Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,666 --> 00:00:15,996
Come on!
2
00:00:16,583 --> 00:00:17,583
[clock boings]
3
00:00:17,666 --> 00:00:19,416
Word party!
4
00:00:19,500 --> 00:00:21,500
♪ The party's just begun ♪
5
00:00:21,583 --> 00:00:25,043
♪There's a word for what we're gonna have
And that word is fun ♪
6
00:00:25,125 --> 00:00:26,165
Alright!
7
00:00:26,250 --> 00:00:28,420
♪Word party, everyone ♪
8
00:00:28,500 --> 00:00:29,960
-♪ Party
- The word is fun ♪
9
00:00:30,625 --> 00:00:33,575
♪We're the babies
You're the big kids ♪
10
00:00:33,666 --> 00:00:35,536
♪Teach us all the words you know ♪
11
00:00:35,625 --> 00:00:37,415
-♪ Ready, set, go!
- Let's go! ♪
12
00:00:37,500 --> 00:00:38,790
♪Word party ♪
13
00:00:38,875 --> 00:00:41,285
♪The party's just begun ♪
14
00:00:41,375 --> 00:00:46,535
♪There's a word for what we're gonna have
And that word is fun ♪
15
00:00:46,625 --> 00:00:48,325
♪Word party ♪
16
00:00:53,333 --> 00:00:55,503
[narrator] The babies are fast asleep.
17
00:00:55,583 --> 00:00:58,003
[snoring]
18
00:00:58,083 --> 00:01:01,423
But now the sun is telling them
it's time to wake up.
19
00:01:02,833 --> 00:01:04,173
[sighs]
20
00:01:07,583 --> 00:01:08,883
[trunk gives a quiet toot]
21
00:01:16,708 --> 00:01:18,538
[yawns]
22
00:01:19,625 --> 00:01:21,035
[giggles]
23
00:01:22,916 --> 00:01:25,786
Rise and shine, everyone!
24
00:01:26,375 --> 00:01:30,495
I'm awake, but my body is still asleep.
25
00:01:30,583 --> 00:01:32,173
[Franny and Kip laugh]
26
00:01:32,250 --> 00:01:34,380
Wake up tail, wake up!
27
00:01:35,541 --> 00:01:39,251
Maybe we can wake our bodies up
by stretching them out?
28
00:01:39,708 --> 00:01:40,918
[all] Yeah!
29
00:01:42,166 --> 00:01:44,746
Are we ready to stretch?
30
00:01:45,666 --> 00:01:46,576
Yes!
31
00:01:47,250 --> 00:01:49,380
And you, stretch with us.
32
00:01:49,958 --> 00:01:52,828
Okay, first, let's stretch our legs.
33
00:01:52,916 --> 00:01:55,746
-[Franny] Okay.
-[Kip] Here we go. Stretch.
34
00:02:02,375 --> 00:02:04,785
Now, our wiggly arms.
35
00:02:05,791 --> 00:02:08,001
[all] Wiggle wiggle!
36
00:02:14,000 --> 00:02:17,250
Okay, now everything!
37
00:02:17,916 --> 00:02:20,876
[stretching noises]
38
00:02:24,291 --> 00:02:27,041
[all sigh]
39
00:02:27,125 --> 00:02:29,455
Okay, all stretched?
40
00:02:29,541 --> 00:02:31,671
[all] All stretched!
41
00:02:32,083 --> 00:02:33,253
[clock boings]
42
00:02:33,333 --> 00:02:34,423
[all gasp]
43
00:02:34,500 --> 00:02:35,750
Clickety Clock!
44
00:02:35,833 --> 00:02:37,463
[clock ticks]
45
00:02:37,541 --> 00:02:39,381
What time, big kids?
46
00:02:41,375 --> 00:02:42,325
[clock pings]
47
00:02:43,041 --> 00:02:45,381
[big kids] Time to go outside!
48
00:02:45,916 --> 00:02:47,916
I love outside!
49
00:02:48,000 --> 00:02:49,330
Let's go!
50
00:02:50,458 --> 00:02:54,328
Oh! Come with us! Cheetah speed!
