Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,032 --> 00:01:58,330
Are you talking to me?
2
00:01:58,501 --> 00:02:00,969
Are you talking to me?
3
00:02:03,506 --> 00:02:06,236
Are you talking to me?
4
00:02:07,644 --> 00:02:10,977
- Are you talking to me?
- Are you talking to me?
5
00:02:14,517 --> 00:02:17,452
- Are you talk...?
- Are you talking to me?
6
00:02:18,988 --> 00:02:20,216
Are you talking to me?
7
00:02:20,390 --> 00:02:22,290
Are you talking to me?
8
00:02:22,458 --> 00:02:25,450
Well, you must be,
because I'm the only one here.
9
00:02:25,628 --> 00:02:29,029
- What are you doing?
- I wanna be just like you, Dad.
10
00:02:29,199 --> 00:02:32,396
Bite your tongue. You're gonna be a lawyer,
maybe even a judge.
11
00:02:32,569 --> 00:02:34,969
You should be putting guys like me in jail.
12
00:02:35,138 --> 00:02:39,632
- Are you talking to me?
- Get out of here. Go on.
13
00:02:39,809 --> 00:02:45,076
Happy birthday to me
Happy birthday to me
14
00:02:45,248 --> 00:02:50,584
Happy birthday, dear Moe
Happy birthday to me
15
00:03:00,964 --> 00:03:06,163
Happy birthday to me
Happy birthday to me
16
00:03:13,843 --> 00:03:16,073
- What are you so happy about?
- Oh, I don't know.
17
00:03:16,246 --> 00:03:19,511
I just feel like today's a special day,
don't you?
18
00:03:19,682 --> 00:03:20,979
No, not really.
19
00:03:21,150 --> 00:03:24,847
So you don't have anything special planned,
or anything like that?
20
00:03:25,021 --> 00:03:28,616
No. SOS. Same old stuff.
21
00:03:34,964 --> 00:03:36,989
- Stand up.
- What?
22
00:03:37,166 --> 00:03:38,758
- Take off that shirt.
- What's wrong?
23
00:03:38,935 --> 00:03:42,268
Take off that shirt. It's filthy.
Take off that filthy shirt!
24
00:03:42,438 --> 00:03:45,703
No son of mine is going out of this house
in a shirt like that!
25
00:03:45,875 --> 00:03:49,572
Even though, given your chosen line
of work, it might be riddled with bullets.
26
00:03:49,746 --> 00:03:51,646
You've been watching
too many movies, Ma.
27
00:03:53,683 --> 00:03:54,980
Honey...
28
00:03:55,151 --> 00:03:57,517
...I made your favorite.
29
00:03:58,621 --> 00:04:01,784
- What's the matter?
- Wanda, I feel terrible about this weekend.
30
00:04:01,958 --> 00:04:03,289
Oh, don't, doll.
31
00:04:03,459 --> 00:04:04,790
I still had fun.
32
00:04:04,961 --> 00:04:08,294
What, sitting on a runway
at Newark Airport for 16 hours?
33
00:04:08,464 --> 00:04:09,726
Oh, yeah.
34
00:04:09,899 --> 00:04:14,165
Harry, we should've known there was
something wacko with that travel agent.
35
00:04:14,337 --> 00:04:17,795
A weekend in Jamaica,
69.95 per person?
36
00:04:17,974 --> 00:04:20,636
Airfare, hotel and coco locos included?
37
00:04:20,810 --> 00:04:23,108
That would've been phenomenal
if those jerks...
38
00:04:23,279 --> 00:04:25,406
...got the plane past the safety inspector.
39
00:04:25,581 --> 00:04:27,913
I'm the only woman
in the Newark Hadassah...
40
00:04:28,084 --> 00:04:30,416
...who lists her sors profession
as "hoodlum. "
41
00:04:30,586 --> 00:04:34,682
I am not a hoodlum. I work for Mr. Anthony
Castelo, who's in the olive-oil business.
42
00:04:34,857 --> 00:04:39,317
Oh, please, Morris. Our people did not come
through the Inquisition, the pogroms...
43
00:04:39,495 --> 00:04:43,431
...and the Holocaust so that you could
end up working for a guinea gangster.
44
00:04:43,599 --> 00:04:47,057
That's real nice, Ma. Did you ever think
that maybe I'm a trailblazer...
45
00:04:47,236 --> 00:04:50,569
...opening up avenues here in Newark
for Jews? Maybe Moe Dickstein...
46
00:04:50,740 --> 00:04:53,573
...is the Jackie Robinson of organized crime
in New Jersey.
47
00:04:53,743 --> 00:04:55,973
- Dad, can I get a 10-speed bike?
- We'll see.
48
00:04:56,145 --> 00:04:59,046
Jimmy Acavano's father got him one.
49
00:04:59,215 --> 00:05:02,480
His father can afford it.
Frank "The Fixer" hurts people for a living.
50
00:05:02,652 --> 00:05:04,517
You mean he kills them, don't you?
51
00:05:06,255 --> 00:05:08,780
Three in the back of the head.
52
00:05:08,958 --> 00:05:10,892
That's it, we're moving to Sweden.
53
00:05:16,099 --> 00:05:18,727
- Is she on your case again?
- What else is new?
54
00:05:18,901 --> 00:05:21,870
When I got up this morning,
I was feeling kind of special.
55
00:05:22,038 --> 00:05:24,666
Like, I don't know, today was my day.
56
00:05:25,875 --> 00:05:30,039
- What's so special about today?
- Nothing. Forget it.
57
00:05:43,192 --> 00:05:44,784
What are you putting on your face?
58
00:05:44,961 --> 00:05:48,055
It's called Total Tan. It's supposed
to simulate a tropical glow.
59
00:05:48,231 --> 00:05:50,722
- How's it look?
- Like something's wrong with your liver.
60
00:05:50,900 --> 00:05:52,595
- Very funny. Put some on.
- Oh, no.
61
00:05:52,769 --> 00:05:55,431
- Everybody expects us to have tans.
- They wouldn't have...
62
00:05:55,605 --> 00:05:59,006
...if you hadrt said we were going
to Jamaica for the weekend, big shot.
63
00:05:59,175 --> 00:06:01,803
- Well, we were.
- Not on a condemned plane.
64
00:06:01,978 --> 00:06:05,004
- Where did you get that travel agent?
- My cousin Artie uses him.
65
00:06:05,181 --> 00:06:07,741
Harry, your cousin Artie's been in jail
for five years.
66
00:06:07,917 --> 00:06:10,681
That doesn't mean he didn't like to travel
when he was out.
67
00:06:10,853 --> 00:06:13,686
Do me a favor, don't talk me into any
of your deals anymore.
68
00:06:13,856 --> 00:06:16,188
If I didn't, you'd never go anywhere.
69
00:06:16,359 --> 00:06:19,419
Even when you do talk me into things,
I still don't go anywhere.
70
00:06:19,595 --> 00:06:23,497
I suppose this incredible package deal
to Barbados is out.
71
00:06:24,734 --> 00:06:28,329
Hey, guys, here comes
the Crystal Street bookends.
72
00:06:29,705 --> 00:06:31,468
Galapagos Islands.
73
00:06:34,677 --> 00:06:36,975
- It's locked.
- Harry, what happened to your face?
74
00:06:37,146 --> 00:06:40,741
What, this here? This happens
to be a tropical tan.
75
00:06:41,884 --> 00:06:44,079
I thought it was hepatitis.
76
00:06:47,256 --> 00:06:51,056
- You guys really went to Puerto Rico, huh?
- Jamaica.
77
00:06:51,227 --> 00:06:54,321
We don't go to Puerto Rico no more.
It's pass�.
78
00:06:54,497 --> 00:06:57,557
Hey, Moe, you went too?
You look a little pale.
79
00:06:59,035 --> 00:07:01,731
Yeah, well, I'm not the sun-worshiper
that Harry is.
80
00:07:01,904 --> 00:07:05,135
I saw a lot of indoor activity,
if you know what I mean.
81
00:07:05,308 --> 00:07:08,243
Oh, yeah? Doing what? Watching TV?
82
00:07:21,157 --> 00:07:24,422
Marco, here's your lasagna pan.
It's been at the house since Christmas.
83
00:07:24,594 --> 00:07:27,961
- Thanks. What can I get you guys?
- Give me an egg cream, Marco, will you?
84
00:07:28,131 --> 00:07:31,464
Yeah? How about you, coz?
What will it be? A coco loco?
85
00:07:31,634 --> 00:07:35,593
Don't start. What, Wanda called Aunt Mary?
Give me a cioccolata calda.
86
00:07:35,771 --> 00:07:39,434
Sure. And wipe that shit off your face
before Mr. Castelo comes down.
