All language subtitles for cursusfatal-1cd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,190 --> 00:00:38,145 Tim ? 2 00:00:38,510 --> 00:00:39,499 Chris ? 3 00:00:39,790 --> 00:00:41,018 Je suis admis ! 4 00:00:41,230 --> 00:00:42,822 - C'est s�rieux ? - Oui. 5 00:00:43,070 --> 00:00:45,584 G�nial. Faut tout annuler ! 6 00:00:45,790 --> 00:00:47,143 - C'est �a. - Parfait. 7 00:00:47,350 --> 00:00:49,341 Moi aussi j'h�sitais. 8 00:00:49,550 --> 00:00:52,701 C'�tait une id�e vraiment barge. 9 00:00:52,910 --> 00:00:54,901 Je sais plus dans quel but. 10 00:00:55,350 --> 00:00:57,864 T'as eu peur d'avoir un ''A+'', c'est �a ? 11 00:00:58,230 --> 00:01:01,461 Tu devrais faire du t�l�-achat... genre : 12 00:01:01,670 --> 00:01:03,945 ''Vous d�cidez tout seul ce que vous voulez gagner .'' 13 00:01:04,150 --> 00:01:05,219 Connard ! 14 00:01:05,430 --> 00:01:06,306 Pardon ? 15 00:01:07,310 --> 00:01:08,425 Arr�te. 16 00:01:11,710 --> 00:01:14,668 Tu croyais que j'irais pas voir les r�sultats, 17 00:01:14,950 --> 00:01:18,260 que je te croirais sur parole ? 18 00:01:18,470 --> 00:01:20,665 On pourrait en parler au prof... 19 00:01:20,870 --> 00:01:21,939 C'est parti ! 20 00:01:24,470 --> 00:01:25,664 Am�ne-toi, Chris. 21 00:01:33,510 --> 00:01:37,344 Vous �tes au courant de la nouvelle tendance dans les facs ? 22 00:01:37,550 --> 00:01:41,668 Arr�tez-moi si vous savez. Si votre camarade de piaule se suicide, 23 00:01:42,310 --> 00:01:44,949 on vous gratifie de 4.0 pour le semestre. 24 00:01:45,790 --> 00:01:49,146 Pour compenser le traumatisme psychologique. 25 00:01:49,350 --> 00:01:50,703 C'est dingue, non ? 26 00:01:50,910 --> 00:01:54,585 Votre copain se suicide et vous vous chopez des A+. 27 00:01:55,710 --> 00:01:58,178 �a va d�dramatiser l'exam final. 28 00:01:59,230 --> 00:02:01,425 C'est comme donner le permis de tuer. 29 00:02:01,790 --> 00:02:03,667 On peut se faire les 4 ans 30 00:02:03,870 --> 00:02:05,508 en ne tuant que 8 types. 31 00:02:05,750 --> 00:02:07,866 Et on a les f�licitations du jury. 32 00:02:08,550 --> 00:02:11,064 - Tad, t'es dipl�m� en quoi ? - 007. 33 00:02:13,630 --> 00:02:17,589 CURSUS FATAL 34 00:02:20,830 --> 00:02:22,741 Je m'inqui�te pour mon copain de piaule. 35 00:02:23,070 --> 00:02:24,867 Je crois qu'il est suicidaire. 36 00:02:25,070 --> 00:02:27,584 Vous pourriez me dire � quoi �a se voit ? 37 00:02:27,790 --> 00:02:30,509 Les sympt�mes, quoi... 38 00:02:35,150 --> 00:02:37,618 - On la prend o�, la tequila ? - A la maison, naze. 39 00:02:37,830 --> 00:02:41,027 - Me traite pas de naze, abruti. - Fais plus le con, naze. 40 00:02:44,750 --> 00:02:46,422 Les sympt�mes habituels. 41 00:02:46,630 --> 00:02:50,464 La solitude, la d�prime, l'agressivit�. 42 00:02:51,150 --> 00:02:53,345 Vous pourriez pas �tre plus pr�cise ? 43 00:02:56,830 --> 00:02:59,219 On va pas �tre bourr�s avec la tequila ? 44 00:02:59,430 --> 00:03:01,102 Non, je vais mettre du citron et de l'eau 45 00:03:01,310 --> 00:03:03,870 dans la bouteille. C'est �a qu'on va boire. 46 00:03:08,750 --> 00:03:13,221 C'est plus grave s'il souligne les phrases d'un livre. 47 00:03:13,750 --> 00:03:15,183 ll lit pas des masses. 48 00:03:18,950 --> 00:03:19,700 Poe... c'est bien. 49 00:03:20,470 --> 00:03:21,664 On va pas nous chercher ? 50 00:03:21,870 --> 00:03:25,067 Si on plante la f�te 20 minutes, ils vont pas l�cher les chiens ! 51 00:03:28,390 --> 00:03:29,505 Quoi d'autre ? 52 00:03:29,710 --> 00:03:32,099 Et s'il �coute des musiques d�primantes ? 53 00:03:32,310 --> 00:03:33,948 Quoi par exemple ? 54 00:03:37,470 --> 00:03:38,380 Hanson ? 55 00:03:38,590 --> 00:03:42,265 Tu voudrais pas qu'il tire sur la foule du haut de la tour ? 56 00:03:46,910 --> 00:03:51,700 Suzanne Vega... The Smiths... The Cure. La musique des ann�es 80. 57 00:03:58,150 --> 00:04:01,506 Suzanne Vega, The Smiths, The Cure... 58 00:04:01,710 --> 00:04:03,780 Vous savez qu'on a plus gai ? 59 00:04:06,950 --> 00:04:08,224 Et la lettre du suicid� ? 60 00:04:08,430 --> 00:04:10,466 - Et alors ? - On va la mettre o� ? 61 00:04:10,670 --> 00:04:13,867 - J'ai pas encore d�cid�. - C'est important. 62 00:04:18,510 --> 00:04:20,068 On se serre les coudes, d'accord ? 63 00:04:21,070 --> 00:04:21,707 D'accord. 64 00:04:21,910 --> 00:04:23,901 - C'est s�r, hein ? - Ouais. 65 00:04:29,670 --> 00:04:32,184 - Donne. - C'est interdit de fumer ici. 66 00:04:32,390 --> 00:04:35,268 C'est pour plus tard. Paie, tu veux ? 67 00:04:48,710 --> 00:04:50,109 - Un re�u ? - Oui. 68 00:04:50,790 --> 00:04:53,862 Je le prends. T'as pas besoin de d�taxes... 69 00:04:59,030 --> 00:05:00,463 Et pour les films ? 70 00:05:03,670 --> 00:05:05,422 Les films d'�poque... 71 00:05:07,030 --> 00:05:09,385 Les films scandinaves... 72 00:05:12,110 --> 00:05:15,989 Les premiers films d'auteur... je d�teste. 73 00:05:17,230 --> 00:05:18,549 Vous ai-je �t� utile ? 74 00:05:23,190 --> 00:05:25,146 ON VOUS lNVlTE 75 00:05:31,550 --> 00:05:34,189 - Tu es troisi�me ! - J'en ai marre de ce jeu. 76 00:05:35,470 --> 00:05:38,780 Parce que t'es nulle. Qui chronom�tre ? 77 00:05:39,190 --> 00:05:40,703 - 1 0 secondes. - Je chronom�tre. 78 00:05:40,910 --> 00:05:42,662 Pas d'approximations. 79 00:05:42,870 --> 00:05:43,541 Ch�rie, 80 00:05:43,870 --> 00:05:46,748 on joue ensemble. On va �craser ces ringards. 81 00:05:46,950 --> 00:05:48,622 Je ne me sens pas bien. 82 00:05:48,830 --> 00:05:50,024 Fais pas chier. 83 00:05:51,230 --> 00:05:51,980 Pr�ts ? 84 00:05:54,270 --> 00:05:56,659 - Un facile : Rat de Disney. - Mickey Mouse. 85 00:05:56,870 --> 00:05:57,825 Super. 86 00:05:59,150 --> 00:06:01,584 ll s'est tu�, sa fille aussi, il est dans la pub Gap. 87 00:06:02,150 --> 00:06:03,105 Je sais pas. 88 00:06:03,310 --> 00:06:05,665 - Le vieil homme et la mer. - Hemingway. 89 00:06:05,870 --> 00:06:08,100 - Super ! - Facile, la pub Gap. 90 00:06:09,550 --> 00:06:12,144 Bon... Le relanceur des Cubs. 91 00:06:12,550 --> 00:06:14,188 Elle trouvera jamais. 92 00:06:14,590 --> 00:06:15,579 Les Cubs... 93 00:06:15,790 --> 00:06:16,540 Base-ball. 94 00:06:16,750 --> 00:06:18,900 Sois pas b�te, monsieur Base-ball. 95 00:06:19,110 --> 00:06:21,385 - Tom Selleck. - Non, bon Dieu ! 96 00:06:21,590 --> 00:06:22,659 C'est une star ! 97 00:06:22,870 --> 00:06:25,020 Le 2e scoreur du championnat. 98 00:06:25,230 --> 00:06:28,028 Le m�me pr�nom qu'un personnage de ''Rue S�same''. 99 00:06:28,630 --> 00:06:30,507 - Bert ? - Temps �coul� ! 100 00:06:33,670 --> 00:06:35,388 On ne jouera plus ensemble. 101 00:06:36,150 --> 00:06:37,742 D�sol�e, le base-ball et moi... 102 00:06:37,950 --> 00:06:40,100 Tu ne t'int�resses qu'� la mode. 103 00:06:41,070 --> 00:06:43,061 - A nous ! - T'en as combien, Rand ? 104 00:06:43,470 --> 00:06:45,301 - Deux. - Combien ? 105 00:06:45,630 --> 00:06:46,301 Deux. 106 00:06:46,590 --> 00:06:48,387 - Deux, c'est bien. - Non. 107 00:06:48,750 --> 00:06:51,981 Deux, �a craint. J'ai jamais eu moins de cinq. 108 00:06:52,790 --> 00:06:55,463 - Non, remets-le. - J'ai rien vu. 109 00:06:55,670 --> 00:06:56,546 Remets-le ! 110 00:06:58,670 --> 00:07:00,900 - Je ne joue pas. - Calme-toi. 111 00:07:01,110 --> 00:07:04,819 T'as qu'� pas tricher. Pr�ts ? C'est parti. 112 00:07:05,390 --> 00:07:06,982 - Le type de Rand. - Ernie Banks. 113 00:07:09,790 --> 00:07:11,667 Le directeur de la Banque f�d�rale. 114 00:07:12,030 --> 00:07:13,065 Alan Greenspan. 115 00:07:13,870 --> 00:07:16,338 Pas mal pour un boursier. 116 00:07:16,710 --> 00:07:19,065 - La banni�re �toil�e. - Francis Scott Key. 117 00:07:19,270 --> 00:07:20,942 - Pincez-moi ! - ll est trop fort. 118 00:07:21,950 --> 00:07:23,747 Un s�nateur... Un vieux. 119 00:07:24,510 --> 00:07:26,307 - ''Cou de poulet...'' - Strom Thurmond ? 120 00:07:26,510 --> 00:07:29,104 Non, l'autre. ll voulait abolir les arts. 121 00:07:29,310 --> 00:07:30,663 - Seigneur... - C'est pas lui. 122 00:07:30,870 --> 00:07:31,586 Dix secondes. 123 00:07:31,790 --> 00:07:35,419 Tu connais que lui. Le s�nateur raciste de Caroline du Nord. 124 00:07:36,510 --> 00:07:38,182 - Lequel ? - Y en a cinquante ! 125 00:07:38,950 --> 00:07:40,622 - Satan ! - Jesse Helms. 126 00:07:42,070 --> 00:07:45,028 Ce genre d'info va t'ouvrir les portes d'Harvard. 127 00:07:46,710 --> 00:07:48,621 Je me sens mal, on y va ? 128 00:07:48,830 --> 00:07:50,422 Non, je veux continuer. 129 00:07:50,630 --> 00:07:52,029 Arr�te, elle veut partir. 130 00:07:52,910 --> 00:07:54,628 Je vais me sentir mal. 131 00:07:54,830 --> 00:07:58,584 Va aux toilettes. Tu veux peut-�tre que je te tienne la t�te ? 132 00:08:01,110 --> 00:08:04,182 Merci beaucoup. Tes amis sont tr�s sympas. 133 00:08:04,950 --> 00:08:07,225 On se voit � la piaule, Emma. 134 00:08:07,790 --> 00:08:08,825 Excusez-moi. 135 00:08:09,190 --> 00:08:10,908 lls ont quoi, mes amis ? 136 00:08:11,750 --> 00:08:12,626 Hein ? 137 00:08:14,750 --> 00:08:16,502 Elle tourne pas rond. 138 00:08:33,670 --> 00:08:35,228 Je suis enceinte. 139 00:08:35,830 --> 00:08:37,104 Tu en es s�re ? 140 00:08:38,150 --> 00:08:40,983 - Je fais m�decine. - Vraiment enceinte ? 141 00:08:41,350 --> 00:08:43,147 - On fait un autre test ? - Non ! 142 00:08:43,910 --> 00:08:47,300 On en a d�j� fait deux. Je peux plus pisser. 143 00:08:48,510 --> 00:08:50,387 Rand va me tuer. 144 00:08:56,590 --> 00:08:59,309 NE TE CONTENTE PAS DE L'ARGENT VlSE L'OR 145 00:08:59,670 --> 00:09:01,786 - Pr�sident � la barbe folle. - lsaac Asimov. 146 00:09:01,990 --> 00:09:04,709 - Non... Gettysburg ! - Jeff Daniels. 147 00:09:04,910 --> 00:09:07,299 - Non, l'autre ! - Abe Lincoln ! 148 00:09:10,910 --> 00:09:12,707 La nana de La Mutante. 149 00:09:12,990 --> 00:09:15,584 - Cameron Diaz. - Non, La Mutante ll ! 