All language subtitles for Zoe.Valentine.S01E03_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,601 --> 00:00:02,001
(gentle music)
2
00:00:02,002 --> 00:00:04,412
- [Narrator] Previously
on Zoe Valentine.
3
00:00:04,405 --> 00:00:05,535
- Hey stranger.
4
00:00:05,539 --> 00:00:07,109
Still cool to come out tonight?
5
00:00:08,242 --> 00:00:09,182
- [Girl] Oh, my
god, I can't believe
6
00:00:09,177 --> 00:00:10,107
Zoe showed up last night.
7
00:00:10,111 --> 00:00:11,381
- Yeah, that was supes weird.
8
00:00:11,379 --> 00:00:12,709
- Did you just say
that Zoe Valentine
9
00:00:12,713 --> 00:00:14,123
was at a party last night?
10
00:00:14,115 --> 00:00:15,875
- [Boy] Ooh, ooh.
11
00:00:15,883 --> 00:00:17,123
- Nah, seriously,
who looks better
12
00:00:17,118 --> 00:00:18,618
with their shirt
off, me or Isaac?
13
00:00:18,619 --> 00:00:20,489
- Gay jokes haven't been
funny for, like, 10 years.
14
00:00:20,488 --> 00:00:22,258
- I shouldn't have pressured
you to come to that party.
15
00:00:22,256 --> 00:00:24,786
I thought with Cleo not
around, you might be lonely.
16
00:00:24,792 --> 00:00:26,592
- [Zoe] I don't need
your pity friendship.
17
00:00:26,594 --> 00:00:28,464
- [Brody] All of a sudden,
your sister's popular friends
18
00:00:28,462 --> 00:00:30,262
want to hang out with you,
and you lie to me about it?
19
00:00:30,264 --> 00:00:31,304
- Okay, I get it.
20
00:00:31,299 --> 00:00:32,529
I screwed up.
21
00:00:32,533 --> 00:00:34,173
If you want to yell
at me, go for it.
22
00:00:34,168 --> 00:00:34,968
- Rough day?
23
00:00:36,704 --> 00:00:37,944
- [Zoe] Just a weird day.
24
00:00:45,946 --> 00:00:48,476
(gentle music)
25
00:00:52,486 --> 00:00:54,216
- [Zoe Voiceover] Magic
only works when the audience
26
00:00:54,222 --> 00:00:56,092
is willing to suspend
their disbelief.
27
00:01:00,394 --> 00:01:03,564
If they're looking too hard,
then the illusion is shattered.
28
00:01:03,564 --> 00:01:06,534
- [Brenda] Let's go. [Tony]
Have a great day at school, bud.
29
00:01:06,534 --> 00:01:07,744
- Bye, Dad.
- Bye.
30
00:01:07,735 --> 00:01:08,565
- Bye.
31
00:01:11,405 --> 00:01:13,805
- [Zoe Voiceover] The trick
isn't to fool the audience,
32
00:01:15,075 --> 00:01:16,205
but to earn their trust
33
00:01:19,547 --> 00:01:21,317
and become someone
else altogether.
34
00:01:27,488 --> 00:01:30,758
* Mm
35
00:01:30,758 --> 00:01:34,198
* Mm
36
00:01:34,195 --> 00:01:36,995
* Nobody ever knows
37
00:01:36,997 --> 00:01:39,997
* Nobody ever sees
38
00:01:40,000 --> 00:01:42,800
* Praying to the Lord
39
00:01:42,803 --> 00:01:44,673
* Praying for my soul
40
00:01:44,672 --> 00:01:48,812
* Now please don't go
41
00:01:48,809 --> 00:01:50,539
* Oh, no
42
00:01:50,544 --> 00:01:54,524
* I think of you
whenever I'm alone *
43
00:01:54,515 --> 00:01:58,845
* Now please don't go
44
00:01:58,852 --> 00:02:00,492
* Oh, no
45
00:02:00,488 --> 00:02:03,888
* I think of you
whenever I'm alone *
46
00:02:03,891 --> 00:02:06,431
* Oh, so please don't go
47
00:02:06,427 --> 00:02:09,197
* Mm
48
00:02:09,197 --> 00:02:10,957
* Mm
49
00:02:18,172 --> 00:02:19,372
(school bell rings)
50
00:02:19,373 --> 00:02:22,783
- All right, I'll
see you in chemistry.