51
00:02:55,125 --> 00:02:56,875
Follow the leader!
52
00:02:56,958 --> 00:02:59,248
Okay, hop, hop, hop!
53
00:02:59,333 --> 00:03:00,463
[Lulu and Franny] Hop!
54
00:03:00,541 --> 00:03:02,711
Now wiggle those ears!
55
00:03:02,791 --> 00:03:04,711
[Lulu and Franny] Wiggle, wiggle!
56
00:03:04,791 --> 00:03:06,541
[Kip] Come on, Bailey!
57
00:03:06,958 --> 00:03:09,328
That looks like fun,
58
00:03:09,416 --> 00:03:12,536
but I like sitting here
under my favorite tree
59
00:03:13,125 --> 00:03:14,875
and looking up at the sky.
60
00:03:18,041 --> 00:03:21,291
♪I'm happy to be
Sitting under a tree ♪
61
00:03:21,375 --> 00:03:23,705
♪Watching the clouds roll by ♪
62
00:03:24,666 --> 00:03:27,666
♪I look up and see
Birdies waving at me ♪
63
00:03:28,166 --> 00:03:30,376
♪Under an applesauce sky ♪
64
00:03:31,000 --> 00:03:34,500
♪I'll giggle and wiggle
And trumpet my trunk ♪
65
00:03:34,583 --> 00:03:36,793
♪So happy I let out a sigh ♪
66
00:03:37,625 --> 00:03:41,035
♪Glad to be by myself
With my dreams flying high ♪
67
00:03:41,375 --> 00:03:43,665
♪Under an applesauce sky ♪
68
00:03:44,541 --> 00:03:47,751
♪A sweet honey bee
Is a-buzzing at me ♪
69
00:03:47,833 --> 00:03:50,173
♪As butterfly wings flutter by ♪
70
00:03:50,791 --> 00:03:54,211
♪Try to tickle my toes
'Cause anything goes ♪
71
00:03:54,666 --> 00:03:57,706
♪Under an applesauce
Under an applesauce ♪
72
00:03:57,791 --> 00:04:01,131
♪Under an applesauce sky ♪
73
00:04:02,083 --> 00:04:03,333
[sighs happily]
74
00:04:07,625 --> 00:04:10,245
-[Kip] And, hop, hop!
-[Lulu and Franny] Hop, hop!
75
00:04:10,583 --> 00:04:14,293
Ooh! Look at those dark clouds.
76
00:04:15,333 --> 00:04:17,083
Franny, where did the sun go?
77
00:04:17,166 --> 00:04:20,536
Don't worry, Bailey.
The sun is still in the sky.
78
00:04:20,625 --> 00:04:24,165
It's just that a cloud is covering it.
79
00:04:24,750 --> 00:04:26,290
I think it might rain.
80
00:04:26,375 --> 00:04:28,875
Rain? What do you mean, Franny?
81
00:04:29,541 --> 00:04:34,831
Well, dark clouds sometimes mean
the weather is changing
82
00:04:34,916 --> 00:04:36,376
and it's going to rain.
83
00:04:36,958 --> 00:04:39,288
-I think we should go inside.
-[Lulu] Yeah.
84
00:04:40,000 --> 00:04:44,170
But... I don't want to go inside.
I want to play outside .
85
00:04:44,250 --> 00:04:46,210
But we'll get wet!
86
00:04:47,458 --> 00:04:52,958
Bailey, what if we go inside
on the Bubble Train?
87
00:04:53,541 --> 00:04:55,251
-[Lulu] Yeah!
-All aboard!
88
00:04:55,333 --> 00:04:57,253
-[Bailey] Okay!
-[Kip] Woohoo!
89
00:04:58,291 --> 00:05:00,501
-♪Woohoo! ♪
-It's time for a ride.
90
00:05:00,583 --> 00:05:03,463
-♪Woohoo! ♪
-Feeling happy inside
91
00:05:03,541 --> 00:05:06,381
-♪Woohoo!