87
00:07:39,609 --> 00:07:44,308
What, it looks that bad? Shoot.
Cost me 6 bucks.
88
00:07:45,648 --> 00:07:48,811
- Do you know today's my birthday?
- No kidding. Happy birthday.
89
00:07:48,985 --> 00:07:51,215
Marco, let me have a cannoli
while you're there.
90
00:07:51,387 --> 00:07:53,582
You didn't get me anything, did you?
91
00:07:53,990 --> 00:07:56,185
All right. Moe...
92
00:07:56,359 --> 00:08:00,125
...the egg cream's on me.
Happy birthday, all right?
93
00:08:00,296 --> 00:08:03,288
That's nice and hot. Very good.
94
00:08:03,466 --> 00:08:06,663
Here comes another birthday present
for you: Frankie the Fixer.
95
00:08:06,836 --> 00:08:10,499
- Oh, man, not him.
- Look at him. He's oozing this way.
96
00:08:10,673 --> 00:08:11,901
Fat and miserable.
97
00:08:12,074 --> 00:08:14,872
- Frank, how's it hanging?
- Give me a Balboa. Give me a beer.
98
00:08:15,044 --> 00:08:16,602
Frankie, you're looking good.
99
00:08:16,779 --> 00:08:19,043
We were just saying,
we don't see enough of you.
100
00:08:19,215 --> 00:08:23,345
- You're what I'm looking for, dickface.
- Frankie, the name's Dickstein.
101
00:08:23,519 --> 00:08:26,283
Make yourself available
this afternoon, dickhead!
102
00:08:26,455 --> 00:08:28,355
Frankie, for you, it's his pleasure.
103
00:08:28,891 --> 00:08:30,483
Just tell us what you want...
104
00:08:30,660 --> 00:08:34,152
...and we'll jam it right up your fat,
pork-chop ass, you miserable bastard.
105
00:08:34,330 --> 00:08:36,924
What you telling him it's my pleasure for?
I'll tell him.
106
00:08:37,099 --> 00:08:39,226
You always do that. It upsets me
to be around him.
107
00:08:39,402 --> 00:08:41,870
You think I'm in love with the miserable...
Frankie!
108
00:08:42,038 --> 00:08:44,939
God, I love you. You're looking terrific,
Frankie. I mean it.
109
00:08:45,107 --> 00:08:47,940
Hey, I heard you got your kid
a new 10-speed bike.
110
00:08:48,110 --> 00:08:50,442
What a great dad you are.
That's very important.
111
00:08:50,613 --> 00:08:53,605
Later, dickface. Don't forget.
112
00:08:53,983 --> 00:08:55,712
It's Dickstein.
113
00:08:56,552 --> 00:08:57,541
Moby.
114
00:09:14,437 --> 00:09:16,735
Let's make this quick.
I wanna go home and change.
115
00:09:16,906 --> 00:09:20,398
Santo, I'm increasing Judge Overton
and Chief Barkley's monthly allowance.
116
00:09:20,576 --> 00:09:23,977
Make sure there's an extra thousand
in each envelope you deliver today.
117
00:09:24,146 --> 00:09:25,374
- No problem.
- New Shoes...
118
00:09:25,548 --> 00:09:27,675
...that cigarette shipment
from North Carolina?
119
00:09:27,850 --> 00:09:30,375
They're in the warehouse, Mr. Castelo.
Four truckloads.
120
00:09:30,553 --> 00:09:32,748
Excellent. Excellent.
121
00:09:32,922 --> 00:09:36,187
Georgie, Louie,
any trouble with the collections?
122
00:09:36,359 --> 00:09:38,520
Excellent. Excellent.
123
00:09:47,837 --> 00:09:50,032
Mr. Castelo,
you forgot about me and Moe.
124
00:09:50,206 --> 00:09:52,674
I never forget about you and Moe, Harry.
125
00:09:52,842 --> 00:09:56,107
I always have plenty for you to do.
126
00:09:56,712 --> 00:09:58,839
Here.
127
00:10:04,587 --> 00:10:06,953
This is your grocery list
and your dry cleaning.
128
00:10:08,224 --> 00:10:13,628
Yeah. You don't think that I'm gonna
trust these other gavonzo with that?
129
00:10:13,796 --> 00:10:16,162
Happy to do it for you, Mr. Castelo.
130
00:10:16,332 --> 00:10:19,859
- Moe, you're about a 40 regular, right?
- Well, yes, sir.
131
00:10:20,036 --> 00:10:21,936
Yeah? Try this on.
132
00:10:22,104 --> 00:10:25,699
- A jacket? For me, Mr. Castelo?
- Go over there.
133
00:10:25,875 --> 00:10:28,639
- Let me see how it looks in the light.
- Oh, sure.
134
00:10:29,011 --> 00:10:31,241
Hey, Mr. Castelo, a jacket. Thanks!
135
00:10:48,564 --> 00:10:51,260
The jacket actually is bulletproof.
136
00:10:54,070 --> 00:10:56,732
Order me a dozen. Different colors.
137
00:10:56,906 --> 00:10:59,568
Thanks, Moe. Harry?
138
00:11:03,112 --> 00:11:05,012
Start the car.
139
00:11:35,845 --> 00:11:39,611
- Oh, my God! He's gonna start the car!
- Oh, no.
140
00:11:39,815 --> 00:11:41,180
Let's get out of here.
141
00:11:41,350 --> 00:11:43,375
Move back. Move back!
142
00:12:10,079 --> 00:12:12,673
Even money, it's the ignition,
2-1, it's the door.
143
00:12:12,848 --> 00:12:14,475
Put me down for $2500 on both.
144
00:12:14,650 --> 00:12:17,710
Five thousand to your 2 on the door.
145
00:12:29,999 --> 00:12:31,330
Shit! I don't believe it.
146
00:12:33,068 --> 00:12:35,662
Get out the black suit, pal.
147
00:12:44,413 --> 00:12:46,540
Shit! I don't believe it.
148
00:13:01,063 --> 00:13:04,931
Five hundred on the ignition.
In 15 seconds.
149
00:13:37,633 --> 00:13:39,260
One, two...
150
00:13:43,939 --> 00:13:46,066
- Seven, eight...
- Catch up. Catch up.
151
00:13:48,010 --> 00:13:49,807
Ten, eleven...
152
00:13:53,782 --> 00:13:56,774
Fourteen, fifteen!
153
00:14:16,138 --> 00:14:19,699
All right, Harry. You did it, man.
154
00:14:20,509 --> 00:14:22,101
You did it.
155
00:14:29,451 --> 00:14:32,011
I hate this fucking job.
156
00:14:32,321 --> 00:14:36,052
There's a lot of worse things we could
be doing. At least we got lifetime jobs.
157
00:14:36,225 --> 00:14:37,453
Unless we try to quit.
158
00:14:37,626 --> 00:14:39,116
Hey, we're in a growth industry.
159
00:14:39,295 --> 00:14:42,753
Did you know organized crime is
the fourth largest employer in New Jersey?
160
00:14:42,932 --> 00:14:45,196
- Interesting stats, Moe.
- We make decent money.
161
00:14:45,367 --> 00:14:46,732
We don't have to hurt anybody.
162
00:14:46,902 --> 00:14:50,394
If something happens, our families
are taken care of. What more do you need?
163
00:14:50,573 --> 00:14:52,165
How about respectability?
164
00:14:52,341 --> 00:14:56,209
You think I like strolling around Newark
in a charred coat?
165
00:14:56,378 --> 00:14:59,711
Having to buy groceries for some guy
whose car just blew up on me?
166
00:14:59,882 --> 00:15:03,215
When I'm 50 years old, maybe I want
somebody buying my groceries...
167
00:15:03,385 --> 00:15:05,478
...having my car blow up on him,
all right?
168
00:15:05,654 --> 00:15:06,985
You think you feel bad?
169
00:15:07,156 --> 00:15:09,215
Today's my birthday,
and nobody remembered.
170
00:15:09,391 --> 00:15:13,259
Not you, not even my own mother.
You feel bad, right?
171
00:15:13,429 --> 00:15:14,828
- See you after lunch.
- Yeah.
172
00:15:14,997 --> 00:15:18,865
- Where you going?
- I'm in the mood for Jew food today.
173
00:15:22,271 --> 00:15:24,933
Kreplach down the hallway.
174
00:15:25,474 --> 00:15:26,907
- Surprise!
- Surprise!
175
00:15:27,076 --> 00:15:30,045
- Did you know about this?
- I've been planning it for weeks.
