All language subtitles for Younger.S04E06.A.Close.Shave.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,967 --> 00:00:10,533 - * They say the party won't be on * 2 00:00:10,600 --> 00:00:13,033 * Until I get up in the place * 3 00:00:13,100 --> 00:00:14,667 - I can't believe this turnout. 4 00:00:14,733 --> 00:00:16,533 We have a hit on our hands. 5 00:00:16,600 --> 00:00:19,033 - I predicted this. I told you I had a special dog. 6 00:00:19,100 --> 00:00:20,867 - You had a special editor. 7 00:00:20,933 --> 00:00:22,800 Liza rewrote every page of this book. 8 00:00:22,867 --> 00:00:24,800 Gave it a point of view. Wit. Irony. 9 00:00:24,867 --> 00:00:25,900 - I know. I know. 10 00:00:27,667 --> 00:00:29,400 - We did our job too well. 11 00:00:29,467 --> 00:00:30,700 This was supposed to die a quiet death 12 00:00:30,767 --> 00:00:32,267 - I know. 13 00:00:32,333 --> 00:00:34,933 Hey, Amazon just sold out of stock. 14 00:00:35,000 --> 00:00:37,433 - What? - Oh, and Zane just tweeted. 15 00:00:38,533 --> 00:00:40,767 - Ouch. I thought he liked you. - No, he does. 16 00:00:40,833 --> 00:00:45,433 He's flirt-fighting. My move. I gotta bite back hard. 17 00:00:45,500 --> 00:00:47,400 - Uh, why is Pearl's lipstick out? 18 00:00:47,467 --> 00:00:49,700 Wait, why does Pearl even have a lipstick? Emily? 19 00:00:49,767 --> 00:00:52,567 - This is Pearl II. Gary. 20 00:00:52,633 --> 00:00:56,000 Pearl's son. And lover too, but that's dogs. 21 00:00:56,067 --> 00:00:57,667 He just peed off his dog merkin again. 22 00:00:57,733 --> 00:00:59,467 Put on the backup. 23 00:00:59,533 --> 00:01:02,400 It's Velcro, but really get in there and rub hard. 24 00:01:03,733 --> 00:01:04,933 - Oh, no, no, no. 25 00:01:05,067 --> 00:01:06,467 You gotta-- you gotta do that. 26 00:01:06,533 --> 00:01:07,867 [Liza gasps] 27 00:01:09,067 --> 00:01:10,633 - Hello. 28 00:01:10,700 --> 00:01:14,400 ["Running All Night" by Zayde Wolf] 29 00:01:14,467 --> 00:01:17,167 - * Oh, everybody thinks * 30 00:01:17,233 --> 00:01:19,767 * That they're gonna rule the world * 31 00:01:19,833 --> 00:01:23,667 * I'm just gonna learn how to play it * 32 00:01:23,733 --> 00:01:26,100 * Give me all you got and I'll turn... * 33 00:01:26,167 --> 00:01:27,800 - Congratulations! 34 00:01:27,867 --> 00:01:30,433 Your Labradoodle book is starting a trend. 35 00:01:30,500 --> 00:01:32,267 We've been getting submissions all morning. 36 00:01:32,333 --> 00:01:36,267 Deep thoughts from puppies. Kittens. Weasels. 37 00:01:36,333 --> 00:01:39,800 - I have three horses, a gecko, and two hamsters here. 38 00:01:39,867 --> 00:01:42,200 - I had a hamster once when I was a child. 39 00:01:42,267 --> 00:01:44,933 Sad story. Apparently you can't blow-dry them on High. 40 00:01:45,067 --> 00:01:47,267 Well, ladies, you've strapped yourselves to a bomb. 41 00:01:47,333 --> 00:01:49,433 Might as well enjoy the ride. 42 00:01:49,500 --> 00:01:52,067 - Still hard to believe this is a Millennial title. 43 00:01:52,133 --> 00:01:55,600 A novelty book about a dog philosopher. 44 00:01:55,667 --> 00:01:57,467 - Kelsey did not want to publish it. I made her. 45 00:01:57,533 --> 00:02:00,500 - That is going to save our company. 46 00:02:00,567 --> 00:02:01,833 - What? 47 00:02:01,900 --> 00:02:03,700 - How is it gonna save our company? 48 00:02:03,767 --> 00:02:06,533 - We're half a million apart on LL Moore's new contract. 49 00:02:06,600 --> 00:02:09,067 These sales might help bridge the gap. 50 00:02:09,100 --> 00:02:12,600 - We are happy to go slightly off-brand for one book 51 00:02:12,667 --> 00:02:14,533 if it's gonna help Empirical. 52 00:02:14,600 --> 00:02:16,367 Nothing we can't walk back with our next book. 53 00:02:16,433 --> 00:02:18,067 - Walk back? Run towards it! 54 00:02:18,100 --> 00:02:20,833 Apparently young people want to read about 55 00:02:20,900 --> 00:02:22,367 what their pets are thinking. 56 00:02:22,433 --> 00:02:25,767 So let's scratch that itch. 57 00:02:31,767 --> 00:02:34,667 - Okay. Got through almost half the animal kingdom, so-- 58 00:02:34,733 --> 00:02:37,500 - Ugh, Richard. Who says "I love you" in a text? 59 00:02:37,567 --> 00:02:39,167 What am I supposed to say back to that? 60 00:02:39,233 --> 00:02:42,333 "I know. Thank you." 61 00:02:42,400 --> 00:02:43,933 - That's an option. 62 00:02:44,067 --> 00:02:46,167 - It doesn't cost anything to be polite, Liza. 63 00:02:46,233 --> 00:02:48,533 Your generation could learn that. 64 00:02:48,600 --> 00:02:52,067 That reminds me: I have to get Charles a birthday present. 