Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,190 --> 00:00:38,145
Tim ?
2
00:00:38,510 --> 00:00:39,499
Chris ?
3
00:00:39,790 --> 00:00:41,018
Je suis admis !
4
00:00:41,230 --> 00:00:42,822
- C'est s�rieux ?
- Oui.
5
00:00:43,070 --> 00:00:45,584
G�nial.
Faut tout annuler !
6
00:00:45,790 --> 00:00:47,143
- C'est �a.
- Parfait.
7
00:00:47,350 --> 00:00:49,341
Moi aussi j'h�sitais.
8
00:00:49,550 --> 00:00:52,701
C'�tait une id�e vraiment barge.
9
00:00:52,910 --> 00:00:54,901
Je sais plus dans quel but.
10
00:00:55,350 --> 00:00:57,864
T'as eu peur d'avoir un ''A+'',
c'est �a ?
11
00:00:58,230 --> 00:01:01,461
Tu devrais faire
du t�l�-achat... genre :
12
00:01:01,670 --> 00:01:03,945
''Vous d�cidez tout seul
ce que vous voulez gagner .''
13
00:01:04,150 --> 00:01:05,219
Connard !
14
00:01:05,430 --> 00:01:06,306
Pardon ?
15
00:01:07,310 --> 00:01:08,425
Arr�te.
16
00:01:11,710 --> 00:01:14,668
Tu croyais
que j'irais pas voir les r�sultats,
17
00:01:14,950 --> 00:01:18,260
que je te croirais sur parole ?
18
00:01:18,470 --> 00:01:20,665
On pourrait en parler au prof...
19
00:01:20,870 --> 00:01:21,939
C'est parti !
20
00:01:24,470 --> 00:01:25,664
Am�ne-toi, Chris.
21
00:01:33,510 --> 00:01:37,344
Vous �tes au courant de la nouvelle
tendance dans les facs ?
22
00:01:37,550 --> 00:01:41,668
Arr�tez-moi si vous savez. Si votre
camarade de piaule se suicide,
23
00:01:42,310 --> 00:01:44,949
on vous gratifie
de 4.0 pour le semestre.
24
00:01:45,790 --> 00:01:49,146
Pour compenser
le traumatisme psychologique.
25
00:01:49,350 --> 00:01:50,703
C'est dingue, non ?
26
00:01:50,910 --> 00:01:54,585
Votre copain se suicide
et vous vous chopez des A+.
27
00:01:55,710 --> 00:01:58,178
�a va d�dramatiser l'exam final.
28
00:01:59,230 --> 00:02:01,425
C'est comme donner
le permis de tuer.
29
00:02:01,790 --> 00:02:03,667
On peut se faire les 4 ans
30
00:02:03,870 --> 00:02:05,508
en ne tuant que 8 types.
31
00:02:05,750 --> 00:02:07,866
Et on a les f�licitations du jury.
32
00:02:08,550 --> 00:02:11,064
- Tad, t'es dipl�m� en quoi ?
- 007.
33
00:02:13,630 --> 00:02:17,589
CURSUS FATAL
34
00:02:20,830 --> 00:02:22,741
Je m'inqui�te
pour mon copain de piaule.
35
00:02:23,070 --> 00:02:24,867
Je crois qu'il est suicidaire.
36
00:02:25,070 --> 00:02:27,584
Vous pourriez me dire
� quoi �a se voit ?
37
00:02:27,790 --> 00:02:30,509
Les sympt�mes, quoi...
38
00:02:35,150 --> 00:02:37,618
- On la prend o�, la tequila ?
- A la maison, naze.
39
00:02:37,830 --> 00:02:41,027
- Me traite pas de naze, abruti.
- Fais plus le con, naze.
40
00:02:44,750 --> 00:02:46,422
Les sympt�mes habituels.
41
00:02:46,630 --> 00:02:50,464
La solitude, la d�prime,
l'agressivit�.
42
00:02:51,150 --> 00:02:53,345
Vous pourriez pas
�tre plus pr�cise ?
43
00:02:56,830 --> 00:02:59,219
On va pas �tre bourr�s
avec la tequila ?
44
00:02:59,430 --> 00:03:01,102
Non, je vais mettre
du citron et de l'eau
45
00:03:01,310 --> 00:03:03,870
dans la bouteille.
C'est �a qu'on va boire.
46
00:03:08,750 --> 00:03:13,221
C'est plus grave s'il souligne
les phrases d'un livre.
47
00:03:13,750 --> 00:03:15,183
ll lit pas des masses.
48
00:03:18,950 --> 00:03:19,700
Poe... c'est bien.
49
00:03:20,470 --> 00:03:21,664
On va pas nous chercher ?
50
00:03:21,870 --> 00:03:25,067
Si on plante la f�te 20 minutes,
ils vont pas l�cher les chiens !
51
00:03:28,390 --> 00:03:29,505
Quoi d'autre ?
52
00:03:29,710 --> 00:03:32,099
Et s'il �coute
des musiques d�primantes ?
53
00:03:32,310 --> 00:03:33,948
Quoi par exemple ?
54
00:03:37,470 --> 00:03:38,380
Hanson ?
55
00:03:38,590 --> 00:03:42,265
Tu voudrais pas qu'il tire
sur la foule du haut de la tour ?
56
00:03:46,910 --> 00:03:51,700
Suzanne Vega... The Smiths...
The Cure. La musique des ann�es 80.
57
00:03:58,150 --> 00:04:01,506
Suzanne Vega,
The Smiths, The Cure...
58
00:04:01,710 --> 00:04:03,780
Vous savez qu'on a plus gai ?
59
00:04:06,950 --> 00:04:08,224
Et la lettre du suicid� ?
60
00:04:08,430 --> 00:04:10,466
- Et alors ?
- On va la mettre o� ?
61
00:04:10,670 --> 00:04:13,867
- J'ai pas encore d�cid�.
- C'est important.
62
00:04:18,510 --> 00:04:20,068
On se serre les coudes, d'accord ?
63
00:04:21,070 --> 00:04:21,707
D'accord.
64
00:04:21,910 --> 00:04:23,901
- C'est s�r, hein ?
- Ouais.
65
00:04:29,670 --> 00:04:32,184
- Donne.
- C'est interdit de fumer ici.
66
00:04:32,390 --> 00:04:35,268
C'est pour plus tard.
Paie, tu veux ?
67
00:04:48,710 --> 00:04:50,109
- Un re�u ?
- Oui.
68
00:04:50,790 --> 00:04:53,862
Je le prends.
T'as pas besoin de d�taxes...
69
00:04:59,030 --> 00:05:00,463
Et pour les films ?
70
00:05:03,670 --> 00:05:05,422
Les films d'�poque...
71
00:05:07,030 --> 00:05:09,385
Les films scandinaves...
72
00:05:12,110 --> 00:05:15,989
Les premiers films d'auteur...
je d�teste.
73
00:05:17,230 --> 00:05:18,549
Vous ai-je �t� utile ?
74
00:05:23,190 --> 00:05:25,146
ON VOUS lNVlTE
75
00:05:31,550 --> 00:05:34,189
- Tu es troisi�me !
- J'en ai marre de ce jeu.
76
00:05:35,470 --> 00:05:38,780
Parce que t'es nulle.
Qui chronom�tre ?
77
00:05:39,190 --> 00:05:40,703
- 1 0 secondes.
- Je chronom�tre.
78
00:05:40,910 --> 00:05:42,662
Pas d'approximations.
79
00:05:42,870 --> 00:05:43,541
Ch�rie,
80
00:05:43,870 --> 00:05:46,748
on joue ensemble.
On va �craser ces ringards.
81
00:05:46,950 --> 00:05:48,622
Je ne me sens pas bien.
82
00:05:48,830 --> 00:05:50,024
Fais pas chier.
83
00:05:51,230 --> 00:05:51,980
Pr�ts ?
84
00:05:54,270 --> 00:05:56,659
- Un facile : Rat de Disney.
- Mickey Mouse.
85
00:05:56,870 --> 00:05:57,825
Super.
86
00:05:59,150 --> 00:06:01,584
ll s'est tu�, sa fille aussi,
il est dans la pub Gap.
87
00:06:02,150 --> 00:06:03,105
Je sais pas.
88
00:06:03,310 --> 00:06:05,665
- Le vieil homme et la mer.
- Hemingway.
89
00:06:05,870 --> 00:06:08,100
- Super !
- Facile, la pub Gap.
90
00:06:09,550 --> 00:06:12,144
Bon...
Le relanceur des Cubs.
91
00:06:12,550 --> 00:06:14,188
Elle trouvera jamais.
92
00:06:14,590 --> 00:06:15,579
Les Cubs...
93
00:06:15,790 --> 00:06:16,540
Base-ball.
94
00:06:16,750 --> 00:06:18,900
Sois pas b�te, monsieur Base-ball.
95
00:06:19,110 --> 00:06:21,385
- Tom Selleck.
- Non, bon Dieu !
96
00:06:21,590 --> 00:06:22,659
C'est une star !
97
00:06:22,870 --> 00:06:25,020
Le 2e scoreur du championnat.
98
00:06:25,230 --> 00:06:28,028
Le m�me pr�nom
qu'un personnage de ''Rue S�same''.
99
00:06:28,630 --> 00:06:30,507
- Bert ?
- Temps �coul� !
100
00:06:33,670 --> 00:06:35,388
On ne jouera plus ensemble.
101
00:06:36,150 --> 00:06:37,742
D�sol�e, le base-ball et moi...
102
00:06:37,950 --> 00:06:40,100
Tu ne t'int�resses qu'� la mode.
103
00:06:41,070 --> 00:06:43,061
- A nous !
- T'en as combien, Rand ?
104
00:06:43,470 --> 00:06:45,301
- Deux.
- Combien ?
105
00:06:45,630 --> 00:06:46,301
Deux.
106
00:06:46,590 --> 00:06:48,387
- Deux, c'est bien.
- Non.
107
00:06:48,750 --> 00:06:51,981
Deux, �a craint.
J'ai jamais eu moins de cinq.
108
00:06:52,790 --> 00:06:55,463
- Non, remets-le.
- J'ai rien vu.
109
00:06:55,670 --> 00:06:56,546
Remets-le !
110
00:06:58,670 --> 00:07:00,900
- Je ne joue pas.
- Calme-toi.
111
00:07:01,110 --> 00:07:04,819
T'as qu'� pas tricher.
Pr�ts ? C'est parti.
112
00:07:05,390 --> 00:07:06,982
- Le type de Rand.
- Ernie Banks.
113
00:07:09,790 --> 00:07:11,667
Le directeur de la Banque f�d�rale.
114
00:07:12,030 --> 00:07:13,065
Alan Greenspan.
115
00:07:13,870 --> 00:07:16,338
Pas mal pour un boursier.
116
00:07:16,710 --> 00:07:19,065
- La banni�re �toil�e.
- Francis Scott Key.
117
00:07:19,270 --> 00:07:20,942
- Pincez-moi !
- ll est trop fort.
118
00:07:21,950 --> 00:07:23,747
Un s�nateur... Un vieux.
119
00:07:24,510 --> 00:07:26,307
- ''Cou de poulet...''
- Strom Thurmond ?
120
00:07:26,510 --> 00:07:29,104
Non, l'autre.
ll voulait abolir les arts.
121
00:07:29,310 --> 00:07:30,663
- Seigneur...
- C'est pas lui.
122
00:07:30,870 --> 00:07:31,586
Dix secondes.
123
00:07:31,790 --> 00:07:35,419
Tu connais que lui. Le s�nateur
raciste de Caroline du Nord.
124
00:07:36,510 --> 00:07:38,182
- Lequel ?
- Y en a cinquante !
125
00:07:38,950 --> 00:07:40,622
- Satan !
- Jesse Helms.
126
00:07:42,070 --> 00:07:45,028
Ce genre d'info
va t'ouvrir les portes d'Harvard.
127
00:07:46,710 --> 00:07:48,621
Je me sens mal, on y va ?
128
00:07:48,830 --> 00:07:50,422
Non, je veux continuer.
129
00:07:50,630 --> 00:07:52,029
Arr�te, elle veut partir.
130
00:07:52,910 --> 00:07:54,628
Je vais me sentir mal.
131
00:07:54,830 --> 00:07:58,584
Va aux toilettes. Tu veux peut-�tre
que je te tienne la t�te ?
132
00:08:01,110 --> 00:08:04,182
Merci beaucoup.
Tes amis sont tr�s sympas.
133
00:08:04,950 --> 00:08:07,225
On se voit � la piaule, Emma.
134
00:08:07,790 --> 00:08:08,825
Excusez-moi.
135
00:08:09,190 --> 00:08:10,908
lls ont quoi, mes amis ?
136
00:08:11,750 --> 00:08:12,626
Hein ?
137
00:08:14,750 --> 00:08:16,502
Elle tourne pas rond.
138
00:08:33,670 --> 00:08:35,228
Je suis enceinte.
139
00:08:35,830 --> 00:08:37,104
Tu en es s�re ?
140
00:08:38,150 --> 00:08:40,983
- Je fais m�decine.
- Vraiment enceinte ?
141
00:08:41,350 --> 00:08:43,147
- On fait un autre test ?
- Non !
142
00:08:43,910 --> 00:08:47,300
On en a d�j� fait deux.
Je peux plus pisser.
143
00:08:48,510 --> 00:08:50,387
Rand va me tuer.
144
00:08:56,590 --> 00:08:59,309
NE TE CONTENTE PAS DE L'ARGENT
VlSE L'OR
145
00:08:59,670 --> 00:09:01,786
- Pr�sident � la barbe folle.
- lsaac Asimov.
146
00:09:01,990 --> 00:09:04,709
- Non... Gettysburg !
- Jeff Daniels.
147
00:09:04,910 --> 00:09:07,299
- Non, l'autre !
- Abe Lincoln !
148
00:09:10,910 --> 00:09:12,707
La nana de La Mutante.