-We're moving on ♪
92
00:05:06,458 --> 00:05:08,878
♪Sing with the bubbles
It's a Bubble Train song ♪
93
00:05:08,958 --> 00:05:10,078
♪Woohoo ♪
94
00:05:10,166 --> 00:05:12,326
-♪Places to go
-Woohoo ♪
95
00:05:12,958 --> 00:05:14,168
-Go fast
-Or slow
96
00:05:14,250 --> 00:05:17,040
♪Woohoo
We're moving on ♪
97
00:05:17,125 --> 00:05:19,785
♪Sing with the bubbles
It's a Bubble Train song ♪
98
00:05:19,875 --> 00:05:22,325
♪It's great to travel in time and space ♪
99
00:05:22,416 --> 00:05:23,626
-♪Bopping
-And singing ♪
100
00:05:23,708 --> 00:05:24,828
♪From place to place ♪
101
00:05:24,916 --> 00:05:27,706
♪Woohoo
We're moving on ♪
102
00:05:27,791 --> 00:05:30,131
♪Sing with the bubbles
It's a Bubble Train song ♪
103
00:05:30,208 --> 00:05:32,788
-I'm up front
-Me, caboose
104
00:05:32,875 --> 00:05:35,535
-Let's pop the bubbles
-The bubbles are loose
105
00:05:35,625 --> 00:05:38,455
♪Woohoo
We're moving on ♪
106
00:05:38,541 --> 00:05:41,081
♪Sing with the bubbles
It's a Bubble Train song ♪
107
00:05:41,166 --> 00:05:45,786
♪Sing with the bubbles
It's a Bubble Train song - woohoo ♪
108
00:05:48,375 --> 00:05:51,245
-Giddy up, horsey!
-[Kip] Yeehaw!
109
00:05:51,333 --> 00:05:54,213
Sheriff Franny will never catch us now!
110
00:05:54,750 --> 00:05:56,830
[in cowgirl voice] Oh, yes I will!
111
00:05:56,916 --> 00:06:00,576
Oh no! Sheriff Franny!
112
00:06:02,333 --> 00:06:04,583
I'm a-gaining on ya, Kip!
113
00:06:04,666 --> 00:06:07,876
Maybe, but you'll never catch me!
114
00:06:12,000 --> 00:06:13,880
She caught me.
115
00:06:14,250 --> 00:06:18,710
-Sheriff Franny always saves the day!
-Oh yeah.
116
00:06:19,708 --> 00:06:21,418
Woah, horsey!
117
00:06:21,500 --> 00:06:24,040
Hey, don't you want to play cowboy
with us, Bailey?
118
00:06:24,125 --> 00:06:26,285
It's fun, Bail Bail!
119
00:06:26,791 --> 00:06:31,251
Oh, um, thanks,
but I want to watch the sky
120
00:06:31,333 --> 00:06:34,963
and see when the rain
stops, so I can go back outside.
121
00:06:35,041 --> 00:06:36,171
[crashing noise]
122
00:06:36,250 --> 00:06:37,250
[Kip] Oh!
123
00:06:37,333 --> 00:06:38,293
[Franny] Wow!
124
00:06:38,791 --> 00:06:41,001
That noise was loud!
125
00:06:41,083 --> 00:06:46,213
-Yeah. Bail Bail doesn't like loud noises.
-No.
126
00:06:46,291 --> 00:06:48,001
Hey, where is Bailey?
127
00:06:48,833 --> 00:06:50,003
[Franny] Bailey?
128
00:06:51,083 --> 00:06:54,293
-Bail Bail, where you go?
-[Franny] Bailey?
129
00:06:55,000 --> 00:06:58,250
-[Kip] Bailey?
-[Lulu] Bail Bail?
130
00:06:58,333 --> 00:07:01,463
-There you are, Bailey!
-Hey, are you okay?
131
00:07:02,750 --> 00:07:05,920
Yeah, but...
I don't like the weather outside.
132
00:07:06,500 --> 00:07:07,670
You mean the rain?
133
00:07:08,333 --> 00:07:11,253
No. Not the rain. The other part.
134
00:07:11,333 --> 00:07:13,213
You mean the clouds?