65 00:02:52,067 --> 00:02:54,067 He always says mine are his favorite. 66 00:02:54,133 --> 00:02:56,933 Not out loud, but there's such a thing as subtext. 67 00:02:57,067 --> 00:03:01,600 -Okay, Charles, birthday. Any ideas? 68 00:03:01,667 --> 00:03:03,400 - Uh, just one. 69 00:03:03,467 --> 00:03:06,633 Have my assistant do it. 70 00:03:06,700 --> 00:03:09,667 Be in my office at noon, and I want choices. 71 00:03:09,733 --> 00:03:12,400 - * One, two, three, four * 72 00:03:12,467 --> 00:03:16,200 * * 73 00:03:16,267 --> 00:03:18,133 - I thought we were going to dinner. 74 00:03:18,200 --> 00:03:20,767 - This is me post-Max, okay? 75 00:03:20,833 --> 00:03:23,933 I'm single again and oozing sex. 76 00:03:24,067 --> 00:03:26,067 I'm not gonna waste that on a gay waiter. 77 00:03:26,133 --> 00:03:30,100 I'm back, ladies! Yes! You're welcome! 78 00:03:30,167 --> 00:03:32,200 - [laughs] - Come on, Maggie. 79 00:03:32,267 --> 00:03:34,133 You need this too, all right? We'll wing-woman each other. 80 00:03:34,200 --> 00:03:35,800 [phone tweets] 81 00:03:35,867 --> 00:03:38,233 Ugh, Kelsey's got a Twitter feud going on 82 00:03:38,300 --> 00:03:40,333 with this hot editor from Rivington. 83 00:03:40,400 --> 00:03:43,800 Let's see: "Millennial Scoops Up Steaming Hot Property." 84 00:03:43,867 --> 00:03:45,767 - Oh? Ew. 85 00:03:45,833 --> 00:03:48,600 Is that... - Yeah. Yep. That's dog shit. 86 00:03:48,667 --> 00:03:51,667 Uh-huh, not even the emoji. Okay, the real thing. 87 00:03:51,733 --> 00:03:53,967 [scoffs] Oh, my God. Twitter feuds are so lame. 88 00:03:54,067 --> 00:03:55,967 Just go straight to the hate sex, kiddies. 89 00:03:56,067 --> 00:03:57,733 Less thumbing, more fingering. 90 00:03:57,800 --> 00:03:59,600 - Girl, someone's looking at you. 91 00:03:59,667 --> 00:04:01,067 - I'm sorry, really? Where. 92 00:04:01,100 --> 00:04:02,833 - Over there. - Is she cute? 93 00:04:02,900 --> 00:04:04,333 Ooh, I can't tell. Okay. She's coming, she's coming. 94 00:04:04,400 --> 00:04:06,200 Look straight, Maggie. Help me out. 95 00:04:06,267 --> 00:04:08,200 - How do I do that? - Just look straight. 96 00:04:08,267 --> 00:04:10,067 - Are you...are you Maggie Amato? 97 00:04:10,100 --> 00:04:11,833 - [laughs] Yeah. 98 00:04:11,900 --> 00:04:13,800 - I saw "The New York Times" article about you last week. 99 00:04:13,867 --> 00:04:15,333 I love your work. 100 00:04:15,400 --> 00:04:16,733 - That was crazy, but thank you, thank you. 101 00:04:16,800 --> 00:04:18,700 - Good crazy. 102 00:04:18,767 --> 00:04:22,200 I'm sorry. I'm Donna Malone. 103 00:04:22,267 --> 00:04:24,933 I have a gallery on Clinton street. Studio 29. 104 00:04:25,067 --> 00:04:27,167 - Oh, yeah, I saw the Tala Madani show there. 105 00:04:27,233 --> 00:04:28,833 Great space, yeah. 106 00:04:28,900 --> 00:04:30,867 - I can't believe we've never met. 107 00:04:30,933 --> 00:04:33,167 Maybe I could drop by your studio? 108 00:04:33,233 --> 00:04:35,400 See your work sometime? - Any time. 109 00:04:35,467 --> 00:04:37,133 - Great. - Yeah. 110 00:04:37,200 --> 00:04:38,967 I'm with some friends and we're about to leave, 111 00:04:39,067 --> 00:04:41,067 but if I give you my card, 112 00:04:41,133 --> 00:04:44,200 would you promise to call me or text me? 113 00:04:44,267 --> 00:04:45,967 - Absolutely. 114 00:04:46,067 --> 00:04:47,867 Uh, you got a little something right here. 115 00:04:47,933 --> 00:04:50,867 - Oh, is it--no? - No, no, no sorry. 116 00:04:50,933 --> 00:04:55,167 - Well, you know, it was really great meeting you. 117 00:04:55,233 --> 00:04:56,733 - Yeah. 118 00:04:56,800 --> 00:04:58,833 - I'm free tomorrow night, by the way. 119 00:04:58,900 --> 00:05:01,067 [chuckles] 120 00:05:02,133 --> 00:05:05,533 - Okay. She was very, very into you. 121 00:05:05,600 --> 00:05:06,933 You coulda fried an egg on that cooch. 122 00:05:07,067 --> 00:05:08,367 - Did she--did she have a mustache? 123 00:05:08,433 --> 00:05:09,867 - I don't know, wasn't on her tits. 124 00:05:09,933 --> 00:05:11,567 Honestly, that's all I was looking at. 125 00:05:11,633 --> 00:05:13,700 [phone tweets] Wow! 126 00:05:13,767 --> 00:05:16,333 These two really hate each other. 127 00:05:18,600 --> 00:05:20,900 I was hoping you were the pizza guy. 128 00:05:20,967 --> 00:05:23,767 - [chuckles] Right. Like you eat pizza. 