51
00:02:22,776 --> 00:02:24,106
- Kicker!
52
00:02:24,111 --> 00:02:26,051
What, you stalking me now?
53
00:02:26,046 --> 00:02:27,106
(chuckles softly)
54
00:02:27,114 --> 00:02:28,324
- What do you want, Boots?
55
00:02:28,316 --> 00:02:29,516
- Hm, well, it seems
like every time
56
00:02:29,517 --> 00:02:30,747
I turn around, you're here.
57
00:02:30,751 --> 00:02:32,221
You got a crush on
me or something?
58
00:02:32,220 --> 00:02:33,220
- Whatever.
- Hm, yeah, whatever.
59
00:02:38,359 --> 00:02:40,459
- Oh, thank you.
60
00:02:40,461 --> 00:02:42,361
- Is he always like that?
61
00:02:42,363 --> 00:02:43,903
- Unfortunately, yeah.
62
00:02:43,897 --> 00:02:47,497
I mean, Boots only has
one speed: total jerkface.
63
00:02:47,501 --> 00:02:50,341
- Well, for the record, I
think it's awful what he does.
64
00:02:50,338 --> 00:02:51,868
Who cares if you like guys?
65
00:02:51,872 --> 00:02:53,612
- I'm not actually gay.
66
00:02:53,607 --> 00:02:54,807
- Then why do you let
him call you that?
67
00:02:54,808 --> 00:02:56,338
- 'Cause who cares?
68
00:02:56,344 --> 00:02:57,884
There's nothing
wrong with being gay.
69
00:02:57,878 --> 00:03:00,308
- Yeah, but don't you want
people to know who you are?
70
00:03:00,314 --> 00:03:01,684
- I'm fine, Zoe.
71
00:03:01,682 --> 00:03:02,522
I promise.
72
00:03:04,084 --> 00:03:07,094
(school bell rings)
73
00:03:12,726 --> 00:03:13,556
- [Brody] Yo!
74
00:03:14,495 --> 00:03:15,925
- Hi.
75
00:03:15,929 --> 00:03:17,629
- You got a trick
rabbit in there?
76
00:03:17,631 --> 00:03:18,871
- How dare you?
77
00:03:18,866 --> 00:03:20,566
I would use real rabbits
or no rabbits at all.
78
00:03:20,568 --> 00:03:22,038
- Houdini would be proud.
79
00:03:22,035 --> 00:03:24,365
Speaking of, you want
to practice at lunch?
80
00:03:24,372 --> 00:03:25,412
- Can't.
- You hanging with
81
00:03:25,406 --> 00:03:26,266
the cool kids or something?
82
00:03:26,274 --> 00:03:28,744
- Ha-ha, no.
83
00:03:28,742 --> 00:03:31,812
I am working with Miss
Hughes on a problem set,
84
00:03:31,812 --> 00:03:33,352
but I can practice tonight.
85
00:03:33,347 --> 00:03:34,277
- Sure.
86
00:03:34,282 --> 00:03:35,982
Have fun in algebra, nerd.
87
00:03:39,520 --> 00:03:41,150
(phone clicking)
88
00:03:41,154 --> 00:03:42,364
- So are you trying
to be friends
89
00:03:42,356 --> 00:03:44,426
with all of Cleo's
friends or just Isaac?
90
00:03:44,425 --> 00:03:47,725
- Uh, if this is about that
party, I didn't even want to go.
91
00:03:47,728 --> 00:03:48,928
- Then why did you?
92
00:03:48,929 --> 00:03:50,059
- Isaac asked me to.
93
00:03:50,063 --> 00:03:51,333
What's it to you anyway?
94
00:03:51,332 --> 00:03:53,132
- What it is, is before
your sister came along,
95
00:03:53,133 --> 00:03:54,643
Isaac was my boyfriend.
