All language subtitles for Word.Party.S03E06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,666 --> 00:00:15,996 Come on! 2 00:00:16,583 --> 00:00:17,583 [clock boings] 3 00:00:17,666 --> 00:00:19,416 Word party! 4 00:00:19,500 --> 00:00:21,500 ♪ The party's just begun ♪ 5 00:00:21,583 --> 00:00:25,043 ♪There's a word for what we're gonna have And that word is fun ♪ 6 00:00:25,125 --> 00:00:26,165 Alright! 7 00:00:26,250 --> 00:00:28,420 ♪Word party, everyone ♪ 8 00:00:28,500 --> 00:00:29,960 -♪ Party - The word is fun ♪ 9 00:00:30,625 --> 00:00:33,575 ♪We're the babies You're the big kids ♪ 10 00:00:33,666 --> 00:00:35,536 ♪Teach us all the words you know ♪ 11 00:00:35,625 --> 00:00:37,415 -♪ Ready, set, go! - Let's go! ♪ 12 00:00:37,500 --> 00:00:38,790 ♪Word party ♪ 13 00:00:38,875 --> 00:00:41,285 ♪The party's just begun ♪ 14 00:00:41,375 --> 00:00:46,535 ♪There's a word for what we're gonna have And that word is fun ♪ 15 00:00:46,625 --> 00:00:48,325 ♪Word party ♪ 16 00:00:53,333 --> 00:00:55,503 [narrator] The babies are fast asleep. 17 00:00:55,583 --> 00:00:58,003 [snoring] 18 00:00:58,083 --> 00:01:01,423 But now the sun is telling them it's time to wake up. 19 00:01:02,833 --> 00:01:04,173 [sighs] 20 00:01:07,583 --> 00:01:08,883 [trunk gives a quiet toot] 21 00:01:16,708 --> 00:01:18,538 [yawns] 22 00:01:19,625 --> 00:01:21,035 [giggles] 23 00:01:22,916 --> 00:01:25,786 Rise and shine, everyone! 24 00:01:26,375 --> 00:01:30,495 I'm awake, but my body is still asleep. 25 00:01:30,583 --> 00:01:32,173 [Franny and Kip laugh] 26 00:01:32,250 --> 00:01:34,380 Wake up tail, wake up! 27 00:01:35,541 --> 00:01:39,251 Maybe we can wake our bodies up by stretching them out? 28 00:01:39,708 --> 00:01:40,918 [all] Yeah! 29 00:01:42,166 --> 00:01:44,746 Are we ready to stretch? 30 00:01:45,666 --> 00:01:46,576 Yes! 31 00:01:47,250 --> 00:01:49,380 And you, stretch with us. 32 00:01:49,958 --> 00:01:52,828 Okay, first, let's stretch our legs. 33 00:01:52,916 --> 00:01:55,746 -[Franny] Okay. -[Kip] Here we go. Stretch. 34 00:02:02,375 --> 00:02:04,785 Now, our wiggly arms. 35 00:02:05,791 --> 00:02:08,001 [all] Wiggle wiggle! 36 00:02:14,000 --> 00:02:17,250 Okay, now everything! 37 00:02:17,916 --> 00:02:20,876 [stretching noises] 38 00:02:24,291 --> 00:02:27,041 [all sigh] 39 00:02:27,125 --> 00:02:29,455 Okay, all stretched? 40 00:02:29,541 --> 00:02:31,671 [all] All stretched! 41 00:02:32,083 --> 00:02:33,253 [clock boings] 42 00:02:33,333 --> 00:02:34,423 [all gasp] 43 00:02:34,500 --> 00:02:35,750 Clickety Clock! 44 00:02:35,833 --> 00:02:37,463 [clock ticks] 45 00:02:37,541 --> 00:02:39,381 What time, big kids? 46 00:02:41,375 --> 00:02:42,325 [clock pings] 47 00:02:43,041 --> 00:02:45,381 [big kids] Time to go outside! 48 00:02:45,916 --> 00:02:47,916 I love outside! 49 00:02:48,000 --> 00:02:49,330 Let's go! 50 00:02:50,458 --> 00:02:54,328 Oh! Come with us! Cheetah speed! 