129 00:05:23,833 --> 00:05:26,767 And yes, I see your abs. You can breathe out now. 130 00:05:26,833 --> 00:05:29,100 - I'm up 250 followers today. 131 00:05:29,167 --> 00:05:32,333 - Ha! I'm up 330. I'm winning. 132 00:05:32,400 --> 00:05:35,900 - Not really. I'm upping your stock, not the other way around. 133 00:05:35,967 --> 00:05:38,333 - I see what I'm upping. 134 00:05:38,400 --> 00:05:39,767 Unless that's for the pizza guy. 135 00:05:39,833 --> 00:05:42,200 - * Show me your colors * 136 00:05:42,267 --> 00:05:44,767 * 'Cause there ain't no other * 137 00:05:44,833 --> 00:05:46,267 * Gotta do your own thing * 138 00:05:46,333 --> 00:05:47,767 - I wish I could have been there, 139 00:05:47,833 --> 00:05:49,233 but no one wants a mom on their class trip. 140 00:05:49,300 --> 00:05:50,900 - Anyway, you live here. 141 00:05:50,967 --> 00:05:52,067 You can go to The Whitney any day of the week. 142 00:05:52,133 --> 00:05:53,900 But I'm beat. 143 00:05:53,967 --> 00:05:56,100 I can't wait to get on that train and sleep. 144 00:05:56,167 --> 00:05:57,600 - You do look pale. 145 00:05:57,667 --> 00:05:58,933 Are you done with the antibiotics? 146 00:05:59,067 --> 00:06:00,633 You took the whole bottle, right? 147 00:06:00,700 --> 00:06:02,133 - You're totally Mom-ing out on me. 148 00:06:02,200 --> 00:06:03,167 - Well, you had your appendix out. 149 00:06:03,233 --> 00:06:04,667 That's a major surgery. 150 00:06:04,733 --> 00:06:06,500 - I'm not the walking wounded; you are. 151 00:06:06,567 --> 00:06:08,633 And you're just avoiding the topic--the breakup, Josh. 152 00:06:08,700 --> 00:06:11,100 Are you okay? - Yes. 153 00:06:11,167 --> 00:06:13,400 We're good. I see him around. 154 00:06:13,467 --> 00:06:16,500 - Was it the age thing? 155 00:06:16,567 --> 00:06:18,433 - Pretty much. - Figured. 156 00:06:18,500 --> 00:06:21,433 It's too bad. I liked him. 157 00:06:21,500 --> 00:06:24,100 - So did I. But we're friends. 158 00:06:24,167 --> 00:06:27,133 - So now you get to be the older, wiser maternal figure 159 00:06:27,200 --> 00:06:29,867 who listens to his problems with his new girlfriends. 160 00:06:29,933 --> 00:06:32,100 That sucks. - What time is your train again? 161 00:06:32,167 --> 00:06:34,467 - Right, um, I should use the restroom here, 162 00:06:34,533 --> 00:06:36,933 'cause the ones at Grand Central get too much traffic. 163 00:06:37,067 --> 00:06:40,200 I hate a warm seat. - Wait, you actually sit down? 164 00:06:40,267 --> 00:06:42,200 Oh, God, I failed you as a mother. 165 00:06:42,267 --> 00:06:44,333 - [laughs] Be right back. 166 00:06:44,400 --> 00:06:47,200 And I know exactly how much chocolate cake is left. 167 00:06:56,900 --> 00:06:59,467 - Liza Miller, right? 168 00:06:59,533 --> 00:07:02,067 Jay... Mallick. We met at Bonfire? 169 00:07:02,100 --> 00:07:05,867 - Right. Hi, Jay! From Macmillan. Hi. 170 00:07:05,933 --> 00:07:09,567 - You are embarrassed because you never called me back. 171 00:07:09,633 --> 00:07:11,600 - Oh, no, yes, maybe. I don't know. 172 00:07:11,667 --> 00:07:14,400 You know, but I'm happy at Empirical. 173 00:07:14,467 --> 00:07:16,900 I was just having a bad day that day that we met. 174 00:07:16,967 --> 00:07:18,800 - Hey, may I? 175 00:07:20,333 --> 00:07:21,833 Um... 176 00:07:21,900 --> 00:07:24,867 [keyboard clacking] 177 00:07:24,933 --> 00:07:26,500 There. [cell phone ringing] 178 00:07:26,567 --> 00:07:30,067 Now I have your cell. 179 00:07:30,067 --> 00:07:32,700 You know, we don't have to talk about our jobs. 180 00:07:32,767 --> 00:07:34,700 - Right, I look forward to that. Thanks. Bye. 181 00:07:34,767 --> 00:07:36,267 - Come on, Mom. Line was too long. 182 00:07:36,333 --> 00:07:39,067 I'll deal. Did you pay? - Wait, "Mom"? 183 00:07:39,100 --> 00:07:41,733 - That's her name for me, Mom. 184 00:07:41,800 --> 00:07:44,500 Because I'm always mothering her. 185 00:07:44,567 --> 00:07:45,933 Wear your scarf, eat your vegetables. 186 00:07:46,067 --> 00:07:48,133 Oh, how we laugh. 187 00:07:48,200 --> 00:07:50,067 - Yeah. 188 00:07:50,100 --> 00:07:52,867 Okay, I guess she's not going to introduce me. 189 00:07:52,933 --> 00:07:55,333 I'm the daughter. Caitlin. - Hi. 190 00:07:55,400 --> 00:07:57,200 - And if we don't get a move on, Mom, 191 00:07:57,267 --> 00:07:59,067 I'm gonna miss my train. - [laughs awkwardly] 192 00:07:59,100 --> 00:08:01,600 - I am...confused. - Oh, geez, gosh. 193 00:08:01,667 --> 00:08:05,233 Look at the time. You know, it was really nice 194 00:08:05,300 --> 00:08:07,100 seeing you again, Jay. 195 00:08:07,167 --> 00:08:09,100 - Okay, uh, well, yeah. 196 00:08:09,167 --> 00:08:11,267 Well, you know, we should talk. I'll call you. 197 00:08:11,333 --> 00:08:13,867 - Oh, absolutely, great, yes. 198 00:08:13,933 --> 00:08:16,533 - Okay, nice to see you. - Great to meet you. 199 00:08:25,167 --> 00:08:27,467 [upbeat music] 200 00:08:27,533 --> 00:08:29,967 - Okay, tonight at 7:00. 