176
00:15:30,212 --> 00:15:32,077
Happy birthday to you
177
00:15:32,247 --> 00:15:35,444
Happy birthday, dear Moe
178
00:15:35,618 --> 00:15:38,849
Happy birthday to you
179
00:15:39,021 --> 00:15:41,489
Good to see you. Hi, good to see you.
How are you?
180
00:15:41,657 --> 00:15:44,353
Thanks for coming out.
Good to see you guys.
181
00:15:44,526 --> 00:15:47,256
Hi. Johnny, good to see you.
182
00:15:47,429 --> 00:15:49,989
- I can't believe this.
- Moe, happy birthday.
183
00:15:50,733 --> 00:15:53,065
- Brucey boy.
- Look who's here.
184
00:15:53,402 --> 00:15:56,667
Good to see you. Go ahead,
make yourselves at home. Go ahead.
185
00:15:57,272 --> 00:15:59,740
A party. How nice.
186
00:15:59,908 --> 00:16:01,375
Move it, dickface.
187
00:16:01,543 --> 00:16:04,478
- That's Dickstein. Morris, what's going on?
- Nothing, Ma.
188
00:16:04,647 --> 00:16:06,740
Hey, Frankie, have some cake.
189
00:16:06,915 --> 00:16:09,383
Oh, my God! What is he doing?
190
00:16:09,551 --> 00:16:11,041
What a way to cut a cake, Frank.
191
00:16:11,220 --> 00:16:14,246
- It's buttercream icing.
- Come on, Dad, give it to this chump.
192
00:16:14,423 --> 00:16:18,086
You know:
Do it in the back of the head!
193
00:16:20,562 --> 00:16:24,123
- Go before you get us all killed.
- How come I wasrt invited to this party?
194
00:16:24,299 --> 00:16:26,767
It's just a get-together.
Just the immediate family.
195
00:16:26,935 --> 00:16:30,462
- Happy birthday. Hi, baby. How you doing?
- Thank you.
196
00:16:30,639 --> 00:16:32,937
- What's happening, Moe?
- Out!
197
00:16:38,414 --> 00:16:40,644
- Where you going?
- Can I come along for the ride?
198
00:16:40,816 --> 00:16:44,081
Why not. Two bodies, one brain.
Get in the back, keep your mouth shut.
199
00:16:44,253 --> 00:16:46,244
- I promise...
- You said too much already.
200
00:16:46,722 --> 00:16:47,950
Don't touch the chrome!
201
00:16:48,123 --> 00:16:52,287
Don't touch the windows. Don't touch
the upholstery. Don't touch nothing.
202
00:17:05,441 --> 00:17:07,932
Nice lane change, Frank.
203
00:17:10,045 --> 00:17:14,641
I was thinking of buying one of these
Caddies. They handle very nice, Frank.
204
00:17:14,817 --> 00:17:17,718
- We going to the track, Frankie?
- Yeah, that's right.
205
00:17:23,492 --> 00:17:25,722
Look at all this money in here.
206
00:17:25,894 --> 00:17:27,623
Close the fucking bag.
207
00:17:29,798 --> 00:17:32,232
Am I gonna have to place another bet
for Mr. Castelo?
208
00:17:32,401 --> 00:17:34,995
Hey, what is this,
20 fucking questions?
209
00:17:36,271 --> 00:17:40,469
It's just that every time I place a bet for
the guy, he loses. Why don't you place it?
210
00:17:40,876 --> 00:17:43,504
I'm a little too well-known down there.
211
00:17:43,679 --> 00:17:46,648
- You could disguise yourself.
- As what?
212
00:17:49,618 --> 00:17:53,247
- The Time-Life Building.
- What the fuck's the matter with you?
213
00:18:00,462 --> 00:18:03,625
There's 10 grand here.
There's a horse called Longest Day.
214
00:18:03,799 --> 00:18:07,200
The number two horse,
running in the second race.
215
00:18:07,369 --> 00:18:11,863
Put the 10 grand on the number two horse
to win in the second race.
216
00:18:12,040 --> 00:18:15,237
That act shouldn't be too complicated,
even for you two 'sto cazzo!
217
00:18:15,477 --> 00:18:18,275
The second horse in the second race?
What does that mean?
218
00:18:18,447 --> 00:18:21,473
That means Mr. Castelo wants me to bet
his 10 grand on that horse.
219
00:18:21,650 --> 00:18:23,379
That's what that means. Nothing else.
220
00:18:23,552 --> 00:18:26,180
No, that means Castelo
doesn't know shit about horses.
221
00:18:26,355 --> 00:18:28,380
Today it's the two horse
in the second race.
222
00:18:28,557 --> 00:18:31,720
Last week he had you bet on a gray horse
because it was a gray day.
223
00:18:31,894 --> 00:18:35,728
Christmas time, he bet on Jingle Bells.
He don't know what he's betting on.
224
00:18:35,898 --> 00:18:39,061
The last four times you bet for Castelo,
he lost, and lost big.
225
00:18:39,234 --> 00:18:42,135
- You're making me nervous.
- Wait a minute, here's a horse.
226
00:18:42,304 --> 00:18:45,398
My Baby. I won money on this horse.
227
00:18:45,574 --> 00:18:50,068
In fact, you and me made a killing on this
horse a year ago at Belmont with Marco.
228
00:18:50,245 --> 00:18:53,806
- I was never at Belmont with you and Marco.
- This is a voice from God.
229
00:18:53,982 --> 00:18:57,179
A voice from the grave.
I can't believe what you're thinking here.
230
00:18:57,352 --> 00:19:00,788
We got 10 grand in our hands.
Destiny is calling.
231
00:19:00,956 --> 00:19:02,548
This is part of the grand design.
232
00:19:02,724 --> 00:19:05,659
Now he's a designer. Right.
Hey, Harry, design this:
233
00:19:05,828 --> 00:19:08,956
I'm betting on number two.
234
00:19:10,632 --> 00:19:12,793
- Thank you.
- Look at that, Moe.
235
00:19:12,968 --> 00:19:17,302
Castelo's horse ain't never gonna win.
Not now, not never.
236
00:19:17,472 --> 00:19:18,837
It's a fucking glue pot.
237
00:19:19,007 --> 00:19:21,567
It's going off at 25-1.
238
00:19:21,743 --> 00:19:24,177
It ain't got a chance in hell.
It's off the board.
239
00:19:24,346 --> 00:19:26,906
Don't you ever learn?
There's no getting through to you.
240
00:19:27,082 --> 00:19:29,812
I love you, but face it,
you're a compulsive gambler.
241
00:19:29,985 --> 00:19:32,112
- Wanna bet?
- That's not funny.
242
00:19:32,321 --> 00:19:33,652
You know whose money this is?
243
00:19:33,822 --> 00:19:37,280
This isn't just anybody's money, Harry.
This is Tony Castelo's money.
244
00:19:37,459 --> 00:19:40,917
The meanest, lowest mobster in Newark,
who has guys like us for breakfast.
245
00:19:41,096 --> 00:19:43,360
I can't even believe
you're serious about that.
246
00:19:43,532 --> 00:19:45,659
- Forget the whole thing. Forget it.
- All right.
247
00:19:45,834 --> 00:19:47,096
Forget I said it.
248
00:20:02,684 --> 00:20:05,050
I'll flush it. I swear to God, I'll flush it.
249
00:20:05,220 --> 00:20:08,348
- All right. What do you want?
- Just come in and hear me out.
250
00:20:12,327 --> 00:20:15,057
Moe, a chance like this
doesn't come along very often.
251
00:20:15,230 --> 00:20:18,063
You're right. A chance to get killed
does not come that often.
252
00:20:18,233 --> 00:20:21,430
We both know that Castelo's been losing
his ass down here.
253
00:20:21,603 --> 00:20:24,333
- So what?
- So why should today be any different, huh?
254
00:20:24,506 --> 00:20:28,636
We'll put this $ 10,000 on My Baby to win,
going off at 5-1.
255
00:20:28,810 --> 00:20:31,005
We'll walk out of here with $60,000.
256
00:20:31,480 --> 00:20:34,779
When it's over, we'll go into a song
and a dance at how sad we are...
257
00:20:34,950 --> 00:20:38,784
...Castelo lost again. We'll tell the blimp
we tore up the tickets in disgust.
258
00:20:38,954 --> 00:20:41,650
- I can't lie to the Fixer. He's a killer!
- You're doing it.
259
00:20:41,823 --> 00:20:43,654
- What?
- You're doing it again, Moe.
260
00:20:43,825 --> 00:20:46,692
- What?
- Why do you always hold us back?
261
00:20:48,030 --> 00:20:52,126
Like in '68, we had a chance to go to Vegas
with Bobby DiLea, you talked me out of it.
262
00:20:52,301 --> 00:20:55,600
- He runs that town now, goddamn it.