150 00:09:16,550 --> 00:09:17,585 Merde ! 151 00:09:18,310 --> 00:09:20,983 - Neve Campbell ? - Elle joue dans une s�rie t�l�. 152 00:09:21,190 --> 00:09:23,784 Natasha Henstridge, bande de nazes ! 153 00:09:24,430 --> 00:09:26,660 - Cool, merci. - On a deux ! 154 00:09:28,230 --> 00:09:30,027 Quoi de neuf, Ernie ? 155 00:09:30,230 --> 00:09:33,620 Qui je vois l� ? Tout le rebut de la soci�t�. 156 00:09:34,470 --> 00:09:38,509 Les utopistes de la dope. Vilain temps, on arr�te tout. 157 00:09:41,430 --> 00:09:42,419 Jezebel ! 158 00:09:43,230 --> 00:09:44,265 D�branche ! 159 00:09:45,790 --> 00:09:48,304 - C'est quoi, ta canette ? - Du soda. 160 00:09:48,510 --> 00:09:50,978 - Pose un genou � terre. - L�che-moi. 161 00:09:51,190 --> 00:09:55,342 Tu viens d'aggraver la situation en bafouant mon autorit�. 162 00:09:55,550 --> 00:09:59,748 Alors tu vas te mettre � genoux sans me pousser � bout. 163 00:10:00,230 --> 00:10:02,824 Messieurs, rappelez-vous l'affaire 164 00:10:03,030 --> 00:10:05,305 Jackson contre Securoflex et Cie. 165 00:10:05,790 --> 00:10:07,348 Suivez-moi attentivement : 166 00:10:08,430 --> 00:10:12,469 Je suis un officier de s�curit�, non mandat� par le gouvernement. 167 00:10:12,670 --> 00:10:14,262 Je suis un simple citoyen, 168 00:10:14,470 --> 00:10:18,463 et n'ai aucun droit sur vous, ni sur vos biens. 169 00:10:18,670 --> 00:10:21,138 En clair, je suis un flic. 170 00:10:21,470 --> 00:10:23,859 - C'est du hasch ? - C'est du hasch. 171 00:10:26,270 --> 00:10:27,783 Je vais te dire deux trucs : 172 00:10:28,790 --> 00:10:31,987 je sais que haschich et marijuana c'est kif-kif, 173 00:10:32,190 --> 00:10:37,389 et on m'a vir� de la patrouille pour avoir mouch� un petit con comme toi. 174 00:10:37,750 --> 00:10:39,706 Alors, pousse pas. 175 00:10:40,270 --> 00:10:43,580 Tu ne sais pas que la marijuana est hallucinog�ne, 176 00:10:43,790 --> 00:10:46,179 et qu'un de ces quatre tu vas te prendre 177 00:10:46,390 --> 00:10:47,903 pour un avion ? 178 00:10:48,110 --> 00:10:50,578 Que tu vas d�coller de cette piste, 179 00:10:50,790 --> 00:10:52,906 et sauter de la falaise ? 180 00:10:53,270 --> 00:10:54,339 Bouge pas. 181 00:10:55,470 --> 00:10:57,188 H�, gosse de riche ! 182 00:10:58,310 --> 00:10:59,538 Qu'est-ce que tu fous ? 183 00:11:00,190 --> 00:11:01,418 T'es sourd-muet ? 184 00:11:02,110 --> 00:11:04,578 Tu me parles ? Agent Ernie ! 185 00:11:05,870 --> 00:11:06,985 A vos ordres ! 186 00:11:07,430 --> 00:11:08,749 Eloigne-toi de l� ! 187 00:11:09,590 --> 00:11:12,388 - Je fais le vide. - Ecoute-moi un peu. 188 00:11:12,750 --> 00:11:14,661 Je me fous de ton mental, 189 00:11:14,870 --> 00:11:17,304 je veux pas que tu sautes pendant mon service ! 190 00:11:18,710 --> 00:11:20,541 Ta sollicitude me touche. 191 00:11:21,110 --> 00:11:23,578 Si je la jette, je prends 5, ou 1 0 ans ? 192 00:11:23,790 --> 00:11:26,588 C'est le temps que tu mettras � avoir ton dipl�me. 193 00:11:27,470 --> 00:11:29,665 Jette pas cette bouteille ! 194 00:11:32,350 --> 00:11:33,863 Am�ne-toi ici ! 195 00:11:38,270 --> 00:11:40,909 Tu vas me suivre au poste de s�curit�. 196 00:11:41,790 --> 00:11:44,258 Je prendrai un cocktail � la cannelle. 197 00:11:44,470 --> 00:11:46,301 L'heure est grave ! 198 00:11:47,310 --> 00:11:49,949 - Un punch hawa��en pour papa. - Un punch pour papa. 199 00:11:50,150 --> 00:11:53,142 Bien. Va donc t'asseoir, j'arrive. 200 00:11:53,870 --> 00:11:55,189 Merci, Frank. 201 00:11:58,230 --> 00:11:59,583 Qui te l'a dit ? 202 00:12:00,270 --> 00:12:03,103 - Peu importe. - Je ne l'ai dit � personne. 203 00:12:06,190 --> 00:12:07,987 Tu dois le dire � Rand. 204 00:12:09,030 --> 00:12:12,227 Non, je ne peux pas. ll pr�pare ses partiels. 205 00:12:12,710 --> 00:12:15,065 Qu'est-ce que je vais devenir ? 206 00:12:15,470 --> 00:12:17,028 Je suis en 1 �re ann�e, catholique... 207 00:12:17,230 --> 00:12:20,222 - Et canadienne. - Et alors ? Tu sais quoi ? 208 00:12:20,630 --> 00:12:23,781 C'est ce qui pouvait arriver de mieux � Rand. 209 00:12:25,590 --> 00:12:28,980 ll ne m'aime plus. ll va vouloir que je m'en d�barrasse. 210 00:12:29,190 --> 00:12:30,066 C'est faux. 211 00:12:30,390 --> 00:12:32,585 ll t'aime, de tout son coeur. 212 00:12:33,030 --> 00:12:36,102 ll r�ve d'entrer � Harvard. C'est foutu ! 213 00:12:36,630 --> 00:12:40,384 Harvard ? Rand n'en a rien � cirer ! 214 00:12:40,870 --> 00:12:43,703 Fonder une famille, voil� ce qui le branche. 215 00:12:43,990 --> 00:12:46,982 Tu n'y es pas ! Vous deux, vous �tes comme... 216 00:12:47,510 --> 00:12:51,503 Benny and June ! Kurt Cobain et Courtney Love. 217 00:12:54,590 --> 00:12:56,706 Vous �tes faits l'un pour l'autre. 218 00:12:57,590 --> 00:12:59,103 Tu crois vraiment ? 219 00:12:59,550 --> 00:13:02,223 Vous deux, �a fait... 3 mois et demi ? 220 00:13:02,430 --> 00:13:06,662 Mais je sais que Rand t'aime et que tu dois lui dire. 221 00:13:09,070 --> 00:13:10,389 Tu es vraiment un pote. 222 00:13:11,750 --> 00:13:13,263 �a m�rite un baiser. 223 00:13:16,190 --> 00:13:18,260 Quoi ? Tu dragues ma nana ? 224 00:13:18,470 --> 00:13:21,746 Tu me connais, vieux, j'ai chauff� ta place. 225 00:13:26,950 --> 00:13:28,702 A quelle heure, la f�te ? 226 00:13:28,990 --> 00:13:29,979 J'y serai � 1 0 h. 227 00:13:30,350 --> 00:13:33,945 - T�che d'�tre � l'heure. - On joue � Retour vers la Bi�re. 228 00:13:34,750 --> 00:13:36,945 N'oublie pas... D'accord ? 229 00:13:39,870 --> 00:13:41,508 Oublier quoi ? 230 00:13:43,390 --> 00:13:46,700 - Rien, on discutait. - On dirait pas. 231 00:13:46,910 --> 00:13:49,140 Tu es arriv� en plein milieu... 232 00:13:49,350 --> 00:13:51,625 En plein milieu de quoi ? 233 00:14:02,510 --> 00:14:06,025 Pas de probl�me, d�tends-toi. Tu veux un peu d'eau ? 234 00:14:07,150 --> 00:14:08,424 Non, �a va. 235 00:14:09,550 --> 00:14:10,585 Tu pr�f�res �tre dessus ? 236 00:14:12,630 --> 00:14:14,029 Attends un peu. 237 00:14:14,430 --> 00:14:15,988 Je peux �tre salace. 238 00:14:18,510 --> 00:14:20,262 �a ne marchera pas. 239 00:14:21,470 --> 00:14:23,540 Je me prends la t�te avec... 240 00:14:25,110 --> 00:14:26,907 mon entr�e � Harvard. 241 00:14:27,510 --> 00:14:30,229 Avant, tu ne pensais qu'� entrer en moi. 242 00:14:33,790 --> 00:14:36,463 J'y arriverai pas. Je suis d�sol�. 243 00:14:51,310 --> 00:14:53,505 Tu devrais consulter quelqu'un. 244 00:14:54,070 --> 00:14:55,788 Je vois un directeur d'�tudes. 245 00:14:57,750 --> 00:14:58,899 Je parle de �a. 246 00:15:05,670 --> 00:15:09,868 Je suis d�sol�, mais il y a les exos, les partiels. 247 00:15:10,070 --> 00:15:12,789 Le dipl�me, mon admission � Harvard... 248 00:15:13,190 --> 00:15:14,828 C'est pas grave. 249 00:15:19,350 --> 00:15:21,818 Un prospectus de la F�te du printemps ? 250 00:15:22,270 --> 00:15:25,785 Un prospectus ? C'est une soir�e sans alcool. 251 00:15:26,390 --> 00:15:28,904 ll y aura des nachos. 252 00:15:31,310 --> 00:15:35,189 Pour la F�te du printemps, il y aura une pi�ata en jeu ! 253 00:15:36,310 --> 00:15:38,028 J'ignorais que �a se dansait en slow. 254 00:15:38,230 --> 00:15:40,744 - On peut arr�ter. - Non, �a me pla�t. 255 00:15:41,390 --> 00:15:44,188 �a va �tre une party furieusement intello ! 256 00:15:44,390 --> 00:15:45,823 On se prend une bi�re. 257 00:15:48,670 --> 00:15:50,228 C'est craignos. 258 00:15:50,510 --> 00:15:53,308 J'ai une id�e... si on s'amusait ? 259 00:16:05,750 --> 00:16:06,865 Jimmy ! 260 00:16:08,030 --> 00:16:10,590 - Je peux t'aider ? - Merci, Christopher. 261 00:16:11,670 --> 00:16:13,228 Les �tudes, �a va ? 262 00:16:13,790 --> 00:16:16,179 - J'ai que des bonnes notes. - Super ! 263 00:16:17,470 --> 00:16:20,428 Salut ! Que se passe-t-il, Gilbert Grape ? 264 00:16:20,670 --> 00:16:22,900 - Salut, Ren�e. - Salut Emma, Jimmy... 265 00:16:24,550 --> 00:16:26,063 Vous vous connaissez ? 266 00:16:26,270 --> 00:16:29,228 Elle m'apprend l'informatique. Elle est intelligente. 267 00:16:29,990 --> 00:16:31,264 Non, tu es intelligent. 268 00:16:32,710 --> 00:16:34,541 Ren�e te pla�t ? 269 00:16:35,030 --> 00:16:35,860 Oui. 270 00:16:36,510 --> 00:16:39,183 - Tu aimerais l'embrasser ? - Arr�te, Tim. 271 00:16:40,470 --> 00:16:41,744 C'est mon pote ! 272 00:16:42,390 --> 00:16:46,144 Elle te pla�t tellement, Jimmy... Tu n'aimerais pas 273 00:16:47,390 --> 00:16:49,779 - coucher avec elle ? - Ne r�ponds pas. 274 00:16:50,470 --> 00:16:51,300 Oui, je pense. 275 00:16:51,550 --> 00:16:53,142 J'ai dit quoi sur les nanas ? 276 00:16:54,350 --> 00:16:56,500 - J'ai dit quoi ? - Je me souviens pas. 277 00:16:56,870 --> 00:16:58,383 Arr�te, tu veux ? 278 00:16:58,750 --> 00:17:01,822 Allez, concentre-toi. Je t'ai dit quoi ? 279 00:17:02,990 --> 00:17:04,582 Les nanas c'est pas bien ! 280 00:17:05,270 --> 00:17:06,225 Bravo ! 281 00:17:07,830 --> 00:17:08,945 Charmant... 282 00:17:10,070 --> 00:17:11,423 Regarde ce que tu as fait. 283 00:17:11,870 --> 00:17:13,462 Je lui ai fait de la peine ? 284 00:17:13,670 --> 00:17:17,219 Oui. Donne-moi 1 0 $, je vais lui acheter des fleurs. 285 00:17:18,190 --> 00:17:19,828 Tu sais o� en acheter ? 286 00:17:20,230 --> 00:17:21,902 Oui, je sais. 287 00:17:22,990 --> 00:17:24,867 J'en ai marre de te sauver la mise. 288 00:17:25,070 --> 00:17:26,219 Tu vas en baver. 289 00:17:28,030 --> 00:17:29,258 Merci, mon pote. 290 00:17:30,950 --> 00:17:32,144 Tim est vraiment sympa. 291 00:17:34,390 --> 00:17:35,823 Vraiment, n'est-ce pas ? 292 00:17:43,950 --> 00:17:45,463 Et voil�, mon pote. 293 00:17:46,470 --> 00:17:49,621 - On devait pas boire. - Un verre, �a tue pas ! 294 00:17:49,830 --> 00:17:51,422 De la tequila. 295 00:17:52,350 --> 00:17:53,908 La boisson des champions. 296 00:17:55,030 --> 00:17:55,985 A la tienne. 