Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,666 --> 00:00:15,996
Come on!
2
00:00:16,583 --> 00:00:17,583
[clock boings]
3
00:00:17,666 --> 00:00:19,416
Word party!
4
00:00:19,500 --> 00:00:21,500
♪The party's just begun ♪
5
00:00:21,583 --> 00:00:25,043
♪There's a word for what we're gonna have
And that word is fun ♪
6
00:00:25,125 --> 00:00:26,165
Alright!
7
00:00:26,250 --> 00:00:28,420
♪Word party, everyone ♪
8
00:00:28,500 --> 00:00:29,960
-♪ Party
- The word is fun ♪
9
00:00:30,625 --> 00:00:33,575
♪We're the babies
You're the big kids ♪
10
00:00:33,666 --> 00:00:35,536
♪Teach us all the words you know ♪
11
00:00:35,625 --> 00:00:37,415
-♪ Ready, set, let's go!
- Let's go! ♪
12
00:00:37,500 --> 00:00:38,790
♪Word party ♪
13
00:00:38,875 --> 00:00:41,285
♪The party's just begun ♪
14
00:00:41,375 --> 00:00:46,535
♪There's a word for what we're gonna have
And that word is fun ♪
15
00:00:46,625 --> 00:00:48,325
♪Word party ♪
16
00:00:52,541 --> 00:00:57,171
[narrator] Bailey and Lulu are having fun
pretending their toys are babies.
17
00:00:57,250 --> 00:01:00,460
Just one last bite of meatball,
baby Bibibear!
18
00:01:00,541 --> 00:01:03,251
Eat your noodles!
19
00:01:04,708 --> 00:01:07,078
[both] Yum, yum, yum!
20
00:01:08,583 --> 00:01:11,463
Good job eating, little babies!
21
00:01:12,291 --> 00:01:17,131
Oh, Raffe feels so nice and smooth.
22
00:01:17,833 --> 00:01:20,713
Bibibear feels much more bumpy.
23
00:01:21,166 --> 00:01:22,746
Here, you feel.
24
00:01:24,583 --> 00:01:26,883
Smooth.
25
00:01:28,125 --> 00:01:30,875
-And bumpy.
-See?
26
00:01:32,166 --> 00:01:35,626
I think smooth and bumpy are opposites.
27
00:01:36,625 --> 00:01:38,955
[narrator] Smooth and bumpy are opposites.
28
00:01:39,041 --> 00:01:41,001
They are also different textures,
29
00:01:41,083 --> 00:01:44,043
which is a word for,
"how something feels when you touch it."
30
00:01:44,750 --> 00:01:46,330
Textures?
31
00:01:46,416 --> 00:01:48,166
-Different.
-Yeah.
32
00:01:48,250 --> 00:01:50,330
[Kip] Yee-haaaaw!
33
00:01:51,041 --> 00:01:54,081
I love cowboy tag!
34
00:01:54,166 --> 00:01:56,286
-Giddyup!
-[Franny] Yessiree!
35
00:01:56,375 --> 00:02:00,285
[in cowgirl voice] You better run
because this sheriff's gonna get you!
36
00:02:00,375 --> 00:02:02,415
-Oh no!
-Oh yeah!
37
00:02:02,916 --> 00:02:04,286
[Franny] Got you! Tag!
38
00:02:04,375 --> 00:02:07,915
-Now let's play freeze tag!
-[Kip] Okay!
39
00:02:10,083 --> 00:02:12,213
Tag! You're frozen!
40
00:02:13,791 --> 00:02:14,751
[clock boings]
41
00:02:16,791 --> 00:02:18,791
Is that Clickety Clock?
42
00:02:19,166 --> 00:02:22,706
We're frozen so we can't turn around!
43
00:02:23,375 --> 00:02:27,455
Bailey and Lulu,
can you un-freeze us, please?
44
00:02:27,541 --> 00:02:29,251
-[Bailey] Yes!
-Coming, Franny!
45
00:02:29,333 --> 00:02:30,673
[Bailey and Lulu] Tag!
46
00:02:30,750 --> 00:02:31,880
[Kip] Thank you.
47
00:02:32,666 --> 00:02:34,826
What time is it, big kids?
48
00:02:36,875 --> 00:02:38,705
[big kids] Time to sleep!
49
00:02:38,791 --> 00:02:40,961
Oh, it's time for our nap!
50
00:02:41,041 --> 00:02:44,791
-But I'm too wiggly to nap!
-Me too!
51
00:02:44,875 --> 00:02:46,875
-Me three!
-Me, me!
52
00:02:47,500 --> 00:02:52,460
Hey, I know! Let's do a silly dance!
53
00:02:52,541 --> 00:02:54,791
[all] Yeah!
54
00:02:54,875 --> 00:02:56,495
-Can you say "silly"?