201 00:08:30,067 --> 00:08:33,333 I'll see you then. Bye. 202 00:08:33,400 --> 00:08:35,967 Oh, God. - What happened? 203 00:08:36,067 --> 00:08:39,867 - I met this Macmillan editor at Bonfire who thought I was 27. 204 00:08:39,933 --> 00:08:43,067 Well, he ran into me last night with Caitlin. 205 00:08:43,100 --> 00:08:44,733 And now he wants to talk. 206 00:08:44,800 --> 00:08:46,667 - She blew your cover? - It was my own fault. 207 00:08:46,733 --> 00:08:48,633 She called me Liza once when she was 15. 208 00:08:48,700 --> 00:08:50,467 I took away her phone for a week. 209 00:08:50,533 --> 00:08:52,533 - Wonder what he wants to talk about. 210 00:08:52,600 --> 00:08:54,067 - He'll tell me at dinner. 211 00:08:54,100 --> 00:08:55,467 - Well, I would show up with a baseball bat 212 00:08:55,533 --> 00:08:57,467 if things got dicey, but I'm having 213 00:08:57,533 --> 00:08:59,133 this gallery owner over tonight. 214 00:08:59,200 --> 00:09:01,533 - Is it a date? - I'm not really sure. 215 00:09:01,600 --> 00:09:03,300 You know, and she's definitely interested in my work, 216 00:09:03,367 --> 00:09:06,733 but as far as dating goes, there's one little problem. 217 00:09:06,800 --> 00:09:08,200 - What is it? 218 00:09:08,267 --> 00:09:09,600 - I think she has a stash. 219 00:09:09,667 --> 00:09:11,067 - Of what? 220 00:09:11,100 --> 00:09:12,533 - No, no, a mustache. 221 00:09:12,600 --> 00:09:14,167 - Everybody's got a little peach fuzz. 222 00:09:14,233 --> 00:09:16,100 - This is not a peach; this is a coconut. 223 00:09:16,167 --> 00:09:20,300 - Well, can you look past it? - How? It's a mustache. 224 00:09:20,367 --> 00:09:23,500 And she keeps it on her face. - [laughs] You're crazy. 225 00:09:23,567 --> 00:09:26,667 - Besides that, you know, she's really beautiful. 226 00:09:26,733 --> 00:09:28,533 - Well, maybe it was just the lighting. 227 00:09:28,600 --> 00:09:31,600 - Yeah. Maybe. 228 00:09:33,533 --> 00:09:39,567 * * 229 00:09:41,233 --> 00:09:42,467 - That's cashmere. 230 00:09:42,533 --> 00:09:45,700 - But brown? For Charles? 231 00:09:47,067 --> 00:09:48,400 It's really more Richard's color. 232 00:09:48,467 --> 00:09:49,933 - I'll take it back. 233 00:09:50,067 --> 00:09:51,633 - No, I'll bank it for Richard's birthday. 234 00:09:51,700 --> 00:09:53,833 Really should find out when that is. 235 00:09:53,900 --> 00:09:57,167 Oh, this is too feminine for Charles. 236 00:09:57,233 --> 00:09:58,867 Richard would like it, though. 237 00:09:58,933 --> 00:10:01,133 He's not afraid of his feminine side. 238 00:10:01,200 --> 00:10:03,933 Which is lucky, because there's a lot of it. 239 00:10:06,000 --> 00:10:09,600 - What do you think of these for Richard? 240 00:10:09,667 --> 00:10:10,867 - You mean Charles. 241 00:10:10,933 --> 00:10:12,833 - No, I mean Richard. 242 00:10:12,900 --> 00:10:14,467 Maybe you like him more than you think. 243 00:10:14,533 --> 00:10:16,300 And maybe you should tell him. 244 00:10:16,367 --> 00:10:18,633 I mean, that's what all these gifts are saying. 245 00:10:21,700 --> 00:10:23,300 - You're right. 246 00:10:23,367 --> 00:10:25,233 [exhales] It's Richard. 247 00:10:25,300 --> 00:10:27,300 [laughs] 248 00:10:27,367 --> 00:10:29,500 And if it is Richard and not Charles, 249 00:10:29,567 --> 00:10:31,967 then why the hell am I still trying to get Charles' approval? 250 00:10:32,033 --> 00:10:33,367 - Well, he is still your boss. 251 00:10:33,433 --> 00:10:35,200 - I have been doing this for years now. 252 00:10:35,267 --> 00:10:36,600 Look at me! 253 00:10:36,667 --> 00:10:38,167 The hair, the outfit, the sparkles. 254 00:10:38,233 --> 00:10:39,867 Yes, it is good for office morale. 255 00:10:39,933 --> 00:10:41,367 - Absolutely. - But I have been 256 00:10:41,433 --> 00:10:43,167 casting my pearls before swine. 257 00:10:43,233 --> 00:10:45,033 No more! Mm-mm! 258 00:10:45,100 --> 00:10:47,667 I am turning off the charm, shutting down this power plant. 259 00:10:47,733 --> 00:10:50,200 And this year, he can get a goddamn cupcake 260 00:10:50,267 --> 00:10:51,400 like everyone else. 261 00:10:51,467 --> 00:10:56,833 * * 262 00:10:56,900 --> 00:10:58,533 - Barnes & Noble sales figures. 