297 00:17:59,830 --> 00:18:00,979 C'est quoi, merde ? 298 00:18:01,190 --> 00:18:04,023 - Trop de citron ? - Connard. 299 00:18:10,630 --> 00:18:12,666 Toi boire, mao ! 300 00:18:14,910 --> 00:18:17,344 - �a peut pas attendre ? - Bois. 301 00:18:18,030 --> 00:18:20,180 Ou ils te jettent dans la fosse. 302 00:18:20,390 --> 00:18:23,427 Si tu finis dans la fosse, t'es mort. Bois. 303 00:18:25,190 --> 00:18:27,658 Tu peux le faire, Stevie. 304 00:18:30,870 --> 00:18:32,383 Regarde-moi dans les yeux. 305 00:18:33,710 --> 00:18:35,382 Vas-y, fais-le ! 306 00:18:36,310 --> 00:18:38,505 Montre-leur que t'en as. 307 00:18:41,030 --> 00:18:41,940 Je t'emmerde ! 308 00:18:42,790 --> 00:18:45,304 Allez, vas-y Stevie ! 309 00:18:45,510 --> 00:18:47,705 Montre-leur que t'as des couilles ! 310 00:18:52,750 --> 00:18:54,820 Fiston... tu l'as fait. 311 00:18:57,110 --> 00:18:58,384 Tu leurs as montr�. 312 00:18:59,750 --> 00:19:01,103 Tu l'as fait, fiston. 313 00:19:03,310 --> 00:19:04,629 Toi boire, mao ! 314 00:19:05,510 --> 00:19:06,738 T'inqui�te, fiston, 315 00:19:06,950 --> 00:19:08,861 dans 5 minutes on est sortis d'ici. 316 00:19:09,070 --> 00:19:11,504 T'inqui�te et fais-nous sortir d'ici. 317 00:19:11,710 --> 00:19:14,747 D�goupille une bi�re � ta tempe. Vas-y. 318 00:19:14,950 --> 00:19:16,542 D�goupille une bi�re. 319 00:19:18,670 --> 00:19:21,901 Connard, tu vas crever ! 320 00:19:34,830 --> 00:19:36,821 Toi boire, mao ! 321 00:19:37,510 --> 00:19:38,499 Ecoutez un peu ! 322 00:19:38,950 --> 00:19:40,747 On joue trois bi�res ! 323 00:19:40,950 --> 00:19:44,067 Une ! Deux ! Trois ! On joue trois bi�res ! 324 00:19:51,910 --> 00:19:55,789 On ne rigole plus. C'est toi et moi. 325 00:20:13,870 --> 00:20:15,019 Salut, ch�rie. 326 00:20:22,030 --> 00:20:23,429 Je dois te parler. 327 00:20:24,830 --> 00:20:25,819 Quoi ? 328 00:20:26,270 --> 00:20:27,703 On s'amuse. 329 00:20:28,190 --> 00:20:29,464 Je t'en prie. 330 00:20:30,630 --> 00:20:31,699 H�, les mecs ! 331 00:20:33,390 --> 00:20:34,869 Natalie a un truc � dire. 332 00:20:36,910 --> 00:20:39,299 Vas-y, dis-lui. 333 00:20:39,830 --> 00:20:41,309 T'es pas forc�e de le lui dire. 334 00:20:41,510 --> 00:20:43,466 - T'es trop con. - Pourquoi ? 335 00:20:43,910 --> 00:20:45,423 On est entre amis. 336 00:20:46,270 --> 00:20:47,066 Alors ? 337 00:20:47,910 --> 00:20:48,945 Laisse tomber. 338 00:20:49,150 --> 00:20:51,027 Non, pas question. 339 00:20:51,550 --> 00:20:54,826 T'as un truc � dire, alors dis-le. 340 00:20:57,150 --> 00:20:58,026 T'as un probl�me ? 341 00:20:59,150 --> 00:21:01,664 On n'a plus d'argent pour ses calmants ? 342 00:21:02,830 --> 00:21:04,821 Arr�te, tu vas la faire pleurer. 343 00:21:05,030 --> 00:21:06,509 C'est pas difficile. 344 00:21:06,710 --> 00:21:08,302 On devrait les laisser seuls. 345 00:21:14,550 --> 00:21:16,461 Elle est en col�re... 346 00:21:18,150 --> 00:21:19,663 Qu'est-ce que c'est ? 347 00:21:20,350 --> 00:21:22,864 Tu tiens � bousiller la soir�e ? 348 00:21:23,230 --> 00:21:25,027 Dis-le-lui, et on rentre. 349 00:21:25,230 --> 00:21:28,028 Tu veux savoir ce qu'il y a, enfoir� ? 350 00:21:28,230 --> 00:21:32,143 Que tout le monde en profite : je suis enceinte ! 351 00:21:36,230 --> 00:21:38,027 �a c'est bien, Natalie. 352 00:21:40,070 --> 00:21:41,503 Tu �tais au courant ? 353 00:21:43,710 --> 00:21:46,543 Tu lui as dit... avant de me le dire ? 354 00:21:47,190 --> 00:21:49,021 C'est sans importance. 355 00:21:49,430 --> 00:21:51,819 - Elle avait peur de te le dire. - Tu m'�tonnes... 356 00:21:52,670 --> 00:21:54,103 Tu le savais aussi ? 357 00:21:54,790 --> 00:21:56,223 Y en a un ici qui ignorait 358 00:21:56,430 --> 00:21:58,580 que ma nana avait le ballon ? 359 00:21:58,910 --> 00:22:00,263 Ne me touche pas ! 360 00:22:03,110 --> 00:22:05,943 Je ne te crois plus. Tu l'as dit � qui encore ? 361 00:22:06,750 --> 00:22:08,229 Qui d'autre t'as bais� ? 362 00:22:08,630 --> 00:22:10,109 Pourquoi fais-tu �a ? 363 00:22:10,510 --> 00:22:13,229 - Qui me dit qu'il est de moi ? - Tu d�connes. 364 00:22:13,430 --> 00:22:16,547 Pourquoi, tu l'as bais�e ? C'est �a ? 365 00:22:16,910 --> 00:22:18,138 Je vous ai vus. 366 00:22:18,350 --> 00:22:21,069 - Calme-toi. - Toi... s�rement pas ! 367 00:22:21,270 --> 00:22:22,066 �a veut dire quoi ? 368 00:22:22,430 --> 00:22:24,785 - Rentre chez toi ! - Tu veux me virer ? 369 00:22:24,990 --> 00:22:27,140 T'es un vrai mec. Tu veux me tabasser ? 370 00:22:27,350 --> 00:22:29,227 Arr�te, Rand ! 371 00:22:31,350 --> 00:22:32,749 Je vous emmerde ! 372 00:22:33,310 --> 00:22:35,346 Vous n'�tes que des minables. 373 00:22:36,430 --> 00:22:37,465 Et toi... 374 00:22:38,910 --> 00:22:40,138 je te croyais bien. 375 00:22:43,750 --> 00:22:45,468 T'es qu'une petite pute. 376 00:23:03,110 --> 00:23:04,828 - �a va ? - Oui. 377 00:23:06,230 --> 00:23:07,868 Phase 1 , achev�e. 378 00:23:27,670 --> 00:23:28,785 H�, vieux ! 379 00:23:29,630 --> 00:23:30,665 Rand ! 380 00:23:31,390 --> 00:23:32,743 C'est nous. 381 00:23:33,070 --> 00:23:34,264 Tirez-vous ! 382 00:23:35,590 --> 00:23:37,387 On veut juste t'aider. 383 00:23:40,350 --> 00:23:42,306 Vous n'avez qu'� poser les bouteilles. 384 00:23:44,030 --> 00:23:47,386 Tu sais pas que c'est dangereux de boire seul ? 385 00:23:49,070 --> 00:23:50,298 C'est la zone. 386 00:23:51,750 --> 00:23:52,978 On s'en doute. 387 00:23:53,190 --> 00:23:54,987 On en a une chacun. 388 00:23:55,310 --> 00:23:56,425 Prends celle-l�. 389 00:23:57,390 --> 00:23:58,618 Ouvre-la. 390 00:23:59,990 --> 00:24:01,139 On trinque. 391 00:24:02,750 --> 00:24:05,025 Bois, montre que t'es un homme. 392 00:24:08,830 --> 00:24:09,785 D�gueulasse ! 393 00:24:11,230 --> 00:24:12,060 Go�te celle-l�. 394 00:24:13,430 --> 00:24:15,022 Bois, c'est �a. 395 00:24:15,390 --> 00:24:16,903 Vas-y, bois ! 396 00:24:23,590 --> 00:24:24,625 C'est du s�rieux. 397 00:24:32,310 --> 00:24:33,425 Putain de nanas. 398 00:24:34,270 --> 00:24:36,943 Tu le savais, je t'avais pr�venu. 399 00:24:37,870 --> 00:24:39,542 J'ai bien merd�. 400 00:24:40,710 --> 00:24:42,189 �a va s'arranger. 401 00:24:42,750 --> 00:24:44,024 Pas cette fois. 402 00:24:44,830 --> 00:24:46,263 Je veux pas de gosse. 403 00:24:46,470 --> 00:24:49,109 - Et l'avortement ? - Elle se prend pour Jeanne d'Arc ! 404 00:24:49,310 --> 00:24:52,586 Jamais cette nana ne se fera avorter. 405 00:24:52,790 --> 00:24:56,863 Alors tu ferais aussi bien de boire, fiston ! 406 00:25:04,950 --> 00:25:07,703 Je pourrais lui faire avaler une RU 486 en douce. 407 00:25:07,910 --> 00:25:09,946 La pilule abortive ? Non. 408 00:25:10,150 --> 00:25:12,789 Tu as raison, trop difficile � obtenir. 409 00:25:13,670 --> 00:25:17,663 Balance-la dans l'escalier. Rien ne vaut les vieilles m�thodes. 410 00:25:19,830 --> 00:25:21,821 C'est une immigr�e. 411 00:25:22,230 --> 00:25:24,107 Elle a un visa d'�tudiante. 412 00:25:24,910 --> 00:25:26,502 Je peux la faire expulser. 413 00:25:27,150 --> 00:25:29,948 - Lui coller de la dope. - Ni vu ni connu. 414 00:25:30,150 --> 00:25:34,462 Je bois � cette super id�e et fais-en autant. Allez, bois ! 415 00:25:39,150 --> 00:25:41,300 �a descend tout seul. 416 00:25:43,150 --> 00:25:44,424 �a d�coiffe. 417 00:25:52,790 --> 00:25:54,018 Vous �tes mes potes. 418 00:26:02,550 --> 00:26:04,142 Tout va bien, muchacho ? 419 00:26:08,870 --> 00:26:09,905 Tim. 420 00:26:11,630 --> 00:26:14,781 Vise un peu notre pote qui va entrer � Harvard ! 421 00:26:15,190 --> 00:26:17,943 Directos � Harvard, directos ! 422 00:26:18,590 --> 00:26:20,581 On a le droit d'�tre fiers de toi. 423 00:26:20,790 --> 00:26:23,543 - Ce n'est pas gagn�. - C'est tout comme. 424 00:26:23,750 --> 00:26:25,547 De quoi tu parles ? 425 00:26:26,870 --> 00:26:29,782 Tu as eu la note maxi dans toutes les mati�res. 426 00:26:30,590 --> 00:26:33,343 On a bien �duqu� notre fiston, P'pa. 427 00:26:36,870 --> 00:26:37,939 Merde. 428 00:26:39,110 --> 00:26:40,623 Je l'aime vraiment. 429 00:26:40,830 --> 00:26:42,786 - Mon cul. - Non, s�rieux. 430 00:26:44,590 --> 00:26:45,909 Je l'aime vraiment. 431 00:26:56,790 --> 00:26:59,907 Et puis merde ! �a faisait jamais que 3 mois ! 432 00:27:00,670 --> 00:27:03,309 O� tu vas ? Bois �a, grande folle ! 433 00:27:03,510 --> 00:27:05,785 Va te faire foutre ! Je t'emmerde ! 434 00:27:10,910 --> 00:27:12,582 C'est bien, mon gar�on. 435 00:27:23,910 --> 00:27:25,946 Qu'est-ce que je fous ici ? 436 00:27:35,510 --> 00:27:36,226 �a va ? 437 00:27:40,230 --> 00:27:41,458 T'as mis quoi ? 438 00:27:41,670 --> 00:27:43,900 De la mort-aux-rats, pour acc�l�rer. 439 00:27:46,910 --> 00:27:50,061 Rand, t'as bu de la mort-aux-rats. �a fait quoi ? 440 00:27:58,070 --> 00:27:59,662 ll est mort ? 441 00:28:01,750 --> 00:28:04,184 Va le secouer, pour voir. 442 00:28:16,230 --> 00:28:17,458 T'es mort ? 443 00:28:36,350 --> 00:28:37,703 ll m'a surpris. 444 00:28:40,630 --> 00:28:41,506 C'est bon. 445 00:28:42,230 --> 00:28:43,504 Allons-y. 446 00:28:43,830 --> 00:28:46,503 Vide les bouteilles et balance-les l�-bas. 447 00:28:46,910 --> 00:28:48,741 Aide-moi � le faire rouler. 448 00:28:49,590 --> 00:28:51,387 Et la lettre du suicid� ? 449 00:28:51,790 --> 00:28:53,940 Bon Dieu, j'allais oublier ! 450 00:28:54,350 --> 00:28:55,465 Bonjour les d�g�ts. 451 00:28:57,190 --> 00:28:59,181 Balance les bouteilles l�-bas ! 452 00:29:03,990 --> 00:29:05,582 - Et si elle tombe ? - �a risque pas. 453 00:29:05,910 --> 00:29:07,309 Qu'est-ce que t'en sais ? 454 00:29:07,510 --> 00:29:09,068 - Relax. - Va te faire foutre ! 455 00:29:11,310 --> 00:29:14,541 Quoi ? Qu'est-ce que tu me dis ? 456 00:29:14,910 --> 00:29:16,389 On doit le faire ! 