Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,666 --> 00:00:15,996
Come on!
2
00:00:16,583 --> 00:00:17,583
[clock boings]
3
00:00:17,666 --> 00:00:19,416
Word party!
4
00:00:19,500 --> 00:00:21,500
♪ The party's just begun ♪
5
00:00:21,583 --> 00:00:25,043
♪There's a word for what we're gonna have
And that word is fun ♪
6
00:00:25,125 --> 00:00:26,165
Alright!
7
00:00:26,250 --> 00:00:28,420
♪Word party, everyone ♪
8
00:00:28,500 --> 00:00:29,960
-♪ Party
- The word is fun ♪
9
00:00:30,625 --> 00:00:33,575
♪We're the babies
You're the big kids ♪
10
00:00:33,666 --> 00:00:35,536
♪Teach us all the words you know ♪
11
00:00:35,625 --> 00:00:37,415
-♪ Ready, set, let's go!
- Let's go! ♪
12
00:00:37,500 --> 00:00:38,790
♪Word party ♪
13
00:00:38,875 --> 00:00:41,285
♪The party's just begun ♪
14
00:00:41,375 --> 00:00:46,535
♪There's a word for what we're gonna have
And that word is fun ♪
15
00:00:46,625 --> 00:00:48,325
♪Word party ♪
16
00:00:52,375 --> 00:00:56,375
[narrator] The babies are enjoying
some of their favorite healthy snacks.
17
00:00:56,458 --> 00:00:58,328
Yeah! I'm eating broccoli!
18
00:00:58,416 --> 00:01:00,786
Teeny tiny trees!
19
00:01:04,000 --> 00:01:07,790
I eat red strawberries!
20
00:01:09,958 --> 00:01:10,878
Yummy!
21
00:01:11,666 --> 00:01:14,036
Not as yummy as my pickles!
22
00:01:15,625 --> 00:01:16,785
Nice and smelly!
23
00:01:18,625 --> 00:01:21,705
Pickles don't smell
as good as my applesauce.
24
00:01:22,416 --> 00:01:26,126
I sure do love applesauce.
25
00:01:26,708 --> 00:01:29,418
I sure do have one full belly!
26
00:01:30,125 --> 00:01:31,495
I wonder what's next?
27
00:01:31,583 --> 00:01:34,793
Ooh, I hope it's time to eat more pickles!
28
00:01:34,875 --> 00:01:36,455
[clock boings]
29
00:01:36,541 --> 00:01:38,541
Hey look, it's Clickety Clock!
30
00:01:39,541 --> 00:01:42,001
What time is it, big kids?
31
00:01:42,083 --> 00:01:43,383
[clock ticks]
32
00:01:44,000 --> 00:01:44,960
[clock pings]
33
00:01:45,708 --> 00:01:47,828
[big kids] Time to play!
34
00:01:47,916 --> 00:01:48,956
Yay!
35
00:01:49,041 --> 00:01:51,831
-Let's go to the playroom!
-Okay.
36
00:01:51,916 --> 00:01:56,876
Well, actually, I was wondering
if maybe we could play outside?
37
00:01:57,500 --> 00:01:59,130
On the playground?
38
00:01:59,541 --> 00:02:01,251
-[Franny] Oh, yes!
-[Bailey] Yes!
39
00:02:01,333 --> 00:02:03,503
Let's ask the big kids.
40
00:02:03,583 --> 00:02:06,043
♪Pretty please, with a cherry on top ♪
41
00:02:06,125 --> 00:02:08,785
-♪And a kiss, kiss, kiss
-And a hop, hop, hop ♪
42
00:02:08,875 --> 00:02:14,245
♪And a happy dance from east to west
We hope that you'll say yes, yes, yes ♪
43
00:02:14,333 --> 00:02:16,333
♪Please, please, please ♪
44
00:02:17,000 --> 00:02:18,920
♪Please, please, please ♪
45
00:02:19,666 --> 00:02:21,496
♪Please, please, please ♪
46
00:02:22,291 --> 00:02:24,791
♪Please, oh please say yes, yes, yes? ♪
47
00:02:25,375 --> 00:02:27,665
Can we please play outside?