263 00:10:58,600 --> 00:11:00,267 - This feud has gone national. 264 00:11:00,333 --> 00:11:02,233 William Shatner just retweeted me. 265 00:11:02,300 --> 00:11:03,300 - What? - Verified! 266 00:11:03,367 --> 00:11:04,600 Like, the Priceline guy. 267 00:11:04,667 --> 00:11:06,300 - Yeah, and also "Star Trek." 268 00:11:06,367 --> 00:11:09,367 - And it made Vulture. Come see this. 269 00:11:11,467 --> 00:11:13,767 - "Millennial Editrix Trashes New York's 270 00:11:13,833 --> 00:11:16,300 Best Dressed Editor on Twitter." Wow. 271 00:11:16,367 --> 00:11:19,300 - Best-dressed! Zane totally fed them this. 272 00:11:19,367 --> 00:11:21,667 - Yeah, business the probably didn't feed them this part. 273 00:11:21,733 --> 00:11:23,433 It says it all started because Empirical stole 274 00:11:23,500 --> 00:11:25,067 Lachlan Flynn from him. 275 00:11:25,067 --> 00:11:26,367 Oh, he's not gonna like that, is it? 276 00:11:26,433 --> 00:11:28,300 - He is not going to care. 277 00:11:28,367 --> 00:11:30,067 It's not fun if it doesn't hurt a little. 278 00:11:30,067 --> 00:11:32,067 - Really? Is that a rule? [knock at door] 279 00:11:32,133 --> 00:11:35,700 - FYI, L.L. Moore is giving us some pushback on our offer. 280 00:11:35,767 --> 00:11:39,367 So that Labradoodle money is really coming at the right time. 281 00:11:39,433 --> 00:11:40,667 [both chuckle] 282 00:11:40,733 --> 00:11:42,767 - Happy to help. - And I... 283 00:11:42,833 --> 00:11:45,667 I heard about your Twitter feud. - Mm-hmm. 284 00:11:45,733 --> 00:11:47,733 - And I have to say, I think it's unwise, 285 00:11:47,800 --> 00:11:49,233 swapping insults in public. 286 00:11:49,300 --> 00:11:52,067 So I would shut that down if I were you. 287 00:11:52,100 --> 00:11:55,267 - But it's boosting our profile and sales. 288 00:11:55,333 --> 00:11:57,233 I mean, didn't you just help yourself 289 00:11:57,300 --> 00:11:59,500 to some of our profits for Empirical? 290 00:12:05,800 --> 00:12:07,233 - So I did. 291 00:12:15,867 --> 00:12:18,067 - Kels, Charles thinks this is getting out of hand. 292 00:12:18,133 --> 00:12:19,500 - Of course he does. He's old-school. 293 00:12:19,567 --> 00:12:20,733 [phone tweets] 294 00:12:20,800 --> 00:12:23,533 J.K. Rowling retweeted me! 295 00:12:23,600 --> 00:12:25,100 That's crazy. 296 00:12:25,167 --> 00:12:27,233 [laughs] 297 00:12:27,300 --> 00:12:34,267 * * 298 00:12:36,800 --> 00:12:39,100 - You know, I'd love to see this in the light. 299 00:12:39,167 --> 00:12:41,167 - Uh, yeah. 300 00:12:41,233 --> 00:12:44,100 I keep more in storage. I have smaller ones hair. 301 00:12:44,167 --> 00:12:46,300 I mean, here. Smaller ones here. 302 00:12:46,367 --> 00:12:49,967 - Mm, oh, and this! I mean, this is.... 303 00:12:50,067 --> 00:12:52,300 Just...mm! 304 00:12:52,367 --> 00:12:54,500 Mm. I mean, that's amazing. 305 00:12:54,567 --> 00:12:57,733 - [chuckles nervously] - She paints, she cooks. 306 00:12:57,800 --> 00:13:00,367 [chuckles] Mm! 307 00:13:00,433 --> 00:13:02,933 Can we speak honestly? 308 00:13:03,067 --> 00:13:04,533 - Oh, thank God. 309 00:13:04,600 --> 00:13:06,200 - I love your art. 310 00:13:06,267 --> 00:13:07,700 And I'm going to hang it 311 00:13:07,767 --> 00:13:09,700 no matter how you feel about this. 312 00:13:09,767 --> 00:13:14,067 But I'm also really interested in you. 313 00:13:14,100 --> 00:13:16,500 As a person. 314 00:13:16,567 --> 00:13:18,067 As a woman. 315 00:13:18,133 --> 00:13:20,367 - You just get right to the point, don't you? 316 00:13:20,433 --> 00:13:22,867 - Well, you know, I like to just jump right in there. 317 00:13:22,933 --> 00:13:24,667 I like to ask a girl what she likes, 318 00:13:24,733 --> 00:13:28,567 and you know, if I like it too, well, then... 319 00:13:28,633 --> 00:13:30,700 [laughs] Okay, okay. 320 00:13:30,767 --> 00:13:32,467 - Yeah. - I'll go first. 321 00:13:32,533 --> 00:13:34,233 I love romance. 322 00:13:34,300 --> 00:13:35,800 Kissing, cuddling. 323 00:13:35,867 --> 00:13:38,567 Bubble baths. I love bathing together. 324 00:13:38,633 --> 00:13:41,567 Hey. Do you have a bathtub? 325 00:13:41,633 --> 00:13:44,400 - I do. - Mm, warm water. 326 00:13:44,467 --> 00:13:48,067 Lights out, just like a dozen candles. 327 00:13:48,067 --> 00:13:49,533 - How 'bout two? 328 00:13:49,600 --> 00:13:50,667 [both laugh] 329 00:13:50,733 --> 00:13:51,900 Or one. 330 00:13:53,267 --> 00:13:54,833 - All right. - Yeah. 331 00:13:57,067 --> 00:14:00,533 - So yeah, 41. Class of '96. 