> 00:18:48,079
That's how rice is sown.
The men make small holes in the soil...
89
00:18:52,620 --> 00:18:55,995
and the women
sow the rice seeds.
90
00:19:10,430 --> 00:19:12,836
But, one day,
a messenger came:
91
00:19:13,017 --> 00:19:18,748
he announced that in one month the Punan
would trade in the jungle with the Pelebena
92
00:19:18,749 --> 00:19:24,722
If they wanted wildbeast skins, rare birds'
feathers, they could exchange that for iron
93
00:19:25,191 --> 00:19:28,760
The men in Pelebena
took the road.
94
00:19:36,570 --> 00:19:41,807
The Dajakas took for the exchange: swords,
spear-points, knives and bracelets
95
00:19:41,808 --> 00:19:44,940
made from rare shells
brought from the sea shore.
96
00:19:54,369 --> 00:19:57,634
And they took off going upriver.
97
00:21:00,462 --> 00:21:04,766
It was the first time Anja
had gone into the forest.
98
00:21:04,998 --> 00:21:09,206
And his father taught him how to
drink when thirsty:
99
00:21:09,420 --> 00:21:13,521
aerial roots contain
pure water.
100
00:21:26,801 --> 00:21:29,496
The Punans' camps are
hidden deep into the forest.
101
00:21:29,873 --> 00:21:33,938
They don't know what a house is.
Nor a cultivated field.
102
00:21:34,553 --> 00:21:38,578
They live on hunting
and don't skin their prey.
103
00:21:47,101 --> 00:21:51,897
The arrows of their blowpipes
are silent and never miss.
104
00:22:15,582 --> 00:22:19,317
The Punans are fearful and greeted
the Dajakas with distrust,
105
00:22:19,318 --> 00:22:23,716
The Pelebenas told they
had come in peace, to trade,
106
00:22:24,045 --> 00:22:26,969
so they let them into the camp.
107
00:22:34,036 --> 00:22:38,178
They traded swords for blowpipes,
spear-points for rare feathers
108
00:22:38,210 --> 00:22:43,321
arrows for jewels.
109
00:23:22,920 --> 00:23:26,725
But a Punan wants
chief Jalon's necklace.
110
00:23:26,851 --> 00:23:30,608
Jalon refuses because this necklace
is is forefathers' talisman.
111
00:24:51,872 --> 00:24:58,352
On the way back, Jalon proposes
a race between the boats.
112
00:29:07,084 --> 00:29:10,603
Pelebena mourns the death
of its chief.
113
00:29:19,734 --> 00:29:22,559
In the forest, they're making his coffin.
114
00:29:52,620 --> 00:29:56,995
"O, great chief, go without fear or
hesitation on your last road.
115
00:29:57,582 --> 00:30:01,718
No savage beak will devour you,
no demon will steal your soul.
116
00:30:02,406 --> 00:30:07,648
In Bali Matai, in Heaven, you'll find peace
and we'll be reunited with your ancestors."
117
00:32:33,018 --> 00:32:35,807
In a mortuary house,
suspended between earth and sky,
118
00:32:36,007 --> 00:32:41,130
Jalon, Anja's father found
his eternal rest.
119
00:32:54,986 --> 00:32:58,002
Pelebena found itself
without a chief.
120
00:32:58,844 --> 00:33:02,371
There was no one
on the king's place.
121
00:33:03,108 --> 00:33:07,254
The priest talked to the men and told
them the council would have to rule,
122
00:33:07,367 --> 00:33:10,333
until Anja becomes a man.
123
00:33:10,449 --> 00:33:13,261
They must give him a chief's bringing.
124
00:33:18,477 --> 00:33:23,021
Anja, the future chief, was still a child
who played along with the other kids.
125
00:33:23,264 --> 00:33:27,977
And he went on loving
Iring, the little slave.
126
00:33:46,434 --> 00:33:49,871
When they were playing
building a marriage hut,
127
00:33:49,872 --> 00:33:52,232
as they had seen the grownups do,
128
00:33:52,233 --> 00:33:55,182
it was always her she chose
as a bride.