96
00:03:54,635 --> 00:03:56,535
And I'm sad Cleo died,
but I really don't need
97
00:03:56,537 --> 00:03:59,107
another Valentine
trying to get in my way.
98
00:03:59,106 --> 00:04:02,006
- Uh, the last place I
want to be is in your way.
99
00:04:02,009 --> 00:04:02,909
- Then step aside.
100
00:04:07,381 --> 00:04:08,651
(phone clicking)
101
00:04:08,649 --> 00:04:11,149
(phone rings)
102
00:04:12,119 --> 00:04:13,389
- Hello?
103
00:04:13,387 --> 00:04:15,657
Um, okay.
104
00:04:17,024 --> 00:04:19,564
I just haven't been there
since Cleo was sick.
105
00:04:20,861 --> 00:04:21,901
Okay.
106
00:04:21,895 --> 00:04:24,995
Um, see you there.
107
00:04:24,998 --> 00:04:25,928
Bye.
108
00:04:25,933 --> 00:04:28,503
(gentle music)
109
00:04:48,221 --> 00:04:49,521
- Hey, thanks for coming.
110
00:04:50,591 --> 00:04:52,131
Wow.
111
00:04:52,125 --> 00:04:53,585
You do look a lot like her.
112
00:04:56,930 --> 00:04:57,770
- Hi.
113
00:05:02,736 --> 00:05:04,966
(ethereal music)
114
00:05:04,972 --> 00:05:07,812
(giggling softly)
115
00:05:09,242 --> 00:05:10,082
- Daddy.
116
00:05:12,346 --> 00:05:14,976
Daddy, I have a really
funny joke to tell you.
117
00:05:14,982 --> 00:05:17,282
- [Tony] Uh, can't
wait to hear it, Cleo.
118
00:05:17,284 --> 00:05:18,754
- Knock, knock.
- Who's there?
119
00:05:18,752 --> 00:05:19,692
- Etch.
120
00:05:19,687 --> 00:05:20,787
- Etch who?
- God bless you.
121
00:05:20,788 --> 00:05:22,058
(both laugh)
122
00:05:22,055 --> 00:05:22,985
- [Brenda] Tony.
123
00:05:22,990 --> 00:05:24,460
- [Tony] Uh, one second, honey.
124
00:05:24,458 --> 00:05:25,288
- Tony!
125
00:05:26,927 --> 00:05:28,357
What are you doing home?
126
00:05:28,362 --> 00:05:32,332
- Um, I had coffee with a client
over on this side of town,
127
00:05:32,332 --> 00:05:34,102
so I just swung by afterwards.
128
00:05:34,101 --> 00:05:35,601
- It's the middle of the day.
129
00:05:35,603 --> 00:05:37,173
- I just needed a little break.
130
00:05:38,472 --> 00:05:40,342
- I wish I could
take a little break.
131
00:05:41,475 --> 00:05:42,305
- Brenda.
132
00:05:44,077 --> 00:05:44,907
We need to talk.
133
00:05:48,348 --> 00:05:50,518
- Just do me a favor
134
00:05:50,518 --> 00:05:53,118
and pull yourself together
before the kids get home.
135
00:05:58,826 --> 00:06:01,286
- Yo, Brad, can I talk
to you for a second?
136
00:06:01,294 --> 00:06:03,534
- It's Brody, not Brad.
137
00:06:04,732 --> 00:06:07,002
- Oh, well, you are
Zoe's friend, right?
138
00:06:07,000 --> 00:06:09,170
- The one and only
till you came along.
139
00:06:11,204 --> 00:06:13,074
- I just used to date
her sister is all.
140
00:06:13,073 --> 00:06:16,183
- Yeah, I think we're all aware
Attaway's former it couple.
141
00:06:17,511 --> 00:06:22,521
- Um, uh, did Zoe ever
say anything about me?
142
00:06:23,116 --> 00:06:23,946
- About you?
143
00:06:23,951 --> 00:06:24,791
To me?
144
00:06:24,785 --> 00:06:26,315
- Yeah, or did Cleo?
145
00:06:26,319 --> 00:06:28,789
- [Brody] Cleo barely even
acknowledged either of us.