48
00:02:30,500 --> 00:02:31,540
[big kids] Yes!
49
00:02:32,125 --> 00:02:33,785
[all] Yay!
50
00:02:34,958 --> 00:02:37,418
♪Ooh, ooh, ooh, you told us yes ♪
51
00:02:37,500 --> 00:02:39,960
♪Big kids, you're the best, best, best ♪
52
00:02:40,041 --> 00:02:42,631
♪We have some words we want to say ♪
53
00:02:42,708 --> 00:02:45,248
♪Before we jump and hop away ♪
54
00:02:45,333 --> 00:02:47,253
♪Thanks, thanks, thanks ♪
55
00:02:48,000 --> 00:02:50,040
♪Thanks, thanks, thanks ♪
56
00:02:50,791 --> 00:02:52,751
♪Thanks, thanks, thanks ♪
57
00:02:53,416 --> 00:02:55,996
♪Thanks for saying yes, yes, yes ♪
58
00:02:56,083 --> 00:02:58,543
♪Thanks for saying yes, yes, yes ♪
59
00:02:59,875 --> 00:03:02,285
I can't wait to play on the playground!
60
00:03:03,166 --> 00:03:08,036
A strawberry for a snack! Yeah!
61
00:03:10,833 --> 00:03:13,713
-Good job, Lulu!
-Thanks, Franny.
62
00:03:13,791 --> 00:03:16,831
Here comes the Kip-mobile!
63
00:03:19,750 --> 00:03:21,000
-Crash!
-Crash!
64
00:03:21,791 --> 00:03:24,331
That was awesome, Bailey!
65
00:03:25,708 --> 00:03:27,078
Oh, Kip,
66
00:03:27,166 --> 00:03:31,416
I smell something funny,
but I don't know where it's coming from.
67
00:03:31,958 --> 00:03:33,078
[sniffs]
68
00:03:34,208 --> 00:03:35,628
It's not the car.
69
00:03:37,250 --> 00:03:38,750
It's not me.
70
00:03:39,333 --> 00:03:40,253
Oh!
71
00:03:43,083 --> 00:03:45,633
It's not you, big kids.
72
00:03:46,208 --> 00:03:48,538
This is a mystery!
73
00:03:48,958 --> 00:03:52,418
A mystery? Then we need...
74
00:03:52,833 --> 00:03:54,423
[sings a fanfare]
75
00:03:54,916 --> 00:03:57,496
Kip the detective!
76
00:03:57,583 --> 00:04:01,003
Yeah, I'm here to find the funny smell!
77
00:04:01,625 --> 00:04:03,995
Oh! Hey, I have an idea!
78
00:04:04,708 --> 00:04:05,878
You do?
79
00:04:05,958 --> 00:04:09,828
I think it might be a stink monster!
80
00:04:09,916 --> 00:04:13,126
Ooh! A stink monster!
81
00:04:13,208 --> 00:04:15,628
We should find this stink monster.
82
00:04:16,208 --> 00:04:17,538
Okay, on it!
83
00:04:18,000 --> 00:04:19,920
Wait, Kip...
84
00:04:21,083 --> 00:04:24,383
Do you think I could be a detective too?
85
00:04:24,958 --> 00:04:29,128
Oh, well, sorry Bailey,
I only have one detective hat.
86
00:04:29,208 --> 00:04:30,248
Oh.
87
00:04:31,708 --> 00:04:35,208
Hey! But you can use my magnifying glass!
88
00:04:35,291 --> 00:04:36,291
Yeah! Here.
89
00:04:36,958 --> 00:04:39,538
Now we're both detectives!
90
00:04:39,625 --> 00:04:42,075
Oh, thank you, Kip!