-Silly!
55
00:02:56,583 --> 00:02:58,293
-Can you say "dance"?
-Dance!
56
00:02:58,375 --> 00:02:59,955
-Silly.
-Dance.
57
00:03:00,041 --> 00:03:01,211
Silly, silly dance!
58
00:03:01,291 --> 00:03:04,711
♪Let's do the silly, really, really silly
Really silly dance ♪
59
00:03:04,791 --> 00:03:07,921
♪Stomp your feet, knock your knees
And shake your silly hands ♪
60
00:03:08,000 --> 00:03:11,040
♪You don't need a silly shirt
To be a silly pants ♪
61
00:03:11,125 --> 00:03:15,535
♪Do the silly, really silly, extra silly
Really silly dance! ♪
62
00:03:15,625 --> 00:03:19,325
-♪Jump like a frog - ribbit!
-Wag your tail like a dog - woof! ♪
63
00:03:19,416 --> 00:03:22,036
I'm a bird. My wings are flapping.
Cheep cheep!
64
00:03:22,125 --> 00:03:25,455
-Fly like a plane - vroom!
-And wiggle like a worm!
65
00:03:25,541 --> 00:03:28,751
♪Get your head a-shaking
And your hands a-clapping ♪
66
00:03:30,333 --> 00:03:33,753
-♪Wear a silly hat
-Make fishy lips ♪
67
00:03:33,833 --> 00:03:36,963
-Wiggle your ears!
-Just like this!
68
00:03:37,875 --> 00:03:41,495
♪Let's do the silly, really, really silly
Really silly dance ♪
69
00:03:41,583 --> 00:03:44,753
♪Stomp your feet, knock your knees
And shake your silly hands ♪
70
00:03:44,833 --> 00:03:47,923
♪You don't need a silly shirt
To be a silly pants ♪
71
00:03:48,000 --> 00:03:54,580
♪Do the silly, really silly
Really silly dance ♪
72
00:03:56,416 --> 00:03:57,956
[all yawn]
73
00:03:58,500 --> 00:04:01,710
Now I'm tired.
Let's get ready for our naps!
74
00:04:01,791 --> 00:04:02,711
Yeah.
75
00:04:03,250 --> 00:04:08,540
Lulu, we should find
nice soft beds for our babies
76
00:04:08,625 --> 00:04:10,415
so they can nap too.
77
00:04:10,500 --> 00:04:11,710
Come on, Bibibear.
78
00:04:14,625 --> 00:04:16,875
Come on, Raffe.
79
00:04:16,958 --> 00:04:18,418
Let's go...
80
00:04:19,125 --> 00:04:20,325
[gasps]
81
00:04:20,791 --> 00:04:22,461
Bed for Raffe!
82
00:04:23,500 --> 00:04:25,080
Oh! Excuse me, Lulu.
83
00:04:25,166 --> 00:04:27,036
Just getting ready for my nap!
84
00:04:27,125 --> 00:04:28,375
That's okay.
85
00:04:28,458 --> 00:04:29,668
Come on Raffe...
86
00:04:29,750 --> 00:04:32,630
Oh! Sorry, Lulu!
87
00:04:33,125 --> 00:04:37,205
-Raffe, time for sleep...
-This is a perfect bed for Bibibear!
88
00:04:38,083 --> 00:04:40,333
So nice and soft.
89
00:04:41,208 --> 00:04:44,958
But... but... Raffe!
90
00:04:45,041 --> 00:04:48,751
Shhh... Lulu, Bibibear is sleeping.
91
00:04:50,916 --> 00:04:54,706
Raffe... bed... Bailey...
92
00:04:54,791 --> 00:04:56,251
Are you okay, Lulu?
93
00:04:56,833 --> 00:04:58,003
[sadly] No!
94
00:04:58,083 --> 00:04:59,463
What's wrong, Lulu?
95
00:05:02,791 --> 00:05:04,131
[cries loudly]
96
00:05:04,208 --> 00:05:08,578
Lulu, don't cry.
You should use your words.
97
00:05:10,416 --> 00:05:13,036
My words...
98
00:05:13,833 --> 00:05:17,133
♪There's a word for this
There's a word for that ♪
99
00:05:17,208 --> 00:05:19,788
♪Use your words
To say where you're at ♪
100
00:05:20,375 --> 00:05:21,325
-Happy?
-Sad?
101
00:05:21,416 --> 00:05:22,746
Feeling not so good?
102
00:05:23,333 --> 00:05:25,633
♪Use your words
To be understood ♪
103
00:05:25,708 --> 00:05:28,828
-Do you have a frown?
-Feel icky and bad?
104
00:05:28,916 --> 00:05:30,246
What's a word to use?
105
00:05:30,333 --> 00:05:32,043
The word is "mad."