146
00:06:28,789 --> 00:06:29,689
- Oh.
147
00:06:29,690 --> 00:06:30,760
Okay, that's good.
148
00:06:32,192 --> 00:06:34,162
Well, anyway, some people are
coming over to Boots's house
149
00:06:34,161 --> 00:06:36,461
this Saturday if you
and Zoe want to come by.
150
00:06:36,464 --> 00:06:38,334
- While we appreciate
your offer,
151
00:06:38,331 --> 00:06:39,671
Zoe and I are actually training
152
00:06:39,667 --> 00:06:41,197
to become professional
magicians,
153
00:06:41,201 --> 00:06:43,741
so we really need to
focus on our routine.
154
00:06:43,737 --> 00:06:46,807
But if our plans change,
you'll be the first to know.
155
00:06:46,807 --> 00:06:47,977
Catch you later, Isaac.
156
00:06:47,975 --> 00:06:50,975
(upbeat rock music)
157
00:06:52,680 --> 00:06:55,680
(school bell rings)
158
00:06:55,683 --> 00:06:58,293
- [Kent] That feels
like forever ago.
159
00:06:58,285 --> 00:06:59,745
- [Zoe] Did you guys meet--
160
00:06:59,753 --> 00:07:00,923
- Here? Yeah.
161
00:07:00,921 --> 00:07:03,221
Yeah, we were in
treatment at the same,
162
00:07:03,223 --> 00:07:04,963
and we lost our
hair the same week.
163
00:07:06,494 --> 00:07:08,804
- So, you knew each other well.
164
00:07:08,796 --> 00:07:10,056
- Yeah, as well as possible.
165
00:07:10,063 --> 00:07:12,933
But I've always been
curious about you
166
00:07:12,933 --> 00:07:15,573
and your parents and Isaac.
167
00:07:15,569 --> 00:07:17,769
- She told you about him?
168
00:07:17,771 --> 00:07:21,481
- Yeah, I mean, we were
always brutally honest.
169
00:07:21,475 --> 00:07:23,005
In our situation,
you have to be,
170
00:07:23,010 --> 00:07:26,250
but yeah, I was kind of crushed.
171
00:07:26,246 --> 00:07:27,746
- I'm sorry.
172
00:07:27,748 --> 00:07:29,748
- You know, the funny
thing about Cleo
173
00:07:29,750 --> 00:07:32,720
is you never really
could stay mad at her.
174
00:07:35,523 --> 00:07:36,723
What?
- Oh, no,
175
00:07:36,724 --> 00:07:38,234
you just remind me of someone.
176
00:07:38,225 --> 00:07:40,025
I'm sorry, I interrupted you.
- No, no, no, it's fine.
177
00:07:40,027 --> 00:07:42,197
I mean, I'm not going anywhere.
178
00:07:42,195 --> 00:07:43,255
Well, hopefully.
179
00:07:43,263 --> 00:07:45,133
(both chuckle)
180
00:07:45,132 --> 00:07:47,572
She explained it
all to me, you know?
181
00:07:47,568 --> 00:07:49,868
Typical Cleo, and
then I understood.
182
00:07:51,238 --> 00:07:52,068
- What do you mean?
183
00:07:52,072 --> 00:07:53,012
You understood what?
184
00:07:55,342 --> 00:07:56,412
- Oh.
185
00:07:56,409 --> 00:07:57,749
Oh, it's nothing.
186
00:07:57,745 --> 00:07:59,105
It doesn't matter much now.
187
00:08:01,849 --> 00:08:06,519
- Um, I'm sorry if this is
a weird question to ask,
188
00:08:06,520 --> 00:08:11,530
but were you in
love with my sister?
189
00:08:16,496 --> 00:08:17,326
- I was.
190
00:08:18,599 --> 00:08:19,669
Well, I am.
191
00:08:21,569 --> 00:08:22,869
I probably always will be.
192
00:08:24,504 --> 00:08:28,044
- And, um, did she love you?
193
00:08:35,549 --> 00:08:36,379
- Think so.
194
00:08:38,318 --> 00:08:39,948
At least sometimes.