149
00:09:12,990 --> 00:09:15,584
- Cameron Diaz.
- Non, La Mutante ll !
150
00:09:16,550 --> 00:09:17,585
Merde !
151
00:09:18,310 --> 00:09:20,983
- Neve Campbell ?
- Elle joue dans une s�rie t�l�.
152
00:09:21,190 --> 00:09:23,784
Natasha Henstridge, bande de nazes !
153
00:09:24,430 --> 00:09:26,660
- Cool, merci.
- On a deux !
154
00:09:28,230 --> 00:09:30,027
Quoi de neuf, Ernie ?
155
00:09:30,230 --> 00:09:33,620
Qui je vois l� ?
Tout le rebut de la soci�t�.
156
00:09:34,470 --> 00:09:38,509
Les utopistes de la dope.
Vilain temps, on arr�te tout.
157
00:09:41,430 --> 00:09:42,419
Jezebel !
158
00:09:43,230 --> 00:09:44,265
D�branche !
159
00:09:45,790 --> 00:09:48,304
- C'est quoi, ta canette ?
- Du soda.
160
00:09:48,510 --> 00:09:50,978
- Pose un genou � terre.
- L�che-moi.
161
00:09:51,190 --> 00:09:55,342
Tu viens d'aggraver la situation
en bafouant mon autorit�.
162
00:09:55,550 --> 00:09:59,748
Alors tu vas te mettre � genoux
sans me pousser � bout.
163
00:10:00,230 --> 00:10:02,824
Messieurs, rappelez-vous l'affaire
164
00:10:03,030 --> 00:10:05,305
Jackson contre Securoflex et Cie.
165
00:10:05,790 --> 00:10:07,348
Suivez-moi attentivement :
166
00:10:08,430 --> 00:10:12,469
Je suis un officier de s�curit�,
non mandat� par le gouvernement.
167
00:10:12,670 --> 00:10:14,262
Je suis un simple citoyen,
168
00:10:14,470 --> 00:10:18,463
et n'ai aucun droit sur vous,
ni sur vos biens.
169
00:10:18,670 --> 00:10:21,138
En clair, je suis un flic.
170
00:10:21,470 --> 00:10:23,859
- C'est du hasch ?
- C'est du hasch.
171
00:10:26,270 --> 00:10:27,783
Je vais te dire deux trucs :
172
00:10:28,790 --> 00:10:31,987
je sais que haschich
et marijuana c'est kif-kif,
173
00:10:32,190 --> 00:10:37,389
et on m'a vir� de la patrouille pour
avoir mouch� un petit con comme toi.
174
00:10:37,750 --> 00:10:39,706
Alors, pousse pas.
175
00:10:40,270 --> 00:10:43,580
Tu ne sais pas
que la marijuana est hallucinog�ne,
176
00:10:43,790 --> 00:10:46,179
et qu'un de ces quatre
tu vas te prendre
177
00:10:46,390 --> 00:10:47,903
pour un avion ?
178
00:10:48,110 --> 00:10:50,578
Que tu vas d�coller de cette piste,
179
00:10:50,790 --> 00:10:52,906
et sauter de la falaise ?
180
00:10:53,270 --> 00:10:54,339
Bouge pas.
181
00:10:55,470 --> 00:10:57,188
H�, gosse de riche !
182
00:10:58,310 --> 00:10:59,538
Qu'est-ce que tu fous ?
183
00:11:00,190 --> 00:11:01,418
T'es sourd-muet ?
184
00:11:02,110 --> 00:11:04,578
Tu me parles ? Agent Ernie !
185
00:11:05,870 --> 00:11:06,985
A vos ordres !
186
00:11:07,430 --> 00:11:08,749
Eloigne-toi de l� !
187
00:11:09,590 --> 00:11:12,388
- Je fais le vide.
- Ecoute-moi un peu.
188
00:11:12,750 --> 00:11:14,661
Je me fous de ton mental,
189
00:11:14,870 --> 00:11:17,304
je veux pas que tu sautes
pendant mon service !
190
00:11:18,710 --> 00:11:20,541
Ta sollicitude me touche.
191
00:11:21,110 --> 00:11:23,578
Si je la jette,
je prends 5, ou 1 0 ans ?
192
00:11:23,790 --> 00:11:26,588
C'est le temps que tu mettras
� avoir ton dipl�me.
193
00:11:27,470 --> 00:11:29,665
Jette pas cette bouteille !
194
00:11:32,350 --> 00:11:33,863
Am�ne-toi ici !
195
00:11:38,270 --> 00:11:40,909
Tu vas me suivre
au poste de s�curit�.
196
00:11:41,790 --> 00:11:44,258
Je prendrai un cocktail
� la cannelle.
197
00:11:44,470 --> 00:11:46,301
L'heure est grave !
198
00:11:47,310 --> 00:11:49,949
- Un punch hawa��en pour papa.
- Un punch pour papa.
199
00:11:50,150 --> 00:11:53,142
Bien. Va donc t'asseoir, j'arrive.
200
00:11:53,870 --> 00:11:55,189
Merci, Frank.
201
00:11:58,230 --> 00:11:59,583
Qui te l'a dit ?
202
00:12:00,270 --> 00:12:03,103
- Peu importe.
- Je ne l'ai dit � personne.
203
00:12:06,190 --> 00:12:07,987
Tu dois le dire � Rand.
204
00:12:09,030 --> 00:12:12,227
Non, je ne peux pas.
ll pr�pare ses partiels.
205
00:12:12,710 --> 00:12:15,065
Qu'est-ce que je vais devenir ?
206
00:12:15,470 --> 00:12:17,028
Je suis en 1 �re ann�e, catholique...
207
00:12:17,230 --> 00:12:20,222
- Et canadienne.
- Et alors ? Tu sais quoi ?
208
00:12:20,630 --> 00:12:23,781
C'est ce qui pouvait
arriver de mieux � Rand.
209
00:12:25,590 --> 00:12:28,980
ll ne m'aime plus. ll va vouloir
que je m'en d�barrasse.
210
00:12:29,190 --> 00:12:30,066
C'est faux.
211
00:12:30,390 --> 00:12:32,585
ll t'aime, de tout son coeur.
212
00:12:33,030 --> 00:12:36,102
ll r�ve d'entrer � Harvard.
C'est foutu !
213
00:12:36,630 --> 00:12:40,384
Harvard ?
Rand n'en a rien � cirer !
214
00:12:40,870 --> 00:12:43,703
Fonder une famille,
voil� ce qui le branche.
215
00:12:43,990 --> 00:12:46,982
Tu n'y es pas !
Vous deux, vous �tes comme...
216
00:12:47,510 --> 00:12:51,503
Benny and June !
Kurt Cobain et Courtney Love.
217
00:12:54,590 --> 00:12:56,706
Vous �tes faits l'un pour l'autre.
218
00:12:57,590 --> 00:12:59,103
Tu crois vraiment ?
219
00:12:59,550 --> 00:13:02,223
Vous deux, �a fait...
3 mois et demi ?
220
00:13:02,430 --> 00:13:06,662
Mais je sais que Rand t'aime
et que tu dois lui dire.
221
00:13:09,070 --> 00:13:10,389
Tu es vraiment un pote.
222
00:13:11,750 --> 00:13:13,263
�a m�rite un baiser.
223
00:13:16,190 --> 00:13:18,260
Quoi ? Tu dragues ma nana ?
224
00:13:18,470 --> 00:13:21,746
Tu me connais, vieux,
j'ai chauff� ta place.
225
00:13:26,950 --> 00:13:28,702
A quelle heure, la f�te ?
226
00:13:28,990 --> 00:13:29,979
J'y serai � 1 0 h.
227
00:13:30,350 --> 00:13:33,945
- T�che d'�tre � l'heure.
- On joue � Retour vers la Bi�re.
228
00:13:34,750 --> 00:13:36,945
N'oublie pas... D'accord ?
229
00:13:39,870 --> 00:13:41,508
Oublier quoi ?
230
00:13:43,390 --> 00:13:46,700
- Rien, on discutait.
- On dirait pas.
231
00:13:46,910 --> 00:13:49,140
Tu es arriv� en plein milieu...
232
00:13:49,350 --> 00:13:51,625
En plein milieu de quoi ?
233
00:14:02,510 --> 00:14:06,025
Pas de probl�me, d�tends-toi.
Tu veux un peu d'eau ?
234
00:14:07,150 --> 00:14:08,424
Non, �a va.
235
00:14:09,550 --> 00:14:10,585
Tu pr�f�res �tre dessus ?
236
00:14:12,630 --> 00:14:14,029
Attends un peu.
237
00:14:14,430 --> 00:14:15,988
Je peux �tre salace.
238
00:14:18,510 --> 00:14:20,262
�a ne marchera pas.
239
00:14:21,470 --> 00:14:23,540
Je me prends la t�te avec...
240
00:14:25,110 --> 00:14:26,907
mon entr�e � Harvard.
241
00:14:27,510 --> 00:14:30,229
Avant, tu ne pensais
qu'� entrer en moi.
242
00:14:33,790 --> 00:14:36,463
J'y arriverai pas.
Je suis d�sol�.
243
00:14:51,310 --> 00:14:53,505
Tu devrais consulter quelqu'un.
244
00:14:54,070 --> 00:14:55,788
Je vois un directeur d'�tudes.
245
00:14:57,750 --> 00:14:58,899
Je parle de �a.
246
00:15:05,670 --> 00:15:09,868
Je suis d�sol�,
mais il y a les exos, les partiels.
247
00:15:10,070 --> 00:15:12,789
Le dipl�me,
mon admission � Harvard...
248
00:15:13,190 --> 00:15:14,828
C'est pas grave.
249
00:15:19,350 --> 00:15:21,818
Un prospectus
de la F�te du printemps ?
250
00:15:22,270 --> 00:15:25,785
Un prospectus ?
C'est une soir�e sans alcool.
251
00:15:26,390 --> 00:15:28,904
ll y aura des nachos.
252
00:15:31,310 --> 00:15:35,189
Pour la F�te du printemps,
il y aura une pi�ata en jeu !
253
00:15:36,310 --> 00:15:38,028
J'ignorais
que �a se dansait en slow.
254
00:15:38,230 --> 00:15:40,744
- On peut arr�ter.
- Non, �a me pla�t.
255
00:15:41,390 --> 00:15:44,188
�a va �tre une party
furieusement intello !
256
00:15:44,390 --> 00:15:45,823
On se prend une bi�re.
257
00:15:48,670 --> 00:15:50,228
C'est craignos.
258
00:15:50,510 --> 00:15:53,308
J'ai une id�e... si on s'amusait ?
259
00:16:05,750 --> 00:16:06,865
Jimmy !
260
00:16:08,030 --> 00:16:10,590
- Je peux t'aider ?
- Merci, Christopher.
261
00:16:11,670 --> 00:16:13,228
Les �tudes, �a va ?
262
00:16:13,790 --> 00:16:16,179
- J'ai que des bonnes notes.
- Super !
263
00:16:17,470 --> 00:16:20,428
Salut !
Que se passe-t-il, Gilbert Grape ?
264
00:16:20,670 --> 00:16:22,900
- Salut, Ren�e.
- Salut Emma, Jimmy...
265
00:16:24,550 --> 00:16:26,063
Vous vous connaissez ?
266
00:16:26,270 --> 00:16:29,228
Elle m'apprend l'informatique.
Elle est intelligente.
267
00:16:29,990 --> 00:16:31,264
Non, tu es intelligent.
268
00:16:32,710 --> 00:16:34,541
Ren�e te pla�t ?
269
00:16:35,030 --> 00:16:35,860
Oui.
270
00:16:36,510 --> 00:16:39,183
- Tu aimerais l'embrasser ?
- Arr�te, Tim.
271
00:16:40,470 --> 00:16:41,744
C'est mon pote !
272
00:16:42,390 --> 00:16:46,144
Elle te pla�t tellement, Jimmy...
Tu n'aimerais pas
273
00:16:47,390 --> 00:16:49,779
- coucher avec elle ?
- Ne r�ponds pas.
274
00:16:50,470 --> 00:16:51,300
Oui, je pense.
275
00:16:51,550 --> 00:16:53,142
J'ai dit quoi sur les nanas ?
276
00:16:54,350 --> 00:16:56,500
- J'ai dit quoi ?
- Je me souviens pas.
277
00:16:56,870 --> 00:16:58,383
Arr�te, tu veux ?
278
00:16:58,750 --> 00:17:01,822
Allez, concentre-toi.
Je t'ai dit quoi ?
279
00:17:02,990 --> 00:17:04,582
Les nanas c'est pas bien !
280
00:17:05,270 --> 00:17:06,225
Bravo !
281
00:17:07,830 --> 00:17:08,945
Charmant...
282
00:17:10,070 --> 00:17:11,423
Regarde ce que tu as fait.
283
00:17:11,870 --> 00:17:13,462
Je lui ai fait de la peine ?
284
00:17:13,670 --> 00:17:17,219
Oui. Donne-moi 1 0 $,
je vais lui acheter des fleurs.
285
00:17:18,190 --> 00:17:19,828
Tu sais o� en acheter ?
286
00:17:20,230 --> 00:17:21,902
Oui, je sais.
287
00:17:22,990 --> 00:17:24,867
J'en ai marre de te sauver la mise.
288
00:17:25,070 --> 00:17:26,219
Tu vas en baver.
289
00:17:28,030 --> 00:17:29,258
Merci, mon pote.
290
00:17:30,950 --> 00:17:32,144
Tim est vraiment sympa.
291
00:17:34,390 --> 00:17:35,823
Vraiment, n'est-ce pas ?
292
00:17:43,950 --> 00:17:45,463
Et voil�, mon pote.
293
00:17:46,470 --> 00:17:49,621
- On devait pas boire.
- Un verre, �a tue pas !
294
00:17:49,830 --> 00:17:51,422
De la tequila.
295
00:17:52,350 --> 00:17:53,908
La boisson des champions.