- So why don't you go see him now?
263
00:20:55,771 --> 00:20:59,537
- You could take one of those package deals.
- This is my point.
264
00:20:59,808 --> 00:21:01,639
No more package deals for us.
265
00:21:02,878 --> 00:21:07,144
With this $60,000,
we're flying first class all the way.
266
00:21:07,316 --> 00:21:10,945
Moe, do you know they don't charge you
for headsets in first class?
267
00:21:11,553 --> 00:21:12,884
On the house.
268
00:21:13,055 --> 00:21:14,352
It's true, Moe.
269
00:21:14,523 --> 00:21:17,356
Moe, what about our dream?
270
00:21:17,526 --> 00:21:19,016
What about it, huh?
271
00:21:19,461 --> 00:21:25,457
The first Italo-Judeo combination
restaurant-deli.
272
00:21:25,634 --> 00:21:28,831
Step up to the window, Moe.
Take a look in there.
273
00:21:29,004 --> 00:21:34,374
Look. Oh, those big chunks of corned beef
on the steam table.
274
00:21:35,510 --> 00:21:38,570
Cannolis, stuffed with cream.
275
00:21:38,747 --> 00:21:43,810
Rows of raviolis. Meat. Cheese. Spinach.
276
00:21:45,053 --> 00:21:48,921
Big, giant, golden-brown knishes.
277
00:21:49,091 --> 00:21:50,319
Toasty.
278
00:21:50,492 --> 00:21:51,720
Smell them, Moe.
279
00:21:51,893 --> 00:21:55,920
Take a deep breath, huh. You smell it?
280
00:21:58,133 --> 00:21:59,760
It's the guy in the next stall.
281
00:21:59,935 --> 00:22:01,334
- I'm getting out of here.
- No.
282
00:22:01,503 --> 00:22:04,870
Don't talk me into this. You always
talk me into things that are no good.
283
00:22:05,040 --> 00:22:07,668
Don't talk me into this one.
I know it's no good for me.
284
00:22:07,843 --> 00:22:09,902
Moe, you're wrong.
This one is good for you.
285
00:22:10,078 --> 00:22:13,275
- For once in your life, open up. Go for it.
- I can't.
286
00:22:13,448 --> 00:22:15,643
Come on, there's 10 horses running
in this race.
287
00:22:15,817 --> 00:22:18,945
Castelo's horse is going off at 25-1.
288
00:22:19,121 --> 00:22:20,952
It ain't got a chance.
289
00:22:21,123 --> 00:22:25,253
Let's put this $ 10,000 on My Baby to win.
290
00:22:25,427 --> 00:22:27,691
Or do you wanna die in Newark?
291
00:22:46,648 --> 00:22:51,585
I'd like to place a bet on My Baby.
A thousand dollars, 10 times to win, please.
292
00:22:54,823 --> 00:23:00,386
At number nine is My Baby.
That is the field for the second race.
293
00:23:06,068 --> 00:23:07,865
Where the hell did you go?
294
00:23:08,036 --> 00:23:11,369
- I went to buy a pack of cigarettes.
- When did you start smoking again?
295
00:23:11,540 --> 00:23:13,667
- What are you doing? What's that for?
- Luck.
296
00:23:13,842 --> 00:23:18,336
- You said we didn't need luck.
- You always need luck. I'll buy you a beer.
297
00:23:18,513 --> 00:23:20,845
Let me have a beer. Two beers, please.
298
00:23:21,016 --> 00:23:24,816
Don't worry about it.
Relax, will you? You're all tense.
299
00:23:27,656 --> 00:23:29,851
- How you doing?
- I'm fine. Fine.
300
00:23:30,025 --> 00:23:31,890
This is to my buddy...
301
00:23:32,060 --> 00:23:33,550
...and My Baby.
302
00:23:33,728 --> 00:23:35,753
The flag is up.
303
00:23:36,364 --> 00:23:38,127
- We're gonna be okay.
- And they're off.
304
00:23:38,733 --> 00:23:42,863
On the outside, My Baby easily gains
the early lead.
305
00:23:43,038 --> 00:23:46,166
Moe. Moe, look at that beautiful
son of a bitch.
306
00:23:46,708 --> 00:23:50,701
Look, it broke out in front, Moe.
Look at the stride on that baby.
307
00:23:50,879 --> 00:23:55,873
- Look at that beautiful thing. Go, go, go.
- I don't believe this. I don't believe it.
308
00:23:56,051 --> 00:23:59,748
Hey, I got $ 10,000 on this race!
309
00:23:59,921 --> 00:24:02,651
Hey, I got $ 10,000 on My Baby.
310
00:24:02,824 --> 00:24:07,352
We're gonna take this money and open up
the first Italian-Jewish delicatessen.
311
00:24:07,529 --> 00:24:09,156
You're all invited to the opening.
312
00:24:09,331 --> 00:24:11,925
- Homemade pasta.
- Homemade matzo-ball soup.
313
00:24:12,100 --> 00:24:13,590
Boar's Head cold cuts.
314
00:24:13,768 --> 00:24:17,704
- Lean corned beef. Crunchy sour pickles.
- Moe! Moe, look at this!
315
00:24:18,673 --> 00:24:21,073
Moe, Moe, Moe. We did it.
316
00:24:21,243 --> 00:24:25,839
Longest Day, the long shot, has moved
into fifth as they round the far turn.
317
00:24:26,014 --> 00:24:29,575
My Baby still leads, going clear by eight.
Paranormal is second.
318
00:24:29,751 --> 00:24:31,480
We're okay. We're gonna be all right.
319
00:24:31,653 --> 00:24:33,120
We're gonna be all right.
320
00:24:33,288 --> 00:24:35,722
Come on, get that lead.
Come on. Come on.
321
00:24:36,725 --> 00:24:39,592
Ride him. Ride.
322
00:24:39,761 --> 00:24:41,592
Ride him. Come on, come on, come on.
323
00:24:41,763 --> 00:24:45,130
My Baby leads. Paranormal in second.
Longest Day is third but gaining...
324
00:24:45,300 --> 00:24:48,235
...on Paranormal fast as they approach
the top of the stretch.
325
00:24:48,403 --> 00:24:50,098
They're at the top of the stretch.
326
00:24:50,272 --> 00:24:53,139
- My Baby leading by about six or seven.
- What?
327
00:24:53,308 --> 00:24:54,673
Longest Day moves into second.
328
00:24:54,976 --> 00:24:57,774
- What's the matter?
- Longest Day continues to make a rally.
329
00:24:57,946 --> 00:25:00,073
Why didn't I see it? Why didn't I see it?
330
00:25:00,315 --> 00:25:02,579
- See what?
- Why didn't I see it?
331
00:25:02,751 --> 00:25:05,652
- See what? What are you talking about?
- Why...? That fat pig!
332
00:25:05,820 --> 00:25:08,414
That fat pig! He did it. That bastard!
333
00:25:08,590 --> 00:25:10,558
- Come on, My Baby.
- You bastard. He did it!
334
00:25:10,725 --> 00:25:14,684
- My life depends on it. My Baby.
- No, Moe, we gotta get out of here.
335
00:25:14,863 --> 00:25:16,524
Moe! Moe!
336
00:25:17,199 --> 00:25:18,427
No!
337
00:25:19,334 --> 00:25:21,325
Longest Day on the outside...
338
00:25:24,439 --> 00:25:25,838
Longest Day has won!
339
00:25:26,007 --> 00:25:27,941
- Oh, my God, we're dead. We're dead.
- No!
340
00:25:28,109 --> 00:25:30,304
- We're dead. We're dead.
- Moe, where you going?
341
00:25:30,478 --> 00:25:33,641
To Mr. Castelo, so he can kill me,
which is what I deserve.
342
00:25:33,815 --> 00:25:36,943
- Pull yourself together.
- We are no longer alive, understand?
343
00:25:37,118 --> 00:25:38,847
We are no longer here, Harry.
344
00:25:39,020 --> 00:25:42,478
You and that Italian-Judeo deli bullshit!
You did it to me again!
345
00:25:42,657 --> 00:25:44,955
- Me? I did it to you?
- You!
346
00:25:45,126 --> 00:25:46,616
Why do you always listen to me?
347
00:25:46,795 --> 00:25:48,786
That's what your problem is.
348
00:25:48,964 --> 00:25:51,990
You know I don't know what I'm doing,
yet you always listen to me.
349
00:25:52,167 --> 00:25:55,193
- Why don't you protect me?
- I was just minding my own business.
350
00:25:55,370 --> 00:25:58,703
- It's your fault! You always talk me into it!
- All right.
351
00:25:58,873 --> 00:26:01,740
Who gives a shit whose fault it is?
We gotta get out of here.