195
00:08:39,953 --> 00:08:40,793
(chuckles softly)
196
00:08:40,788 --> 00:08:42,758
(knocking)
197
00:08:42,756 --> 00:08:44,256
- How we doing today, Kent?
198
00:08:44,257 --> 00:08:45,387
Oh.
199
00:08:45,392 --> 00:08:46,932
Sorry, I didn't realize
you had company.
200
00:08:46,927 --> 00:08:47,997
- Oh, hey, Dr. Clint.
201
00:08:49,162 --> 00:08:51,502
This is--
- Zoe Valentine, I remember.
202
00:08:51,498 --> 00:08:54,068
I was so sorry when I heard
your sister passed away.
203
00:08:54,067 --> 00:08:55,567
I treated her a few years ago.
204
00:08:57,204 --> 00:08:58,544
I'll give you two a minute.
205
00:09:02,943 --> 00:09:05,883
- You know, I saw you
walking home from school,
206
00:09:05,879 --> 00:09:10,049
and you're exactly like how
Cleo used to describe you.
207
00:09:11,051 --> 00:09:12,321
- She talked about me?
208
00:09:12,319 --> 00:09:13,919
- Yeah, yeah, all the time.
209
00:09:17,224 --> 00:09:19,534
- I'm sorry, it's
just weird to me
210
00:09:19,526 --> 00:09:21,126
'cause in these past few years,
211
00:09:21,128 --> 00:09:22,998
she hardly ever talked to me.
212
00:09:24,464 --> 00:09:29,274
Doesn't really make sense why
she talked to you, but not me.
213
00:09:29,870 --> 00:09:30,440
I'm her sister.
214
00:09:34,174 --> 00:09:35,014
I have to go.
215
00:09:36,744 --> 00:09:37,584
- [Kent] Hey.
216
00:09:38,779 --> 00:09:41,179
If you come again, do
a magic trick for me.
217
00:09:51,358 --> 00:09:52,588
(gentle music)
218
00:09:52,592 --> 00:09:56,362
* Ooh
219
00:09:56,363 --> 00:10:00,373
* Ooh
220
00:10:00,367 --> 00:10:03,337
* Ooh
221
00:10:03,336 --> 00:10:07,066
* Ooh
222
00:10:07,074 --> 00:10:10,944
* Ooh
223
00:10:10,944 --> 00:10:13,084
* Ooh
224
00:10:13,080 --> 00:10:16,920
* I threw all your past aside
225
00:10:19,820 --> 00:10:20,750
- Don't be mad.
226
00:10:20,754 --> 00:10:23,694
Brody told me you're into magic.
227
00:10:23,691 --> 00:10:28,201
* But you could never
really free yourself *
228
00:10:28,195 --> 00:10:33,195
* Try to find another place
229
00:10:34,567 --> 00:10:38,767
* Another heart to hold you
230
00:10:38,772 --> 00:10:43,242
* But you could never
really free yourself *
231
00:10:43,243 --> 00:10:44,543
* Oh
232
00:10:44,544 --> 00:10:45,814
- [Zoe Voiceover] To
be a good magician,
233
00:10:45,813 --> 00:10:48,583
you have to win over
everyone in the crowd.
234
00:10:48,581 --> 00:10:52,191
* And figures taking over
235
00:10:52,185 --> 00:10:54,485
* And your heart
is growing cold *
236
00:10:54,487 --> 00:10:55,617
- [Zoe Voiceover] But sometimes,
237
00:10:55,622 --> 00:10:57,092
there's a skeptic in the room.
238
00:10:58,225 --> 00:11:03,125
* No, life ain't
always something easy *
239
00:11:04,031 --> 00:11:05,501
* When you're caught up
240
00:11:05,498 --> 00:11:06,298
- [Zoe Voiceover] Somebody
who doesn't want to be
241
00:11:06,299 --> 00:11:07,569
fooled that night.
242
00:11:07,567 --> 00:11:09,737
* That you could
never see yourself *
243
00:11:09,737 --> 00:11:11,637
- [Zoe Voiceover]
Or maybe ever again.
244
00:11:14,942 --> 00:11:17,512
(gentle music)
16459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.