332 00:14:00,600 --> 00:14:02,567 - Well, here's to you. 333 00:14:02,633 --> 00:14:04,933 - Don't congratulate me. It was a mistake. 334 00:14:05,067 --> 00:14:09,100 People find out and then it's...leverage. 335 00:14:09,167 --> 00:14:11,467 - What do you mean? - I've been pressured before. 336 00:14:11,533 --> 00:14:13,233 Blackmailed. 337 00:14:13,300 --> 00:14:16,267 - Oh, my God. What kind of crowd are you running with? 338 00:14:16,333 --> 00:14:18,967 Oh, publishing, right, yeah. 339 00:14:19,067 --> 00:14:21,700 All right, well, look, I won't tell anyone. 340 00:14:22,767 --> 00:14:25,667 - As long as I... - Nothing. No. 341 00:14:25,733 --> 00:14:27,733 You don't even have to be nice to me, all right? 342 00:14:27,800 --> 00:14:30,300 You can get up, throw a glass of win in my face and leave, 343 00:14:30,367 --> 00:14:32,133 and I will not tell a soul. 344 00:14:32,200 --> 00:14:35,767 I'll eat your entrée, but I will keep your secret. 345 00:14:37,067 --> 00:14:40,433 Hey, look. I'm one of the good guys. 346 00:14:40,500 --> 00:14:41,933 In fact, the only thing bad about me 347 00:14:42,067 --> 00:14:43,333 is that I walk around saying things like, 348 00:14:43,400 --> 00:14:46,767 "I'm one of the good guys." I'm sorry. 349 00:14:46,833 --> 00:14:48,967 - Well, thank you. 350 00:14:49,067 --> 00:14:51,967 I gotta be honest, it's been a strain. 351 00:14:52,067 --> 00:14:55,067 A part of me just wants to tell everybody and end the suspense. 352 00:14:55,133 --> 00:14:56,900 - No, no, no, no, no, don't do that. 353 00:14:56,967 --> 00:14:58,800 Especially don't tell your bosses. 354 00:14:58,867 --> 00:15:01,967 It'll be a scandal. Look, keep your secret. 355 00:15:02,067 --> 00:15:04,133 And if you ever wanna talk to somebody who grew up 356 00:15:04,200 --> 00:15:07,700 watching the same TV shows as you did, call me. 357 00:15:07,767 --> 00:15:09,833 - "Who's the Boss." - Mm-hmm. 358 00:15:09,900 --> 00:15:13,667 - I had a Danza thing. Not entirely gone. 359 00:15:13,733 --> 00:15:16,133 - Yeah, "Miami Vice. Every episode. 360 00:15:16,200 --> 00:15:19,500 Wore a pink blazer in junior high. 361 00:15:19,567 --> 00:15:21,467 [both chuckle] 362 00:15:23,900 --> 00:15:25,833 What? 363 00:15:25,900 --> 00:15:28,367 - Oh, I, um, I just remembered who else went to Princeton. 364 00:15:28,433 --> 00:15:30,667 My boss. 365 00:15:30,733 --> 00:15:32,600 - Oh, right, yeah. Charles Brooks. 366 00:15:32,667 --> 00:15:33,933 "Upchuck" we used to call him 367 00:15:34,067 --> 00:15:35,367 'cause he couldn't hold his booze. 368 00:15:35,433 --> 00:15:37,067 - Seriously? You were in school together? 369 00:15:37,067 --> 00:15:38,333 - Yeah, we were in the [indistinct] club. 370 00:15:38,400 --> 00:15:40,933 Charles! - What are you doing? 371 00:15:41,067 --> 00:15:42,467 - This'll be good. Watch. 372 00:15:43,433 --> 00:15:45,500 - Can you give me one second? 373 00:15:45,567 --> 00:15:47,067 - Hey, buddy. 374 00:15:47,067 --> 00:15:49,700 - Hey, Jay. - What's up, Upchuck? 375 00:15:49,767 --> 00:15:51,667 - Nice to see you. - Nice to see you. 376 00:15:51,733 --> 00:15:54,267 - Liza. - Hi. 377 00:15:54,333 --> 00:15:56,933 - Hi. - Liza and I met at Bonfire. 378 00:15:57,067 --> 00:15:58,467 You know, Millennial is creating 379 00:15:58,533 --> 00:16:00,433 a lot of good buzz for Empirical. 380 00:16:00,500 --> 00:16:03,133 - Uh, yeah, yeah, her team is doing great things. 381 00:16:03,200 --> 00:16:05,433 Proud of them. - Fostering young talent. 382 00:16:05,500 --> 00:16:07,600 Proud of you. Congratulations. 383 00:16:07,667 --> 00:16:09,267 And by the way, she's not consorting with the enemy, 384 00:16:09,333 --> 00:16:11,200 if that's what you were thinking. 385 00:16:11,267 --> 00:16:13,767 This is strictly social Business has not even come up. 386 00:16:13,833 --> 00:16:15,267 - Okay. 387 00:16:15,333 --> 00:16:16,933 - I would ask you to stay, but... 388 00:16:17,067 --> 00:16:18,400 - No, no, that's fine. 389 00:16:18,467 --> 00:16:19,667 I'm meeting Bill Merriman from Penguin. 390 00:16:19,733 --> 00:16:21,133 - Ah. Great. 391 00:16:21,200 --> 00:16:22,600 Good to see you. - Enjoy your evening. 392 00:16:22,667 --> 00:16:23,667 Good to see you. Enjoy your evening. 393 00:16:23,733 --> 00:16:25,133 - All right. 394 00:16:25,200 --> 00:16:26,567 - Liza. 395 00:16:30,433 --> 00:16:33,267 - Now last time he saw me, 396 00:16:33,333 --> 00:16:36,067 I was dating a much younger woman. 