135
00:07:13,291 --> 00:07:16,751
No. Not the clouds. The other part.
136
00:07:16,833 --> 00:07:18,133
What other part?
137
00:07:18,208 --> 00:07:19,458
[crashing noise]
138
00:07:20,041 --> 00:07:22,631
That part! What is that?
139
00:07:23,208 --> 00:07:25,128
Is that a kind of weather?
140
00:07:25,708 --> 00:07:26,538
I don't know.
141
00:07:26,625 --> 00:07:27,955
[crashing noise]
142
00:07:28,041 --> 00:07:31,831
I wish I knew what that was.
What's the word for that sound?
143
00:07:34,625 --> 00:07:35,995
Word Wally?
144
00:07:37,833 --> 00:07:40,503
Yeah! Good idea, Lulu!
145
00:07:41,208 --> 00:07:44,168
Word Wally!
146
00:07:44,250 --> 00:07:45,750
[Bailey trumpets]
147
00:07:45,833 --> 00:07:48,383
-[Franny] There we go.
-[Kip] Come on, Bailey!
148
00:07:49,750 --> 00:07:51,960
You come too, big kids.
149
00:07:52,041 --> 00:07:53,331
[crashing noise]
150
00:07:57,291 --> 00:08:01,831
[narrator] The babies are here to learn
words for different kinds of weather.
151
00:08:01,916 --> 00:08:04,286
Oh, yes, please!
152
00:08:07,916 --> 00:08:10,826
Bright and shiny!
153
00:08:10,916 --> 00:08:12,996
What's that, big kids?
154
00:08:13,625 --> 00:08:14,785
[drum roll]
155
00:08:15,291 --> 00:08:16,541
[big kids] Sun!
156
00:08:17,208 --> 00:08:20,828
Sun! I like the sun!
157
00:08:23,125 --> 00:08:28,165
Oh! And I love to watch these
up in the sky.
158
00:08:28,250 --> 00:08:29,880
That's called a...
159
00:08:30,416 --> 00:08:31,576
[drum roll]
160
00:08:32,208 --> 00:08:33,328
[big kids] ...cloud!
161
00:08:33,958 --> 00:08:38,128
Cloud! Yes! So pretty!
162
00:08:38,208 --> 00:08:39,168
Yeah.
163
00:08:40,625 --> 00:08:44,495
This falls from the sky and makes us wet.
164
00:08:44,583 --> 00:08:45,713
What's this?
165
00:08:46,333 --> 00:08:47,543
[drum roll]
166
00:08:48,125 --> 00:08:49,245
[big kids] Rain!
167
00:08:49,833 --> 00:08:53,923
Yes! Teeny tiny drops of water.
168
00:08:56,208 --> 00:08:57,878
[crashing noise]
169
00:08:59,166 --> 00:09:01,036
I don't like that noise.
170
00:09:01,541 --> 00:09:03,631
What's that called, big kids?
171
00:09:03,708 --> 00:09:04,958
[drum roll]
172
00:09:05,041 --> 00:09:06,211
[crashing noise]
173
00:09:06,916 --> 00:09:07,956
[big kids] Thunder!
174
00:09:09,291 --> 00:09:10,461
Oh!
175
00:09:10,541 --> 00:09:14,171
That loud sound is called thunder!
176
00:09:14,250 --> 00:09:18,290
[narrator] Yes, and sometimes in a storm,
you hear thunder.
177
00:09:18,375 --> 00:09:22,455
Well, now that we've learned
the words, it's time for a...
178
00:09:23,041 --> 00:09:25,461
[all] ...word party!
179
00:09:25,541 --> 00:09:28,461
-♪Hey, have you heard? It's a word party
-Word party ♪
180
00:09:28,541 --> 00:09:31,291
-♪Learn new words for a word party
-Word party ♪
181
00:09:31,375 --> 00:09:33,825
♪Spin while you spout them
Feel good about them ♪
182
00:09:33,916 --> 00:09:36,416
♪We love words
And it's your turn to shout them ♪
183
00:09:37,208 --> 00:09:38,038
[big kids] Sun!