457 00:29:18,150 --> 00:29:20,300 Correction : c'est fait. 458 00:29:20,950 --> 00:29:23,748 Serre les dents et aide-moi � le balancer 459 00:29:24,550 --> 00:29:27,223 par-dessus la falaise. Pr�t ? On y va. 460 00:29:29,150 --> 00:29:30,424 - Quoi ? - Je peux pas. 461 00:29:30,630 --> 00:29:32,586 - Tu peux. - Je te jure que non. 462 00:29:32,790 --> 00:29:35,509 Fais-le tout seul, sinon je vais gerber. 463 00:29:35,950 --> 00:29:38,510 Pourquoi je dois toujours tout faire ? 464 00:29:39,710 --> 00:29:42,065 O.K. ma poule, fous le camp. 465 00:29:42,790 --> 00:29:43,620 Tire-toi. 466 00:29:43,830 --> 00:29:45,900 Ferme les yeux et va-t'en. 467 00:29:46,670 --> 00:29:48,308 Je m'occupe de tout. 468 00:30:00,590 --> 00:30:01,625 Chris ? 469 00:30:04,470 --> 00:30:07,030 Si je lui �crasais la t�te avec ce caillou ? 470 00:30:08,470 --> 00:30:10,108 Histoire d'assurer ? 471 00:30:11,790 --> 00:30:13,303 C'est une id�e, non ? 472 00:30:17,150 --> 00:30:18,742 Ce serait cool ! 473 00:31:33,670 --> 00:31:35,103 Quoi, bordel ? 474 00:31:37,430 --> 00:31:39,500 Qui c'est ? 475 00:31:39,710 --> 00:31:40,745 Natalie. 476 00:31:49,190 --> 00:31:51,181 J'ai entendu ! Qu'est-ce qu'il y a ? 477 00:31:52,670 --> 00:31:53,898 O� est Rand ? 478 00:31:54,110 --> 00:31:56,146 - Moi �a va, et toi ? - O� est-il ? 479 00:31:58,550 --> 00:31:59,949 On l'a pas vu. 480 00:32:00,470 --> 00:32:01,664 ll �tait pas avec toi ? 481 00:32:02,110 --> 00:32:04,465 Apr�s la f�te ? �a m'�tonnerait. 482 00:32:04,670 --> 00:32:07,343 Je suis peut-�tre conne, mais pas tant que �a. 483 00:32:08,750 --> 00:32:10,502 Je rentre chez moi. 484 00:32:10,870 --> 00:32:12,542 - Tu quittes la fac ? - Oui. 485 00:32:13,270 --> 00:32:15,101 J'en ai assez appris ici. 486 00:32:15,430 --> 00:32:17,739 Je suis d�sol� pour hier soir. 487 00:32:17,950 --> 00:32:19,986 Je l'avais jamais vu comme �a. 488 00:32:20,190 --> 00:32:24,342 Avec un tel comportement, il va finir en bas de la falaise. 489 00:32:25,550 --> 00:32:26,744 C'est une id�e... 490 00:32:27,030 --> 00:32:28,304 Bon Dieu, Nat. 491 00:32:31,390 --> 00:32:32,505 Ecris-nous ! 492 00:32:41,750 --> 00:32:43,502 Elle va pas �tre d��ue. 493 00:32:59,910 --> 00:33:03,949 Vous n'auriez rien pu faire pour �viter sa mort. 494 00:33:04,870 --> 00:33:08,704 Lorsque quelqu'un a d�cid� de mettre fin � ses jours, 495 00:33:08,910 --> 00:33:10,980 personne n'y peut rien. 496 00:33:11,750 --> 00:33:14,708 Sachez que l'universit� est � votre disposition 497 00:33:14,910 --> 00:33:16,582 pour faire face. 498 00:33:17,910 --> 00:33:21,027 N'h�sitez pas � faire appel au Dr Ashley. 499 00:33:21,830 --> 00:33:25,425 Si vous avez besoin de parler, je suis toujours joignable. 500 00:33:25,630 --> 00:33:27,427 Nous vous soutiendrons. 501 00:33:28,990 --> 00:33:33,586 Je regrette que Rand n'ait pas profit� de votre soutien. Merci. 502 00:33:33,950 --> 00:33:35,827 Quelle trag�die, n'est-ce pas ? 503 00:33:37,470 --> 00:33:38,983 - Oui, monsieur. - Pour le moment, 504 00:33:39,190 --> 00:33:42,182 nous nous soucions de votre bien-�tre. 505 00:33:42,390 --> 00:33:44,301 On fera tout pour vous aider. 506 00:33:46,310 --> 00:33:50,383 De fa�on � ce que vous n'ayez aucun souci, 507 00:33:50,590 --> 00:33:53,343 si ce n'est celui d'oublier ce drame, 508 00:33:53,550 --> 00:33:56,303 l'universit� se propose 509 00:33:56,510 --> 00:33:58,102 de vous accorder 510 00:33:58,310 --> 00:34:00,426 la meilleure note : A+, 511 00:34:00,790 --> 00:34:02,985 pour la moyenne du semestre. 512 00:34:05,990 --> 00:34:06,979 Excusez-moi. 513 00:34:08,470 --> 00:34:09,903 Je ne saisis pas bien. 514 00:34:10,590 --> 00:34:13,263 C'est la r�gle dans les universit�s d'Etat. 515 00:34:16,510 --> 00:34:19,149 Ne vous inqui�tez pas, �a reste confidentiel. 516 00:34:21,790 --> 00:34:25,180 Si je comprends bien, notre meilleur ami se tue, 517 00:34:26,430 --> 00:34:27,749 et vous nous gratifiez 518 00:34:27,950 --> 00:34:30,544 de la note maxi parce qu'on partageait sa chambre ? 519 00:34:30,910 --> 00:34:33,788 On ne r�compense personne, c'est la r�gle. 520 00:34:34,230 --> 00:34:38,303 Vous pouvez refuser, mais prenez le temps d'y r�fl�chir. 521 00:34:39,790 --> 00:34:42,623 C'est pour vous d�charger du souci des examens. 522 00:34:44,070 --> 00:34:46,743 C'est mon probl�me. Je n'ai pas besoin d'aide ! 523 00:34:46,950 --> 00:34:48,383 - Calme-toi. - Ne me touche pas ! 524 00:34:48,590 --> 00:34:51,627 Accepte le A+ ! Profite de la situation ! 525 00:34:51,830 --> 00:34:52,467 Mon gar�on... 526 00:34:52,950 --> 00:34:55,669 Voyons... On en reparlera une autre fois. 527 00:34:57,790 --> 00:35:00,509 M. Alexander, Dr Ashley, excusez-moi, 528 00:35:00,710 --> 00:35:02,826 mais c'est lourd � porter. 529 00:35:03,390 --> 00:35:06,541 Raison de plus pour nous laisser tout faire. 530 00:35:07,390 --> 00:35:10,939 Nous avons pr�venu les autorit�s et la famille de Rand. 531 00:35:11,590 --> 00:35:14,741 Un service aura lieu d�s qu'on aura trouv� son corps. 532 00:35:15,910 --> 00:35:17,104 On ne l'a pas trouv� ? 533 00:35:18,750 --> 00:35:22,299 Je tanne le Conseil depuis des ann�es pour nettoyer cette rivi�re. 534 00:35:22,510 --> 00:35:24,865 On dit que c'est un foyer de dysenterie. 535 00:35:25,070 --> 00:35:28,949 Qui aurait id�e de s'y baigner ? Elle est naus�abonde. 536 00:35:32,350 --> 00:35:33,146 Excusez-moi. 537 00:35:36,310 --> 00:35:38,585 D�s que �a ira mieux, la police souhaite 538 00:35:38,790 --> 00:35:39,700 vous entendre. 539 00:35:41,150 --> 00:35:43,266 Ce n'est qu'une simple formalit�. 540 00:35:44,150 --> 00:35:45,981 Bien s�r. On ne demande qu'� aider. 541 00:35:48,590 --> 00:35:51,900 Je dois dire que votre attitude est exemplaire. 542 00:35:52,550 --> 00:35:54,541 Rand �tait tr�s populaire. 543 00:35:54,750 --> 00:35:58,868 Je suis s�r que bien des �tudiants vont �tre afflig�s. 544 00:36:01,750 --> 00:36:03,388 Votre exemple, en tant qu'amis proches, 545 00:36:03,590 --> 00:36:06,468 sera pour nous tous un mod�le � suivre. 546 00:36:10,030 --> 00:36:11,668 Sois fort ! 547 00:38:16,630 --> 00:38:18,621 Tu te souviens, au Paper Moon ? 548 00:38:18,830 --> 00:38:23,142 Quand la serveuse a refus� de servir des frites � Rand ? 549 00:38:23,350 --> 00:38:26,786 Frau Alice ! ''Pas de petit-d�jeuner apr�s 1 1 heures.'' 550 00:38:27,670 --> 00:38:30,059 J'ai cru qu'il allait la tuer. Tu te rappelles ? 551 00:38:30,270 --> 00:38:34,149 ll l'a menac�e d'appeler le Comit� de Sauvegarde des Frites. 552 00:38:37,070 --> 00:38:39,743 J'en ai une meilleure. On �tait au lyc�e, 553 00:38:39,950 --> 00:38:44,307 bien avant de vous conna�tre, juste avant le bal du bac. 554 00:38:44,950 --> 00:38:46,099 J'ai d�test�. 555 00:38:46,310 --> 00:38:48,505 Oui, je suis s�r que tu en as bav�. 556 00:38:49,910 --> 00:38:51,707 Rand sortait avec la m�me fille 557 00:38:51,910 --> 00:38:53,548 depuis des ann�es, 558 00:38:53,750 --> 00:38:55,786 et elle l'a plaqu� juste avant le bal. 559 00:38:56,910 --> 00:38:58,229 ll en a eu le coeur bris�. 560 00:38:58,550 --> 00:38:59,778 Le pauvre... 561 00:38:59,990 --> 00:39:01,389 Elle s'appelait Wendy. 562 00:39:01,870 --> 00:39:05,829 C'�tait juste avant le bal o� ils avaient pr�vu d'aller ensemble. 563 00:39:06,030 --> 00:39:09,705 Mais Wendy dit � Rand qu'ils devraient y aller en amis. 564 00:39:10,310 --> 00:39:13,620 La vraie cata, mais voil� que Rand accepte ! 565 00:39:15,670 --> 00:39:16,659 Arrive la soir�e, 566 00:39:17,390 --> 00:39:18,823 et Wendy 567 00:39:19,030 --> 00:39:20,748 attend qu'il vienne la chercher. 568 00:39:20,950 --> 00:39:25,068 ll avait lou� un smoking, la limousine, tout le cirque. 569 00:39:25,710 --> 00:39:29,225 L'heure tourne, 7 h, pas de Rand, 8 h, pas de Rand, 570 00:39:29,430 --> 00:39:31,739 1 0 h, toujours pas de Rand. 571 00:39:31,950 --> 00:39:36,626 Je la vois comme si j'y �tais. Avec papa, maman, la cam�ra pr�te, 572 00:39:36,830 --> 00:39:40,425 la petite soeur debout, pour voir partir l'a�n�e au bal... 573 00:39:40,870 --> 00:39:45,386 Rand faisait partie de la famille, tout le quartier participait. 574 00:39:45,590 --> 00:39:47,421 Vous voyez le tableau ? 575 00:39:49,630 --> 00:39:53,589 Onze heures, toujours pas de Rand � l'horizon. 576 00:39:55,070 --> 00:39:56,981 O� �tait-il pass� ? 577 00:40:00,150 --> 00:40:04,223 ll est all� au bal, sauf qu'il y a emmen� 578 00:40:05,110 --> 00:40:06,304 une pute. 579 00:40:08,550 --> 00:40:09,903 Pas une pute de luxe, 580 00:40:10,110 --> 00:40:13,261 la pute bas de gamme, 581 00:40:13,470 --> 00:40:16,507 celle qui te suce pour 1 0 $, 582 00:40:16,710 --> 00:40:18,985 et � m�me le trottoir. 583 00:40:19,190 --> 00:40:20,623 Une grosse p�tasse. 584 00:40:21,230 --> 00:40:26,224 Les cheveux... boudin�e dans un body, elle �tait toute fi�re. 585 00:40:27,390 --> 00:40:28,982 Frimant dans un chemisier 586 00:40:29,950 --> 00:40:33,420 command� pour Wendy. En tissu imprim� d'orchid�es, 587 00:40:33,990 --> 00:40:35,309 les pr�f�r�es de Wendy. 588 00:40:35,510 --> 00:40:38,343 Mais le top, �a a �t� la photo. 589 00:40:39,190 --> 00:40:42,546 Avec cette grosse pute �dent�e. 590 00:40:42,910 --> 00:40:45,026 La meilleure, c'est que 591 00:40:45,470 --> 00:40:49,748 Wendy a �t� tellement mortifi�e qu'elle a rat� la fin des cours, 592 00:40:50,190 --> 00:40:53,978 qu'elle a �t� oblig�e de prendre les cours d'�t�, 593 00:40:54,190 --> 00:40:57,182 et a fini par entrer en fac avec un an de retard. 594 00:40:58,630 --> 00:40:59,585 La salope, 595 00:40:59,790 --> 00:41:01,746 il l'avait bien bais�e. 596 00:41:04,510 --> 00:41:06,899 ll avait vraiment un mauvais fond. 597 00:41:15,630 --> 00:41:16,779 O� est Rand ? 598 00:41:16,990 --> 00:41:19,265 - Au ciel. - O� est son corps ? 