397 00:16:36,133 --> 00:16:37,667 This confirms your story. 398 00:16:37,733 --> 00:16:40,267 See, I'm good for you. 399 00:16:40,333 --> 00:16:42,467 - [chuckles] - Now "Who's the Boss." 400 00:16:42,533 --> 00:16:43,800 Remind me, is that the one 401 00:16:43,867 --> 00:16:47,367 with the employee/boss love story? 402 00:16:47,433 --> 00:16:51,467 - Yeah. Yeah, something like that. 403 00:16:51,533 --> 00:16:54,133 - Tony Danza. One of our finest American actors. 404 00:16:54,200 --> 00:16:56,400 "Golden Girls." 405 00:16:56,467 --> 00:17:00,767 - * Run with me, let's run, run * 406 00:17:06,067 --> 00:17:08,067 [upbeat music] 407 00:17:08,067 --> 00:17:10,167 - Oh, isn't this nice? 408 00:17:10,233 --> 00:17:11,667 I feel so warm and fuzzy. 409 00:17:11,733 --> 00:17:14,667 - I'm not surprised. I mean, me too. 410 00:17:14,733 --> 00:17:17,133 [both chuckling] 411 00:17:17,200 --> 00:17:18,600 - [moans] 412 00:17:20,500 --> 00:17:21,800 - [laughs nervously] 413 00:17:21,867 --> 00:17:23,333 - Are you feeling what I'm feeling? 414 00:17:23,400 --> 00:17:26,467 - Uh-huh. Plus a little something extra. 415 00:17:26,533 --> 00:17:28,100 - [laughs] 416 00:17:28,167 --> 00:17:31,533 can I ask you to do something kind of intimate? 417 00:17:31,600 --> 00:17:33,433 - Considering where your foot is, 418 00:17:33,500 --> 00:17:35,900 I pretty sure we're past that. 419 00:17:36,933 --> 00:17:39,867 - Will you... shave me? 420 00:17:39,933 --> 00:17:41,933 - [laughs] Ohh. 421 00:17:45,067 --> 00:17:48,300 I have literally not thought of anything else 422 00:17:48,367 --> 00:17:50,300 since the moment we met. 423 00:17:50,367 --> 00:17:52,067 - Really? - Mm-hmm. 424 00:17:52,133 --> 00:17:54,600 [both chuckling] 425 00:17:55,633 --> 00:17:57,500 - Wait, wait. What are you doing? 426 00:17:57,567 --> 00:17:59,100 - I'm shaving you. 427 00:17:59,167 --> 00:18:01,133 - I meant my pussy! 428 00:18:08,800 --> 00:18:10,833 - * Ain't nothin' new, been there, done that * 429 00:18:10,900 --> 00:18:13,367 - That was great, just so you know. 430 00:18:13,433 --> 00:18:17,067 - I do know. I was there. 431 00:18:17,133 --> 00:18:18,533 Were you? 432 00:18:18,600 --> 00:18:20,467 This is time stamped two minutes ago. 433 00:18:20,533 --> 00:18:22,933 How are you DM'ing me while we were actually having sex? 434 00:18:23,067 --> 00:18:25,267 - I had a hand free. Remember? 435 00:18:25,333 --> 00:18:27,833 - Okay, that's it. 436 00:18:27,900 --> 00:18:31,067 Let's talk. Or not talk. I don't care. 437 00:18:31,100 --> 00:18:34,600 But I'm sleeping with you tonight and not your phone. 438 00:18:34,667 --> 00:18:37,500 - I'll get us some more wine 439 00:18:37,567 --> 00:18:40,333 and I'll leave these in the kitchen. 440 00:18:46,967 --> 00:18:48,600 [text tone chimes] 441 00:18:56,400 --> 00:18:58,900 - You know what? 442 00:18:58,967 --> 00:19:01,667 I think we should actually stop the Twitter feud. 443 00:19:01,733 --> 00:19:03,667 My boss isn't crazy about it, 444 00:19:03,733 --> 00:19:06,100 and I kinda owe him everything. 445 00:19:06,167 --> 00:19:08,433 - Fine. 446 00:19:08,500 --> 00:19:12,500 Actually, this is perfect time for a truce. 447 00:19:14,933 --> 00:19:16,333 We're even. 448 00:19:18,333 --> 00:19:21,333 - * Give me some of that, give me some of that gold * 449 00:19:21,400 --> 00:19:24,733 * Give me some of that, give me some of that gold * 450 00:19:24,800 --> 00:19:28,233 * Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh * 451 00:19:28,300 --> 00:19:30,400 - Hey, happy birthday. 452 00:19:30,467 --> 00:19:32,433 - Thanks. Not a big birthday guy. 453 00:19:32,500 --> 00:19:35,200 - I, uh, I should have sent a cake or something 454 00:19:35,267 --> 00:19:37,433 over to your table last night. 455 00:19:37,500 --> 00:19:39,233 - Jay Mallick, huh? 456 00:19:39,300 --> 00:19:41,433 He's a nice guy. 457 00:19:41,500 --> 00:19:43,067 Never married. 458 00:19:43,133 --> 00:19:46,300 Likes cats. He's a cat guy. 459 00:19:47,667 --> 00:19:50,067 - News alert from Publishers Lunch: 460 00:19:50,133 --> 00:19:52,100 L.L. Moore just signed with Rivington! 461 00:19:52,167 --> 00:19:53,600 - What? 462 00:19:53,667 --> 00:19:55,867 - Rivington just stole L.L. Moore! 463 00:19:55,933 --> 00:19:58,067 - How did this happen?! 464 00:19:58,067 --> 00:20:01,000 Is this because of your feud with that Rivington editor? 