129
00:34:07,683 --> 00:34:11,011
Iring would follow no suitor.
130
00:34:21,094 --> 00:34:25,248
But, when Alja would come to her,
she'd go with him.
131
00:34:38,821 --> 00:34:44,827
Ojau was envious on their love.
132
00:35:43,690 --> 00:35:47,596
But the men had not forgotten the
promise between Pelebena and Longledu.
133
00:35:47,826 --> 00:35:53,011
A boat with engagement presents
left going downriver.
134
00:36:28,187 --> 00:36:30,624
Iring wanted to share
Anja's pain
135
00:36:30,845 --> 00:36:34,627
and wanted to go through the
pains of tattooing,
136
00:36:34,628 --> 00:36:37,401
that much she loved him.
137
00:37:28,636 --> 00:37:31,931
Months went by,
years went by.
138
00:37:31,932 --> 00:37:34,744
And came the day when the
promise had to be kept,
139
00:37:35,027 --> 00:37:39,289
and Anja had to take in marriage
Aja, from the village of Longledu.
140
00:37:39,946 --> 00:37:45,133
Iring, who turned out beautiful
kept away from Pelebena.
141
00:38:00,993 --> 00:38:04,648
She had with her only
a friend.
142
00:38:15,645 --> 00:38:20,380
Ojau came to speak to Iring.
143
00:38:32,406 --> 00:38:37,811
She told her Aja was waited
for her marriage to Anja,
144
00:38:37,814 --> 00:38:43,397
and that it went against customs and, so,
dangerous for her to go on loving Anja.
145
00:38:50,803 --> 00:38:54,209
Iring then called her friend...
146
00:39:03,789 --> 00:39:07,398
and sent her to Anja,
to tell him she loved him.
147
00:39:09,611 --> 00:39:15,329
The priest talked to Anja and told him it
it was time he married Aja from Longledu,
148
00:39:15,602 --> 00:39:19,908
and to become the chief of Pelebena,
as his forefathers had been.
149
00:39:22,127 --> 00:39:25,884
But Iring's messenger got to Anja,
and he heard her message..
150
00:39:30,692 --> 00:39:33,082
He then went to find Iring.
151
00:40:21,897 --> 00:40:25,500
He had love in his heart.
152
00:40:52,667 --> 00:40:55,956
Thus, he took Iring into the jungle.
153
00:45:28,035 --> 00:45:31,808
Hidden deep into the jungle
was a hut Anja used to go to to hunt.
154
00:45:32,422 --> 00:45:35,807
It was there he hid away with Iring.
155
00:46:07,146 --> 00:46:10,037
Iring reminded him about Aju.
156
00:46:11,193 --> 00:46:14,917
Then he told her he'd
never leave her.
157
00:47:06,507 --> 00:47:12,085
While she was asleep he was visited by the
dreams' spirits, showing him his childhood,
158
00:47:12,135 --> 00:47:18,491
his betrothal to Aja,
and his love for Iring, the little slave.
159
00:47:27,456 --> 00:47:31,221
In this time, in Pelebena start the
preparations for his marriage to Aja,
160
00:47:31,328 --> 00:47:34,009
the daughter of the Longledu king.
161
00:47:34,010 --> 00:47:38,494
The women grind the rice
cultivated in peace times.
162
00:48:23,216 --> 00:48:29,043
In Longledu they are adorning the bride,
dressing her in her best clothes.
163
00:48:34,702 --> 00:48:38,483
As a wedding present, Anja has sent
his ancestors' chief necklace.
164
00:48:45,171 --> 00:48:49,475
Anja himself came to Longledu
to take his wife to Pelebena.
165
00:49:10,195 --> 00:49:16,199
But, while going upstream in their boats,
a tree fell and almost killed the bride.
166
00:49:17,487 --> 00:49:22,041
Anja knows this is a bad omen,
and that the gods are thus warning him.