599 00:41:20,190 --> 00:41:22,909 Son corps est dans la rivi�re, abruti. 600 00:41:23,110 --> 00:41:25,499 - lls l'ont pas trouv� ! - ll doit �tre coinc�. 601 00:41:25,710 --> 00:41:29,908 T'inqui�te, on va le trouver et tu auras ton A+. 602 00:41:30,110 --> 00:41:31,384 C'est fou ce que tu es calme. 603 00:41:31,590 --> 00:41:35,185 ll me semble que tu �tais d'accord pour le faire, non ? 604 00:41:35,630 --> 00:41:37,143 C'est Harvard que je veux. 605 00:41:37,350 --> 00:41:39,625 Justement, �a t'y m�ne. 606 00:41:40,270 --> 00:41:42,306 Tu ne ressens aucune culpabilit� ? 607 00:41:42,510 --> 00:41:44,944 �a va, laisse �a aux gosses. 608 00:41:46,070 --> 00:41:49,426 Pourquoi Starbucks ouvre ses boutiques � c�t� des caf�s ? 609 00:41:49,630 --> 00:41:52,463 - Parlons-en plus tard. - �a te d�range ? 610 00:41:53,390 --> 00:41:56,268 Sais-tu ce que Star et Bucks veulent dire ? 611 00:41:56,470 --> 00:41:57,346 Univers et fric. 612 00:41:57,550 --> 00:41:59,029 Le fric fait tourner l'univers. 613 00:41:59,630 --> 00:42:00,346 T'as le choix : 614 00:42:00,550 --> 00:42:04,384 rester un petit minus ou devenir un putain de cador. 615 00:42:04,950 --> 00:42:06,269 31 $ 25, Timmy. 616 00:42:06,470 --> 00:42:08,506 Mets-les sur ma note. 617 00:42:59,630 --> 00:43:01,507 Je dois vous dire... 618 00:43:02,870 --> 00:43:07,022 Quand vous m'avez parl� des ennuis de votre ami, 619 00:43:08,390 --> 00:43:10,506 j'ai cru qu'il s'agissait de vous. 620 00:43:12,110 --> 00:43:14,419 Beaucoup d'�tudiants ont du mal 621 00:43:14,630 --> 00:43:19,021 � admettre leur mal-�tre, et il arrive fr�quemment 622 00:43:19,230 --> 00:43:22,859 qu'ils projettent leurs sentiments sur un ''ami''. 623 00:43:24,030 --> 00:43:26,464 Personne ne pouvait rien y faire. 624 00:43:26,670 --> 00:43:28,342 Je le sais maintenant. 625 00:43:31,550 --> 00:43:35,782 R�concilier nos �motions et notre sentiment d'impuissance 626 00:43:35,990 --> 00:43:39,949 avec notre fa�on de penser logique et pratique, 627 00:43:41,510 --> 00:43:42,704 c'est le plus dur. 628 00:43:46,030 --> 00:43:48,419 Pourquoi avoir cach� que je vous consultais ? 629 00:43:48,830 --> 00:43:52,379 Mon serment m'interdit de parler de ce qui se passe ici. 630 00:43:53,910 --> 00:43:55,582 Quoi qu'il arrive ? 631 00:43:56,870 --> 00:43:59,907 M�me si vous souligniez des phrases de L'Attrape-coeur, 632 00:44:00,110 --> 00:44:02,829 et que vous m'aviez avou� vouloir tuer le Pr�sident. 633 00:44:04,670 --> 00:44:05,659 Que feriez-vous ? 634 00:44:06,750 --> 00:44:07,944 Si vous vouliez le tuer ? 635 00:44:09,830 --> 00:44:11,104 Non, c'est que... 636 00:44:11,550 --> 00:44:15,065 Je pense que vous avez assez de soucis comme �a. 637 00:44:27,430 --> 00:44:29,660 Rand se comportait bizarrement derni�rement ? 638 00:44:31,190 --> 00:44:35,468 C'�tait grave, il achetait des livres et des vid�os flippants. 639 00:44:36,590 --> 00:44:38,899 Rand a beaucoup bu ce soir-l� ? 640 00:44:39,430 --> 00:44:40,943 On peut le dire. 641 00:44:41,150 --> 00:44:41,900 Vraiment ? 642 00:44:42,470 --> 00:44:44,347 ll avait un probl�me avec l'alcool ? 643 00:44:44,550 --> 00:44:46,188 Pour en trouver ? 644 00:44:47,750 --> 00:44:49,149 Je plaisantais, excusez-moi. 645 00:44:49,510 --> 00:44:52,422 S'il �tait alcoolo ? Je ne sais pas, mais... 646 00:44:52,630 --> 00:44:55,349 Chris, tu le connaissais mieux que moi. 647 00:44:55,550 --> 00:44:57,142 Qu'en penses-tu ? 648 00:44:58,590 --> 00:45:00,308 Eh bien... peut-�tre, oui. 649 00:45:00,710 --> 00:45:02,587 Tu le connaissais depuis la 7e, non ? 650 00:45:02,990 --> 00:45:05,823 C'est vrai, je l'ai dit. 651 00:45:06,150 --> 00:45:10,348 Mais la fac, les amis... on s'�loigne. On �tait copains, mais... 652 00:45:11,310 --> 00:45:13,699 depuis un an, Rand et Chris 653 00:45:13,910 --> 00:45:16,344 sont devenus comme des fr�res. 654 00:45:16,990 --> 00:45:18,184 ll �tait en col�re ? 655 00:45:19,310 --> 00:45:21,870 Je ne sais pas vraiment... 656 00:45:22,070 --> 00:45:23,822 Toi qui l'as vu plus que moi, 657 00:45:25,710 --> 00:45:27,189 qu'en penses-tu ? 658 00:45:28,350 --> 00:45:31,706 ll s'est disput� avec sa copine, Natalie. 659 00:45:32,710 --> 00:45:33,938 Elle est du Canada. 660 00:45:34,470 --> 00:45:35,346 Canadienne ? 661 00:45:38,070 --> 00:45:39,219 Tu connais le Canada ? 662 00:45:40,910 --> 00:45:44,186 Natalie Broder. On n'a pas r�ussi � la contacter. 663 00:45:44,390 --> 00:45:45,140 Elle est pass�e hier 664 00:45:45,350 --> 00:45:47,341 pour nous dire au revoir. 665 00:45:48,630 --> 00:45:50,586 Tu as parl� d'une dispute... 666 00:45:52,230 --> 00:45:55,506 Oui, Natalie a dit � Rand qu'elle �tait enceinte, 667 00:45:55,710 --> 00:45:57,428 il �tait bien bourr�, 668 00:45:57,630 --> 00:46:00,144 �a l'a �nerv�, il a dit que c'�tait pas de lui, 669 00:46:00,870 --> 00:46:02,462 et il l'a bouscul�e. 670 00:46:02,710 --> 00:46:03,904 Chris a voulu les s�parer. 671 00:46:05,030 --> 00:46:05,587 Vraiment ? 672 00:46:07,470 --> 00:46:08,823 Oui, c'est �a. 673 00:46:09,070 --> 00:46:10,822 On ne bouscule pas une fille. 674 00:46:11,030 --> 00:46:13,100 Surtout si elle est enceinte. 675 00:46:13,310 --> 00:46:14,663 Vous auriez d� le voir. 676 00:46:15,030 --> 00:46:16,986 ll a plong� dans la m�l�e. 677 00:46:18,790 --> 00:46:21,099 ll l'aurait corrig� si Rand ne l'avait pas mis K.-O. 678 00:46:22,230 --> 00:46:24,107 Faut pas exag�rer. 679 00:46:24,590 --> 00:46:26,421 ll y avait des t�moins ? 680 00:46:27,230 --> 00:46:28,902 Tout le monde l'a vu. 681 00:46:29,350 --> 00:46:31,580 ll n'aurait pas d� t'humilier. 682 00:46:31,790 --> 00:46:32,825 ll ne m'a pas humili�. 683 00:46:33,030 --> 00:46:33,940 Et apr�s ? 684 00:46:35,590 --> 00:46:38,263 ll est parti et je ne l'ai plus revu. 685 00:46:38,470 --> 00:46:40,859 Mais tu as couru apr�s lui, pour... 686 00:46:43,350 --> 00:46:44,749 Vous oubliez quelque chose ? 687 00:46:45,190 --> 00:46:47,101 C'est sans importance. 688 00:46:47,310 --> 00:46:49,619 J'ai couru apr�s lui, mais il �tait parti. 689 00:46:49,830 --> 00:46:51,104 Je ne l'ai plus revu. 690 00:46:51,670 --> 00:46:53,547 Tu as couru, longtemps apr�s ? 691 00:46:54,350 --> 00:46:56,261 ll avait envie de castagner. 692 00:46:57,070 --> 00:46:57,741 Juste apr�s. 693 00:46:57,950 --> 00:47:00,145 Et tu ne l'as pas vu ? 694 00:47:01,510 --> 00:47:03,387 Rand �tait un sprinter ? 695 00:47:03,590 --> 00:47:05,660 Des extraterrestres l'auront enlev�. 696 00:47:06,910 --> 00:47:09,219 C'�tait peu apr�s. Tim, tu �tais l�. 697 00:47:11,030 --> 00:47:14,818 J'ai attendu un peu, pour m'assurer que Natalie allait bien. 698 00:47:15,150 --> 00:47:17,061 Combien ? Une ou deux minutes ? 699 00:47:18,790 --> 00:47:20,508 Probablement une minute. 700 00:47:21,950 --> 00:47:23,349 Tu es all� au Dell cette nuit-l� ? 701 00:47:25,790 --> 00:47:27,189 T'en es s�r ? 702 00:47:27,830 --> 00:47:28,945 ll me semble 703 00:47:29,150 --> 00:47:30,663 que tu as h�sit�. 704 00:47:37,310 --> 00:47:38,868 T'as pas � leur r�pondre. 705 00:47:39,070 --> 00:47:39,980 Pardon ? 706 00:47:40,190 --> 00:47:41,259 �a ne me d�range pas. 707 00:47:41,750 --> 00:47:42,739 ll a des droits. 708 00:47:44,350 --> 00:47:45,703 Son avocat devrait �tre l�. 709 00:47:45,910 --> 00:47:48,629 On essaie d'�tablir les faits, ma�tre. 710 00:47:51,750 --> 00:47:53,069 J'oubliais... 711 00:47:58,470 --> 00:47:59,664 C'est elle, Natalie ? 712 00:47:59,990 --> 00:48:01,309 C'est Natalie. 713 00:48:01,510 --> 00:48:04,263 D'o� sortez-vous cette photo ? 714 00:48:04,670 --> 00:48:07,980 De l'eau, ce matin. Votre pote devait l'avoir sur lui. 715 00:48:12,550 --> 00:48:17,066 C'est fini ? J'ai cours � l'autre bout du campus. Vous me d�posez ? 716 00:48:17,270 --> 00:48:18,225 Oui, am�ne-toi. 717 00:48:37,750 --> 00:48:39,820 Je suis inquiet pour Chris. 718 00:48:40,510 --> 00:48:42,501 On l'est tous. 719 00:48:43,870 --> 00:48:45,940 ll y avait d�j� Harvard 720 00:48:46,150 --> 00:48:49,108 qui lui prenait compl�tement la t�te, 721 00:48:49,390 --> 00:48:51,585 mais en plus, avec Rand... 722 00:48:52,510 --> 00:48:55,627 J'aimerais l'aider mais il refuse d'en parler. 723 00:48:55,950 --> 00:48:57,702 En tout cas, pour Harvard 724 00:48:57,910 --> 00:48:59,787 - c'est r�gl�. - Comment �a ? 725 00:49:00,230 --> 00:49:01,060 ll t'a pas dit ? 726 00:49:01,710 --> 00:49:02,460 Quoi ? 727 00:49:02,830 --> 00:49:05,742 Quand un camarade de piaule se suicide, 728 00:49:05,950 --> 00:49:09,909 on a automatiquement un A+ pour le semestre. 729 00:49:10,390 --> 00:49:11,618 C'est pas une l�gende ? 730 00:49:11,830 --> 00:49:13,980 Je croyais... jusqu'� hier. 731 00:49:14,590 --> 00:49:16,421 Chris a accept� ? 732 00:49:16,870 --> 00:49:18,986 �a ne lui ressemble pas. 733 00:49:19,310 --> 00:49:21,778 ll ne t'avait jamais parl� du A+ ? 734 00:49:23,910 --> 00:49:26,470 ll l'a peut-�tre fait il y a longtemps. 735 00:49:27,590 --> 00:49:29,467 Avant le suicide de Rand ? 736 00:49:30,390 --> 00:49:35,100 ll en a peut-�tre parl� mais en plaisantant. Pourquoi ? 737 00:49:40,750 --> 00:49:45,346 Suis mon raisonnement : depuis toujours, Chris ne r�ve 738 00:49:46,070 --> 00:49:47,628 que d'entrer � Harvard. 739 00:49:47,830 --> 00:49:50,628 ll foire les exams de ce semestre. 740 00:49:51,510 --> 00:49:54,104 ll se met � plaisanter sur le ''cursus du mort'', 741 00:49:54,310 --> 00:49:55,584 le A+ pour suicide. 742 00:49:55,790 --> 00:49:58,179 ''Suicide-toi, que j'entre � Harvard.'' 743 00:50:00,070 --> 00:50:02,868 Rand le met K.-O. devant la moiti� du campus, 744 00:50:03,070 --> 00:50:04,298 puis il se tire. 745 00:50:04,670 --> 00:50:05,989 Chris le suit. 746 00:50:06,190 --> 00:50:10,627 Le lendemain, Rand est mort et Chris entre � Harvard... 