296
00:17:55,030 --> 00:17:55,985
A la tienne.
297
00:17:59,830 --> 00:18:00,979
C'est quoi, merde ?
298
00:18:01,190 --> 00:18:04,023
- Trop de citron ?
- Connard.
299
00:18:10,630 --> 00:18:12,666
Toi boire, mao !
300
00:18:14,910 --> 00:18:17,344
- �a peut pas attendre ?
- Bois.
301
00:18:18,030 --> 00:18:20,180
Ou ils te jettent dans la fosse.
302
00:18:20,390 --> 00:18:23,427
Si tu finis dans la fosse,
t'es mort. Bois.
303
00:18:25,190 --> 00:18:27,658
Tu peux le faire, Stevie.
304
00:18:30,870 --> 00:18:32,383
Regarde-moi dans les yeux.
305
00:18:33,710 --> 00:18:35,382
Vas-y, fais-le !
306
00:18:36,310 --> 00:18:38,505
Montre-leur que t'en as.
307
00:18:41,030 --> 00:18:41,940
Je t'emmerde !
308
00:18:42,790 --> 00:18:45,304
Allez, vas-y Stevie !
309
00:18:45,510 --> 00:18:47,705
Montre-leur que t'as des couilles !
310
00:18:52,750 --> 00:18:54,820
Fiston... tu l'as fait.
311
00:18:57,110 --> 00:18:58,384
Tu leurs as montr�.
312
00:18:59,750 --> 00:19:01,103
Tu l'as fait, fiston.
313
00:19:03,310 --> 00:19:04,629
Toi boire, mao !
314
00:19:05,510 --> 00:19:06,738
T'inqui�te, fiston,
315
00:19:06,950 --> 00:19:08,861
dans 5 minutes on est sortis d'ici.
316
00:19:09,070 --> 00:19:11,504
T'inqui�te
et fais-nous sortir d'ici.
317
00:19:11,710 --> 00:19:14,747
D�goupille une bi�re � ta tempe.
Vas-y.
318
00:19:14,950 --> 00:19:16,542
D�goupille une bi�re.
319
00:19:18,670 --> 00:19:21,901
Connard, tu vas crever !
320
00:19:34,830 --> 00:19:36,821
Toi boire, mao !
321
00:19:37,510 --> 00:19:38,499
Ecoutez un peu !
322
00:19:38,950 --> 00:19:40,747
On joue trois bi�res !
323
00:19:40,950 --> 00:19:44,067
Une ! Deux ! Trois !
On joue trois bi�res !
324
00:19:51,910 --> 00:19:55,789
On ne rigole plus.
C'est toi et moi.
325
00:20:13,870 --> 00:20:15,019
Salut, ch�rie.
326
00:20:22,030 --> 00:20:23,429
Je dois te parler.
327
00:20:24,830 --> 00:20:25,819
Quoi ?
328
00:20:26,270 --> 00:20:27,703
On s'amuse.
329
00:20:28,190 --> 00:20:29,464
Je t'en prie.
330
00:20:30,630 --> 00:20:31,699
H�, les mecs !
331
00:20:33,390 --> 00:20:34,869
Natalie a un truc � dire.
332
00:20:36,910 --> 00:20:39,299
Vas-y, dis-lui.
333
00:20:39,830 --> 00:20:41,309
T'es pas forc�e de le lui dire.
334
00:20:41,510 --> 00:20:43,466
- T'es trop con.
- Pourquoi ?
335
00:20:43,910 --> 00:20:45,423
On est entre amis.
336
00:20:46,270 --> 00:20:47,066
Alors ?
337
00:20:47,910 --> 00:20:48,945
Laisse tomber.
338
00:20:49,150 --> 00:20:51,027
Non, pas question.
339
00:20:51,550 --> 00:20:54,826
T'as un truc � dire, alors dis-le.
340
00:20:57,150 --> 00:20:58,026
T'as un probl�me ?
341
00:20:59,150 --> 00:21:01,664
On n'a plus d'argent
pour ses calmants ?
342
00:21:02,830 --> 00:21:04,821
Arr�te, tu vas la faire pleurer.
343
00:21:05,030 --> 00:21:06,509
C'est pas difficile.
344
00:21:06,710 --> 00:21:08,302
On devrait les laisser seuls.
345
00:21:14,550 --> 00:21:16,461
Elle est en col�re...
346
00:21:18,150 --> 00:21:19,663
Qu'est-ce que c'est ?
347
00:21:20,350 --> 00:21:22,864
Tu tiens � bousiller la soir�e ?
348
00:21:23,230 --> 00:21:25,027
Dis-le-lui, et on rentre.
349
00:21:25,230 --> 00:21:28,028
Tu veux savoir
ce qu'il y a, enfoir� ?
350
00:21:28,230 --> 00:21:32,143
Que tout le monde en profite :
je suis enceinte !
351
00:21:36,230 --> 00:21:38,027
�a c'est bien, Natalie.
352
00:21:40,070 --> 00:21:41,503
Tu �tais au courant ?
353
00:21:43,710 --> 00:21:46,543
Tu lui as dit...
avant de me le dire ?
354
00:21:47,190 --> 00:21:49,021
C'est sans importance.
355
00:21:49,430 --> 00:21:51,819
- Elle avait peur de te le dire.
- Tu m'�tonnes...
356
00:21:52,670 --> 00:21:54,103
Tu le savais aussi ?
357
00:21:54,790 --> 00:21:56,223
Y en a un ici qui ignorait
358
00:21:56,430 --> 00:21:58,580
que ma nana avait le ballon ?
359
00:21:58,910 --> 00:22:00,263
Ne me touche pas !
360
00:22:03,110 --> 00:22:05,943
Je ne te crois plus.
Tu l'as dit � qui encore ?
361
00:22:06,750 --> 00:22:08,229
Qui d'autre t'as bais� ?
362
00:22:08,630 --> 00:22:10,109
Pourquoi fais-tu �a ?
363
00:22:10,510 --> 00:22:13,229
- Qui me dit qu'il est de moi ?
- Tu d�connes.
364
00:22:13,430 --> 00:22:16,547
Pourquoi, tu l'as bais�e ?
C'est �a ?
365
00:22:16,910 --> 00:22:18,138
Je vous ai vus.
366
00:22:18,350 --> 00:22:21,069
- Calme-toi.
- Toi... s�rement pas !
367
00:22:21,270 --> 00:22:22,066
�a veut dire quoi ?
368
00:22:22,430 --> 00:22:24,785
- Rentre chez toi !
- Tu veux me virer ?
369
00:22:24,990 --> 00:22:27,140
T'es un vrai mec.
Tu veux me tabasser ?
370
00:22:27,350 --> 00:22:29,227
Arr�te, Rand !
371
00:22:31,350 --> 00:22:32,749
Je vous emmerde !
372
00:22:33,310 --> 00:22:35,346
Vous n'�tes que des minables.
373
00:22:36,430 --> 00:22:37,465
Et toi...
374
00:22:38,910 --> 00:22:40,138
je te croyais bien.
375
00:22:43,750 --> 00:22:45,468
T'es qu'une petite pute.
376
00:23:03,110 --> 00:23:04,828
- �a va ?
- Oui.
377
00:23:06,230 --> 00:23:07,868
Phase 1 , achev�e.
378
00:23:27,670 --> 00:23:28,785
H�, vieux !
379
00:23:29,630 --> 00:23:30,665
Rand !
380
00:23:31,390 --> 00:23:32,743
C'est nous.
381
00:23:33,070 --> 00:23:34,264
Tirez-vous !
382
00:23:35,590 --> 00:23:37,387
On veut juste t'aider.
383
00:23:40,350 --> 00:23:42,306
Vous n'avez qu'� poser
les bouteilles.
384
00:23:44,030 --> 00:23:47,386
Tu sais pas que c'est dangereux
de boire seul ?
385
00:23:49,070 --> 00:23:50,298
C'est la zone.
386
00:23:51,750 --> 00:23:52,978
On s'en doute.
387
00:23:53,190 --> 00:23:54,987
On en a une chacun.
388
00:23:55,310 --> 00:23:56,425
Prends celle-l�.
389
00:23:57,390 --> 00:23:58,618
Ouvre-la.
390
00:23:59,990 --> 00:24:01,139
On trinque.
391
00:24:02,750 --> 00:24:05,025
Bois, montre que t'es un homme.
392
00:24:08,830 --> 00:24:09,785
D�gueulasse !
393
00:24:11,230 --> 00:24:12,060
Go�te celle-l�.
394
00:24:13,430 --> 00:24:15,022
Bois, c'est �a.
395
00:24:15,390 --> 00:24:16,903
Vas-y, bois !
396
00:24:23,590 --> 00:24:24,625
C'est du s�rieux.
397
00:24:32,310 --> 00:24:33,425
Putain de nanas.
398
00:24:34,270 --> 00:24:36,943
Tu le savais, je t'avais pr�venu.
399
00:24:37,870 --> 00:24:39,542
J'ai bien merd�.
400
00:24:40,710 --> 00:24:42,189
�a va s'arranger.
401
00:24:42,750 --> 00:24:44,024
Pas cette fois.
402
00:24:44,830 --> 00:24:46,263
Je veux pas de gosse.
403
00:24:46,470 --> 00:24:49,109
- Et l'avortement ?
- Elle se prend pour Jeanne d'Arc !
404
00:24:49,310 --> 00:24:52,586
Jamais cette nana
ne se fera avorter.
405
00:24:52,790 --> 00:24:56,863
Alors tu ferais aussi bien
de boire, fiston !
406
00:25:04,950 --> 00:25:07,703
Je pourrais lui faire avaler
une RU 486 en douce.
407
00:25:07,910 --> 00:25:09,946
La pilule abortive ? Non.
408
00:25:10,150 --> 00:25:12,789
Tu as raison,
trop difficile � obtenir.
409
00:25:13,670 --> 00:25:17,663
Balance-la dans l'escalier.
Rien ne vaut les vieilles m�thodes.
410
00:25:19,830 --> 00:25:21,821
C'est une immigr�e.
411
00:25:22,230 --> 00:25:24,107
Elle a un visa d'�tudiante.
412
00:25:24,910 --> 00:25:26,502
Je peux la faire expulser.
413
00:25:27,150 --> 00:25:29,948
- Lui coller de la dope.
- Ni vu ni connu.
414
00:25:30,150 --> 00:25:34,462
Je bois � cette super id�e
et fais-en autant. Allez, bois !
415
00:25:39,150 --> 00:25:41,300
�a descend tout seul.
416
00:25:43,150 --> 00:25:44,424
�a d�coiffe.
417
00:25:52,790 --> 00:25:54,018
Vous �tes mes potes.
418
00:26:02,550 --> 00:26:04,142
Tout va bien, muchacho ?
419
00:26:08,870 --> 00:26:09,905
Tim.
420
00:26:11,630 --> 00:26:14,781
Vise un peu notre pote
qui va entrer � Harvard !
421
00:26:15,190 --> 00:26:17,943
Directos � Harvard, directos !
422
00:26:18,590 --> 00:26:20,581
On a le droit d'�tre fiers de toi.
423
00:26:20,790 --> 00:26:23,543
- Ce n'est pas gagn�.
- C'est tout comme.
424
00:26:23,750 --> 00:26:25,547
De quoi tu parles ?
425
00:26:26,870 --> 00:26:29,782
Tu as eu la note maxi
dans toutes les mati�res.
426
00:26:30,590 --> 00:26:33,343
On a bien �duqu� notre fiston, P'pa.
427
00:26:36,870 --> 00:26:37,939
Merde.
428
00:26:39,110 --> 00:26:40,623
Je l'aime vraiment.
429
00:26:40,830 --> 00:26:42,786
- Mon cul.
- Non, s�rieux.
430
00:26:44,590 --> 00:26:45,909
Je l'aime vraiment.
431
00:26:56,790 --> 00:26:59,907
Et puis merde !
�a faisait jamais que 3 mois !
432
00:27:00,670 --> 00:27:03,309
O� tu vas ?
Bois �a, grande folle !
433
00:27:03,510 --> 00:27:05,785
Va te faire foutre !
Je t'emmerde !
434
00:27:10,910 --> 00:27:12,582
C'est bien, mon gar�on.
435
00:27:23,910 --> 00:27:25,946
Qu'est-ce que je fous ici ?
436
00:27:35,510 --> 00:27:36,226
�a va ?
437
00:27:40,230 --> 00:27:41,458
T'as mis quoi ?
438
00:27:41,670 --> 00:27:43,900
De la mort-aux-rats, pour acc�l�rer.
439
00:27:46,910 --> 00:27:50,061
Rand, t'as bu de la mort-aux-rats.
�a fait quoi ?
440
00:27:58,070 --> 00:27:59,662
ll est mort ?
441
00:28:01,750 --> 00:28:04,184
Va le secouer, pour voir.
442
00:28:16,230 --> 00:28:17,458
T'es mort ?
443
00:28:36,350 --> 00:28:37,703
ll m'a surpris.
444
00:28:40,630 --> 00:28:41,506
C'est bon.
445
00:28:42,230 --> 00:28:43,504
Allons-y.
446
00:28:43,830 --> 00:28:46,503
Vide les bouteilles
et balance-les l�-bas.
447
00:28:46,910 --> 00:28:48,741
Aide-moi � le faire rouler.
448
00:28:49,590 --> 00:28:51,387
Et la lettre du suicid� ?
449
00:28:51,790 --> 00:28:53,940
Bon Dieu, j'allais oublier !
450
00:28:54,350 --> 00:28:55,465
Bonjour les d�g�ts.
451
00:28:57,190 --> 00:28:59,181
Balance les bouteilles l�-bas !
452
00:29:03,990 --> 00:29:05,582
- Et si elle tombe ?
- �a risque pas.
453
00:29:05,910 --> 00:29:07,309
Qu'est-ce que t'en sais ?
454
00:29:07,510 --> 00:29:09,068
- Relax.