91
00:04:42,666 --> 00:04:45,246
You're a really good friend!
92
00:04:45,333 --> 00:04:47,463
[propellers whirl]
93
00:04:47,541 --> 00:04:49,081
Stickety Bot!
94
00:04:49,958 --> 00:04:51,668
Hi, Stickety Bot!
95
00:04:53,666 --> 00:04:57,246
Bailey!
Do you think I'm going to get a sticker?
96
00:04:57,791 --> 00:05:02,381
[narrator] Kip is getting a sticker for
sharing his magnifying glass with Bailey.
97
00:05:02,458 --> 00:05:03,288
[Kip gasps]
98
00:05:03,375 --> 00:05:06,825
Oh, wow, it's a truck sticker!
99
00:05:07,375 --> 00:05:08,995
Thanks, Stickety Bot!
100
00:05:09,083 --> 00:05:11,463
-Bye, Stickety Bot!
-Bye!
101
00:05:11,541 --> 00:05:13,081
Bye!
102
00:05:14,458 --> 00:05:17,378
I can't wait to put this
on my sticker chart!
103
00:05:17,958 --> 00:05:19,668
[Bailey and Franny] Good job, Kip!
104
00:05:19,750 --> 00:05:20,790
Thanks, guys.
105
00:05:21,583 --> 00:05:25,253
But first, we've got to find
the stink monster!
106
00:05:25,833 --> 00:05:27,883
Correct, Detective Bailey!
107
00:05:31,458 --> 00:05:32,998
[Bailey] Ooh, hand prints!
108
00:05:33,583 --> 00:05:35,673
Are they from the stink monster?
109
00:05:36,000 --> 00:05:38,630
-Well, we should follow them!
-Yeah.
110
00:05:39,208 --> 00:05:40,828
More prints!
111
00:05:42,041 --> 00:05:43,211
A-ha!
112
00:05:43,291 --> 00:05:46,041
Oh, and more prints!
113
00:05:50,750 --> 00:05:52,670
[Bailey and Kip] Stink monster!
114
00:05:52,750 --> 00:05:53,580
Hi!
115
00:05:54,875 --> 00:05:58,325
I no stink. I Lulu.
116
00:05:58,416 --> 00:05:59,416
Oh.
117
00:05:59,500 --> 00:06:01,750
Um... Sorry, Lulu.
118
00:06:01,833 --> 00:06:05,543
But Lulu, you have strawberries
all over your hands.
119
00:06:06,125 --> 00:06:10,825
You need to wash your hands with soap
before you get red everywhere!
120
00:06:11,250 --> 00:06:14,580
Okay, Bail Bail. I go wash.
121
00:06:15,166 --> 00:06:16,326
Okay, bye!
122
00:06:16,416 --> 00:06:17,706
Bye, Lulu!
123
00:06:18,125 --> 00:06:19,075
[Kip sighs]
124
00:06:19,166 --> 00:06:22,626
Well, we found Lulu but no sign of the...
125
00:06:22,708 --> 00:06:24,328
[growling and roaring]
126
00:06:24,416 --> 00:06:26,456
...stink monster!
127
00:06:35,041 --> 00:06:36,001
What?
128
00:06:37,083 --> 00:06:41,423
Sorry, Franny.
We thought you were the stink monster.
129
00:06:41,500 --> 00:06:48,040
I'm not a stink monster, I'm Franny!
130
00:06:48,125 --> 00:06:50,995
Franny, I think
you've got some broccoli in your teeth.
131
00:06:51,083 --> 00:06:53,043
Oh, where? Here?
132
00:06:53,625 --> 00:06:54,875
-No...
-Here?
133
00:06:54,958 --> 00:06:56,958
-Not that way.
-Here?
134
00:06:57,625 --> 00:06:58,495
Here?