465 00:20:01,067 --> 00:20:02,867 - Well, it's not a real feud, it's... 466 00:20:02,933 --> 00:20:05,267 - No, he's my friend. Zane is my friend. 467 00:20:05,333 --> 00:20:06,967 We're more than friends. We're dating. 468 00:20:07,033 --> 00:20:09,100 He would never do that. 469 00:20:09,167 --> 00:20:10,967 - Oh, pillow talk. It can bring down empires. 470 00:20:11,033 --> 00:20:12,667 Once at Harper Collins, I was-- 471 00:20:12,733 --> 00:20:16,700 - Did you let any proprietary information slip? 472 00:20:18,300 --> 00:20:21,100 Our latest offer? - No. No. 473 00:20:21,167 --> 00:20:24,400 - He didn't have access to your phone? Your iPad? 474 00:20:26,033 --> 00:20:27,433 No? Yes? 475 00:20:31,600 --> 00:20:35,400 This is bad, Kelsey. 476 00:20:38,033 --> 00:20:40,467 Disappointing. 477 00:20:40,533 --> 00:20:44,267 And bad. 478 00:20:44,333 --> 00:20:46,067 For all of us. 479 00:20:46,133 --> 00:20:48,867 - * Ooh-ooh-ooh-ooh * 480 00:20:48,933 --> 00:20:50,733 - [sighs] Poor Charles. 481 00:20:50,800 --> 00:20:52,333 On his birthday too. 482 00:20:52,400 --> 00:20:54,600 Really, Kelsey? 483 00:20:54,667 --> 00:20:56,733 - * Ooh-ooh-ooh-ooh * 484 00:20:56,800 --> 00:20:58,900 * Ooh-ooh-ooh-ooh * 485 00:20:58,967 --> 00:21:03,600 * Shadows * 486 00:21:03,667 --> 00:21:06,400 * Ooh-ooh-ooh-ooh * 487 00:21:06,467 --> 00:21:08,433 - [sighs] 488 00:21:12,300 --> 00:21:15,367 [upbeat music] 489 00:21:15,433 --> 00:21:17,500 - Zane, are you kidding me? 490 00:21:17,567 --> 00:21:19,067 I could lose my job. 491 00:21:19,100 --> 00:21:21,667 This is not a game. This is my life. 492 00:21:21,733 --> 00:21:24,900 Oh, never mind. Don't call me. 493 00:21:24,967 --> 00:21:27,833 - Kelsey, if he did this to you, he is not worth crying over. 494 00:21:27,900 --> 00:21:30,100 - I-I'm crying over my job. 495 00:21:30,167 --> 00:21:32,700 Did you see Charles? He's going to fire me. 496 00:21:32,767 --> 00:21:34,567 And even if he doesn't, he's never gonna trust me again! 497 00:21:34,633 --> 00:21:36,600 - Yes, he will. He cares about you. 498 00:21:36,667 --> 00:21:39,933 - And this is how I repay him, by taking my eye off the ball, 499 00:21:40,067 --> 00:21:43,167 by getting swept up in some stupid... 500 00:21:43,233 --> 00:21:46,267 [phone chiming] 501 00:21:47,233 --> 00:21:49,600 God, leave me alone. 502 00:21:49,667 --> 00:21:52,433 Liza, I'm sorry. You too. 503 00:21:52,500 --> 00:21:55,067 I need a moment, okay? - Okay. 504 00:21:57,233 --> 00:21:59,267 [sobs] 505 00:22:05,733 --> 00:22:07,700 - How could you accuse her like that? 506 00:22:07,767 --> 00:22:10,067 This is not her fault. - You sure of that? She isn't. 507 00:22:10,067 --> 00:22:11,367 - Charles, she is in there crying. 508 00:22:11,433 --> 00:22:13,200 She's afraid you're gonna fire her! 509 00:22:13,267 --> 00:22:15,667 - Good. Then she won't be surprised if it happens. 510 00:22:15,733 --> 00:22:17,500 What am I supposed to do, Liza? 511 00:22:17,567 --> 00:22:19,900 You of all people know how important 512 00:22:19,967 --> 00:22:21,567 LL Moore is to this company. 513 00:22:21,633 --> 00:22:24,733 - People are important too. - Yeah, exactly. 514 00:22:24,800 --> 00:22:26,867 And I've got 75 people out there 515 00:22:26,933 --> 00:22:29,300 whose jobs I suddenly can't guarantee 516 00:22:29,367 --> 00:22:31,100 because of her carelessness! 517 00:22:31,167 --> 00:22:33,300 - This is not like you to be so angry 518 00:22:33,367 --> 00:22:35,167 before you know the facts. - You're right. 519 00:22:35,233 --> 00:22:37,367 You're right. You're right. I don't know anything. 520 00:22:37,433 --> 00:22:39,400 I don't know how I'm going to replace our biggest earner! 521 00:22:39,467 --> 00:22:41,100 I don't know how I'm going to make payroll next month! 522 00:22:41,167 --> 00:22:42,867 And I don't know why you're dating 523 00:22:42,933 --> 00:22:46,100 a 40-something guy in publishing who isn't me! 524 00:22:46,167 --> 00:22:50,367 all: * Happy birthday to you * 525 00:22:50,433 --> 00:22:53,833 * Happy birthday to you * 526 00:22:53,900 --> 00:22:58,567 * Happy birthday dear Charles * 527 00:22:58,633 --> 00:23:03,400 * Happy birthday to you * 528 00:23:05,800 --> 00:23:07,467 Blow, Charles. 529 00:23:08,833 --> 00:23:10,467 Or I will. 530 00:23:14,433 --> 00:23:16,467 Yes! 531 00:23:19,700 --> 00:23:21,900 - * You will come for me * 532 00:23:27,067 --> 00:23:29,967 [upbeat music] 533 00:23:30,067 --> 00:23:37,067 * * 36583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.