51 00:02:55,125 --> 00:02:56,875 Follow the leader! 52 00:02:56,958 --> 00:02:59,248 Okay, hop, hop, hop! 53 00:02:59,333 --> 00:03:00,463 [Lulu and Franny] Hop! 54 00:03:00,541 --> 00:03:02,711 Now wiggle those ears! 55 00:03:02,791 --> 00:03:04,711 [Lulu and Franny] Wiggle, wiggle! 56 00:03:04,791 --> 00:03:06,541 [Kip] Come on, Bailey! 57 00:03:06,958 --> 00:03:09,328 That looks like fun, 58 00:03:09,416 --> 00:03:12,536 but I like sitting here under my favorite tree 59 00:03:13,125 --> 00:03:14,875 and looking up at the sky. 60 00:03:18,041 --> 00:03:21,291 ♪I'm happy to be Sitting under a tree ♪ 61 00:03:21,375 --> 00:03:23,705 ♪Watching the clouds roll by ♪ 62 00:03:24,666 --> 00:03:27,666 ♪I look up and see Birdies waving at me ♪ 63 00:03:28,166 --> 00:03:30,376 ♪Under an applesauce sky ♪ 64 00:03:31,000 --> 00:03:34,500 ♪I'll giggle and wiggle And trumpet my trunk ♪ 65 00:03:34,583 --> 00:03:36,793 ♪So happy I let out a sigh ♪ 66 00:03:37,625 --> 00:03:41,035 ♪Glad to be by myself With my dreams flying high ♪ 67 00:03:41,375 --> 00:03:43,665 ♪Under an applesauce sky ♪ 68 00:03:44,541 --> 00:03:47,751 ♪A sweet honey bee Is a-buzzing at me ♪ 69 00:03:47,833 --> 00:03:50,173 ♪As butterfly wings flutter by ♪ 70 00:03:50,791 --> 00:03:54,211 ♪Try to tickle my toes 'Cause anything goes ♪ 71 00:03:54,666 --> 00:03:57,706 ♪Under an applesauce Under an applesauce ♪ 72 00:03:57,791 --> 00:04:01,131 ♪Under an applesauce sky ♪ 73 00:04:02,083 --> 00:04:03,333 [sighs happily] 74 00:04:07,625 --> 00:04:10,245 -[Kip] And, hop, hop! -[Lulu and Franny] Hop, hop! 75 00:04:10,583 --> 00:04:14,293 Ooh! Look at those dark clouds. 76 00:04:15,333 --> 00:04:17,083 Franny, where did the sun go? 77 00:04:17,166 --> 00:04:20,536 Don't worry, Bailey. The sun is still in the sky. 78 00:04:20,625 --> 00:04:24,165 It's just that a cloud is covering it. 79 00:04:24,750 --> 00:04:26,290 I think it might rain. 80 00:04:26,375 --> 00:04:28,875 Rain? What do you mean, Franny? 81 00:04:29,541 --> 00:04:34,831 Well, dark clouds sometimes mean the weather is changing 82 00:04:34,916 --> 00:04:36,376 and it's going to rain. 83 00:04:36,958 --> 00:04:39,288 -I think we should go inside. -[Lulu] Yeah. 84 00:04:40,000 --> 00:04:44,170 But... I don't want to go inside. I want to play outside . 85 00:04:44,250 --> 00:04:46,210 But we'll get wet! 86 00:04:47,458 --> 00:04:52,958 Bailey, what if we go inside on the Bubble Train? 87 00:04:53,541 --> 00:04:55,251 -[Lulu] Yeah! -All aboard! 88 00:04:55,333 --> 00:04:57,253 -[Bailey] Okay! -[Kip] Woohoo! 