106
00:05:32,125 --> 00:05:34,785
-♪You feel like pouting
-You want to scream ♪
107
00:05:34,875 --> 00:05:38,165
♪Use your words
To say what you mean ♪
108
00:05:39,375 --> 00:05:42,285
♪There's a word for this
There's a word for that ♪
109
00:05:42,375 --> 00:05:45,325
♪Use your words
To say where you're at ♪
110
00:05:45,416 --> 00:05:48,496
♪Happy, sad
Feeling not so good ♪
111
00:05:48,583 --> 00:05:51,463
♪Use your words
Use your words ♪
112
00:05:51,541 --> 00:05:57,291
♪Use your words
To be understood ♪
113
00:05:58,583 --> 00:06:02,793
So Lulu,
are you ready to use your words now?
114
00:06:03,458 --> 00:06:04,288
Yes!
115
00:06:05,625 --> 00:06:06,625
I'm...
116
00:06:07,250 --> 00:06:08,250
mad!
117
00:06:08,625 --> 00:06:11,745
And I'm... sad,
118
00:06:11,833 --> 00:06:16,213
and I want Raffe to sleep in the bed.
119
00:06:16,291 --> 00:06:20,421
But then you took the bed for Bibibear!
120
00:06:21,000 --> 00:06:22,210
Oh!
121
00:06:23,458 --> 00:06:26,668
Where will Raffe sleep?
122
00:06:27,625 --> 00:06:31,825
Well, we could find another bed for Raffe.
123
00:06:32,958 --> 00:06:34,248
Really?
124
00:06:34,333 --> 00:06:35,423
Sure!
125
00:06:35,500 --> 00:06:37,630
Oh yay! Come on, Raffe!
126
00:06:37,708 --> 00:06:40,208
-Let's find...
-[Franny] Over here.
127
00:06:40,791 --> 00:06:41,961
[Bailey] Look, Lulu.
128
00:06:42,041 --> 00:06:45,211
Raffe could sleep in the wagon.
129
00:06:45,291 --> 00:06:46,131
[bangs]
130
00:06:46,208 --> 00:06:50,038
Erm... no, Bail Bail.
131
00:06:50,125 --> 00:06:52,165
That's not good for Raffe.
132
00:06:52,750 --> 00:06:55,330
Oh. Why not, Lulu?
133
00:06:55,916 --> 00:06:59,536
Because that's not soft.
134
00:07:00,041 --> 00:07:02,671
That is... too...
135
00:07:02,750 --> 00:07:05,130
I found a bed, Lulu!
136
00:07:07,333 --> 00:07:11,753
Here, Lulu!
This table can be a bed for Raffe.
137
00:07:11,833 --> 00:07:12,793
And look...
138
00:07:12,875 --> 00:07:14,125
[crashes]
139
00:07:14,208 --> 00:07:15,378
Here's a pillow!
140
00:07:16,250 --> 00:07:17,540
Er...
141
00:07:18,125 --> 00:07:19,325
No, Franny.
142
00:07:20,291 --> 00:07:22,041
But, what's wrong with it?
143
00:07:22,375 --> 00:07:23,535
[knocks]
144
00:07:24,208 --> 00:07:26,538
It's too... um...
145
00:07:26,916 --> 00:07:27,746
too...
146
00:07:28,208 --> 00:07:30,078
[Kip] Lulu! Over here!
147
00:07:30,166 --> 00:07:31,166
Lulu! Lulu!
148
00:07:31,250 --> 00:07:33,080
Come here, over here!
149
00:07:33,166 --> 00:07:34,326
Ta-da!
150
00:07:35,125 --> 00:07:37,785
The perfect bed for Raffe.
151
00:07:38,541 --> 00:07:39,541
[thuds]
152
00:07:39,625 --> 00:07:42,035
Sleep tight, Raffe!
153
00:07:43,958 --> 00:07:45,418
No, Kippie.
154
00:07:45,500 --> 00:07:46,500
Huh?
155
00:07:46,583 --> 00:07:50,083
Is there something wrong
with these beds for Raffe?
156
00:07:51,458 --> 00:07:54,628
All these beds are too...
157
00:07:56,541 --> 00:07:57,921
too...
158
00:07:58,750 --> 00:08:00,000
Too what?
159
00:08:00,916 --> 00:08:02,536
I don't know the word!
160
00:08:04,541 --> 00:08:05,961
What do we do?
161
00:08:07,166 --> 00:08:08,376
Oh!
162
00:08:09,333 --> 00:08:12,463
Raffe wants a Word Wally.
163
00:08:13,916 --> 00:08:16,786
Word Wally!
164
00:08:16,875 --> 00:08:18,415
[Bailey trumpets]
165
00:08:18,500 --> 00:08:20,380
-[Franny] There he goes!
-There he is!
166
00:08:20,458 --> 00:08:21,878
[Kip] Come back, Word Wally!