135
00:06:58,583 --> 00:07:02,963
Franny, I think maybe
you need to floss between your teeth
136
00:07:03,041 --> 00:07:04,961
to get rid of the broccoli!
137
00:07:05,041 --> 00:07:08,581
Good idea!
Floss will clean out this broccoli.
138
00:07:08,666 --> 00:07:11,376
Be right back, cheetah speed!
139
00:07:12,875 --> 00:07:15,325
-Thanks, Franny!
-Bye, Franny!
140
00:07:16,041 --> 00:07:20,291
Oh, Bailey, we're never
gonna find the stink monster!
141
00:07:21,208 --> 00:07:22,668
[sighs]
142
00:07:26,125 --> 00:07:29,035
I think I found the stink monster.
143
00:07:29,791 --> 00:07:31,001
Where? Where?
144
00:07:31,083 --> 00:07:34,043
I think the stink monster is...
145
00:07:34,458 --> 00:07:35,418
me.
146
00:07:36,416 --> 00:07:37,496
What do you mean?
147
00:07:38,000 --> 00:07:42,710
My breath is stinky because I ate
all of those pickles at snack time.
148
00:07:43,208 --> 00:07:45,248
Will I be stinky forever?
149
00:07:45,833 --> 00:07:50,463
You just need to brush your teeth
to get rid of that smell.
150
00:07:50,541 --> 00:07:52,921
Just brush? Are you sure?
151
00:07:53,000 --> 00:07:54,210
I'm sure, Kip.
152
00:07:54,791 --> 00:07:58,671
And if you want to stay smelling good,
you need to have good...
153
00:08:00,875 --> 00:08:03,745
Is there a word for how to stay clean?
154
00:08:03,833 --> 00:08:07,583
You're asking me?
I'm the stink monster!
155
00:08:08,166 --> 00:08:10,076
Maybe we should go see...
156
00:08:11,250 --> 00:08:12,790
Word Wally!
157
00:08:13,500 --> 00:08:15,750
Word Wally!
158
00:08:15,833 --> 00:08:17,463
[Bailey trumpets]
159
00:08:17,541 --> 00:08:20,041
[Kip] Oh, there he is. Come on, Bailey!
160
00:08:21,375 --> 00:08:25,165
-I flossed my teeth! See?
-Ooh.
161
00:08:25,625 --> 00:08:27,995
I washed my hands!
162
00:08:28,416 --> 00:08:30,536
Oh, nice and clean.
163
00:08:33,333 --> 00:08:35,923
-[Kip] Come on!
-We need to learn a word!
164
00:08:36,000 --> 00:08:37,750
Word Wally!
165
00:08:37,833 --> 00:08:41,463
Ooh, my sticker!
It should go right here.
166
00:08:42,458 --> 00:08:44,498
-Ta-daa!
-[Franny] Kip, come on!
167
00:08:44,583 --> 00:08:46,633
-[Lulu] Come on, Kippie!
-I'm coming!
168
00:08:50,541 --> 00:08:51,961
[babies giggle]
169
00:08:52,041 --> 00:08:54,461
[narrator] The babies are here
to learn words...
170
00:08:54,541 --> 00:08:57,671
...for how to stay clean and not smelly.
171
00:09:00,458 --> 00:09:04,578
Oh! I did that to clean my hands!
172
00:09:04,666 --> 00:09:06,576
What's it called, big kids?
173
00:09:07,250 --> 00:09:08,330
[drum roll]
174
00:09:09,291 --> 00:09:10,331
[big kids] Wash!
175
00:09:11,500 --> 00:09:14,380
See? Nice and clean!
176
00:09:17,041 --> 00:09:22,881
I did that. It helped get all that
broccoli out from in-between my teeth.
177
00:09:22,958 --> 00:09:24,628
What's the word for that?
178
00:09:24,708 --> 00:09:25,668
[drum roll]
179
00:09:26,708 --> 00:09:27,668
[big kids] Floss!