89 00:04:58,291 --> 00:05:00,501 -♪Woohoo! ♪ -It's time for a ride. 90 00:05:00,583 --> 00:05:03,463 -♪Woohoo! ♪ -Feeling happy inside 91 00:05:03,541 --> 00:05:06,381 -♪Woohoo! -We're moving on ♪ 92 00:05:06,458 --> 00:05:08,878 ♪Sing with the bubbles It's a Bubble Train song ♪ 93 00:05:08,958 --> 00:05:10,078 ♪Woohoo ♪ 94 00:05:10,166 --> 00:05:12,326 -♪Places to go -Woohoo ♪ 95 00:05:12,958 --> 00:05:14,168 -Go fast -Or slow 96 00:05:14,250 --> 00:05:17,040 ♪Woohoo We're moving on ♪ 97 00:05:17,125 --> 00:05:19,785 ♪Sing with the bubbles It's a Bubble Train song ♪ 98 00:05:19,875 --> 00:05:22,325 ♪It's great to travel in time and space ♪ 99 00:05:22,416 --> 00:05:23,626 -♪Bopping -And singing ♪ 100 00:05:23,708 --> 00:05:24,828 ♪From place to place ♪ 101 00:05:24,916 --> 00:05:27,706 ♪Woohoo We're moving on ♪ 102 00:05:27,791 --> 00:05:30,131 ♪Sing with the bubbles It's a Bubble Train song ♪ 103 00:05:30,208 --> 00:05:32,788 -I'm up front -Me, caboose 104 00:05:32,875 --> 00:05:35,535 -Let's pop the bubbles -The bubbles are loose 105 00:05:35,625 --> 00:05:38,455 ♪Woohoo We're moving on ♪ 106 00:05:38,541 --> 00:05:41,081 ♪Sing with the bubbles It's a Bubble Train song ♪ 107 00:05:41,166 --> 00:05:45,786 ♪Sing with the bubbles It's a Bubble Train song - woohoo ♪ 108 00:05:48,375 --> 00:05:51,245 -Giddy up, horsey! -[Kip] Yeehaw! 109 00:05:51,333 --> 00:05:54,213 Sheriff Franny will never catch us now! 110 00:05:54,750 --> 00:05:56,830 [in cowgirl voice] Oh, yes I will! 111 00:05:56,916 --> 00:06:00,576 Oh no! Sheriff Franny! 112 00:06:02,333 --> 00:06:04,583 I'm a-gaining on ya, Kip! 113 00:06:04,666 --> 00:06:07,876 Maybe, but you'll never catch me! 114 00:06:12,000 --> 00:06:13,880 She caught me. 115 00:06:14,250 --> 00:06:18,710 -Sheriff Franny always saves the day! -Oh yeah. 116 00:06:19,708 --> 00:06:21,418 Woah, horsey! 117 00:06:21,500 --> 00:06:24,040 Hey, don't you want to play cowboy with us, Bailey? 118 00:06:24,125 --> 00:06:26,285 It's fun, Bail Bail! 119 00:06:26,791 --> 00:06:31,251 Oh, um, thanks, but I want to watch the sky 120 00:06:31,333 --> 00:06:34,963 and see when the rain stops, so I can go back outside. 121 00:06:35,041 --> 00:06:36,171 [crashing noise] 122 00:06:36,250 --> 00:06:37,250 [Kip] Oh! 123 00:06:37,333 --> 00:06:38,293 [Franny] Wow! 124 00:06:38,791 --> 00:06:41,001 That noise was loud! 125 00:06:41,083 --> 00:06:46,213 -Yeah. Bail Bail doesn't like loud noises. -No. 126 00:06:46,291 --> 00:06:48,001 Hey, where is Bailey? 127 00:06:48,833 --> 00:06:50,003 [Franny] Bailey? 128 00:06:51,083 --> 00:06:54,293 -Bail Bail, where you go? -[Franny] Bailey? 129 00:06:55,000 --> 00:06:58,250 -[Kip] Bailey? -[Lulu] Bail Bail? 130 00:06:58,333 --> 00:07:01,463 -There you are, Bailey! -Hey, are you okay? 131 00:07:02,750 --> 00:07:05,920 Yeah, but... I don't like the weather outside. 132 00:07:06,500 --> 00:07:07,670 You mean the rain? 133 00:07:08,333 --> 00:07:11,253 No. Not the rain. The other part. 134 00:07:11,333 --> 00:07:13,213 You mean the clouds? 