352
00:26:02,244 --> 00:26:05,270
We gotta get past the Fixer.
353
00:26:05,647 --> 00:26:08,445
No, no. We'll take a bus.
354
00:26:10,118 --> 00:26:11,881
Frankie! Where were you?
355
00:26:12,053 --> 00:26:14,817
- We were looking all over for you.
- Where's the tickets?
356
00:26:14,990 --> 00:26:17,390
- Where's the tickets?
- The tickets?
357
00:26:19,461 --> 00:26:22,692
The tickets?
Moe, the tickets. You got the tickets.
358
00:26:22,864 --> 00:26:25,162
- Come on, the tickets.
- Moe, give him the tickets.
359
00:26:26,101 --> 00:26:28,467
- Where's the tickets?
- Come on, give them to me.
360
00:26:28,637 --> 00:26:30,832
- Come on.
- Give him the tickets.
361
00:26:31,006 --> 00:26:32,496
Come on.
362
00:26:32,974 --> 00:26:34,999
Frankie, I don't know how
you made this call.
363
00:26:35,176 --> 00:26:38,236
- I'd have never made that call.
- Exciting race, huh, Frankie?
364
00:26:38,413 --> 00:26:39,675
Not really. Let's go!
365
00:26:39,848 --> 00:26:43,284
- We're dead.
- Frank, we're gonna stay to play the ponies.
366
00:26:43,451 --> 00:26:46,443
- We're feeling lucky. Know what I mean?
- We'll grab a cab home.
367
00:26:46,621 --> 00:26:50,421
Don't you wanna see Mr. Castelo's face
when he sees these tickets? Let's go.
368
00:27:43,545 --> 00:27:46,514
I truly believe that there would be
another way out of this...
369
00:27:46,681 --> 00:27:49,047
...than the usual violent approach...
370
00:27:55,357 --> 00:27:58,349
- What are you gonna do with those dogs?
- What do you think, dickmeat?
371
00:27:58,526 --> 00:28:00,460
It's Dickstein, Frankie. Please.
372
00:28:07,535 --> 00:28:08,866
Sit. Sit.
373
00:28:17,412 --> 00:28:19,437
Harry...
374
00:28:19,614 --> 00:28:24,051
...I hope that you aren't protecting
that Jew...
375
00:28:24,219 --> 00:28:27,655
...because he's already talked to us,
and he's turned you in.
376
00:28:27,822 --> 00:28:30,154
He wouldn't do that.
He's my best friend.
377
00:28:30,325 --> 00:28:33,294
Friendship, Harry, goes out the window
at these moments.
378
00:28:33,461 --> 00:28:37,056
I've seen it happen time and time again.
379
00:28:38,032 --> 00:28:40,500
What I want now...
380
00:28:40,668 --> 00:28:42,966
...is clarity.
381
00:28:43,238 --> 00:28:46,969
Whose idea was it...
382
00:28:47,909 --> 00:28:50,400
...to rip me off...
383
00:28:50,578 --> 00:28:55,641
...to steal food from the mouths
of my wife and children?
384
00:28:55,817 --> 00:28:57,910
Mine! It was my idea.
385
00:28:58,086 --> 00:28:59,781
Those were my exact words. I said:
386
00:28:59,954 --> 00:29:05,722
"Moe, let's steal food from the mouths
of Mr. Castelo's wife and children. "
387
00:29:05,894 --> 00:29:07,953
I'm telling you, it was all my idea.
388
00:29:08,129 --> 00:29:10,825
Please don't drown me. Please!
389
00:29:14,169 --> 00:29:17,502
- Frankie, please! Please, Frankie!
- Look, schmuck...
390
00:29:17,672 --> 00:29:21,335
...Harry spoke to us a little while ago
and he sold your ass down the river.
391
00:29:21,509 --> 00:29:23,602
He would never do that!
He's my best friend!
392
00:29:23,778 --> 00:29:27,908
Are you sure about that, dickface?
Come on. Whose idea was it?
393
00:29:29,017 --> 00:29:31,781
It was my idea!
I swear to God, it was all my idea!
394
00:29:32,420 --> 00:29:34,911
This, I didn't expect.
395
00:29:35,089 --> 00:29:39,219
I figured Valentini would sell
the Jew down the river.
396
00:29:39,394 --> 00:29:42,124
But this is interesting.
397
00:29:42,630 --> 00:29:46,566
- They're protecting each other.
- Let me waste them, Mr. Castelo.
398
00:29:46,734 --> 00:29:51,137
- Do we really hurt them by killing them?
- It's a good start.
399
00:29:51,306 --> 00:29:54,173
But have we taught them anything?
400
00:29:54,342 --> 00:29:55,900
No.
401
00:29:56,077 --> 00:29:58,307
The real issue here...
402
00:29:58,480 --> 00:30:00,641
...is loyalty.
403
00:30:00,815 --> 00:30:02,373
I wanna know...
404
00:30:02,550 --> 00:30:06,111
...why these wise guys
are loyal to each other...
405
00:30:06,287 --> 00:30:08,721
...and not to me.
406
00:30:09,824 --> 00:30:11,951
So...
407
00:30:12,727 --> 00:30:14,160
...let's put them to the test.
408
00:30:14,329 --> 00:30:16,320
Like how?
409
00:30:20,268 --> 00:30:23,260
Like having them kill each other.
410
00:30:32,714 --> 00:30:36,047
Out of respect for your Uncle Mike...
411
00:30:37,752 --> 00:30:41,415
...the man who made me
what I am today...
412
00:30:41,923 --> 00:30:43,982
...I decided I'm not gonna kill you.
413
00:30:47,595 --> 00:30:50,587
You see, before Mike Valentini retired...
414
00:30:50,765 --> 00:30:54,064
...and became the recluse
that he is today...
415
00:30:56,037 --> 00:30:59,006
...he taught me something, Harry.
416
00:31:02,644 --> 00:31:04,805
He taught me...
417
00:31:05,480 --> 00:31:08,313
...that what really matters...
418
00:31:09,317 --> 00:31:10,909
...is loyalty.
419
00:31:11,085 --> 00:31:12,712
Trust!
420
00:31:13,288 --> 00:31:15,017
And the code!
421
00:31:15,823 --> 00:31:19,281
And that matzo betrayed you, Harry!
422
00:31:28,636 --> 00:31:29,864
Forgive me, Harry.
423
00:31:32,373 --> 00:31:36,309
You were a stand-up guy.
You were ready to take the heat.
424
00:31:36,844 --> 00:31:38,903
I respect that.
425
00:31:41,783 --> 00:31:45,651
So I wanna give you
one last chance, Harry...
426
00:31:45,820 --> 00:31:49,654
...to save your wife and beautiful son.
427
00:31:50,491 --> 00:31:53,221
How would I do that, Mr. Castelo?
428
00:31:54,028 --> 00:31:55,996
By cleaning the slate, Harry.
429
00:31:58,700 --> 00:32:01,965
By showing me that you understand...
430
00:32:02,604 --> 00:32:04,504
...what real loyalty means.
431
00:32:08,109 --> 00:32:09,576
Give him a piece.
432
00:32:11,746 --> 00:32:13,646
A piece?
433
00:32:13,815 --> 00:32:15,214
A piece of what?
434
00:32:21,322 --> 00:32:22,619
That kind of piece.
435
00:32:27,495 --> 00:32:29,019
Take it...
436
00:32:31,132 --> 00:32:32,531
...and kill Dickstein.
437
00:32:39,240 --> 00:32:41,003
Take it!
438
00:32:42,944 --> 00:32:45,208
Kill Harry?
439
00:32:45,747 --> 00:32:49,148
- I could never do that.
- You got no choice.
440
00:33:18,413 --> 00:33:19,971
Hey...
441
00:33:20,148 --> 00:33:21,979
...you okay?
442
00:33:22,517 --> 00:33:25,213
Yeah, I'm all right.
443
00:33:25,386 --> 00:33:26,717
How about you?
444
00:33:28,222 --> 00:33:29,780
I'm okay.
445
00:33:30,124 --> 00:33:32,888
I don't think I've been
more scared in my life, though.
446
00:33:38,332 --> 00:33:41,324
We'd have been dead
if it wasrt for my Uncle Mike.
447
00:33:42,170 --> 00:33:45,264
Yeah, Uncle Mike.
448
00:33:46,174 --> 00:33:47,971
They backed off because
of Uncle Mike.
449
00:33:48,576 --> 00:33:50,043
That's what they told me.
450
00:33:50,211 --> 00:33:51,940
That's what they told you?
451
00:33:54,782 --> 00:33:56,841
- Good old Uncle Mike.
- Good old Uncle Mike.