- Va te faire foutre !
455
00:29:11,310 --> 00:29:14,541
Quoi ?
Qu'est-ce que tu me dis ?
456
00:29:14,910 --> 00:29:16,389
On doit le faire !
457
00:29:18,150 --> 00:29:20,300
Correction : c'est fait.
458
00:29:20,950 --> 00:29:23,748
Serre les dents
et aide-moi � le balancer
459
00:29:24,550 --> 00:29:27,223
par-dessus la falaise.
Pr�t ? On y va.
460
00:29:29,150 --> 00:29:30,424
- Quoi ?
- Je peux pas.
461
00:29:30,630 --> 00:29:32,586
- Tu peux.
- Je te jure que non.
462
00:29:32,790 --> 00:29:35,509
Fais-le tout seul,
sinon je vais gerber.
463
00:29:35,950 --> 00:29:38,510
Pourquoi je dois toujours
tout faire ?
464
00:29:39,710 --> 00:29:42,065
O.K. ma poule, fous le camp.
465
00:29:42,790 --> 00:29:43,620
Tire-toi.
466
00:29:43,830 --> 00:29:45,900
Ferme les yeux et va-t'en.
467
00:29:46,670 --> 00:29:48,308
Je m'occupe de tout.
468
00:30:00,590 --> 00:30:01,625
Chris ?
469
00:30:04,470 --> 00:30:07,030
Si je lui �crasais la t�te
avec ce caillou ?
470
00:30:08,470 --> 00:30:10,108
Histoire d'assurer ?
471
00:30:11,790 --> 00:30:13,303
C'est une id�e, non ?
472
00:30:17,150 --> 00:30:18,742
Ce serait cool !
473
00:31:33,670 --> 00:31:35,103
Quoi, bordel ?
474
00:31:37,430 --> 00:31:39,500
Qui c'est ?
475
00:31:39,710 --> 00:31:40,745
Natalie.
476
00:31:49,190 --> 00:31:51,181
J'ai entendu !
Qu'est-ce qu'il y a ?
477
00:31:52,670 --> 00:31:53,898
O� est Rand ?
478
00:31:54,110 --> 00:31:56,146
- Moi �a va, et toi ?
- O� est-il ?
479
00:31:58,550 --> 00:31:59,949
On l'a pas vu.
480
00:32:00,470 --> 00:32:01,664
ll �tait pas avec toi ?
481
00:32:02,110 --> 00:32:04,465
Apr�s la f�te ? �a m'�tonnerait.
482
00:32:04,670 --> 00:32:07,343
Je suis peut-�tre conne,
mais pas tant que �a.
483
00:32:08,750 --> 00:32:10,502
Je rentre chez moi.
484
00:32:10,870 --> 00:32:12,542
- Tu quittes la fac ?
- Oui.
485
00:32:13,270 --> 00:32:15,101
J'en ai assez appris ici.
486
00:32:15,430 --> 00:32:17,739
Je suis d�sol� pour hier soir.
487
00:32:17,950 --> 00:32:19,986
Je l'avais jamais vu comme �a.
488
00:32:20,190 --> 00:32:24,342
Avec un tel comportement,
il va finir en bas de la falaise.
489
00:32:25,550 --> 00:32:26,744
C'est une id�e...
490
00:32:27,030 --> 00:32:28,304
Bon Dieu, Nat.
491
00:32:31,390 --> 00:32:32,505
Ecris-nous !
492
00:32:41,750 --> 00:32:43,502
Elle va pas �tre d��ue.
493
00:32:59,910 --> 00:33:03,949
Vous n'auriez rien pu faire
pour �viter sa mort.
494
00:33:04,870 --> 00:33:08,704
Lorsque quelqu'un a d�cid�
de mettre fin � ses jours,
495
00:33:08,910 --> 00:33:10,980
personne n'y peut rien.
496
00:33:11,750 --> 00:33:14,708
Sachez que l'universit�
est � votre disposition
497
00:33:14,910 --> 00:33:16,582
pour faire face.
498
00:33:17,910 --> 00:33:21,027
N'h�sitez pas
� faire appel au Dr Ashley.
499
00:33:21,830 --> 00:33:25,425
Si vous avez besoin de parler,
je suis toujours joignable.
500
00:33:25,630 --> 00:33:27,427
Nous vous soutiendrons.
501
00:33:28,990 --> 00:33:33,586
Je regrette que Rand n'ait pas
profit� de votre soutien. Merci.
502
00:33:33,950 --> 00:33:35,827
Quelle trag�die, n'est-ce pas ?
503
00:33:37,470 --> 00:33:38,983
- Oui, monsieur.
- Pour le moment,
504
00:33:39,190 --> 00:33:42,182
nous nous soucions
de votre bien-�tre.
505
00:33:42,390 --> 00:33:44,301
On fera tout pour vous aider.
506
00:33:46,310 --> 00:33:50,383
De fa�on � ce que
vous n'ayez aucun souci,
507
00:33:50,590 --> 00:33:53,343
si ce n'est celui
d'oublier ce drame,
508
00:33:53,550 --> 00:33:56,303
l'universit� se propose
509
00:33:56,510 --> 00:33:58,102
de vous accorder
510
00:33:58,310 --> 00:34:00,426
la meilleure note : A+,
511
00:34:00,790 --> 00:34:02,985
pour la moyenne du semestre.
512
00:34:05,990 --> 00:34:06,979
Excusez-moi.
513
00:34:08,470 --> 00:34:09,903
Je ne saisis pas bien.
514
00:34:10,590 --> 00:34:13,263
C'est la r�gle
dans les universit�s d'Etat.
515
00:34:16,510 --> 00:34:19,149
Ne vous inqui�tez pas,
�a reste confidentiel.
516
00:34:21,790 --> 00:34:25,180
Si je comprends bien,
notre meilleur ami se tue,
517
00:34:26,430 --> 00:34:27,749
et vous nous gratifiez
518
00:34:27,950 --> 00:34:30,544
de la note maxi
parce qu'on partageait sa chambre ?
519
00:34:30,910 --> 00:34:33,788
On ne r�compense personne,
c'est la r�gle.
520
00:34:34,230 --> 00:34:38,303
Vous pouvez refuser,
mais prenez le temps d'y r�fl�chir.
521
00:34:39,790 --> 00:34:42,623
C'est pour vous d�charger
du souci des examens.
522
00:34:44,070 --> 00:34:46,743
C'est mon probl�me.
Je n'ai pas besoin d'aide !
523
00:34:46,950 --> 00:34:48,383
- Calme-toi.
- Ne me touche pas !
524
00:34:48,590 --> 00:34:51,627
Accepte le A+ !
Profite de la situation !
525
00:34:51,830 --> 00:34:52,467
Mon gar�on...
526
00:34:52,950 --> 00:34:55,669
Voyons...
On en reparlera une autre fois.
527
00:34:57,790 --> 00:35:00,509
M. Alexander, Dr Ashley,
excusez-moi,
528
00:35:00,710 --> 00:35:02,826
mais c'est lourd � porter.
529
00:35:03,390 --> 00:35:06,541
Raison de plus
pour nous laisser tout faire.
530
00:35:07,390 --> 00:35:10,939
Nous avons pr�venu les autorit�s
et la famille de Rand.
531
00:35:11,590 --> 00:35:14,741
Un service aura lieu
d�s qu'on aura trouv� son corps.
532
00:35:15,910 --> 00:35:17,104
On ne l'a pas trouv� ?
533
00:35:18,750 --> 00:35:22,299
Je tanne le Conseil depuis des
ann�es pour nettoyer cette rivi�re.
534
00:35:22,510 --> 00:35:24,865
On dit que c'est un foyer
de dysenterie.
535
00:35:25,070 --> 00:35:28,949
Qui aurait id�e de s'y baigner ?
Elle est naus�abonde.
536
00:35:32,350 --> 00:35:33,146
Excusez-moi.
537
00:35:36,310 --> 00:35:38,585
D�s que �a ira mieux,
la police souhaite
538
00:35:38,790 --> 00:35:39,700
vous entendre.
539
00:35:41,150 --> 00:35:43,266
Ce n'est qu'une simple formalit�.
540
00:35:44,150 --> 00:35:45,981
Bien s�r.
On ne demande qu'� aider.
541
00:35:48,590 --> 00:35:51,900
Je dois dire
que votre attitude est exemplaire.
542
00:35:52,550 --> 00:35:54,541
Rand �tait tr�s populaire.
543
00:35:54,750 --> 00:35:58,868
Je suis s�r que bien des �tudiants
vont �tre afflig�s.
544
00:36:01,750 --> 00:36:03,388
Votre exemple,
en tant qu'amis proches,
545
00:36:03,590 --> 00:36:06,468
sera pour nous tous
un mod�le � suivre.
546
00:36:10,030 --> 00:36:11,668
Sois fort !
547
00:38:16,630 --> 00:38:18,621
Tu te souviens, au Paper Moon ?
548
00:38:18,830 --> 00:38:23,142
Quand la serveuse a refus�
de servir des frites � Rand ?
549
00:38:23,350 --> 00:38:26,786
Frau Alice ! ''Pas de petit-d�jeuner
apr�s 1 1 heures.''
550
00:38:27,670 --> 00:38:30,059
J'ai cru qu'il allait la tuer.
Tu te rappelles ?
551
00:38:30,270 --> 00:38:34,149
ll l'a menac�e d'appeler
le Comit� de Sauvegarde des Frites.
552
00:38:37,070 --> 00:38:39,743
J'en ai une meilleure.
On �tait au lyc�e,
553
00:38:39,950 --> 00:38:44,307
bien avant de vous conna�tre,
juste avant le bal du bac.
554
00:38:44,950 --> 00:38:46,099
J'ai d�test�.
555
00:38:46,310 --> 00:38:48,505
Oui, je suis s�r que tu en as bav�.
556
00:38:49,910 --> 00:38:51,707
Rand sortait avec la m�me fille
557
00:38:51,910 --> 00:38:53,548
depuis des ann�es,
558
00:38:53,750 --> 00:38:55,786
et elle l'a plaqu�
juste avant le bal.
559
00:38:56,910 --> 00:38:58,229
ll en a eu le coeur bris�.
560
00:38:58,550 --> 00:38:59,778
Le pauvre...
561
00:38:59,990 --> 00:39:01,389
Elle s'appelait Wendy.
562
00:39:01,870 --> 00:39:05,829
C'�tait juste avant le bal o�
ils avaient pr�vu d'aller ensemble.
563
00:39:06,030 --> 00:39:09,705
Mais Wendy dit � Rand
qu'ils devraient y aller en amis.
564
00:39:10,310 --> 00:39:13,620
La vraie cata,
mais voil� que Rand accepte !
565
00:39:15,670 --> 00:39:16,659
Arrive la soir�e,
566
00:39:17,390 --> 00:39:18,823
et Wendy
567
00:39:19,030 --> 00:39:20,748
attend qu'il vienne la chercher.
568
00:39:20,950 --> 00:39:25,068
ll avait lou� un smoking,
la limousine, tout le cirque.
569
00:39:25,710 --> 00:39:29,225
L'heure tourne, 7 h, pas de Rand,
8 h, pas de Rand,
570
00:39:29,430 --> 00:39:31,739
1 0 h, toujours pas de Rand.
571
00:39:31,950 --> 00:39:36,626
Je la vois comme si j'y �tais.
Avec papa, maman, la cam�ra pr�te,
572
00:39:36,830 --> 00:39:40,425
la petite soeur debout,
pour voir partir l'a�n�e au bal...
573
00:39:40,870 --> 00:39:45,386
Rand faisait partie de la famille,
tout le quartier participait.
574
00:39:45,590 --> 00:39:47,421
Vous voyez le tableau ?
575
00:39:49,630 --> 00:39:53,589
Onze heures,
toujours pas de Rand � l'horizon.
576
00:39:55,070 --> 00:39:56,981
O� �tait-il pass� ?
577
00:40:00,150 --> 00:40:04,223
ll est all� au bal,
sauf qu'il y a emmen�
578
00:40:05,110 --> 00:40:06,304
une pute.
579
00:40:08,550 --> 00:40:09,903
Pas une pute de luxe,
580
00:40:10,110 --> 00:40:13,261
la pute bas de gamme,
581
00:40:13,470 --> 00:40:16,507
celle qui te suce pour 1 0 $,
582
00:40:16,710 --> 00:40:18,985
et � m�me le trottoir.
583
00:40:19,190 --> 00:40:20,623
Une grosse p�tasse.
584
00:40:21,230 --> 00:40:26,224
Les cheveux... boudin�e dans
un body, elle �tait toute fi�re.
585
00:40:27,390 --> 00:40:28,982
Frimant dans un chemisier
586
00:40:29,950 --> 00:40:33,420
command� pour Wendy.
En tissu imprim� d'orchid�es,
587
00:40:33,990 --> 00:40:35,309
les pr�f�r�es de Wendy.
588
00:40:35,510 --> 00:40:38,343
Mais le top,
�a a �t� la photo.
589
00:40:39,190 --> 00:40:42,546
Avec cette grosse pute �dent�e.
590
00:40:42,910 --> 00:40:45,026
La meilleure, c'est que
591
00:40:45,470 --> 00:40:49,748
Wendy a �t� tellement mortifi�e
qu'elle a rat� la fin des cours,
592
00:40:50,190 --> 00:40:53,978
qu'elle a �t� oblig�e
de prendre les cours d'�t�,
593
00:40:54,190 --> 00:40:57,182
et a fini par entrer en fac
avec un an de retard.
594
00:40:58,630 --> 00:40:59,585
La salope,
595
00:40:59,790 --> 00:41:01,746
il l'avait bien bais�e.
596
00:41:04,510 --> 00:41:06,899
ll avait vraiment un mauvais fond.
597
00:41:15,630 --> 00:41:16,779
O� est Rand ?
598
00:41:16,990 --> 00:41:19,265
- Au ciel.