747 00:50:10,830 --> 00:50:13,663 Tu es d�gueulasse. J'ignore o� tu veux en venir, 748 00:50:13,870 --> 00:50:16,430 mais c'est ton meilleur ami, merde ! 749 00:50:17,030 --> 00:50:19,419 Mon histoire tient la route ! 750 00:50:32,750 --> 00:50:34,388 Des nouvelles de Natalie ? 751 00:50:36,630 --> 00:50:39,303 Ce qui est arriv� � Rand me fout en l'air. 752 00:50:49,310 --> 00:50:51,505 Pourquoi tu ne me dis plus rien ? 753 00:50:53,750 --> 00:50:56,264 C'est � cause du A+ ? 754 00:50:57,750 --> 00:50:59,069 Comment tu sais �a ? 755 00:50:59,270 --> 00:51:01,067 Tu m'en avais parl�. 756 00:51:01,470 --> 00:51:03,108 J'en ai parl� � personne. 757 00:51:03,310 --> 00:51:06,382 - C'est Tim ? - Je ne parle plus � Tim. 758 00:51:08,990 --> 00:51:11,060 Tout �a me d�passe. 759 00:51:14,590 --> 00:51:16,820 Tu vas accepter le A+ ? 760 00:51:18,070 --> 00:51:19,549 Tu ferais quoi ? 761 00:51:19,790 --> 00:51:21,303 Je te pose la question. 762 00:51:23,310 --> 00:51:25,107 Je ne veux pas en parler. 763 00:51:26,470 --> 00:51:28,984 Tu ne veux plus me parler de rien. 764 00:51:29,550 --> 00:51:33,907 Si gr�ce au suicide de Rand on t'offre un A+, accepte. 765 00:51:35,870 --> 00:51:37,781 Je t'aime toujours, mais... 766 00:51:39,750 --> 00:51:42,344 Tu serais moins flipp� si tu refusais. 767 00:51:42,550 --> 00:51:46,589 Oublie Harvard. Tu peux �tre admis dans d'autres facs. 768 00:51:46,790 --> 00:51:50,544 Non, c'est un MBA � Harvard, ou la plonge dans un fast-food. 769 00:51:51,030 --> 00:51:53,419 Chris, laisse-moi t'aider. 770 00:51:53,670 --> 00:51:55,661 Tu ne me fais plus confiance ? 771 00:51:55,870 --> 00:52:00,739 Je ne veux pas te m�ler � �a, je dois m'en sortir tout seul. 772 00:52:02,190 --> 00:52:04,750 Pourquoi pas, c'est une tr�s bonne id�e. 773 00:52:06,550 --> 00:52:07,983 Je ne veux plus te voir. 774 00:52:08,190 --> 00:52:10,465 Je te dirai tout bient�t, tu comprendras. 775 00:52:10,670 --> 00:52:12,183 Fous le camp ! 776 00:52:38,910 --> 00:52:40,263 Tu as trouv� autre chose ? 777 00:52:48,910 --> 00:52:50,343 Quoi ? 778 00:52:50,910 --> 00:52:51,979 Sa copine... 779 00:52:54,390 --> 00:52:56,108 Elle n'est pas au Canada. 780 00:53:03,710 --> 00:53:06,304 - T'�tais o� ? - Je me branlais. 781 00:53:07,550 --> 00:53:09,541 Chouette chanson, joyeuse. 782 00:53:15,990 --> 00:53:18,299 - On doit parler. - De quoi ? 783 00:53:19,470 --> 00:53:20,664 Que se passe-t-il ? 784 00:53:21,350 --> 00:53:23,784 ll se passe que je pisse. 785 00:53:26,830 --> 00:53:28,309 Natalie est morte. 786 00:53:37,950 --> 00:53:40,100 C'est malheureux, 787 00:53:40,310 --> 00:53:43,143 mais �a ne change rien � notre plan. 788 00:53:44,310 --> 00:53:46,141 Tu m'as entendu ? 789 00:53:46,750 --> 00:53:48,422 Elle s'est tu�e � cause de nous. 790 00:53:48,830 --> 00:53:51,663 Qu'est-ce que t'as � paniquer tout le temps ? 791 00:53:51,870 --> 00:53:54,225 Paniquer ? On a tu� Rand ! 792 00:53:55,510 --> 00:53:58,104 �a devait baigner ! On a les flics sur le dos ! 793 00:53:58,590 --> 00:54:01,662 C'�tait pr�vu. lls font leur enqu�te habituelle. 794 00:54:02,150 --> 00:54:04,425 Tu m'as impliqu� � leurs yeux. 795 00:54:04,630 --> 00:54:07,349 Tu y es pour quelque chose, non ? 796 00:54:07,790 --> 00:54:10,702 Pourquoi tu as racont� que je l'avais suivi ? 797 00:54:10,950 --> 00:54:14,829 T'as pas compris que j'�tais en train de m'amuser ? Relax. 798 00:54:16,350 --> 00:54:19,308 lls t'ont trouv� bien, Mike et Matt. 799 00:54:19,510 --> 00:54:20,909 C'est qui ? 800 00:54:21,110 --> 00:54:24,898 Les inspecteurs. Amato a �t� pro de base-ball. 801 00:54:25,990 --> 00:54:29,266 Tu as copin� avec eux ? Vous buvez des coups ensemble ? 802 00:54:30,110 --> 00:54:32,066 Pourquoi es-tu si n�gatif ? 803 00:54:32,470 --> 00:54:35,189 Je n'en peux plus. Tout �a �tait ton id�e. 804 00:54:35,550 --> 00:54:36,903 Mon id�e ? 805 00:54:37,670 --> 00:54:40,901 C'�tait ton id�e. Tu en as parl� le premier. 806 00:54:41,310 --> 00:54:42,823 Tu savais que Rand faisait du 46 ? 807 00:54:43,110 --> 00:54:45,021 C'�tait histoire de rigoler. 808 00:54:46,870 --> 00:54:48,383 Histoire de rigoler ? 809 00:54:49,430 --> 00:54:53,469 Merde ! Quand je t'ai mis le pistolet sur la tempe ? 810 00:54:54,190 --> 00:54:57,387 T'as les boules parce que t'as pas eu les couilles de le pousser. 811 00:54:57,590 --> 00:54:59,546 �a valait pas le coup. 812 00:54:59,750 --> 00:55:02,662 Je ne veux m�me plus aller � Harvard. 813 00:55:02,870 --> 00:55:05,543 Quel �go��ste. ll n'y a pas que toi. 814 00:55:05,750 --> 00:55:09,345 J'existe aussi, et je veux faire droit � Harvard. 815 00:55:11,630 --> 00:55:14,747 Tu t'imagines qu'on y serait entr�s sans �a ? 816 00:55:22,350 --> 00:55:23,544 Je n'arrive pas � y croire. 817 00:55:24,310 --> 00:55:27,620 Souviens-toi combien tu d�primais il y a 6 mois, 818 00:55:27,830 --> 00:55:30,822 parce qu'Harvard c'�tait r�p�, � cause de ton B+. 819 00:55:31,030 --> 00:55:34,022 Pour une fois, tu as eu juste la moyenne. 820 00:55:34,270 --> 00:55:37,945 Et encore, en lntroduction � l'Ethique ! 821 00:55:39,070 --> 00:55:41,106 - Je voulais me suicider. - Exact. 822 00:55:41,910 --> 00:55:43,229 Tu es venu me voir. 823 00:55:43,670 --> 00:55:48,585 On a essay� de modifier ta note sur l'ordinateur, rien n'y a fait. 824 00:55:49,430 --> 00:55:52,945 C'est l� que tu nous as sorti ton plan magistral. 825 00:55:54,310 --> 00:55:55,345 Que fais-tu de Rand ? 826 00:55:58,230 --> 00:55:59,663 C'est notre ticket pour Harvard ! 827 00:56:00,150 --> 00:56:01,105 Et Natalie ? 828 00:56:03,870 --> 00:56:05,861 Tu as parl� � Emma ? 829 00:56:07,270 --> 00:56:08,988 On ne se parle plus. 830 00:56:10,070 --> 00:56:14,268 C'est � cause d'Emma ? ll y a un probl�me entre vous ? 831 00:56:15,630 --> 00:56:17,586 Elle m'a quasiment largu�. 832 00:56:20,830 --> 00:56:22,786 Elle m'a dit de me casser. 833 00:56:23,790 --> 00:56:24,620 La salope. 834 00:56:26,590 --> 00:56:28,148 Excuse-moi. 835 00:56:34,470 --> 00:56:36,301 Tu l'aimes vraiment ? 836 00:56:36,830 --> 00:56:40,266 De tout ton coeur ? Tu veux qu'elle revienne ? 837 00:56:40,470 --> 00:56:41,823 Oui, je l'aime. 838 00:56:42,630 --> 00:56:43,858 Bon. 839 00:56:44,990 --> 00:56:46,582 T'as qu'� la r�cup�rer. 840 00:56:49,110 --> 00:56:52,466 Voici mon plan : ach�te des fleurs, des bougies, 841 00:56:52,670 --> 00:56:54,547 des trucs qu'elle aime. 842 00:56:54,750 --> 00:56:56,866 Je lui ferai boire un ou deux verres, 843 00:56:57,070 --> 00:57:02,144 tu d�cores sa chambre et tu en fais un vrai petit nid d'amour. 844 00:57:02,910 --> 00:57:06,903 Tu te planques dans l'armoire et � mon signal, tu en sors. 845 00:57:08,230 --> 00:57:11,427 �a va �tre l'amour fou, fais-moi confiance. 846 00:57:48,150 --> 00:57:51,347 Je ne peux rien vous dire de mes entretiens. 847 00:57:51,550 --> 00:57:56,066 Compris. R�pondez simplement � quelques questions. 848 00:57:57,390 --> 00:57:59,028 Les patchs sur le bras, �a marche ? 849 00:57:59,870 --> 00:58:01,189 C'est la premi�re question ? 850 00:58:01,870 --> 00:58:03,462 Chris est votre patient ? 851 00:58:04,150 --> 00:58:05,549 C'est confidentiel. 852 00:58:06,150 --> 00:58:09,620 Savez-vous quelque chose qui pourrait nous aider ? 853 00:58:17,110 --> 00:58:21,467 Me la jouez pas, vous voyez ces gosses tout le temps. 854 00:58:25,550 --> 00:58:26,903 Ne faites pas �a. 855 00:58:43,230 --> 00:58:44,629 Rien d'autre ? 856 00:58:44,870 --> 00:58:46,223 Non, �a va. Merci, Luce. 857 00:58:46,590 --> 00:58:48,387 Je ne te parle pas ! 858 00:58:53,870 --> 00:58:55,508 Tu l'as saut�e ? 859 00:58:55,870 --> 00:58:57,223 Tu l'as saut�e. 860 00:59:17,830 --> 00:59:20,867 Laisse-moi faire, j'ai une grosse surprise pour toi. 861 00:59:21,870 --> 00:59:23,667 J'adore les surprises. 862 00:59:23,870 --> 00:59:25,747 Ferme les yeux. 863 00:59:29,190 --> 00:59:32,023 Pr�te ? Je compte jusqu'� trois... 864 00:59:41,830 --> 00:59:44,139 Mon Dieu, c'est... 865 00:59:45,110 --> 00:59:47,180 compl�tement dingue ! 866 00:59:48,790 --> 00:59:50,189 Regarde-moi �a. 867 00:59:55,750 --> 00:59:58,310 C'est la chose la plus romantique 868 00:59:58,510 --> 01:00:00,819 qu'on m'ait jamais... 869 01:02:15,110 --> 01:02:17,704 - �a va ? - Ne me touche pas ! 870 01:02:22,950 --> 01:02:25,225 Je suis d�sol�e. Je sais ce que tu ressens. 871 01:02:27,190 --> 01:02:28,464 Va te faire foutre. 872 01:02:30,350 --> 01:02:32,545 J'ai fait une connerie. �a arrive... 873 01:02:32,870 --> 01:02:34,986 Tu avais sa queue dans la bouche. 874 01:02:38,870 --> 01:02:40,019 On n'a pas fait l'amour. 875 01:02:40,230 --> 01:02:42,221 Voil� qui me rassure. 876 01:02:47,390 --> 01:02:49,699 J'ai d�conn�, d'accord ? 877 01:02:52,470 --> 01:02:54,745 Tim m'a fait beaucoup boire. 878 01:02:55,190 --> 01:02:58,148 J'�tais mal � cause de Natalie. 879 01:02:58,350 --> 01:03:02,389 Je me sentais seule. Je suis seule. Je voulais quelqu'un... 880 01:03:02,630 --> 01:03:04,507 Tu ne me parles jamais ! 881 01:03:04,710 --> 01:03:07,349 Excuse-moi, tout �a est de ma faute. 882 01:03:07,550 --> 01:03:08,824 Ce n'est pas �a. 883 01:03:09,150 --> 01:03:12,142 C'est de ma faute, j'ai laiss� Tim en profiter. 884 01:03:12,350 --> 01:03:14,386 J'ai d�conn�, pas toi. 885 01:03:15,790 --> 01:03:18,782 Si je n'avais pas �t� l�, tu me l'aurais dit ? 886 01:03:21,270 --> 01:03:22,020 Tu y faisais quoi ? 887 01:03:22,390 --> 01:03:24,062 Change pas de sujet. 888 01:03:24,990 --> 01:03:26,503 Tim t'a dit de venir ? 889 01:03:27,830 --> 01:03:30,708 De mettre les fleurs et les bougies ? 890 01:03:31,030 --> 01:03:32,304 Non, c'�tait mon id�e. 891 01:03:32,510 --> 01:03:33,704 Tim t'a dit de le faire ? 892 01:03:34,590 --> 01:03:36,069 Oui, mais je voulais... 