135 00:07:13,291 --> 00:07:16,751 No. Not the clouds. The other part. 136 00:07:16,833 --> 00:07:18,133 What other part? 137 00:07:18,208 --> 00:07:19,458 [crashing noise] 138 00:07:20,041 --> 00:07:22,631 That part! What is that? 139 00:07:23,208 --> 00:07:25,128 Is that a kind of weather? 140 00:07:25,708 --> 00:07:26,538 I don't know. 141 00:07:26,625 --> 00:07:27,955 [crashing noise] 142 00:07:28,041 --> 00:07:31,831 I wish I knew what that was. What's the word for that sound? 143 00:07:34,625 --> 00:07:35,995 Word Wally? 144 00:07:37,833 --> 00:07:40,503 Yeah! Good idea, Lulu! 145 00:07:41,208 --> 00:07:44,168 Word Wally! 146 00:07:44,250 --> 00:07:45,750 [Bailey trumpets] 147 00:07:45,833 --> 00:07:48,383 -[Franny] There we go. -[Kip] Come on, Bailey! 148 00:07:49,750 --> 00:07:51,960 You come too, big kids. 149 00:07:52,041 --> 00:07:53,331 [crashing noise] 150 00:07:57,291 --> 00:08:01,831 [narrator] The babies are here to learn words for different kinds of weather. 151 00:08:01,916 --> 00:08:04,286 Oh, yes, please! 152 00:08:07,916 --> 00:08:10,826 Bright and shiny! 153 00:08:10,916 --> 00:08:12,996 What's that, big kids? 154 00:08:13,625 --> 00:08:14,785 [drum roll] 155 00:08:15,291 --> 00:08:16,541 [big kids] Sun! 156 00:08:17,208 --> 00:08:20,828 Sun! I like the sun! 157 00:08:23,125 --> 00:08:28,165 Oh! And I love to watch these up in the sky. 158 00:08:28,250 --> 00:08:29,880 That's called a... 159 00:08:30,416 --> 00:08:31,576 [drum roll] 160 00:08:32,208 --> 00:08:33,328 [big kids] ...cloud! 161 00:08:33,958 --> 00:08:38,128 Cloud! Yes! So pretty! 162 00:08:38,208 --> 00:08:39,168 Yeah. 163 00:08:40,625 --> 00:08:44,495 This falls from the sky and makes us wet. 164 00:08:44,583 --> 00:08:45,713 What's this? 165 00:08:46,333 --> 00:08:47,543 [drum roll] 166 00:08:48,125 --> 00:08:49,245 [big kids] Rain! 167 00:08:49,833 --> 00:08:53,923 Yes! Teeny tiny drops of water. 168 00:08:56,208 --> 00:08:57,878 [crashing noise] 169 00:08:59,166 --> 00:09:01,036 I don't like that noise. 170 00:09:01,541 --> 00:09:03,631 What's that called, big kids? 171 00:09:03,708 --> 00:09:04,958 [drum roll] 172 00:09:05,041 --> 00:09:06,211 [crashing noise] 173 00:09:06,916 --> 00:09:07,956 [big kids] Thunder! 174 00:09:09,291 --> 00:09:10,461 Oh! 175 00:09:10,541 --> 00:09:14,171 That loud sound is called thunder! 176 00:09:14,250 --> 00:09:18,290 [narrator] Yes, and sometimes in a storm, you hear thunder. 177 00:09:18,375 --> 00:09:22,455 Well, now that we've learned the words, it's time for a... 178 00:09:23,041 --> 00:09:25,461 [all] ...word party! 179 00:09:25,541 --> 00:09:28,461 -♪Hey, have you heard? It's a word party -Word party ♪ 180 00:09:28,541 --> 00:09:31,291 -♪Learn new words for a word party -Word party ♪ 181 00:09:31,375 --> 00:09:33,825 ♪Spin while you spout them Feel good about them ♪ 182 00:09:33,916 --> 00:09:36,416 ♪We love words And it's your turn to shout them ♪ 183 00:09:37,208 --> 00:09:38,038 [big kids] Sun! 184 00:09:39,166 --> 00:09:39,996 Cloud! 