- O� est son corps ?
599
00:41:20,190 --> 00:41:22,909
Son corps est dans la rivi�re,
abruti.
600
00:41:23,110 --> 00:41:25,499
- lls l'ont pas trouv� !
- ll doit �tre coinc�.
601
00:41:25,710 --> 00:41:29,908
T'inqui�te,
on va le trouver et tu auras ton A+.
602
00:41:30,110 --> 00:41:31,384
C'est fou ce que tu es calme.
603
00:41:31,590 --> 00:41:35,185
ll me semble que tu �tais d'accord
pour le faire, non ?
604
00:41:35,630 --> 00:41:37,143
C'est Harvard que je veux.
605
00:41:37,350 --> 00:41:39,625
Justement, �a t'y m�ne.
606
00:41:40,270 --> 00:41:42,306
Tu ne ressens aucune culpabilit� ?
607
00:41:42,510 --> 00:41:44,944
�a va, laisse �a aux gosses.
608
00:41:46,070 --> 00:41:49,426
Pourquoi Starbucks ouvre
ses boutiques � c�t� des caf�s ?
609
00:41:49,630 --> 00:41:52,463
- Parlons-en plus tard.
- �a te d�range ?
610
00:41:53,390 --> 00:41:56,268
Sais-tu ce que
Star et Bucks veulent dire ?
611
00:41:56,470 --> 00:41:57,346
Univers et fric.
612
00:41:57,550 --> 00:41:59,029
Le fric fait tourner l'univers.
613
00:41:59,630 --> 00:42:00,346
T'as le choix :
614
00:42:00,550 --> 00:42:04,384
rester un petit minus
ou devenir un putain de cador.
615
00:42:04,950 --> 00:42:06,269
31 $ 25, Timmy.
616
00:42:06,470 --> 00:42:08,506
Mets-les sur ma note.
617
00:42:59,630 --> 00:43:01,507
Je dois vous dire...
618
00:43:02,870 --> 00:43:07,022
Quand vous m'avez parl�
des ennuis de votre ami,
619
00:43:08,390 --> 00:43:10,506
j'ai cru qu'il s'agissait de vous.
620
00:43:12,110 --> 00:43:14,419
Beaucoup d'�tudiants ont du mal
621
00:43:14,630 --> 00:43:19,021
� admettre leur mal-�tre,
et il arrive fr�quemment
622
00:43:19,230 --> 00:43:22,859
qu'ils projettent leurs sentiments
sur un ''ami''.
623
00:43:24,030 --> 00:43:26,464
Personne ne pouvait rien y faire.
624
00:43:26,670 --> 00:43:28,342
Je le sais maintenant.
625
00:43:31,550 --> 00:43:35,782
R�concilier nos �motions
et notre sentiment d'impuissance
626
00:43:35,990 --> 00:43:39,949
avec notre fa�on de penser
logique et pratique,
627
00:43:41,510 --> 00:43:42,704
c'est le plus dur.
628
00:43:46,030 --> 00:43:48,419
Pourquoi avoir cach�
que je vous consultais ?
629
00:43:48,830 --> 00:43:52,379
Mon serment m'interdit
de parler de ce qui se passe ici.
630
00:43:53,910 --> 00:43:55,582
Quoi qu'il arrive ?
631
00:43:56,870 --> 00:43:59,907
M�me si vous souligniez des phrases
de L'Attrape-coeur,
632
00:44:00,110 --> 00:44:02,829
et que vous m'aviez avou�
vouloir tuer le Pr�sident.
633
00:44:04,670 --> 00:44:05,659
Que feriez-vous ?
634
00:44:06,750 --> 00:44:07,944
Si vous vouliez le tuer ?
635
00:44:09,830 --> 00:44:11,104
Non, c'est que...
636
00:44:11,550 --> 00:44:15,065
Je pense que vous avez
assez de soucis comme �a.
637
00:44:27,430 --> 00:44:29,660
Rand se comportait bizarrement
derni�rement ?
638
00:44:31,190 --> 00:44:35,468
C'�tait grave, il achetait
des livres et des vid�os flippants.
639
00:44:36,590 --> 00:44:38,899
Rand a beaucoup bu ce soir-l� ?
640
00:44:39,430 --> 00:44:40,943
On peut le dire.
641
00:44:41,150 --> 00:44:41,900
Vraiment ?
642
00:44:42,470 --> 00:44:44,347
ll avait un probl�me avec l'alcool ?
643
00:44:44,550 --> 00:44:46,188
Pour en trouver ?
644
00:44:47,750 --> 00:44:49,149
Je plaisantais, excusez-moi.
645
00:44:49,510 --> 00:44:52,422
S'il �tait alcoolo ?
Je ne sais pas, mais...
646
00:44:52,630 --> 00:44:55,349
Chris, tu le connaissais
mieux que moi.
647
00:44:55,550 --> 00:44:57,142
Qu'en penses-tu ?
648
00:44:58,590 --> 00:45:00,308
Eh bien... peut-�tre, oui.
649
00:45:00,710 --> 00:45:02,587
Tu le connaissais
depuis la 7e, non ?
650
00:45:02,990 --> 00:45:05,823
C'est vrai, je l'ai dit.
651
00:45:06,150 --> 00:45:10,348
Mais la fac, les amis... on
s'�loigne. On �tait copains, mais...
652
00:45:11,310 --> 00:45:13,699
depuis un an, Rand et Chris
653
00:45:13,910 --> 00:45:16,344
sont devenus comme des fr�res.
654
00:45:16,990 --> 00:45:18,184
ll �tait en col�re ?
655
00:45:19,310 --> 00:45:21,870
Je ne sais pas vraiment...
656
00:45:22,070 --> 00:45:23,822
Toi qui l'as vu plus que moi,
657
00:45:25,710 --> 00:45:27,189
qu'en penses-tu ?
658
00:45:28,350 --> 00:45:31,706
ll s'est disput� avec sa copine,
Natalie.
659
00:45:32,710 --> 00:45:33,938
Elle est du Canada.
660
00:45:34,470 --> 00:45:35,346
Canadienne ?
661
00:45:38,070 --> 00:45:39,219
Tu connais le Canada ?
662
00:45:40,910 --> 00:45:44,186
Natalie Broder.
On n'a pas r�ussi � la contacter.
663
00:45:44,390 --> 00:45:45,140
Elle est pass�e hier
664
00:45:45,350 --> 00:45:47,341
pour nous dire au revoir.
665
00:45:48,630 --> 00:45:50,586
Tu as parl� d'une dispute...
666
00:45:52,230 --> 00:45:55,506
Oui, Natalie a dit � Rand
qu'elle �tait enceinte,
667
00:45:55,710 --> 00:45:57,428
il �tait bien bourr�,
668
00:45:57,630 --> 00:46:00,144
�a l'a �nerv�,
il a dit que c'�tait pas de lui,
669
00:46:00,870 --> 00:46:02,462
et il l'a bouscul�e.
670
00:46:02,710 --> 00:46:03,904
Chris a voulu les s�parer.
671
00:46:05,030 --> 00:46:05,587
Vraiment ?
672
00:46:07,470 --> 00:46:08,823
Oui, c'est �a.
673
00:46:09,070 --> 00:46:10,822
On ne bouscule pas une fille.
674
00:46:11,030 --> 00:46:13,100
Surtout si elle est enceinte.
675
00:46:13,310 --> 00:46:14,663
Vous auriez d� le voir.
676
00:46:15,030 --> 00:46:16,986
ll a plong� dans la m�l�e.
677
00:46:18,790 --> 00:46:21,099
ll l'aurait corrig�
si Rand ne l'avait pas mis K.-O.
678
00:46:22,230 --> 00:46:24,107
Faut pas exag�rer.
679
00:46:24,590 --> 00:46:26,421
ll y avait des t�moins ?
680
00:46:27,230 --> 00:46:28,902
Tout le monde l'a vu.
681
00:46:29,350 --> 00:46:31,580
ll n'aurait pas d� t'humilier.
682
00:46:31,790 --> 00:46:32,825
ll ne m'a pas humili�.
683
00:46:33,030 --> 00:46:33,940
Et apr�s ?
684
00:46:35,590 --> 00:46:38,263
ll est parti
et je ne l'ai plus revu.
685
00:46:38,470 --> 00:46:40,859
Mais tu as couru apr�s lui, pour...
686
00:46:43,350 --> 00:46:44,749
Vous oubliez quelque chose ?
687
00:46:45,190 --> 00:46:47,101
C'est sans importance.
688
00:46:47,310 --> 00:46:49,619
J'ai couru apr�s lui,
mais il �tait parti.
689
00:46:49,830 --> 00:46:51,104
Je ne l'ai plus revu.
690
00:46:51,670 --> 00:46:53,547
Tu as couru, longtemps apr�s ?
691
00:46:54,350 --> 00:46:56,261
ll avait envie de castagner.
692
00:46:57,070 --> 00:46:57,741
Juste apr�s.
693
00:46:57,950 --> 00:47:00,145
Et tu ne l'as pas vu ?
694
00:47:01,510 --> 00:47:03,387
Rand �tait un sprinter ?
695
00:47:03,590 --> 00:47:05,660
Des extraterrestres l'auront enlev�.
696
00:47:06,910 --> 00:47:09,219
C'�tait peu apr�s.
Tim, tu �tais l�.
697
00:47:11,030 --> 00:47:14,818
J'ai attendu un peu, pour m'assurer
que Natalie allait bien.
698
00:47:15,150 --> 00:47:17,061
Combien ?
Une ou deux minutes ?
699
00:47:18,790 --> 00:47:20,508
Probablement une minute.
700
00:47:21,950 --> 00:47:23,349
Tu es all� au Dell cette nuit-l� ?
701
00:47:25,790 --> 00:47:27,189
T'en es s�r ?
702
00:47:27,830 --> 00:47:28,945
ll me semble
703
00:47:29,150 --> 00:47:30,663
que tu as h�sit�.
704
00:47:37,310 --> 00:47:38,868
T'as pas � leur r�pondre.
705
00:47:39,070 --> 00:47:39,980
Pardon ?
706
00:47:40,190 --> 00:47:41,259
�a ne me d�range pas.
707
00:47:41,750 --> 00:47:42,739
ll a des droits.
708
00:47:44,350 --> 00:47:45,703
Son avocat devrait �tre l�.
709
00:47:45,910 --> 00:47:48,629
On essaie d'�tablir
les faits, ma�tre.
710
00:47:51,750 --> 00:47:53,069
J'oubliais...
711
00:47:58,470 --> 00:47:59,664
C'est elle, Natalie ?
712
00:47:59,990 --> 00:48:01,309
C'est Natalie.
713
00:48:01,510 --> 00:48:04,263
D'o� sortez-vous cette photo ?
714
00:48:04,670 --> 00:48:07,980
De l'eau, ce matin.
Votre pote devait l'avoir sur lui.
715
00:48:12,550 --> 00:48:17,066
C'est fini ? J'ai cours � l'autre
bout du campus. Vous me d�posez ?
716
00:48:17,270 --> 00:48:18,225
Oui, am�ne-toi.
717
00:48:37,750 --> 00:48:39,820
Je suis inquiet pour Chris.
718
00:48:40,510 --> 00:48:42,501
On l'est tous.
719
00:48:43,870 --> 00:48:45,940
ll y avait d�j� Harvard
720
00:48:46,150 --> 00:48:49,108
qui lui prenait
compl�tement la t�te,
721
00:48:49,390 --> 00:48:51,585
mais en plus, avec Rand...
722
00:48:52,510 --> 00:48:55,627
J'aimerais l'aider
mais il refuse d'en parler.
723
00:48:55,950 --> 00:48:57,702
En tout cas, pour Harvard
724
00:48:57,910 --> 00:48:59,787
- c'est r�gl�.
- Comment �a ?
725
00:49:00,230 --> 00:49:01,060
ll t'a pas dit ?
726
00:49:01,710 --> 00:49:02,460
Quoi ?
727
00:49:02,830 --> 00:49:05,742
Quand un camarade de piaule
se suicide,
728
00:49:05,950 --> 00:49:09,909
on a automatiquement
un A+ pour le semestre.
729
00:49:10,390 --> 00:49:11,618
C'est pas une l�gende ?
730
00:49:11,830 --> 00:49:13,980
Je croyais... jusqu'� hier.
731
00:49:14,590 --> 00:49:16,421
Chris a accept� ?
732
00:49:16,870 --> 00:49:18,986
�a ne lui ressemble pas.
733
00:49:19,310 --> 00:49:21,778
ll ne t'avait jamais parl� du A+ ?
734
00:49:23,910 --> 00:49:26,470
ll l'a peut-�tre fait
il y a longtemps.
735
00:49:27,590 --> 00:49:29,467
Avant le suicide de Rand ?
736
00:49:30,390 --> 00:49:35,100
ll en a peut-�tre parl�
mais en plaisantant. Pourquoi ?
737
00:49:40,750 --> 00:49:45,346
Suis mon raisonnement :
depuis toujours, Chris ne r�ve
738
00:49:46,070 --> 00:49:47,628
que d'entrer � Harvard.
739
00:49:47,830 --> 00:49:50,628
ll foire les exams de ce semestre.
740
00:49:51,510 --> 00:49:54,104
ll se met � plaisanter
sur le ''cursus du mort'',
741
00:49:54,310 --> 00:49:55,584
le A+ pour suicide.
742
00:49:55,790 --> 00:49:58,179
''Suicide-toi,
que j'entre � Harvard.''
743
00:50:00,070 --> 00:50:02,868
Rand le met K.-O.
devant la moiti� du campus,
744
00:50:03,070 --> 00:50:04,298
puis il se tire.
745
00:50:04,670 --> 00:50:05,989
Chris le suit.
746
00:50:06,190 --> 00:50:10,627
Le lendemain, Rand est mort
et Chris entre � Harvard...
747
00:50:10,830 --> 00:50:13,663
Tu es d�gueulasse.