893 01:03:37,510 --> 01:03:39,705 Tim pense que tu as tu� Rand. 894 01:03:40,990 --> 01:03:44,744 Que tu l'as fait pour pouvoir aller � Harvard. 895 01:03:47,310 --> 01:03:49,505 Je ne sais pas ce que Tim bricole. 896 01:03:52,150 --> 01:03:53,583 Tim a tu� Rand ? 897 01:04:01,110 --> 01:04:04,386 C'�tait une blague, un comique sur MTV. 898 01:04:04,590 --> 01:04:08,424 ll disait qu'en cas de suicide d'un copain de chambre, on avait un A+. 899 01:04:08,710 --> 01:04:12,339 On s'est dit, pour rire, qu'il suffirait d'�crire une lettre, 900 01:04:12,550 --> 01:04:16,668 de le jeter de la falaise et d'acheter quelques CD flippants. 901 01:04:18,630 --> 01:04:19,460 Vous l'avez fait ? 902 01:04:25,630 --> 01:04:26,949 Oui, on l'a fait. 903 01:04:27,870 --> 01:04:29,098 Mon Dieu... 904 01:04:29,670 --> 01:04:32,628 - Je voulais pas �a. - Tim va te faire plonger. 905 01:04:33,030 --> 01:04:33,542 Quoi ? 906 01:04:33,750 --> 01:04:37,140 Tu es aveugle ? ll fait croire que c'est toi. 907 01:04:38,710 --> 01:04:39,699 Tim ne ferait pas �a. 908 01:04:40,150 --> 01:04:44,302 Et il se fait ta nana en ta pr�sence. ll va te faire plonger. 909 01:04:44,550 --> 01:04:45,380 Pourquoi ? 910 01:04:45,590 --> 01:04:48,866 Quelle importance ? Pour prendre les devants 911 01:04:49,070 --> 01:04:51,868 ou parce qu'il est barjo. Nous devons agir. 912 01:04:52,110 --> 01:04:53,145 Nous ? 913 01:04:55,070 --> 01:04:56,389 Tu me fais confiance ? 914 01:05:06,710 --> 01:05:10,988 Tim a mal r�agi. ll trouvait que c'�tait profiter de la situation. 915 01:05:11,510 --> 01:05:12,704 Et Chris ? 916 01:05:14,390 --> 01:05:16,699 Je ne me souviens pas qu'il ait r�agi. 917 01:05:17,230 --> 01:05:18,185 Je peux fumer ? 918 01:05:18,390 --> 01:05:19,618 Je pr�f�rerais pas. 919 01:05:23,070 --> 01:05:25,584 Chris vous a sembl� surpris ? Choqu� ? 920 01:05:27,630 --> 01:05:30,588 ll semblait plut�t r�sign� par la chose. 921 01:05:30,870 --> 01:05:32,826 ll �tait peut-�tre au courant ? 922 01:05:35,510 --> 01:05:36,306 Peut-�tre. 923 01:05:49,950 --> 01:05:51,747 O� �tais-tu pass� ? 924 01:05:51,950 --> 01:05:53,349 Je me suis balad�. 925 01:05:54,230 --> 01:05:54,946 C'est quoi ce flingue ? 926 01:05:55,150 --> 01:05:56,868 - Faut qu'on parle. - Pose �a ! 927 01:05:58,390 --> 01:05:59,266 Ce flingue ? 928 01:06:00,430 --> 01:06:02,022 ll n'est pas charg�. 929 01:06:05,430 --> 01:06:06,988 J'ai fait le con. 930 01:06:08,470 --> 01:06:09,698 Je sais ce que tu penses. 931 01:06:10,030 --> 01:06:11,179 Tu n'as pas id�e. 932 01:06:11,390 --> 01:06:14,029 Je peux t'expliquer, tout t'expliquer. 933 01:06:14,670 --> 01:06:16,900 Tu te souviens de ce que j'ai dit sur Rand ? 934 01:06:17,710 --> 01:06:19,826 - Le bal, la pute ? - Oui. 935 01:06:21,430 --> 01:06:24,627 Ce n'�tait pas Rand, c'�tait moi. 936 01:06:25,310 --> 01:06:26,789 Ce que je n'ai pas dit, 937 01:06:26,990 --> 01:06:31,461 c'est que Wendy est revenue vers moi. Je la testais, j'aime faire �a. 938 01:06:31,670 --> 01:06:35,299 Voir jusqu'o� je peux aller avec les gens. 939 01:06:35,710 --> 01:06:36,904 Rand �tait ton ami. 940 01:06:37,190 --> 01:06:39,101 Je pouvais pas l'encadrer. 941 01:06:40,110 --> 01:06:41,338 C'�tait un salaud. 942 01:06:42,990 --> 01:06:44,901 ll t'a toujours d�test�. 943 01:06:45,310 --> 01:06:46,868 Toi, le ''boursier''. 944 01:06:48,470 --> 01:06:52,099 On a toujours eu la vie belle. On avait le fric, 945 01:06:52,870 --> 01:06:54,906 les nanas, les exams... 946 01:06:55,990 --> 01:06:57,901 Puis tu es arriv�. 947 01:06:59,070 --> 01:07:03,143 Et tu fais aussi bien, voire mieux que nous. �a exasp�rait Rand. 948 01:07:03,350 --> 01:07:06,865 Tu venais de nulle part et tu �tais � la hauteur ? 949 01:07:08,190 --> 01:07:09,623 Moi je m'en foutais. 950 01:07:11,310 --> 01:07:15,269 ll plaisantait en disant combien ce serait facile de t'amener 951 01:07:15,870 --> 01:07:17,701 au suicide, 952 01:07:18,750 --> 01:07:20,069 pour qu'il ait le A+, 953 01:07:20,270 --> 01:07:23,785 pour qu'on ait tous les deux un A+. 954 01:07:23,990 --> 01:07:26,743 Quelle ironie, non ? Tu ne trouves pas ? 955 01:07:26,950 --> 01:07:28,178 Un peu ? 956 01:07:30,950 --> 01:07:33,669 Je n'avais jamais eu confiance en personne. 957 01:07:36,950 --> 01:07:39,305 Je ne suis qu'un rejeton de gens friqu�s. 958 01:07:39,510 --> 01:07:43,344 Puis je tombe sur toi et la confiance s'�tablit. 959 01:07:43,550 --> 01:07:47,463 Tu as confiance en moi et j'ai totalement confiance en toi. 960 01:07:49,470 --> 01:07:52,906 Je n'avais jamais connu �a avant. C'est pourquoi 961 01:07:53,390 --> 01:07:56,826 j'ai pouss� le bouchon tr�s loin, et tu as suivi. 962 01:07:59,510 --> 01:08:00,579 Bon Dieu, 963 01:08:02,030 --> 01:08:04,590 je n'avais jamais rencontr� un type comme toi. 964 01:08:06,150 --> 01:08:06,900 Pourquoi Emma ? 965 01:08:12,190 --> 01:08:14,306 C'�tait pas pour te faire du mal. 966 01:08:15,710 --> 01:08:19,783 Tu ne vois pas ? J'ai voulu mettre ton amiti� � l'�preuve. 967 01:08:20,510 --> 01:08:21,704 Tu es malade. 968 01:08:24,670 --> 01:08:25,944 Je sais. 969 01:08:26,670 --> 01:08:27,989 Et j'en suis d�sol�. 970 01:08:30,030 --> 01:08:31,588 Je n'avais jamais eu d'ami. 971 01:08:33,350 --> 01:08:36,148 Je g�che toujours tout. A cause de mon p�re... 972 01:08:36,470 --> 01:08:37,539 Epargne-moi �a. 973 01:08:38,430 --> 01:08:41,820 Je crois que tu ne saisis pas la situation ! 974 01:08:42,950 --> 01:08:43,939 Je suis fatigu� ! 975 01:08:44,470 --> 01:08:45,869 J'en peux plus. 976 01:08:46,070 --> 01:08:46,980 Qu'est-ce que tu fous ? 977 01:08:48,350 --> 01:08:52,821 C'est grave. lls ne trouvent pas le corps de Rand, bon Dieu ! 978 01:08:54,830 --> 01:08:57,708 Tu veux aller � Harvard ? Tu veux ton A+ ? 979 01:08:57,910 --> 01:09:00,470 Je vais te le donner, ton A+ ! 980 01:09:06,590 --> 01:09:07,227 Donne. 981 01:09:19,590 --> 01:09:20,943 �a va aller. 982 01:09:23,630 --> 01:09:25,541 On s'en sortira ensemble. 983 01:09:26,590 --> 01:09:31,300 Dans le temps, pour trouver un bon boulot dans ce pays, 984 01:09:31,510 --> 01:09:33,228 le bac suffisait. 985 01:09:34,790 --> 01:09:36,985 Puis il a fallu avoir une licence. 986 01:09:37,190 --> 01:09:38,669 �a n'a plus suffi. 987 01:09:38,910 --> 01:09:40,662 ll a fallu avoir une ma�trise. 988 01:09:40,990 --> 01:09:43,709 Je me demande o� �a va s'arr�ter. 989 01:09:44,350 --> 01:09:47,342 Savez-vous quel est le fin mot de l'histoire ? 990 01:09:47,550 --> 01:09:50,542 Ce que les m�dias lib�raux ne diront jamais ? 991 01:09:51,550 --> 01:09:54,428 Le cerveau fait le m�me poids aujourd'hui 992 01:09:54,630 --> 01:09:57,508 qu'il y a 1 50 ans. 993 01:09:58,470 --> 01:10:00,028 �a fait r�fl�chir, non ? 994 01:10:02,030 --> 01:10:02,587 Le voil�. 995 01:10:05,390 --> 01:10:06,140 �a va, M. Mason ? 996 01:10:06,670 --> 01:10:07,386 lnspecteurs... 997 01:10:07,670 --> 01:10:09,149 O� cours-tu comme �a ? 998 01:10:09,350 --> 01:10:11,068 J'ai mes exams � passer. 999 01:10:11,350 --> 01:10:14,308 - �a attendra. - On t'emm�ne en voiture ? 1000 01:10:14,750 --> 01:10:16,069 L�-dedans ? Non. 1001 01:10:16,270 --> 01:10:18,830 Je vais �tre franc : je crois... 1002 01:10:19,030 --> 01:10:22,102 je sais que tu as quelque chose � voir avec la mort de Rand. 1003 01:10:22,790 --> 01:10:24,508 On a trouv� le corps ? 1004 01:10:24,910 --> 01:10:27,743 Donc, il est simplement port� disparu. 1005 01:10:28,350 --> 01:10:30,147 Pourquoi dire que c'�taient les livres, 1006 01:10:30,350 --> 01:10:32,022 les vid�os et les CD de Rand ? 1007 01:10:32,310 --> 01:10:35,427 Les vendeurs disent que tu les as achet�s. 1008 01:10:35,630 --> 01:10:38,144 On a les re�us. Comment expliques-tu �a ? 1009 01:10:38,350 --> 01:10:39,669 ll n'est pas arm�. 1010 01:10:40,510 --> 01:10:43,741 Tim n'avait plus de liquide et je l'ai d�pann�. 1011 01:10:43,950 --> 01:10:44,700 Ne mens pas. 1012 01:10:44,910 --> 01:10:48,425 Plus de liquide ? Son p�re poss�de la moiti� de l'Etat. 1013 01:10:48,710 --> 01:10:50,541 C'est la v�rit�. Demandez � Tim. 1014 01:10:50,750 --> 01:10:51,978 Et pour la soir�e ? 1015 01:10:52,190 --> 01:10:54,101 Tim dit que tu as couru apr�s Rand. 1016 01:10:54,350 --> 01:10:55,544 ll a menti. 1017 01:10:56,030 --> 01:10:58,021 - O� est sa Fran�aise ? - Canadienne. 1018 01:10:58,230 --> 01:11:00,824 Je vois pas la diff�rence ! Canadienne fran�aise ! 1019 01:11:01,030 --> 01:11:01,860 De Toronto. 1020 01:11:02,070 --> 01:11:03,389 Tous tes amis 1021 01:11:03,590 --> 01:11:05,865 ont la manie du suicide. �a te g�ne pas ? 1022 01:11:06,110 --> 01:11:09,227 - Qu'as-tu fait du corps ? - Tu l'as d�coup� ? 1023 01:11:09,430 --> 01:11:11,386 - Tu vois un psy ? - Vous aussi, non ? 1024 01:11:12,630 --> 01:11:13,904 La psy sait quelque chose. 1025 01:11:14,110 --> 01:11:16,021 Tu lui as peut-�tre tout dit. 1026 01:11:16,230 --> 01:11:18,266 Tu tiens � aller � Harvard, non ? 1027 01:11:18,470 --> 01:11:20,904 J'y ai pens�. Vous en sortez ? 1028 01:11:21,110 --> 01:11:22,589 Vraiment dr�le, imb�cile. 1029 01:11:22,790 --> 01:11:23,779 Tu fumes ? 1030 01:11:23,990 --> 01:11:25,787 On s'inqui�te pour ma sant� ? 1031 01:11:25,990 --> 01:11:27,662 C'est pas � toi ? 1032 01:11:27,870 --> 01:11:29,906 - Ce briquet ? - ll �tait sur la falaise. 1033 01:11:30,390 --> 01:11:31,425 Pourquoi avoir dit 1034 01:11:31,630 --> 01:11:34,383 que Rand en voulait � Natalie d'�tre enceinte ? 1035 01:11:34,590 --> 01:11:36,979 D'apr�s l'autopsie, elle ne l'�tait pas. 1036 01:11:37,190 --> 01:11:38,623 Vous allez m'arr�ter ? 1037 01:11:38,830 --> 01:11:41,264 D�s qu'on aura retrouv� le corps. 1038 01:11:42,150 --> 01:11:43,549 On joue au dur ? 1039 01:11:43,750 --> 01:11:45,820 On joue au mec intelligent ? 