167
00:49:42,947 --> 00:49:45,548
Aja was received with great honours:
168
00:49:45,981 --> 00:49:49,816
the pelebena priests carried her off the
boat and up to the village.
169
00:50:09,475 --> 00:50:14,166
That's how Anja and Aja
got married on the sword.
170
00:50:34,088 --> 00:50:37,189
They exchanged rice,
as man and wife.
171
00:50:39,845 --> 00:50:45,884
Iring, curiosity and jealous, had come to
the village and had seen them get married.
172
00:51:12,010 --> 00:51:14,705
And the night fell upon Pelebena.
173
00:51:30,900 --> 00:51:34,150
Aja danced the nuptial dance.
174
00:51:44,008 --> 00:51:47,862
Iring saw Aja's dance.
175
00:52:03,737 --> 00:52:06,205
And Ojau saw Iring.
176
00:52:08,437 --> 00:52:12,985
Then Anja got ready
for the chief's dance.
177
00:52:55,170 --> 00:52:58,279
Iring watched Anja dance.
178
00:53:13,723 --> 00:53:17,894
Then Ojau snatched Anja's sword and
and shield and started the war dance.
179
00:53:33,002 --> 00:53:35,913
Ojau dances with courage.
180
00:54:21,714 --> 00:54:24,377
Then...
181
00:54:31,663 --> 00:54:36,803
Staying in the village was dangerous for
Iring and Anja hid her again in the jungle.
182
00:54:39,878 --> 00:54:42,815
Aja only apparently was Anja's wife.
183
00:54:42,824 --> 00:54:46,326
And, as she knew he was going to meet
Iring when leaving to go hunting,
184
00:54:46,332 --> 00:54:48,457
he asked him to follow the custom,
185
00:54:48,697 --> 00:54:52,549
but he pretended not
knowing what she was talking about.
186
00:55:16,355 --> 00:55:19,034
Then, Aja turned sour.
187
00:55:26,826 --> 00:55:32,232
They were mocking Aja, the cheated on
wife, who couldn't win Anja's love.
188
00:56:55,768 --> 00:57:00,119
Aja talked to Anja with harsh words,
but he despised her.
189
00:57:09,497 --> 00:57:13,941
Then Aja went to Ojau and sent him with
her wedding necklace to the Punan,
190
00:57:13,942 --> 00:57:18,079
demanding them to kill Anja.
191
00:57:37,212 --> 00:57:40,696
Iring was in the jungle,
waiting for her lover.
192
00:58:03,619 --> 00:58:06,892
The bird flew over their heads,
the happiness announcing bird.
193
00:58:11,529 --> 00:58:15,122
And they were both happy
with their forbidden love.
194
00:58:39,053 --> 00:58:40,982
Suddenly,
a monkey cried in the jungle.
195
00:58:41,332 --> 00:58:44,191
Anja ran away in its pursuit.
196
00:58:47,570 --> 00:58:50,508
And Iring knew it was a man's voice.
197
01:01:00,853 --> 01:01:05,214
In the Plebena men's council
Anja, the chief, was charged
198
01:01:05,215 --> 01:01:08,439
with breaking the custom.
199
01:02:06,544 --> 01:02:10,989
The priest dances on embers
until the gods talk to him.
200
01:02:37,782 --> 01:02:43,297
"Thus spoke the gods: Anja has trespassed
the law with slave Iring.
201
01:02:43,298 --> 01:02:48,907
She must be banished and Anja will not
be chief any longer and leave the village."
202
01:03:12,802 --> 01:03:16,356
The Pelebena men excluded the two
from the village's community,
203
01:03:16,899 --> 01:03:19,967
as had been the gods' wish.
204
01:03:34,794 --> 01:03:38,364
So Anja had to leave the
village he had been the chief of.
205
01:03:38,755 --> 01:03:42,259
But Iring left with him.
206
01:04:24,650 --> 01:04:29,423
The virgin jungle where rivers
flow to infinity welcomed them.
19843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.