167
00:08:24,541 --> 00:08:28,211
[narrator] The babies are here
to learn words for opposites.
168
00:08:28,291 --> 00:08:33,131
Opposites are words that are
as different as different can be.
169
00:08:33,208 --> 00:08:34,708
Let's start!
170
00:08:37,875 --> 00:08:43,245
That's like Raffe! What's the word
for how that feels, big kids?
171
00:08:45,375 --> 00:08:47,075
[big kids] Smooth!
172
00:08:47,708 --> 00:08:51,878
Yes, Raffe is nice and smooth!
173
00:08:51,958 --> 00:08:54,038
I love Raffe.
174
00:08:58,333 --> 00:09:02,753
That's like Bibibear!
What's the word for how that feels?
175
00:09:05,333 --> 00:09:06,463
[big kids] Bumpy!
176
00:09:07,250 --> 00:09:12,250
Yes. Bibibear has a bumpy texture!
177
00:09:16,041 --> 00:09:20,461
That is how the beds
you all picked for Raffe feel!
178
00:09:21,625 --> 00:09:23,745
What's that word, big kids?
179
00:09:26,583 --> 00:09:27,833
[big kids] Hard!
180
00:09:27,916 --> 00:09:32,996
Hard! Raffe's bed should not be hard.
181
00:09:33,625 --> 00:09:36,205
No hard beds for Raffe! Got it!
182
00:09:40,541 --> 00:09:45,671
That's how Raffe's bed should feel.
What's the word for that?
183
00:09:47,750 --> 00:09:49,080
[big kids] Soft!
184
00:09:49,666 --> 00:09:54,536
Yes! Beds should be nice and soft.
185
00:09:55,333 --> 00:09:57,043
[all sigh]
186
00:09:58,791 --> 00:10:02,501
So we'll find a nice soft bed for Raffe,
187
00:10:02,583 --> 00:10:04,463
right after we have a...
188
00:10:04,541 --> 00:10:06,171
word party!
189
00:10:06,250 --> 00:10:08,580
-Yay!
-[Kip] Word party!
190
00:10:08,666 --> 00:10:11,456
-♪Hey, have you heard? It's a word party
-Word party ♪
191
00:10:11,541 --> 00:10:14,291
-♪Learn new words for a word party
-Word party ♪
192
00:10:14,375 --> 00:10:16,825
♪Spin while you spout them
Feel good about them ♪
193
00:10:16,916 --> 00:10:19,746
♪We love words
And it's your turn to shout them ♪
194
00:10:20,416 --> 00:10:21,326
[big kids] Smooth!
195
00:10:22,541 --> 00:10:23,881
Bumpy!
196
00:10:24,541 --> 00:10:25,381
Hard!
197
00:10:26,458 --> 00:10:27,748
Soft!
198
00:10:27,833 --> 00:10:30,793
And these textures are all...
199
00:10:31,458 --> 00:10:32,788
[big kids] ...opposites!
200
00:10:32,875 --> 00:10:35,375
Yay!
201
00:10:35,458 --> 00:10:37,038
Opposites!
202
00:10:37,625 --> 00:10:40,455
-♪Hey, have you heard? It's a word party
-Word party ♪
203
00:10:40,541 --> 00:10:42,881
-♪Learn new words for a word party
-Word party ♪
204
00:10:42,958 --> 00:10:45,538
-♪Hey, have you heard? It's a word party
-Word party ♪
205
00:10:45,625 --> 00:10:48,205
-♪Learn new words for a word party
-Word party ♪
206
00:10:48,291 --> 00:10:49,881
Yeah!
207
00:10:52,083 --> 00:10:55,383
Poor sleepy Raffe!
208
00:10:59,125 --> 00:11:00,955
Table too hard.
209
00:11:01,625 --> 00:11:03,785
Wagon, too hard!
210
00:11:03,875 --> 00:11:08,745
Sorry, Raffe, all too hard!
211
00:11:10,375 --> 00:11:11,705
[clock boings]
212
00:11:13,958 --> 00:11:16,168
[narrator]
Clickety Clock is right, babies.
213
00:11:16,250 --> 00:11:18,750
Now it's really time to take your nap.
214
00:11:19,666 --> 00:11:23,496
But what about Raffe's bed?
215
00:11:23,583 --> 00:11:27,043
Don't worry Lulu. I have an idea!
216
00:11:27,541 --> 00:11:28,671
Oh!
217
00:11:29,333 --> 00:11:32,753
A nice, soft bed. It's nap time now.
218
00:11:34,250 --> 00:11:36,210
Thank you, Bail Bail!
219
00:11:38,208 --> 00:11:43,878
Nice soft bed for Lulu and Raffe.
220
00:11:45,583 --> 00:11:48,003
Sleepy time, big kids!
14962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.