J'ignore o� tu veux en venir,
748
00:50:13,870 --> 00:50:16,430
mais c'est ton meilleur ami, merde !
749
00:50:17,030 --> 00:50:19,419
Mon histoire tient la route !
750
00:50:32,750 --> 00:50:34,388
Des nouvelles de Natalie ?
751
00:50:36,630 --> 00:50:39,303
Ce qui est arriv� � Rand
me fout en l'air.
752
00:50:49,310 --> 00:50:51,505
Pourquoi tu ne me dis plus rien ?
753
00:50:53,750 --> 00:50:56,264
C'est � cause du A+ ?
754
00:50:57,750 --> 00:50:59,069
Comment tu sais �a ?
755
00:50:59,270 --> 00:51:01,067
Tu m'en avais parl�.
756
00:51:01,470 --> 00:51:03,108
J'en ai parl� � personne.
757
00:51:03,310 --> 00:51:06,382
- C'est Tim ?
- Je ne parle plus � Tim.
758
00:51:08,990 --> 00:51:11,060
Tout �a me d�passe.
759
00:51:14,590 --> 00:51:16,820
Tu vas accepter le A+ ?
760
00:51:18,070 --> 00:51:19,549
Tu ferais quoi ?
761
00:51:19,790 --> 00:51:21,303
Je te pose la question.
762
00:51:23,310 --> 00:51:25,107
Je ne veux pas en parler.
763
00:51:26,470 --> 00:51:28,984
Tu ne veux plus me parler de rien.
764
00:51:29,550 --> 00:51:33,907
Si gr�ce au suicide de Rand
on t'offre un A+, accepte.
765
00:51:35,870 --> 00:51:37,781
Je t'aime toujours, mais...
766
00:51:39,750 --> 00:51:42,344
Tu serais moins flipp�
si tu refusais.
767
00:51:42,550 --> 00:51:46,589
Oublie Harvard. Tu peux �tre admis
dans d'autres facs.
768
00:51:46,790 --> 00:51:50,544
Non, c'est un MBA � Harvard,
ou la plonge dans un fast-food.
769
00:51:51,030 --> 00:51:53,419
Chris, laisse-moi t'aider.
770
00:51:53,670 --> 00:51:55,661
Tu ne me fais plus confiance ?
771
00:51:55,870 --> 00:52:00,739
Je ne veux pas te m�ler � �a,
je dois m'en sortir tout seul.
772
00:52:02,190 --> 00:52:04,750
Pourquoi pas,
c'est une tr�s bonne id�e.
773
00:52:06,550 --> 00:52:07,983
Je ne veux plus te voir.
774
00:52:08,190 --> 00:52:10,465
Je te dirai tout bient�t,
tu comprendras.
775
00:52:10,670 --> 00:52:12,183
Fous le camp !
776
00:52:38,910 --> 00:52:40,263
Tu as trouv� autre chose ?
777
00:52:48,910 --> 00:52:50,343
Quoi ?
778
00:52:50,910 --> 00:52:51,979
Sa copine...
779
00:52:54,390 --> 00:52:56,108
Elle n'est pas au Canada.
780
00:53:03,710 --> 00:53:06,304
- T'�tais o� ?
- Je me branlais.
781
00:53:07,550 --> 00:53:09,541
Chouette chanson, joyeuse.
782
00:53:15,990 --> 00:53:18,299
- On doit parler.
- De quoi ?
783
00:53:19,470 --> 00:53:20,664
Que se passe-t-il ?
784
00:53:21,350 --> 00:53:23,784
ll se passe que je pisse.
785
00:53:26,830 --> 00:53:28,309
Natalie est morte.
786
00:53:37,950 --> 00:53:40,100
C'est malheureux,
787
00:53:40,310 --> 00:53:43,143
mais �a ne change rien � notre plan.
788
00:53:44,310 --> 00:53:46,141
Tu m'as entendu ?
789
00:53:46,750 --> 00:53:48,422
Elle s'est tu�e � cause de nous.
790
00:53:48,830 --> 00:53:51,663
Qu'est-ce que t'as
� paniquer tout le temps ?
791
00:53:51,870 --> 00:53:54,225
Paniquer ? On a tu� Rand !
792
00:53:55,510 --> 00:53:58,104
�a devait baigner !
On a les flics sur le dos !
793
00:53:58,590 --> 00:54:01,662
C'�tait pr�vu.
lls font leur enqu�te habituelle.
794
00:54:02,150 --> 00:54:04,425
Tu m'as impliqu� � leurs yeux.
795
00:54:04,630 --> 00:54:07,349
Tu y es pour quelque chose, non ?
796
00:54:07,790 --> 00:54:10,702
Pourquoi tu as racont�
que je l'avais suivi ?
797
00:54:10,950 --> 00:54:14,829
T'as pas compris que j'�tais
en train de m'amuser ? Relax.
798
00:54:16,350 --> 00:54:19,308
lls t'ont trouv� bien,
Mike et Matt.
799
00:54:19,510 --> 00:54:20,909
C'est qui ?
800
00:54:21,110 --> 00:54:24,898
Les inspecteurs.
Amato a �t� pro de base-ball.
801
00:54:25,990 --> 00:54:29,266
Tu as copin� avec eux ?
Vous buvez des coups ensemble ?
802
00:54:30,110 --> 00:54:32,066
Pourquoi es-tu si n�gatif ?
803
00:54:32,470 --> 00:54:35,189
Je n'en peux plus.
Tout �a �tait ton id�e.
804
00:54:35,550 --> 00:54:36,903
Mon id�e ?
805
00:54:37,670 --> 00:54:40,901
C'�tait ton id�e.
Tu en as parl� le premier.
806
00:54:41,310 --> 00:54:42,823
Tu savais que Rand faisait du 46 ?
807
00:54:43,110 --> 00:54:45,021
C'�tait histoire de rigoler.
808
00:54:46,870 --> 00:54:48,383
Histoire de rigoler ?
809
00:54:49,430 --> 00:54:53,469
Merde ! Quand je t'ai mis
le pistolet sur la tempe ?
810
00:54:54,190 --> 00:54:57,387
T'as les boules parce que t'as pas
eu les couilles de le pousser.
811
00:54:57,590 --> 00:54:59,546
�a valait pas le coup.
812
00:54:59,750 --> 00:55:02,662
Je ne veux m�me plus
aller � Harvard.
813
00:55:02,870 --> 00:55:05,543
Quel �go��ste.
ll n'y a pas que toi.
814
00:55:05,750 --> 00:55:09,345
J'existe aussi,
et je veux faire droit � Harvard.
815
00:55:11,630 --> 00:55:14,747
Tu t'imagines
qu'on y serait entr�s sans �a ?
816
00:55:22,350 --> 00:55:23,544
Je n'arrive pas � y croire.
817
00:55:24,310 --> 00:55:27,620
Souviens-toi combien
tu d�primais il y a 6 mois,
818
00:55:27,830 --> 00:55:30,822
parce qu'Harvard c'�tait r�p�,
� cause de ton B+.
819
00:55:31,030 --> 00:55:34,022
Pour une fois,
tu as eu juste la moyenne.
820
00:55:34,270 --> 00:55:37,945
Et encore,
en lntroduction � l'Ethique !
821
00:55:39,070 --> 00:55:41,106
- Je voulais me suicider.
- Exact.
822
00:55:41,910 --> 00:55:43,229
Tu es venu me voir.
823
00:55:43,670 --> 00:55:48,585
On a essay� de modifier ta note
sur l'ordinateur, rien n'y a fait.
824
00:55:49,430 --> 00:55:52,945
C'est l� que tu nous as sorti
ton plan magistral.
825
00:55:54,310 --> 00:55:55,345
Que fais-tu de Rand ?
826
00:55:58,230 --> 00:55:59,663
C'est notre ticket pour Harvard !
827
00:56:00,150 --> 00:56:01,105
Et Natalie ?
828
00:56:03,870 --> 00:56:05,861
Tu as parl� � Emma ?
829
00:56:07,270 --> 00:56:08,988
On ne se parle plus.
830
00:56:10,070 --> 00:56:14,268
C'est � cause d'Emma ?
ll y a un probl�me entre vous ?
831
00:56:15,630 --> 00:56:17,586
Elle m'a quasiment largu�.
832
00:56:20,830 --> 00:56:22,786
Elle m'a dit de me casser.
833
00:56:23,790 --> 00:56:24,620
La salope.
834
00:56:26,590 --> 00:56:28,148
Excuse-moi.
835
00:56:34,470 --> 00:56:36,301
Tu l'aimes vraiment ?
836
00:56:36,830 --> 00:56:40,266
De tout ton coeur ?
Tu veux qu'elle revienne ?
837
00:56:40,470 --> 00:56:41,823
Oui, je l'aime.
838
00:56:42,630 --> 00:56:43,858
Bon.
839
00:56:44,990 --> 00:56:46,582
T'as qu'� la r�cup�rer.
840
00:56:49,110 --> 00:56:52,466
Voici mon plan :
ach�te des fleurs, des bougies,
841
00:56:52,670 --> 00:56:54,547
des trucs qu'elle aime.
842
00:56:54,750 --> 00:56:56,866
Je lui ferai boire
un ou deux verres,
843
00:56:57,070 --> 00:57:02,144
tu d�cores sa chambre et tu en fais
un vrai petit nid d'amour.
844
00:57:02,910 --> 00:57:06,903
Tu te planques dans l'armoire
et � mon signal, tu en sors.
845
00:57:08,230 --> 00:57:11,427
�a va �tre l'amour fou,
fais-moi confiance.
846
00:57:48,150 --> 00:57:51,347
Je ne peux rien vous dire
de mes entretiens.
847
00:57:51,550 --> 00:57:56,066
Compris. R�pondez simplement
� quelques questions.
848
00:57:57,390 --> 00:57:59,028
Les patchs sur le bras, �a marche ?
849
00:57:59,870 --> 00:58:01,189
C'est la premi�re question ?
850
00:58:01,870 --> 00:58:03,462
Chris est votre patient ?
851
00:58:04,150 --> 00:58:05,549
C'est confidentiel.
852
00:58:06,150 --> 00:58:09,620
Savez-vous quelque chose
qui pourrait nous aider ?
853
00:58:17,110 --> 00:58:21,467
Me la jouez pas,
vous voyez ces gosses tout le temps.
854
00:58:25,550 --> 00:58:26,903
Ne faites pas �a.
855
00:58:43,230 --> 00:58:44,629
Rien d'autre ?
856
00:58:44,870 --> 00:58:46,223
Non, �a va. Merci, Luce.
857
00:58:46,590 --> 00:58:48,387
Je ne te parle pas !
858
00:58:53,870 --> 00:58:55,508
Tu l'as saut�e ?
859
00:58:55,870 --> 00:58:57,223
Tu l'as saut�e.
860
00:59:17,830 --> 00:59:20,867
Laisse-moi faire,
j'ai une grosse surprise pour toi.
861
00:59:21,870 --> 00:59:23,667
J'adore les surprises.
862
00:59:23,870 --> 00:59:25,747
Ferme les yeux.
863
00:59:29,190 --> 00:59:32,023
Pr�te ?
Je compte jusqu'� trois...
864
00:59:41,830 --> 00:59:44,139
Mon Dieu, c'est...
865
00:59:45,110 --> 00:59:47,180
compl�tement dingue !
866
00:59:48,790 --> 00:59:50,189
Regarde-moi �a.
867
00:59:55,750 --> 00:59:58,310
C'est la chose la plus romantique
868
00:59:58,510 --> 01:00:00,819
qu'on m'ait jamais...
869
01:02:15,110 --> 01:02:17,704
- �a va ?
- Ne me touche pas !
870
01:02:22,950 --> 01:02:25,225
Je suis d�sol�e.
Je sais ce que tu ressens.
871
01:02:27,190 --> 01:02:28,464
Va te faire foutre.
872
01:02:30,350 --> 01:02:32,545
J'ai fait une connerie.
�a arrive...
873
01:02:32,870 --> 01:02:34,986
Tu avais sa queue dans la bouche.
874
01:02:38,870 --> 01:02:40,019
On n'a pas fait l'amour.
875
01:02:40,230 --> 01:02:42,221
Voil� qui me rassure.
876
01:02:47,390 --> 01:02:49,699
J'ai d�conn�, d'accord ?
877
01:02:52,470 --> 01:02:54,745
Tim m'a fait beaucoup boire.
878
01:02:55,190 --> 01:02:58,148
J'�tais mal � cause de Natalie.
879
01:02:58,350 --> 01:03:02,389
Je me sentais seule. Je suis seule.
Je voulais quelqu'un...
880
01:03:02,630 --> 01:03:04,507
Tu ne me parles jamais !
881
01:03:04,710 --> 01:03:07,349
Excuse-moi, tout �a est de ma faute.
882
01:03:07,550 --> 01:03:08,824
Ce n'est pas �a.
883
01:03:09,150 --> 01:03:12,142
C'est de ma faute,
j'ai laiss� Tim en profiter.
884
01:03:12,350 --> 01:03:14,386
J'ai d�conn�, pas toi.
885
01:03:15,790 --> 01:03:18,782
Si je n'avais pas �t� l�,
tu me l'aurais dit ?
886
01:03:21,270 --> 01:03:22,020
Tu y faisais quoi ?
887
01:03:22,390 --> 01:03:24,062
Change pas de sujet.
888
01:03:24,990 --> 01:03:26,503
Tim t'a dit de venir ?
889
01:03:27,830 --> 01:03:30,708
De mettre les fleurs
et les bougies ?
890
01:03:31,030 --> 01:03:32,304
Non, c'�tait mon id�e.
891
01:03:32,510 --> 01:03:33,704
Tim t'a dit de le faire ?
892
01:03:34,590 --> 01:03:36,069
Oui, mais je voulais...
893
01:03:37,510 --> 01:03:39,705
Tim pense que tu as tu� Rand.