184
00:09:39,166 --> 00:09:39,996
Cloud!
185
00:09:41,083 --> 00:09:42,003
Rain!
186
00:09:42,500 --> 00:09:44,420
Thunder!
187
00:09:45,000 --> 00:09:49,080
And these are all words
for different kinds of...
188
00:09:50,333 --> 00:09:51,833
[big kids] ...weather!
189
00:09:51,916 --> 00:09:54,166
[all] Yay!
190
00:09:54,750 --> 00:09:55,790
[Kip] Good job!
191
00:09:55,875 --> 00:09:58,825
-♪Hey, have you heard? It's a word party
-Word party ♪
192
00:09:58,916 --> 00:10:01,246
-♪Learn new words for a word party
-Word party ♪
193
00:10:01,333 --> 00:10:03,833
-♪Hey, have you heard? It's a word party
-Word party ♪
194
00:10:03,916 --> 00:10:06,576
-♪Learn new words for a word party
-Word party ♪
195
00:10:06,666 --> 00:10:08,416
Yeah!
196
00:10:08,916 --> 00:10:10,956
[Kip] Balloons!
197
00:10:11,041 --> 00:10:12,541
[Franny] I love word parties!
198
00:10:14,875 --> 00:10:16,285
[Kip] Cowboy!
199
00:10:16,375 --> 00:10:18,745
I'm coming to get you Sheriff Franny!
200
00:10:18,833 --> 00:10:21,423
-Oh no you're not!
-Oh yes I am!
201
00:10:22,541 --> 00:10:26,751
You were right, Kip.
It is fun to play inside when it rains!
202
00:10:26,833 --> 00:10:28,463
[thunder claps]
203
00:10:28,541 --> 00:10:29,671
Uh-oh.
204
00:10:30,250 --> 00:10:35,580
Now don't you worry, Lulu.
That loud sound is just thunder.
205
00:10:35,666 --> 00:10:38,496
And thunder is just a part of the weather.
206
00:10:38,583 --> 00:10:41,293
[in cowboy voice]
Nothing to be scared of, little lady.
207
00:10:41,375 --> 00:10:42,625
[Lulu giggles]
208
00:10:42,708 --> 00:10:46,418
Cowboy Bail Bail is so brave!
209
00:10:49,083 --> 00:10:51,333
[all] Stickety Bot!
210
00:10:53,375 --> 00:10:55,495
Are you getting a sticker?
211
00:10:55,583 --> 00:10:57,083
Oh, I hope so!
212
00:10:57,166 --> 00:11:00,916
[narrator] Stickety Bot is giving Bailey
a sticker for being brave.
213
00:11:03,166 --> 00:11:04,206
[gasps]
214
00:11:04,291 --> 00:11:06,421
It's a gold star!
215
00:11:06,500 --> 00:11:07,750
That's so great!
216
00:11:13,375 --> 00:11:14,955
Thank you, Stickety Bot.
217
00:11:16,750 --> 00:11:18,000
[Lulu giggles]
218
00:11:21,541 --> 00:11:22,921
[Franny] Good job!
219
00:11:23,000 --> 00:11:24,330
[Kip] Good job, Bailey!
220
00:11:24,416 --> 00:11:26,706
[in cowboy voice] Aw, shucks. Thank y'all.
221
00:11:27,541 --> 00:11:29,501
And thank you, big kids!
222
00:11:29,583 --> 00:11:32,333
It's always so nice to be with you
223
00:11:32,416 --> 00:11:35,496
in rain or shine or even in a...
224
00:11:35,583 --> 00:11:37,083
[thunder claps]
225
00:11:37,166 --> 00:11:39,496
Or even in a thunderstorm!
226
00:11:39,916 --> 00:11:41,036
Yeehaw!
227
00:11:41,125 --> 00:11:43,075
[Kip] Yeah, yeehaw!
228
00:11:43,166 --> 00:11:46,626
-Come on Bailey. Get Sheriff Franny!
-[Bailey] Let's go!
229
00:11:46,708 --> 00:11:48,998
[Kip] We're coming to get you, Sheriff!
15724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.