1040 01:11:46,030 --> 01:11:47,827 Esp�ce de petit con ! 1041 01:11:48,030 --> 01:11:49,509 Les macs, les putes, 1042 01:11:49,870 --> 01:11:53,021 c'est rien � c�t� de vous. Vous �tes la lie ! 1043 01:11:54,550 --> 01:11:56,780 Calme-toi. Allez, on s'en va. 1044 01:11:56,990 --> 01:11:58,787 Quel enfoir� ! 1045 01:12:33,510 --> 01:12:35,023 Tu as la cassette ? 1046 01:12:35,230 --> 01:12:37,505 - Pourquoi ici ? - Tu as la cassette ? 1047 01:12:37,870 --> 01:12:40,020 - La voil�. - Tout est dessus ? 1048 01:12:40,670 --> 01:12:42,945 ''A qui de droit : 1049 01:12:43,150 --> 01:12:44,583 ''moi, sain d'esprit, 1050 01:12:44,790 --> 01:12:47,350 ''mais le moral bris�, 1051 01:12:47,550 --> 01:12:50,348 ''ai d�cid� d'en finir avec la vie. 1052 01:12:50,830 --> 01:12:52,422 ''Seule la soci�t� est � bl�mer, 1053 01:12:52,710 --> 01:12:55,429 ''pour trop pousser ses jeunes, 1054 01:12:55,870 --> 01:12:59,829 ''sans m�me leur offrir de parachute en cas d'�chec.'' 1055 01:13:03,470 --> 01:13:04,903 D�sol�e. 1056 01:13:05,990 --> 01:13:08,220 Ne te fie pas � n'importe qui. 1057 01:13:08,870 --> 01:13:10,303 Sois r�aliste. 1058 01:13:10,510 --> 01:13:13,866 C'est foutu pour toi. ll ne te reste plus 1059 01:13:14,070 --> 01:13:15,503 qu'� sortir en beaut�, 1060 01:13:15,710 --> 01:13:17,507 ou comme une poufiasse. 1061 01:13:17,750 --> 01:13:19,945 A ta place, je m'efforcerais 1062 01:13:20,150 --> 01:13:22,459 de rester digne si possible. 1063 01:13:24,070 --> 01:13:26,982 Je dois me suicider ? Rand ne t'a pas suffi ? 1064 01:13:27,350 --> 01:13:29,420 Si on avait trouv� son corps, oui. 1065 01:13:29,630 --> 01:13:33,225 Mais le semestre touche � sa fin et les exams arrivent. 1066 01:13:33,430 --> 01:13:35,148 Je dois prendre les devants. 1067 01:13:35,870 --> 01:13:38,543 Tu peux comprendre �a ? Emma comprend. 1068 01:13:49,710 --> 01:13:53,100 On passera tous nos exams, en prison. 1069 01:13:53,310 --> 01:13:55,426 C'�tait son id�e � elle ! 1070 01:13:55,630 --> 01:13:56,824 Qu'est-ce qu'on a fait ? 1071 01:13:57,190 --> 01:14:00,262 On a tu� Rand... et Natalie. 1072 01:14:01,910 --> 01:14:04,060 Je compte assumer mes actes. 1073 01:14:19,150 --> 01:14:21,027 Pourquoi le suicide ? 1074 01:14:22,070 --> 01:14:23,469 Je d�primais. 1075 01:14:24,670 --> 01:14:26,501 Mon histoire avec Natalie, 1076 01:14:27,790 --> 01:14:29,826 mes notes lamentables. 1077 01:14:32,070 --> 01:14:34,220 Tout s'�croulait autour de moi. 1078 01:14:36,910 --> 01:14:39,629 Vous suicider aurait r�solu tous les probl�mes ? 1079 01:14:39,830 --> 01:14:40,979 Je ne sais pas. 1080 01:14:42,390 --> 01:14:44,904 Je suis all� �crire la lettre dans ma piaule. 1081 01:14:48,270 --> 01:14:51,148 Je voulais que les gens soient tristes pour moi. 1082 01:14:52,270 --> 01:14:54,340 J'ignorais tout le reste. 1083 01:14:54,550 --> 01:14:56,108 Que s'est-il pass� au Dell ? 1084 01:14:59,470 --> 01:15:01,620 Je vous l'ai dit, j'�tais saoul, 1085 01:15:03,470 --> 01:15:05,586 je me suis disput� avec Natalie. 1086 01:15:06,510 --> 01:15:08,182 J'ai mis Chris K.-O. 1087 01:15:10,630 --> 01:15:12,621 Je sais combien c'est dur. 1088 01:15:29,950 --> 01:15:34,421 Toujours est-il que je me suis retrouv� sur la falaise, 1089 01:15:35,750 --> 01:15:39,663 j'ignore comment, j'ai mis la lettre dans la bouteille... 1090 01:15:39,870 --> 01:15:41,349 Je t'ai vu aller sur la falaise. 1091 01:15:41,790 --> 01:15:42,859 Vraiment ? 1092 01:15:43,990 --> 01:15:45,901 Puis j'ai pens� � mes parents, 1093 01:15:46,990 --> 01:15:48,423 et � mes amis. 1094 01:15:49,430 --> 01:15:52,228 J'�tais sur le point de me suicider. 1095 01:15:53,350 --> 01:15:55,386 J'avais des probl�mes, 1096 01:15:55,750 --> 01:15:57,149 mais de l� � sauter... 1097 01:15:58,390 --> 01:15:59,186 Arr�tez-vous. 1098 01:16:01,990 --> 01:16:03,787 Ou je vous jure que je tire. 1099 01:16:03,990 --> 01:16:05,059 Et apr�s ? 1100 01:16:07,030 --> 01:16:09,225 J'ai fait du stop, 1101 01:16:10,150 --> 01:16:11,788 jusqu'� l'arr�t du bus. 1102 01:16:12,590 --> 01:16:15,343 J'avais �t� tellement minable � la soir�e. 1103 01:16:15,910 --> 01:16:18,470 - J'avais honte. - O� �tes-vous all� ? 1104 01:16:19,510 --> 01:16:22,024 Je suis all� � West Palm Beach. 1105 01:16:22,990 --> 01:16:25,140 J'y ai des amis. 1106 01:16:26,350 --> 01:16:27,544 Je suis rest� l�-bas. 1107 01:16:28,550 --> 01:16:29,903 Je comptais bien revenir. 1108 01:16:30,110 --> 01:16:32,544 Mais vous avez laiss� la lettre. 1109 01:16:35,350 --> 01:16:37,306 Quel idiot. 1110 01:16:39,950 --> 01:16:42,145 Je l'avais compl�tement oubli�e. 1111 01:16:44,190 --> 01:16:45,987 J'�tais en vrac. 1112 01:16:48,230 --> 01:16:50,221 C'est fou ce qui s'est pass�. 1113 01:16:51,430 --> 01:16:52,863 D'abord Natalie... 1114 01:16:55,270 --> 01:16:57,226 Un pas de plus et je tire. 1115 01:16:57,430 --> 01:16:58,783 Tu vas pas faire �a. 1116 01:16:58,990 --> 01:17:00,628 Chris, l�che ton arme. 1117 01:17:00,830 --> 01:17:04,345 R�fl�chis un peu. Regarde ce qu'est devenue ta vie. 1118 01:17:05,630 --> 01:17:06,983 Harvard, c'est cuit, 1119 01:17:07,190 --> 01:17:11,820 je baise ta nana et tes camarades de piaule ont organis� ton suicide. 1120 01:17:12,910 --> 01:17:16,061 A ta place... je sauterais. 1121 01:17:16,430 --> 01:17:18,102 Puis mes camarades de piaule. 1122 01:17:18,950 --> 01:17:20,019 Bon Dieu ! 1123 01:17:22,790 --> 01:17:24,746 Je dois �tre maudit. 1124 01:17:26,710 --> 01:17:30,146 Je sais... je ne devrais pas me mortifier ainsi. 1125 01:17:33,670 --> 01:17:35,422 Un pas de plus et je tire ! 1126 01:17:35,630 --> 01:17:36,779 Un... 1127 01:17:39,990 --> 01:17:41,264 Va te faire foutre ! 1128 01:17:41,470 --> 01:17:43,062 Allez, ma grande. 1129 01:17:43,390 --> 01:17:47,303 Tu n'as pas dit que tu allais tirer ? Allez, tire ! 1130 01:17:49,350 --> 01:17:52,501 Avec des amis pareils, qui voudrait vivre ? 1131 01:18:01,230 --> 01:18:03,619 - Je finirai plus tard. - Non, �a va. 1132 01:18:04,950 --> 01:18:06,588 J'ai quelques minutes. 1133 01:18:07,190 --> 01:18:09,181 Allons jusqu'au bout. 1134 01:18:13,110 --> 01:18:15,578 Avec toi, il pouvait pas �tre charg�. 1135 01:18:19,390 --> 01:18:20,379 C'est salaud. 1136 01:18:24,270 --> 01:18:25,783 Alors, muchacho, 1137 01:18:28,030 --> 01:18:30,385 tu n'as plus vraiment d'alternative. 1138 01:18:33,630 --> 01:18:35,621 ll m'en reste peut-�tre une. 1139 01:18:36,110 --> 01:18:37,384 Vraiment ? 1140 01:18:42,230 --> 01:18:43,219 Qu'est-ce que tu fous ? 1141 01:18:45,750 --> 01:18:48,389 Je mets des balles dans le revolver. 1142 01:18:49,150 --> 01:18:50,583 C'�tait comment Palm Beach ? 1143 01:18:51,550 --> 01:18:52,505 Froid pour la saison. 1144 01:18:54,510 --> 01:18:55,943 ll fallait aller � Las Vegas. 1145 01:18:57,590 --> 01:18:58,784 Je ne suis pas joueur. 1146 01:19:05,390 --> 01:19:07,028 Attendez un peu. 1147 01:19:08,150 --> 01:19:10,345 Vous me faites marcher ? 1148 01:19:30,470 --> 01:19:32,301 ll va vraiment me manquer. 1149 01:19:33,070 --> 01:19:35,220 Rien de personnel, c'est du business. 1150 01:19:36,910 --> 01:19:39,504 Attendez un peu, j'y crois pas. 1151 01:19:39,910 --> 01:19:41,821 Personne ne t'a jamais appr�ci�. 1152 01:19:43,430 --> 01:19:46,706 Voyons jusqu'o� tu es pr�t � pousser les gens. 1153 01:19:50,390 --> 01:19:51,869 J'allais oublier... 1154 01:19:52,110 --> 01:19:53,589 Ta derni�re lettre. 1155 01:19:53,870 --> 01:19:56,509 Harvard ne sera pas pareil sans toi. 1156 01:19:56,990 --> 01:20:01,108 On te d�diera une aile au service des d�rang�s mentaux. 1157 01:20:05,910 --> 01:20:07,662 �a ne marchera jamais. 1158 01:20:08,910 --> 01:20:11,060 Vous ne pouvez pas me tuer. 1159 01:20:11,510 --> 01:20:14,661 Bande de d�biles, �a doit avoir l'air d'un suicide. 1160 01:20:15,270 --> 01:20:16,669 Merde ! 1161 01:20:17,350 --> 01:20:18,783 ll a raison. 1162 01:20:49,270 --> 01:20:50,385 Mon Dieu... 1163 01:20:50,870 --> 01:20:52,349 Tu es des n�tres ? 1164 01:20:54,310 --> 01:20:55,538 Ou pas ? 1165 01:21:17,830 --> 01:21:20,469 Je pr�sume que le recteur 1166 01:21:20,750 --> 01:21:23,423 vous a parl� du A+ dont vous pouvez b�n�ficier. 1167 01:21:26,350 --> 01:21:27,669 C'est bizarre. 1168 01:21:28,310 --> 01:21:32,349 On croit que je me suis suicid� et je r�cup�re un A+. 1169 01:21:35,510 --> 01:21:38,070 Votre camarade de chambre s'est suicid�. 1170 01:21:38,510 --> 01:21:40,899 N'ayant jamais �t� d�clar� l�galement mort, 1171 01:21:41,710 --> 01:21:43,541 vous �tes toujours �tudiant ici. 1172 01:21:43,750 --> 01:21:45,263 Je ne voulais pas l'accepter. 1173 01:21:46,110 --> 01:21:48,624 On en a discut� longtemps avec Chris. 1174 01:21:49,310 --> 01:21:51,778 ll semblait ind�cent de profiter de la mort de Tim. 1175 01:21:52,870 --> 01:21:54,383 Quand avez-vous chang� d'avis ? 1176 01:21:55,910 --> 01:21:57,104 On en a parl� � Emma. 1177 01:21:58,470 --> 01:22:00,222 La camarade de Natalie. 1178 01:22:02,910 --> 01:22:04,423 Emma a accept� le A+. 1179 01:22:04,750 --> 01:22:05,944 On a pratiqu� une autopsie. 1180 01:22:06,350 --> 01:22:08,227 Elle n'�tait pas enceinte. 1181 01:22:08,750 --> 01:22:12,459 Elle nous a dit que c'�tait ce que Tim aurait voulu. 1182 01:22:12,830 --> 01:22:15,742 NE TE CONTENTE PAS DE L'ARGENT VlSE L'OR 1183 01:22:17,910 --> 01:22:20,219 Qu'on aille tous � Harvard. 1184 01:22:22,710 --> 01:22:24,063 Ensemble. 1185 01:22:25,070 --> 01:22:26,981 Comme il en avait r�v�. 1186 01:22:28,750 --> 01:22:30,900 Vous allez vous dipl�mer en quoi ? 1187 01:22:32,590 --> 01:22:35,787 Je suis tent� par... l'art dramatique. 1188 01:26:47,910 --> 01:26:49,866 Sous-titres : Alain Delalande 1189 01:26:50,070 --> 01:26:52,061 Sous-titrage vid�o : C.M.C. 85612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.