452
00:34:00,154 --> 00:34:03,351
Moe, I want you to know, I went
the whole nine yards for you tonight.
453
00:34:07,128 --> 00:34:09,653
I took full responsibility.
454
00:34:10,164 --> 00:34:13,565
- You took full responsibility?
- Absolutely.
455
00:34:14,202 --> 00:34:16,966
I'd never do anything to hurt you, Moe.
456
00:34:18,172 --> 00:34:22,074
I'd never do anything to hurt you, Harry.
After all, you're my best friend on earth.
457
00:34:22,243 --> 00:34:25,679
- And you're mine.
- So I guess our troubles are over, right?
458
00:34:25,847 --> 00:34:27,712
Water under the bridge.
459
00:34:28,349 --> 00:34:30,317
I'm glad we got that behind us.
460
00:34:38,059 --> 00:34:40,721
- See you tomorrow.
- Good night.
461
00:34:53,508 --> 00:34:56,341
Who do you think will get it first,
Valentini or Dickstein?
462
00:34:56,511 --> 00:35:00,174
- Dickstein is dead meat.
- Yeah? I bet Valentini gets it first.
463
00:35:00,348 --> 00:35:01,576
Louie, who you got?
464
00:35:01,749 --> 00:35:03,341
- What's the line?
- Even money.
465
00:35:03,518 --> 00:35:05,952
Dickstein, 200.
And take it off the five I owe you.
466
00:35:06,120 --> 00:35:08,452
Yeah, it's up to six already.
Frankie, who you got?
467
00:35:08,623 --> 00:35:10,682
- Put me down for five grand.
- Five? On who?
468
00:35:10,858 --> 00:35:15,124
On me. Because no matter who is executed
first, I win, because the other one's mine.
469
00:35:15,296 --> 00:35:16,524
Got it.
470
00:35:16,697 --> 00:35:19,723
Hey, Marco. What are you
waiting for, a bus or what?
471
00:35:21,536 --> 00:35:24,061
Nothing. I didn't do nothing. Nothing.
472
00:35:39,921 --> 00:35:42,947
We better watch him to make sure
he doesn't tip Harry or Moe off.
473
00:35:48,129 --> 00:35:50,563
Mr. Castelo must've gained respect
for us last night.
474
00:35:50,731 --> 00:35:53,131
He's letting us buy
his tropical fish for him today.
475
00:35:53,301 --> 00:35:58,568
We got two angelfish,
four guppies and a baby moray eel.
476
00:35:59,173 --> 00:36:03,166
- He treats his fish better than he treats us.
- Yeah.
477
00:36:06,480 --> 00:36:07,879
Let's go.
478
00:36:19,193 --> 00:36:21,354
Moe, I was thinking about last night.
479
00:36:21,529 --> 00:36:24,430
I was thinking how wonderful it is
when friends can open up...
480
00:36:24,599 --> 00:36:27,159
...and level with each other.
- I was thinking the same.
481
00:36:27,335 --> 00:36:30,702
Do you have life insurance?
If anything happened to you, God forbid...
482
00:36:30,872 --> 00:36:33,841
...I would rest easier knowing
that Lil was being taken care of.
483
00:36:35,376 --> 00:36:36,741
What's the matter, Harry?
484
00:36:38,312 --> 00:36:41,372
- I got something in my shoe.
- I have a wonderful policy, Harry.
485
00:36:41,549 --> 00:36:44,177
- How about you? You got life insurance?
- Yeah, I got it.
486
00:36:45,820 --> 00:36:47,651
That's good to know.
487
00:36:57,198 --> 00:36:58,756
What are you doing?
488
00:36:59,634 --> 00:37:03,434
- Tying my shoe.
- It's tied. Come on, let's go.
489
00:37:27,028 --> 00:37:30,987
- Where you going, Harry?
- Down here. This alley's the scenic route.
490
00:37:39,640 --> 00:37:42,108
Moe, there are some things
I gotta get off my chest.
491
00:37:42,276 --> 00:37:43,743
- Here?
- You know I love you, Moe.
492
00:37:43,911 --> 00:37:45,674
- I know.
- More than my own brother.
493
00:37:45,846 --> 00:37:48,713
- You don't have a brother.
- We really fucked up yesterday.
494
00:37:48,883 --> 00:37:51,443
- We really did.
- I just want you to know how bad I feel.
495
00:37:51,619 --> 00:37:55,055
I want you to know I forgive you
for all the trouble you ever got me into.
496
00:37:55,222 --> 00:37:57,918
- I love you, Moe.
- I love you too, Harry.
497
00:37:58,292 --> 00:37:59,884
Life is so short.
498
00:38:00,328 --> 00:38:04,230
Prophetic, Moe. Very prophetic.
499
00:38:05,900 --> 00:38:08,460
- This is all my fault.
- That's what I keep thinking.
500
00:38:09,136 --> 00:38:12,594
- What the fuck does that mean?
- It is your fault, if you think about it.
501
00:38:12,773 --> 00:38:16,504
- You were in on it every step of the way.
- You talked me into the whole thing.
502
00:38:16,677 --> 00:38:19,612
- You were there when we made the bet!
- Moe!
503
00:38:19,780 --> 00:38:24,046
Shut up! Come on. Come on over here.
We gotta talk. Now.
504
00:38:24,218 --> 00:38:27,278
What are you standing there for?
I said, I gotta talk to you.
505
00:38:27,455 --> 00:38:30,219
Not here. We'll go around the corner
to St. Lucy's. Come on.
506
00:38:30,391 --> 00:38:33,827
Come on. We got no time to waste.
Hurry up.
507
00:38:35,129 --> 00:38:36,357
Go ahead, Moe.
508
00:38:36,530 --> 00:38:40,557
Will you guys stop fooling around
and get over here? Come on!
509
00:38:57,118 --> 00:38:59,985
Shit. Santo was right.
Marco's gonna tip them off.
510
00:39:21,442 --> 00:39:23,933
Here. Do like I do.
511
00:39:24,111 --> 00:39:25,806
We'll light candles.
512
00:39:28,482 --> 00:39:30,473
What the hell did you guys do yesterday?
513
00:39:30,651 --> 00:39:33,916
- What time yesterday?
- Don't give me that shit.
514
00:39:34,455 --> 00:39:36,320
Keep lighting the candles.
515
00:39:36,891 --> 00:39:38,620
I heard everything that happened.
516
00:39:38,859 --> 00:39:41,760
You guys went and screwed Castelo
at the track, didn't you?
517
00:39:41,929 --> 00:39:44,022
I heard you're dead.
518
00:39:44,265 --> 00:39:47,393
- What do you mean, dead?
- What do you think I mean? Dead.
519
00:39:48,702 --> 00:39:52,536
Dead means dead. You're both dead.
520
00:39:54,208 --> 00:39:57,735
- Hey, a little respect. This is a church.
- I didn't do anything. I just...
521
00:39:57,912 --> 00:40:00,506
Will you shut up! Just do like I told you.
522
00:40:01,482 --> 00:40:04,349
There's a contract out on both your lives.
523
00:40:04,718 --> 00:40:07,016
You better get out of town fast.
524
00:40:07,388 --> 00:40:08,855
Why am I telling you this?
525
00:40:10,891 --> 00:40:13,985
What am I doing?
I could get killed for telling you this.
526
00:40:14,161 --> 00:40:17,494
What am I, crazy?
Come here. Come here. Come on.
527
00:40:20,067 --> 00:40:21,932
Will you cut it out!
528
00:40:22,103 --> 00:40:24,594
- Nice shot, Frank. You got the Virgin Mary.
- Shut up.
529
00:40:24,772 --> 00:40:26,103
Yeah, shut up.
530
00:40:26,273 --> 00:40:29,765
Stop making noise.
Just do like I do, for chrissakes!
531
00:40:29,944 --> 00:40:32,208
I'm sorry. Excuse me, God.
I'm sorry.
532
00:40:32,379 --> 00:40:34,404
You couldn't fuck with a normal person.
533
00:40:34,582 --> 00:40:37,745
You had to go and fuck
with a looney tune like Castelo!
534
00:40:39,153 --> 00:40:41,678
His favorite pastime is going
to ball games...
535
00:40:41,856 --> 00:40:44,256
...and chopping people up
into little pieces.
536
00:40:44,425 --> 00:40:46,256
- Oh, my God.
- Marco, I don't know what...
537
00:40:46,427 --> 00:40:48,987
Will you shut up and just do like I do!
538
00:41:08,482 --> 00:41:10,575
He doesn't want us to do that,
does he, Harry?
539
00:41:10,751 --> 00:41:12,241
- He's dead, Moe.
- What?
540
00:41:12,419 --> 00:41:14,512
- He's dead. Dead.