894
01:03:40,990 --> 01:03:44,744
Que tu l'as fait
pour pouvoir aller � Harvard.
895
01:03:47,310 --> 01:03:49,505
Je ne sais pas ce que Tim bricole.
896
01:03:52,150 --> 01:03:53,583
Tim a tu� Rand ?
897
01:04:01,110 --> 01:04:04,386
C'�tait une blague,
un comique sur MTV.
898
01:04:04,590 --> 01:04:08,424
ll disait qu'en cas de suicide d'un
copain de chambre, on avait un A+.
899
01:04:08,710 --> 01:04:12,339
On s'est dit, pour rire,
qu'il suffirait d'�crire une lettre,
900
01:04:12,550 --> 01:04:16,668
de le jeter de la falaise
et d'acheter quelques CD flippants.
901
01:04:18,630 --> 01:04:19,460
Vous l'avez fait ?
902
01:04:25,630 --> 01:04:26,949
Oui, on l'a fait.
903
01:04:27,870 --> 01:04:29,098
Mon Dieu...
904
01:04:29,670 --> 01:04:32,628
- Je voulais pas �a.
- Tim va te faire plonger.
905
01:04:33,030 --> 01:04:33,542
Quoi ?
906
01:04:33,750 --> 01:04:37,140
Tu es aveugle ?
ll fait croire que c'est toi.
907
01:04:38,710 --> 01:04:39,699
Tim ne ferait pas �a.
908
01:04:40,150 --> 01:04:44,302
Et il se fait ta nana en
ta pr�sence. ll va te faire plonger.
909
01:04:44,550 --> 01:04:45,380
Pourquoi ?
910
01:04:45,590 --> 01:04:48,866
Quelle importance ?
Pour prendre les devants
911
01:04:49,070 --> 01:04:51,868
ou parce qu'il est barjo.
Nous devons agir.
912
01:04:52,110 --> 01:04:53,145
Nous ?
913
01:04:55,070 --> 01:04:56,389
Tu me fais confiance ?
914
01:05:06,710 --> 01:05:10,988
Tim a mal r�agi. ll trouvait que
c'�tait profiter de la situation.
915
01:05:11,510 --> 01:05:12,704
Et Chris ?
916
01:05:14,390 --> 01:05:16,699
Je ne me souviens pas
qu'il ait r�agi.
917
01:05:17,230 --> 01:05:18,185
Je peux fumer ?
918
01:05:18,390 --> 01:05:19,618
Je pr�f�rerais pas.
919
01:05:23,070 --> 01:05:25,584
Chris vous a sembl� surpris ?
Choqu� ?
920
01:05:27,630 --> 01:05:30,588
ll semblait plut�t
r�sign� par la chose.
921
01:05:30,870 --> 01:05:32,826
ll �tait peut-�tre au courant ?
922
01:05:35,510 --> 01:05:36,306
Peut-�tre.
923
01:05:49,950 --> 01:05:51,747
O� �tais-tu pass� ?
924
01:05:51,950 --> 01:05:53,349
Je me suis balad�.
925
01:05:54,230 --> 01:05:54,946
C'est quoi ce flingue ?
926
01:05:55,150 --> 01:05:56,868
- Faut qu'on parle.
- Pose �a !
927
01:05:58,390 --> 01:05:59,266
Ce flingue ?
928
01:06:00,430 --> 01:06:02,022
ll n'est pas charg�.
929
01:06:05,430 --> 01:06:06,988
J'ai fait le con.
930
01:06:08,470 --> 01:06:09,698
Je sais ce que tu penses.
931
01:06:10,030 --> 01:06:11,179
Tu n'as pas id�e.
932
01:06:11,390 --> 01:06:14,029
Je peux t'expliquer,
tout t'expliquer.
933
01:06:14,670 --> 01:06:16,900
Tu te souviens
de ce que j'ai dit sur Rand ?
934
01:06:17,710 --> 01:06:19,826
- Le bal, la pute ?
- Oui.
935
01:06:21,430 --> 01:06:24,627
Ce n'�tait pas Rand, c'�tait moi.
936
01:06:25,310 --> 01:06:26,789
Ce que je n'ai pas dit,
937
01:06:26,990 --> 01:06:31,461
c'est que Wendy est revenue vers
moi. Je la testais, j'aime faire �a.
938
01:06:31,670 --> 01:06:35,299
Voir jusqu'o� je peux aller
avec les gens.
939
01:06:35,710 --> 01:06:36,904
Rand �tait ton ami.
940
01:06:37,190 --> 01:06:39,101
Je pouvais pas l'encadrer.
941
01:06:40,110 --> 01:06:41,338
C'�tait un salaud.
942
01:06:42,990 --> 01:06:44,901
ll t'a toujours d�test�.
943
01:06:45,310 --> 01:06:46,868
Toi, le ''boursier''.
944
01:06:48,470 --> 01:06:52,099
On a toujours eu la vie belle.
On avait le fric,
945
01:06:52,870 --> 01:06:54,906
les nanas, les exams...
946
01:06:55,990 --> 01:06:57,901
Puis tu es arriv�.
947
01:06:59,070 --> 01:07:03,143
Et tu fais aussi bien, voire
mieux que nous. �a exasp�rait Rand.
948
01:07:03,350 --> 01:07:06,865
Tu venais de nulle part
et tu �tais � la hauteur ?
949
01:07:08,190 --> 01:07:09,623
Moi je m'en foutais.
950
01:07:11,310 --> 01:07:15,269
ll plaisantait en disant
combien ce serait facile de t'amener
951
01:07:15,870 --> 01:07:17,701
au suicide,
952
01:07:18,750 --> 01:07:20,069
pour qu'il ait le A+,
953
01:07:20,270 --> 01:07:23,785
pour qu'on ait tous les deux un A+.
954
01:07:23,990 --> 01:07:26,743
Quelle ironie, non ?
Tu ne trouves pas ?
955
01:07:26,950 --> 01:07:28,178
Un peu ?
956
01:07:30,950 --> 01:07:33,669
Je n'avais jamais eu
confiance en personne.
957
01:07:36,950 --> 01:07:39,305
Je ne suis qu'un rejeton
de gens friqu�s.
958
01:07:39,510 --> 01:07:43,344
Puis je tombe sur toi
et la confiance s'�tablit.
959
01:07:43,550 --> 01:07:47,463
Tu as confiance en moi
et j'ai totalement confiance en toi.
960
01:07:49,470 --> 01:07:52,906
Je n'avais jamais connu �a avant.
C'est pourquoi
961
01:07:53,390 --> 01:07:56,826
j'ai pouss� le bouchon tr�s loin,
et tu as suivi.
962
01:07:59,510 --> 01:08:00,579
Bon Dieu,
963
01:08:02,030 --> 01:08:04,590
je n'avais jamais rencontr�
un type comme toi.
964
01:08:06,150 --> 01:08:06,900
Pourquoi Emma ?
965
01:08:12,190 --> 01:08:14,306
C'�tait pas pour te faire du mal.
966
01:08:15,710 --> 01:08:19,783
Tu ne vois pas ? J'ai voulu mettre
ton amiti� � l'�preuve.
967
01:08:20,510 --> 01:08:21,704
Tu es malade.
968
01:08:24,670 --> 01:08:25,944
Je sais.
969
01:08:26,670 --> 01:08:27,989
Et j'en suis d�sol�.
970
01:08:30,030 --> 01:08:31,588
Je n'avais jamais eu d'ami.
971
01:08:33,350 --> 01:08:36,148
Je g�che toujours tout.
A cause de mon p�re...
972
01:08:36,470 --> 01:08:37,539
Epargne-moi �a.
973
01:08:38,430 --> 01:08:41,820
Je crois que
tu ne saisis pas la situation !
974
01:08:42,950 --> 01:08:43,939
Je suis fatigu� !
975
01:08:44,470 --> 01:08:45,869
J'en peux plus.
976
01:08:46,070 --> 01:08:46,980
Qu'est-ce que tu fous ?
977
01:08:48,350 --> 01:08:52,821
C'est grave. lls ne trouvent pas
le corps de Rand, bon Dieu !
978
01:08:54,830 --> 01:08:57,708
Tu veux aller � Harvard ?
Tu veux ton A+ ?
979
01:08:57,910 --> 01:09:00,470
Je vais te le donner, ton A+ !
980
01:09:06,590 --> 01:09:07,227
Donne.
981
01:09:19,590 --> 01:09:20,943
�a va aller.
982
01:09:23,630 --> 01:09:25,541
On s'en sortira ensemble.
983
01:09:26,590 --> 01:09:31,300
Dans le temps, pour trouver
un bon boulot dans ce pays,
984
01:09:31,510 --> 01:09:33,228
le bac suffisait.
985
01:09:34,790 --> 01:09:36,985
Puis il a fallu avoir une licence.
986
01:09:37,190 --> 01:09:38,669
�a n'a plus suffi.
987
01:09:38,910 --> 01:09:40,662
ll a fallu avoir une ma�trise.
988
01:09:40,990 --> 01:09:43,709
Je me demande o� �a va s'arr�ter.
989
01:09:44,350 --> 01:09:47,342
Savez-vous quel est
le fin mot de l'histoire ?
990
01:09:47,550 --> 01:09:50,542
Ce que les m�dias lib�raux
ne diront jamais ?
991
01:09:51,550 --> 01:09:54,428
Le cerveau fait
le m�me poids aujourd'hui
992
01:09:54,630 --> 01:09:57,508
qu'il y a 1 50 ans.
993
01:09:58,470 --> 01:10:00,028
�a fait r�fl�chir, non ?
994
01:10:02,030 --> 01:10:02,587
Le voil�.
995
01:10:05,390 --> 01:10:06,140
�a va, M. Mason ?
996
01:10:06,670 --> 01:10:07,386
lnspecteurs...
997
01:10:07,670 --> 01:10:09,149
O� cours-tu comme �a ?
998
01:10:09,350 --> 01:10:11,068
J'ai mes exams � passer.
999
01:10:11,350 --> 01:10:14,308
- �a attendra.
- On t'emm�ne en voiture ?
1000
01:10:14,750 --> 01:10:16,069
L�-dedans ? Non.
1001
01:10:16,270 --> 01:10:18,830
Je vais �tre franc : je crois...
1002
01:10:19,030 --> 01:10:22,102
je sais que tu as quelque chose
� voir avec la mort de Rand.
1003
01:10:22,790 --> 01:10:24,508
On a trouv� le corps ?
1004
01:10:24,910 --> 01:10:27,743
Donc, il est simplement
port� disparu.
1005
01:10:28,350 --> 01:10:30,147
Pourquoi dire
que c'�taient les livres,
1006
01:10:30,350 --> 01:10:32,022
les vid�os et les CD de Rand ?
1007
01:10:32,310 --> 01:10:35,427
Les vendeurs disent
que tu les as achet�s.
1008
01:10:35,630 --> 01:10:38,144
On a les re�us.
Comment expliques-tu �a ?
1009
01:10:38,350 --> 01:10:39,669
ll n'est pas arm�.
1010
01:10:40,510 --> 01:10:43,741
Tim n'avait plus de liquide
et je l'ai d�pann�.
1011
01:10:43,950 --> 01:10:44,700
Ne mens pas.
1012
01:10:44,910 --> 01:10:48,425
Plus de liquide ? Son p�re poss�de
la moiti� de l'Etat.
1013
01:10:48,710 --> 01:10:50,541
C'est la v�rit�.
Demandez � Tim.
1014
01:10:50,750 --> 01:10:51,978
Et pour la soir�e ?
1015
01:10:52,190 --> 01:10:54,101
Tim dit que tu as couru apr�s Rand.
1016
01:10:54,350 --> 01:10:55,544
ll a menti.
1017
01:10:56,030 --> 01:10:58,021
- O� est sa Fran�aise ?
- Canadienne.
1018
01:10:58,230 --> 01:11:00,824
Je vois pas la diff�rence !
Canadienne fran�aise !
1019
01:11:01,030 --> 01:11:01,860
De Toronto.
1020
01:11:02,070 --> 01:11:03,389
Tous tes amis
1021
01:11:03,590 --> 01:11:05,865
ont la manie du suicide.
�a te g�ne pas ?
1022
01:11:06,110 --> 01:11:09,227
- Qu'as-tu fait du corps ?
- Tu l'as d�coup� ?
1023
01:11:09,430 --> 01:11:11,386
- Tu vois un psy ?
- Vous aussi, non ?
1024
01:11:12,630 --> 01:11:13,904
La psy sait quelque chose.
1025
01:11:14,110 --> 01:11:16,021
Tu lui as peut-�tre tout dit.
1026
01:11:16,230 --> 01:11:18,266
Tu tiens � aller � Harvard, non ?
1027
01:11:18,470 --> 01:11:20,904
J'y ai pens�. Vous en sortez ?
1028
01:11:21,110 --> 01:11:22,589
Vraiment dr�le, imb�cile.
1029
01:11:22,790 --> 01:11:23,779
Tu fumes ?
1030
01:11:23,990 --> 01:11:25,787
On s'inqui�te pour ma sant� ?
1031
01:11:25,990 --> 01:11:27,662
C'est pas � toi ?
1032
01:11:27,870 --> 01:11:29,906
- Ce briquet ?
- ll �tait sur la falaise.
1033
01:11:30,390 --> 01:11:31,425
Pourquoi avoir dit
1034
01:11:31,630 --> 01:11:34,383
que Rand en voulait � Natalie
d'�tre enceinte ?
1035
01:11:34,590 --> 01:11:36,979
D'apr�s l'autopsie,
elle ne l'�tait pas.
1036
01:11:37,190 --> 01:11:38,623
Vous allez m'arr�ter ?
1037
01:11:38,830 --> 01:11:41,264
D�s qu'on aura retrouv� le corps.
1038
01:11:42,150 --> 01:11:43,549
On joue au dur ?
1039
01:11:43,750 --> 01:11:45,820
On joue au mec intelligent ?