180
00:09:27,750 --> 00:09:31,250
That's right!
And now I have a clean smile.
181
00:09:31,750 --> 00:09:32,750
See?
182
00:09:37,125 --> 00:09:43,075
Oh, and that's how we super duper
clean our teeth and our breath.
183
00:09:43,750 --> 00:09:45,540
What's it called, big kids?
184
00:09:45,875 --> 00:09:46,875
[drum roll]
185
00:09:47,666 --> 00:09:48,876
[big kids] Brush!
186
00:09:48,958 --> 00:09:49,958
Yeah!
187
00:09:53,291 --> 00:09:57,041
Big kids, what's that word
for doing all these things
188
00:09:57,125 --> 00:10:01,285
that keep us clean and smelling fresh?
189
00:10:01,791 --> 00:10:02,961
[drum roll]
190
00:10:04,125 --> 00:10:05,575
[big kids] Hygiene!
191
00:10:06,166 --> 00:10:09,036
That's it! Hygiene!
192
00:10:09,125 --> 00:10:13,205
I want to have good hygiene,
so I've got to go brush my teeth!
193
00:10:13,291 --> 00:10:15,381
Right after we have a...
194
00:10:15,458 --> 00:10:18,328
word party!
195
00:10:18,416 --> 00:10:21,246
-♪Hey, have you heard? It's a word party
-Word party ♪
196
00:10:21,333 --> 00:10:24,083
-♪Learn new words for a word party
-Word party ♪
197
00:10:24,166 --> 00:10:26,576
♪Spin while you spout them
Feel good about them ♪
198
00:10:26,666 --> 00:10:29,246
♪We love words
And it's your turn to shout them ♪
199
00:10:30,125 --> 00:10:31,165
[big kids] Wash!
200
00:10:32,000 --> 00:10:32,830
Floss!
201
00:10:33,958 --> 00:10:35,248
Brush!
202
00:10:35,875 --> 00:10:39,455
And those are all things
that help you have good...
203
00:10:42,666 --> 00:10:43,996
[big kids] ...hygiene!
204
00:10:44,583 --> 00:10:46,713
Yay!
205
00:10:48,416 --> 00:10:51,166
-♪Hey, have you heard? It's a word party
-Word party ♪
206
00:10:51,250 --> 00:10:53,580
♪-Learn new words for a word party
-Word party ♪
207
00:10:53,666 --> 00:10:56,326
-♪Hey, have you heard? It's a word party
-Word party ♪
208
00:10:56,416 --> 00:10:58,916
-♪Learn new words for a word party
-Word party ♪
209
00:10:59,000 --> 00:11:01,080
Yeah!
210
00:11:01,166 --> 00:11:02,706
[Kip] Oh, balloons!
211
00:11:04,375 --> 00:11:05,285
[brushing noise]
212
00:11:05,875 --> 00:11:09,205
So Kip, how is brushing your teeth going?
213
00:11:09,541 --> 00:11:10,751
Really good!
214
00:11:12,041 --> 00:11:15,251
The stink monster is gone!
215
00:11:15,666 --> 00:11:16,996
Yay!
216
00:11:18,333 --> 00:11:23,883
That's because you're never stinky
if you have good hygiene!
217
00:11:23,958 --> 00:11:29,378
Ooh, let's go play some more!
218
00:11:29,458 --> 00:11:30,628
Yeah!
219
00:11:30,708 --> 00:11:33,208
The stink monster is gone,
220
00:11:33,291 --> 00:11:39,081
but here comes the pickle monster!
221
00:11:39,166 --> 00:11:43,206
If the pickle monster tags you,
you get stinky breath.
222
00:11:44,208 --> 00:11:46,458
-[Kip] Oh no!
-[Lulu] Run!
223
00:11:46,541 --> 00:11:49,131
The pickle monster!
224
00:11:49,208 --> 00:11:51,168
[Kip] Don't get me, pickle monster!
15295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.