- Are you sure?
541
00:41:14,688 --> 00:41:17,384
He's got a bullet hole in his back.
He ain't going dancing.
542
00:41:17,558 --> 00:41:19,458
Oh, my God. Where did it come from?
543
00:41:19,627 --> 00:41:21,117
The balcony!
544
00:41:21,295 --> 00:41:23,729
Christ almighty. Let's get out of here.
545
00:41:28,936 --> 00:41:31,461
Hey, you guys, stop right there!
546
00:41:43,984 --> 00:41:45,451
This way.
547
00:42:04,405 --> 00:42:06,930
The Fixer loves that car.
If we take it, he'll kill us.
548
00:42:07,107 --> 00:42:08,438
And if we don't?
549
00:42:16,350 --> 00:42:17,783
My car. My car.
550
00:42:18,719 --> 00:42:20,380
Get out of here!
551
00:42:24,525 --> 00:42:27,722
- That's my car you're shooting at, asshole.
- They just took it, okay?
552
00:42:27,895 --> 00:42:29,795
I'll kill those motherfuckers.
553
00:42:31,498 --> 00:42:33,466
Marco's dead. I can't believe it.
554
00:42:33,634 --> 00:42:35,397
I gotta think. I gotta think!
555
00:42:35,569 --> 00:42:37,469
Who do you think they hired to kill me?
556
00:42:37,638 --> 00:42:39,731
I don't know.
Who did they hire to kill me?
557
00:42:39,907 --> 00:42:43,365
I don't know.
Can't be anybody we know.
558
00:42:44,545 --> 00:42:47,207
Whoever it is, we're dead men.
We gotta get out of Newark.
559
00:42:47,381 --> 00:42:48,712
Yeah, but where?
560
00:42:49,783 --> 00:42:51,375
Atlantic City!
561
00:42:51,685 --> 00:42:53,915
We'll see my Uncle Mike.
He'll square everything.
562
00:42:54,088 --> 00:42:57,319
- He can talk to Castelo, I know it.
- Your Uncle Mike can't stand you.
563
00:42:57,491 --> 00:43:01,427
Are you kidding? He loves me. I'm like the
son he never had or his favorite nephew.
564
00:43:01,595 --> 00:43:05,588
Him and Aunt Sadie been begging me and
Wanda to move closer to them... Wanda!
565
00:43:05,766 --> 00:43:07,427
- Ma!
- Harry Jr.!
566
00:43:07,601 --> 00:43:10,001
Phone booth. Phone booth!
Pull over, pull over.
567
00:43:10,170 --> 00:43:12,195
Brilliant. Brilliant!
568
00:43:12,373 --> 00:43:16,742
You killed my best waiter,
and you let them get away!
569
00:43:17,444 --> 00:43:19,435
All bets are off.
570
00:43:20,047 --> 00:43:24,507
Find them and kill them.
Now get out of here!
571
00:43:24,685 --> 00:43:27,984
- Remember that money we were saving...
- Ma? Moe. Fine. You? Great.
572
00:43:28,155 --> 00:43:32,091
...for a rainy day? Well, it's pouring buckets.
Listen, get Harry Jr., grab a coat...
573
00:43:32,259 --> 00:43:35,820
...get the hell to the airport,
buy two tickets for Jamaica.
574
00:43:35,996 --> 00:43:39,864
All right, I'm in a little trouble.
But Uncle Mike is gonna get me out of it.
575
00:43:40,034 --> 00:43:43,731
What do you mean? Uncle Mike loves me.
Wanda, just listen to me.
576
00:43:43,904 --> 00:43:46,304
I'm in big trouble, Ma. Please don't ask...
577
00:43:46,473 --> 00:43:49,704
- Get the hell out of Newark!
- Get to the airport as fast as you can.
578
00:43:49,877 --> 00:43:51,242
I love you too. Goodbye.
579
00:43:51,412 --> 00:43:54,245
- I love you.
- Yes, I love you too. Okay.
580
00:43:54,415 --> 00:43:58,351
All right, Wanda, goodbye.
She just goes on and on and on.
581
00:43:58,519 --> 00:44:03,081
- Harry. Harry, Uncle Mike.
- Uncle Mike. Right now.
582
00:44:21,542 --> 00:44:23,009
All right.
583
00:44:23,677 --> 00:44:24,905
- Is it ringing?
- Yeah.
584
00:44:32,953 --> 00:44:36,912
Aunt Sadie, it's Harry Valentini,
your nephew from Newark.
585
00:44:37,091 --> 00:44:39,821
Guess what. We're coming
to Atlantic City.
586
00:44:44,298 --> 00:44:46,766
What's up? What's up?
587
00:44:50,104 --> 00:44:52,038
She's some nut.
588
00:44:52,406 --> 00:44:56,342
Is Uncle Mike there?
I'd like to speak with him, please.
589
00:44:57,478 --> 00:44:59,946
She's getting Uncle Mike. What a card.
590
00:45:01,682 --> 00:45:05,277
Uncle Mike. Hi.
Listen, Uncle Mike...
591
00:45:05,452 --> 00:45:08,888
...I'm coming down to Atlantic City,
me and Moe Dickstein.
592
00:45:09,056 --> 00:45:11,286
What? He said to say hello.
593
00:45:11,458 --> 00:45:13,619
- Let me say hi.
- No, no, no!
594
00:45:14,795 --> 00:45:20,290
Uncle Mike. Oh, no. All right. Yeah.
No, I understand, Uncle Mike.
595
00:45:20,467 --> 00:45:24,403
All right. Sure. No, everybody's fine.
I'll be down in a little while to talk to you.
596
00:45:24,571 --> 00:45:29,668
Okay, bye-bye. Uncle Mike sounds great.
He sounds wonderful! Never better.
597
00:45:29,843 --> 00:45:32,209
- He can't wait to see us.
- Wait, he remembered me?
598
00:45:32,379 --> 00:45:37,715
Fondly. He referred to you as "the cute little
Jewish kid with sandy hair and hazel eyes. "
599
00:45:37,885 --> 00:45:39,443
- He said that?
- His exact words.
600
00:45:39,620 --> 00:45:43,181
- I thought the guy couldn't stand me.
- Our troubles are over. South.
601
00:45:43,357 --> 00:45:44,915
Let's get out of here.
602
00:45:45,092 --> 00:45:46,457
- He remembered me?
- Yeah.
603
00:45:46,627 --> 00:45:50,085
Moe, take me to Atlantic City, my man.
604
00:45:51,465 --> 00:45:54,696
Harry, don't you think we look
a little conspicuous in this thing?
605
00:45:54,868 --> 00:45:56,392
What do you got in mind?
606
00:46:05,379 --> 00:46:06,607
Yeah.
607
00:46:06,780 --> 00:46:08,714
Yeah. Yeah!
608
00:46:32,139 --> 00:46:33,538
I hope the Fixer likes pink.
609
00:46:33,707 --> 00:46:38,576
He'll love it. Besides, this paint job's
guaranteed up to 60 miles an hour.
610
00:46:44,885 --> 00:46:47,581
Boy, the Fixer really loves this car, Moe.
611
00:46:47,754 --> 00:46:50,951
Well, why shouldn't he, Harry?
I mean, after all, it's a classic.
612
00:46:51,124 --> 00:46:52,955
Soon to be a tragedy.
613
00:47:07,608 --> 00:47:09,974
Don't touch the chrome.
Don't touch the windows.
614
00:47:10,143 --> 00:47:12,407
- Don't touch the upholstery.
- Don't touch nothing!
615
00:47:12,579 --> 00:47:15,878
Don't touch nothing! Nothing!
616
00:47:26,493 --> 00:47:28,927
- Watch out for the sign!
- What sign?
617
00:47:32,132 --> 00:47:34,999
- I hardly feel a thing.
- Me either.
618
00:47:55,622 --> 00:47:56,884
What are we doing here?
619
00:47:57,057 --> 00:47:59,855
We can't go see Uncle Mike
looking like this.
620
00:48:00,027 --> 00:48:03,758
We gotta clean up a little bit,
show some respectability.
621
00:48:03,931 --> 00:48:05,922
Don't touch the chrome.
622
00:48:06,900 --> 00:48:08,299
Don't touch nothing!
623
00:48:08,468 --> 00:48:11,494
Be careful with the car, pal.
It's a classic, huh.
624
00:48:17,544 --> 00:48:22,846
Karl, this gentleman and I would like
the biggest and best suite you have.
625
00:48:23,951 --> 00:48:26,977
- That would be the Superstar Suite.
- The Superstar Suite.
626
00:48:27,154 --> 00:48:29,987
Splendid. Fit for two kings.
627
00:48:30,157 --> 00:48:32,125
Or two queens.