1040
01:11:46,030 --> 01:11:47,827
Esp�ce de petit con !
1041
01:11:48,030 --> 01:11:49,509
Les macs, les putes,
1042
01:11:49,870 --> 01:11:53,021
c'est rien � c�t� de vous.
Vous �tes la lie !
1043
01:11:54,550 --> 01:11:56,780
Calme-toi.
Allez, on s'en va.
1044
01:11:56,990 --> 01:11:58,787
Quel enfoir� !
1045
01:12:33,510 --> 01:12:35,023
Tu as la cassette ?
1046
01:12:35,230 --> 01:12:37,505
- Pourquoi ici ?
- Tu as la cassette ?
1047
01:12:37,870 --> 01:12:40,020
- La voil�.
- Tout est dessus ?
1048
01:12:40,670 --> 01:12:42,945
''A qui de droit :
1049
01:12:43,150 --> 01:12:44,583
''moi, sain d'esprit,
1050
01:12:44,790 --> 01:12:47,350
''mais le moral bris�,
1051
01:12:47,550 --> 01:12:50,348
''ai d�cid� d'en finir avec la vie.
1052
01:12:50,830 --> 01:12:52,422
''Seule la soci�t� est � bl�mer,
1053
01:12:52,710 --> 01:12:55,429
''pour trop pousser ses jeunes,
1054
01:12:55,870 --> 01:12:59,829
''sans m�me leur offrir de parachute
en cas d'�chec.''
1055
01:13:03,470 --> 01:13:04,903
D�sol�e.
1056
01:13:05,990 --> 01:13:08,220
Ne te fie pas � n'importe qui.
1057
01:13:08,870 --> 01:13:10,303
Sois r�aliste.
1058
01:13:10,510 --> 01:13:13,866
C'est foutu pour toi.
ll ne te reste plus
1059
01:13:14,070 --> 01:13:15,503
qu'� sortir en beaut�,
1060
01:13:15,710 --> 01:13:17,507
ou comme une poufiasse.
1061
01:13:17,750 --> 01:13:19,945
A ta place, je m'efforcerais
1062
01:13:20,150 --> 01:13:22,459
de rester digne si possible.
1063
01:13:24,070 --> 01:13:26,982
Je dois me suicider ?
Rand ne t'a pas suffi ?
1064
01:13:27,350 --> 01:13:29,420
Si on avait trouv� son corps, oui.
1065
01:13:29,630 --> 01:13:33,225
Mais le semestre touche � sa fin
et les exams arrivent.
1066
01:13:33,430 --> 01:13:35,148
Je dois prendre les devants.
1067
01:13:35,870 --> 01:13:38,543
Tu peux comprendre �a ?
Emma comprend.
1068
01:13:49,710 --> 01:13:53,100
On passera tous nos exams,
en prison.
1069
01:13:53,310 --> 01:13:55,426
C'�tait son id�e � elle !
1070
01:13:55,630 --> 01:13:56,824
Qu'est-ce qu'on a fait ?
1071
01:13:57,190 --> 01:14:00,262
On a tu� Rand... et Natalie.
1072
01:14:01,910 --> 01:14:04,060
Je compte assumer mes actes.
1073
01:14:19,150 --> 01:14:21,027
Pourquoi le suicide ?
1074
01:14:22,070 --> 01:14:23,469
Je d�primais.
1075
01:14:24,670 --> 01:14:26,501
Mon histoire avec Natalie,
1076
01:14:27,790 --> 01:14:29,826
mes notes lamentables.
1077
01:14:32,070 --> 01:14:34,220
Tout s'�croulait autour de moi.
1078
01:14:36,910 --> 01:14:39,629
Vous suicider aurait r�solu
tous les probl�mes ?
1079
01:14:39,830 --> 01:14:40,979
Je ne sais pas.
1080
01:14:42,390 --> 01:14:44,904
Je suis all� �crire la lettre
dans ma piaule.
1081
01:14:48,270 --> 01:14:51,148
Je voulais que
les gens soient tristes pour moi.
1082
01:14:52,270 --> 01:14:54,340
J'ignorais tout le reste.
1083
01:14:54,550 --> 01:14:56,108
Que s'est-il pass� au Dell ?
1084
01:14:59,470 --> 01:15:01,620
Je vous l'ai dit, j'�tais saoul,
1085
01:15:03,470 --> 01:15:05,586
je me suis disput� avec Natalie.
1086
01:15:06,510 --> 01:15:08,182
J'ai mis Chris K.-O.
1087
01:15:10,630 --> 01:15:12,621
Je sais combien c'est dur.
1088
01:15:29,950 --> 01:15:34,421
Toujours est-il que
je me suis retrouv� sur la falaise,
1089
01:15:35,750 --> 01:15:39,663
j'ignore comment, j'ai mis la lettre
dans la bouteille...
1090
01:15:39,870 --> 01:15:41,349
Je t'ai vu aller sur la falaise.
1091
01:15:41,790 --> 01:15:42,859
Vraiment ?
1092
01:15:43,990 --> 01:15:45,901
Puis j'ai pens� � mes parents,
1093
01:15:46,990 --> 01:15:48,423
et � mes amis.
1094
01:15:49,430 --> 01:15:52,228
J'�tais sur le point de me suicider.
1095
01:15:53,350 --> 01:15:55,386
J'avais des probl�mes,
1096
01:15:55,750 --> 01:15:57,149
mais de l� � sauter...
1097
01:15:58,390 --> 01:15:59,186
Arr�tez-vous.
1098
01:16:01,990 --> 01:16:03,787
Ou je vous jure que je tire.
1099
01:16:03,990 --> 01:16:05,059
Et apr�s ?
1100
01:16:07,030 --> 01:16:09,225
J'ai fait du stop,
1101
01:16:10,150 --> 01:16:11,788
jusqu'� l'arr�t du bus.
1102
01:16:12,590 --> 01:16:15,343
J'avais �t� tellement minable
� la soir�e.
1103
01:16:15,910 --> 01:16:18,470
- J'avais honte.
- O� �tes-vous all� ?
1104
01:16:19,510 --> 01:16:22,024
Je suis all� � West Palm Beach.
1105
01:16:22,990 --> 01:16:25,140
J'y ai des amis.
1106
01:16:26,350 --> 01:16:27,544
Je suis rest� l�-bas.
1107
01:16:28,550 --> 01:16:29,903
Je comptais bien revenir.
1108
01:16:30,110 --> 01:16:32,544
Mais vous avez laiss� la lettre.
1109
01:16:35,350 --> 01:16:37,306
Quel idiot.
1110
01:16:39,950 --> 01:16:42,145
Je l'avais compl�tement oubli�e.
1111
01:16:44,190 --> 01:16:45,987
J'�tais en vrac.
1112
01:16:48,230 --> 01:16:50,221
C'est fou ce qui s'est pass�.
1113
01:16:51,430 --> 01:16:52,863
D'abord Natalie...
1114
01:16:55,270 --> 01:16:57,226
Un pas de plus et je tire.
1115
01:16:57,430 --> 01:16:58,783
Tu vas pas faire �a.
1116
01:16:58,990 --> 01:17:00,628
Chris, l�che ton arme.
1117
01:17:00,830 --> 01:17:04,345
R�fl�chis un peu.
Regarde ce qu'est devenue ta vie.
1118
01:17:05,630 --> 01:17:06,983
Harvard, c'est cuit,
1119
01:17:07,190 --> 01:17:11,820
je baise ta nana et tes camarades
de piaule ont organis� ton suicide.
1120
01:17:12,910 --> 01:17:16,061
A ta place... je sauterais.
1121
01:17:16,430 --> 01:17:18,102
Puis mes camarades de piaule.
1122
01:17:18,950 --> 01:17:20,019
Bon Dieu !
1123
01:17:22,790 --> 01:17:24,746
Je dois �tre maudit.
1124
01:17:26,710 --> 01:17:30,146
Je sais... je ne devrais pas
me mortifier ainsi.
1125
01:17:33,670 --> 01:17:35,422
Un pas de plus et je tire !
1126
01:17:35,630 --> 01:17:36,779
Un...
1127
01:17:39,990 --> 01:17:41,264
Va te faire foutre !
1128
01:17:41,470 --> 01:17:43,062
Allez, ma grande.
1129
01:17:43,390 --> 01:17:47,303
Tu n'as pas dit
que tu allais tirer ? Allez, tire !
1130
01:17:49,350 --> 01:17:52,501
Avec des amis pareils,
qui voudrait vivre ?
1131
01:18:01,230 --> 01:18:03,619
- Je finirai plus tard.
- Non, �a va.
1132
01:18:04,950 --> 01:18:06,588
J'ai quelques minutes.
1133
01:18:07,190 --> 01:18:09,181
Allons jusqu'au bout.
1134
01:18:13,110 --> 01:18:15,578
Avec toi,
il pouvait pas �tre charg�.
1135
01:18:19,390 --> 01:18:20,379
C'est salaud.
1136
01:18:24,270 --> 01:18:25,783
Alors, muchacho,
1137
01:18:28,030 --> 01:18:30,385
tu n'as plus vraiment d'alternative.
1138
01:18:33,630 --> 01:18:35,621
ll m'en reste peut-�tre une.
1139
01:18:36,110 --> 01:18:37,384
Vraiment ?
1140
01:18:42,230 --> 01:18:43,219
Qu'est-ce que tu fous ?
1141
01:18:45,750 --> 01:18:48,389
Je mets des balles dans le revolver.
1142
01:18:49,150 --> 01:18:50,583
C'�tait comment Palm Beach ?
1143
01:18:51,550 --> 01:18:52,505
Froid pour la saison.
1144
01:18:54,510 --> 01:18:55,943
ll fallait aller � Las Vegas.
1145
01:18:57,590 --> 01:18:58,784
Je ne suis pas joueur.
1146
01:19:05,390 --> 01:19:07,028
Attendez un peu.
1147
01:19:08,150 --> 01:19:10,345
Vous me faites marcher ?
1148
01:19:30,470 --> 01:19:32,301
ll va vraiment me manquer.
1149
01:19:33,070 --> 01:19:35,220
Rien de personnel,
c'est du business.
1150
01:19:36,910 --> 01:19:39,504
Attendez un peu, j'y crois pas.
1151
01:19:39,910 --> 01:19:41,821
Personne ne t'a jamais appr�ci�.
1152
01:19:43,430 --> 01:19:46,706
Voyons jusqu'o�
tu es pr�t � pousser les gens.
1153
01:19:50,390 --> 01:19:51,869
J'allais oublier...
1154
01:19:52,110 --> 01:19:53,589
Ta derni�re lettre.
1155
01:19:53,870 --> 01:19:56,509
Harvard ne sera pas pareil sans toi.
1156
01:19:56,990 --> 01:20:01,108
On te d�diera une aile
au service des d�rang�s mentaux.
1157
01:20:05,910 --> 01:20:07,662
�a ne marchera jamais.
1158
01:20:08,910 --> 01:20:11,060
Vous ne pouvez pas me tuer.
1159
01:20:11,510 --> 01:20:14,661
Bande de d�biles,
�a doit avoir l'air d'un suicide.
1160
01:20:15,270 --> 01:20:16,669
Merde !
1161
01:20:17,350 --> 01:20:18,783
ll a raison.
1162
01:20:49,270 --> 01:20:50,385
Mon Dieu...
1163
01:20:50,870 --> 01:20:52,349
Tu es des n�tres ?
1164
01:20:54,310 --> 01:20:55,538
Ou pas ?
1165
01:21:17,830 --> 01:21:20,469
Je pr�sume que le recteur
1166
01:21:20,750 --> 01:21:23,423
vous a parl� du A+
dont vous pouvez b�n�ficier.
1167
01:21:26,350 --> 01:21:27,669
C'est bizarre.
1168
01:21:28,310 --> 01:21:32,349
On croit que je me suis suicid�
et je r�cup�re un A+.
1169
01:21:35,510 --> 01:21:38,070
Votre camarade de chambre
s'est suicid�.
1170
01:21:38,510 --> 01:21:40,899
N'ayant jamais �t�
d�clar� l�galement mort,
1171
01:21:41,710 --> 01:21:43,541
vous �tes toujours �tudiant ici.
1172
01:21:43,750 --> 01:21:45,263
Je ne voulais pas l'accepter.
1173
01:21:46,110 --> 01:21:48,624
On en a discut� longtemps
avec Chris.
1174
01:21:49,310 --> 01:21:51,778
ll semblait ind�cent
de profiter de la mort de Tim.
1175
01:21:52,870 --> 01:21:54,383
Quand avez-vous chang� d'avis ?
1176
01:21:55,910 --> 01:21:57,104
On en a parl� � Emma.
1177
01:21:58,470 --> 01:22:00,222
La camarade de Natalie.
1178
01:22:02,910 --> 01:22:04,423
Emma a accept� le A+.
1179
01:22:04,750 --> 01:22:05,944
On a pratiqu� une autopsie.
1180
01:22:06,350 --> 01:22:08,227
Elle n'�tait pas enceinte.
1181
01:22:08,750 --> 01:22:12,459
Elle nous a dit que
c'�tait ce que Tim aurait voulu.
1182
01:22:12,830 --> 01:22:15,742
NE TE CONTENTE PAS DE L'ARGENT
VlSE L'OR
1183
01:22:17,910 --> 01:22:20,219
Qu'on aille tous � Harvard.
1184
01:22:22,710 --> 01:22:24,063
Ensemble.
1185
01:22:25,070 --> 01:22:26,981
Comme il en avait r�v�.
1186
01:22:28,750 --> 01:22:30,900
Vous allez vous dipl�mer en quoi ?
1187
01:22:32,590 --> 01:22:35,787
Je suis tent� par...
l'art dramatique.
1188
01:26:47,910 --> 01:26:49,866
Sous-titres : Alain Delalande
1189
01:26:50,070 --> 01:26:52,061
Sous-titrage vid�o : C.M.C.
85612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.