185 00:09:41,083 --> 00:09:42,003 Rain! 186 00:09:42,500 --> 00:09:44,420 Thunder! 187 00:09:45,000 --> 00:09:49,080 And these are all words for different kinds of... 188 00:09:50,333 --> 00:09:51,833 [big kids] ...weather! 189 00:09:51,916 --> 00:09:54,166 [all] Yay! 190 00:09:54,750 --> 00:09:55,790 [Kip] Good job! 191 00:09:55,875 --> 00:09:58,825 -♪Hey, have you heard? It's a word party -Word party ♪ 192 00:09:58,916 --> 00:10:01,246 -♪Learn new words for a word party -Word party ♪ 193 00:10:01,333 --> 00:10:03,833 -♪Hey, have you heard? It's a word party -Word party ♪ 194 00:10:03,916 --> 00:10:06,576 -♪Learn new words for a word party -Word party ♪ 195 00:10:06,666 --> 00:10:08,416 Yeah! 196 00:10:08,916 --> 00:10:10,956 [Kip] Balloons! 197 00:10:11,041 --> 00:10:12,541 [Franny] I love word parties! 198 00:10:14,875 --> 00:10:16,285 [Kip] Cowboy! 199 00:10:16,375 --> 00:10:18,745 I'm coming to get you Sheriff Franny! 200 00:10:18,833 --> 00:10:21,423 -Oh no you're not! -Oh yes I am! 201 00:10:22,541 --> 00:10:26,751 You were right, Kip. It is fun to play inside when it rains! 202 00:10:26,833 --> 00:10:28,463 [thunder claps] 203 00:10:28,541 --> 00:10:29,671 Uh-oh. 204 00:10:30,250 --> 00:10:35,580 Now don't you worry, Lulu. That loud sound is just thunder. 205 00:10:35,666 --> 00:10:38,496 And thunder is just a part of the weather. 206 00:10:38,583 --> 00:10:41,293 [in cowboy voice] Nothing to be scared of, little lady. 207 00:10:41,375 --> 00:10:42,625 [Lulu giggles] 208 00:10:42,708 --> 00:10:46,418 Cowboy Bail Bail is so brave! 209 00:10:49,083 --> 00:10:51,333 [all] Stickety Bot! 210 00:10:53,375 --> 00:10:55,495 Are you getting a sticker? 211 00:10:55,583 --> 00:10:57,083 Oh, I hope so! 212 00:10:57,166 --> 00:11:00,916 [narrator] Stickety Bot is giving Bailey a sticker for being brave. 213 00:11:03,166 --> 00:11:04,206 [gasps] 214 00:11:04,291 --> 00:11:06,421 It's a gold star! 215 00:11:06,500 --> 00:11:07,750 That's so great! 216 00:11:13,375 --> 00:11:14,955 Thank you, Stickety Bot. 217 00:11:16,750 --> 00:11:18,000 [Lulu giggles] 218 00:11:21,541 --> 00:11:22,921 [Franny] Good job! 219 00:11:23,000 --> 00:11:24,330 [Kip] Good job, Bailey! 220 00:11:24,416 --> 00:11:26,706 [in cowboy voice] Aw, shucks. Thank y'all. 221 00:11:27,541 --> 00:11:29,501 And thank you, big kids! 222 00:11:29,583 --> 00:11:32,333 It's always so nice to be with you 223 00:11:32,416 --> 00:11:35,496 in rain or shine or even in a... 224 00:11:35,583 --> 00:11:37,083 [thunder claps] 225 00:11:37,166 --> 00:11:39,496 Or even in a thunderstorm! 226 00:11:39,916 --> 00:11:41,036 Yeehaw! 227 00:11:41,125 --> 00:11:43,075 [Kip] Yeah, yeehaw! 228 00:11:43,166 --> 00:11:46,626 -Come on Bailey. Get Sheriff Franny! -[Bailey] Let's go! 229 00:11:46,708 --> 00:11:48,998 [Kip] We're coming to get you, Sheriff! 15724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.