628
00:48:32,292 --> 00:48:35,386
- How would you like to pay for this?
- Quickly.
629
00:48:35,562 --> 00:48:38,326
Take it out of there. That's a gold card.
630
00:48:38,498 --> 00:48:41,695
Yes, I believe I've seen them before.
Thank you, Mr. Acavano.
631
00:48:43,770 --> 00:48:46,637
- Where did you get that?
- In the glove compartment.
632
00:48:46,807 --> 00:48:49,742
Thank you, Mr. Acavano.
633
00:48:50,577 --> 00:48:52,602
That will be 1100 the night.
634
00:48:52,779 --> 00:48:55,714
- 1100 the night.
- 1100 the night.
635
00:48:55,882 --> 00:48:57,110
Front.
636
00:48:57,284 --> 00:48:59,684
- Luggage, sir?
- Yes, we'll be buying some. Thank you.
637
00:48:59,853 --> 00:49:02,014
And while we're at it,
some clothes and jewelry.
638
00:49:02,189 --> 00:49:03,850
It's a mere bag of shells.
639
00:49:04,024 --> 00:49:07,425
- Take us to your haberdashery.
- Thank you, Mr. Acavano.
640
00:49:07,594 --> 00:49:09,562
My pleasure, Mr. Dickstein.
641
00:49:09,997 --> 00:49:16,163
- No, no, I insist. Thank you, Mr. Acavano.
- Oh, no, no, no. Thank you.
642
00:49:24,611 --> 00:49:27,637
Hello, Mr. Castelo.
They're in Atlantic City.
643
00:49:30,450 --> 00:49:33,908
Find Frankie. They're in Atlantic City.
644
00:49:43,530 --> 00:49:46,897
Acavano.
645
00:49:47,200 --> 00:49:49,100
Thank you, Mr. Acavano.
646
00:49:49,269 --> 00:49:51,931
- Thank you, Mr. Acavano.
- Thank you, Mr. Acavano.
647
00:49:57,344 --> 00:49:59,107
- My good man.
- Thank you, Mr. Acavano.
648
00:49:59,279 --> 00:50:00,507
No, no, my friend.
649
00:50:00,681 --> 00:50:03,707
- Thank you, Mr. Acavano.
- Thank you, Mr. Acavano.
650
00:50:09,356 --> 00:50:11,381
- Thank you.
- Thank you, Mr. Acavano.
651
00:50:11,558 --> 00:50:14,755
- Yes, thank you, Mr. Acavano.
- My pleasure.
652
00:50:18,932 --> 00:50:20,991
Thank you, Mr. Acavano.
653
00:50:28,575 --> 00:50:30,702
Is this your card, sir?
654
00:50:30,877 --> 00:50:35,314
The credit bureau has instructed me
to destroy this card. It's overextended.
655
00:50:39,553 --> 00:50:42,716
Now I'm going to destroy you!
Junior, the nutcrackers.
656
00:50:45,792 --> 00:50:49,489
Frank, take it easy. They're in Atlantic City.
Let's go. Come on. Come on.
657
00:50:53,500 --> 00:50:56,867
Could I have a little champagne over there?
Yes, yes, yes.
658
00:51:02,809 --> 00:51:04,970
Is that the door?
Is that the door?
659
00:51:05,145 --> 00:51:08,603
I'll get it. It's the champagne I ordered.
Thank you, honey.
660
00:51:10,117 --> 00:51:12,017
- More champagne?
- Yes, sir.
661
00:51:12,185 --> 00:51:14,983
Thank you, Mr. Acavano.
662
00:51:15,155 --> 00:51:17,214
And some fish eggs.
663
00:51:17,390 --> 00:51:19,585
Keep them hot, honey.
I'll be right back.
664
00:51:20,727 --> 00:51:24,527
At last, the champagne.
My tongue was hanging out.
665
00:51:24,998 --> 00:51:28,559
Bobby D.! Hey, Moe,
look who's here! Bobby DiLea.
666
00:51:28,735 --> 00:51:31,602
- Harry.
- Hey, Bobby, how are you, man?
667
00:51:31,772 --> 00:51:34,036
- I can't believe it.
- Yes.
668
00:51:34,207 --> 00:51:37,108
You're still the same.
Wherever there's Harry, there's Moe.
669
00:51:37,277 --> 00:51:39,040
And vice versa.
670
00:51:39,446 --> 00:51:41,505
You look... You really look terrific.
671
00:51:41,882 --> 00:51:44,749
- What, we're going to stand here all day?
- Come on in.
672
00:51:45,218 --> 00:51:46,947
You guys are doing great.
673
00:51:48,388 --> 00:51:50,583
- Bye, guys.
- Bye-bye, Moe.
674
00:51:50,757 --> 00:51:52,725
- Bye, Harry.
- Bye, guys.
675
00:51:52,893 --> 00:51:54,724
Bye, girls.
676
00:51:55,462 --> 00:51:57,430
Harry.
677
00:51:58,064 --> 00:52:00,191
- What are you doing here?
- This is my place.
678
00:52:00,367 --> 00:52:02,267
Wait, wait, wait. You own this hotel?
679
00:52:02,435 --> 00:52:03,697
A piece. A very nice piece.
680
00:52:04,638 --> 00:52:07,573
- I thought you were in Vegas.
- I am. And now I'm here too.
681
00:52:07,741 --> 00:52:12,144
This is where the action is. I'll be spending
most of my time here from now on.
682
00:52:13,747 --> 00:52:15,180
So...
683
00:52:17,017 --> 00:52:19,577
Where's Frank the Fixer?
684
00:52:24,691 --> 00:52:27,023
- He didn't come with us.
- We did him a big favor.
685
00:52:27,194 --> 00:52:29,458
He gave us his credit card.
He told us to go wild.
686
00:52:29,663 --> 00:52:32,757
He's a new man, Bobby.
He dropped some weight. He looks great.
687
00:52:32,933 --> 00:52:38,030
Harry, are we talking about
the same Frank Acavano I know?
688
00:52:43,210 --> 00:52:46,202
I wanna know what
the hell's going on here, Harry.
689
00:52:47,781 --> 00:52:49,408
All right.
690
00:52:50,217 --> 00:52:53,277
First, we got some very important
family business to take care of.
691
00:52:53,453 --> 00:52:56,513
Can I see you as soon as we
get back to the hotel?
692
00:52:59,125 --> 00:53:00,490
The minute you get back.
693
00:53:15,075 --> 00:53:18,511
He really said, "Just show up
at the front door, and I'll give you money"?
694
00:53:18,678 --> 00:53:20,145
Well, in a manner of speaking.
695
00:53:20,313 --> 00:53:22,440
I don't wanna just show up
at the front door...
696
00:53:22,616 --> 00:53:25,414
...take the money and run.
That wouldn't be polite.
697
00:53:26,286 --> 00:53:27,844
Like death.
698
00:53:28,221 --> 00:53:30,985
We knew it was only a matter
of time until you arrived.
699
00:53:31,157 --> 00:53:34,649
- That's a curious hello.
- Aunt Sadie, you're looking wonderful.
700
00:53:34,828 --> 00:53:38,855
This is for you. You remember Moe Dickstein
from the neighborhood, don't you?
701
00:53:40,166 --> 00:53:44,967
Harry and Moe, the Crystal Street bookends.
Who could forget?
702
00:53:46,473 --> 00:53:48,441
Do you mind if we come in?
703
00:53:48,608 --> 00:53:50,269
Yeah.
704
00:53:52,679 --> 00:53:54,738
But you are family.
705
00:53:57,083 --> 00:54:00,484
- She doesn't seem thrilled to see us.
- Don't worry. She's a great kidder.
706
00:54:00,654 --> 00:54:02,952
She loves to bust chops. Come on.
707
00:54:03,657 --> 00:54:08,151
Aunt Sadie, Moe and I shopped
everywhere for the perfect gift for you.
708
00:54:08,328 --> 00:54:12,822
Oh, yeah?
"Courtesy of Resort International, Inc. "
709
00:54:12,999 --> 00:54:15,024
We're batting a thousand.
710
00:54:15,201 --> 00:54:16,998
Grandma!
711
00:54:18,505 --> 00:54:20,496
Wait, wait, wait. Excuse me...
712
00:54:20,674 --> 00:54:23,165
...but do I know you?
713
00:54:23,476 --> 00:54:27,742
Of course you know me. I'm Harry Valentini,
your grandson from Newark.
714
00:54:27,914 --> 00:54:32,408
My grandson from Newark.
But you never call me up, Harry. Never.
715
00:54:35,055 --> 00:54:37,250
Does my nose deceive me...
716
00:54:38,058 --> 00:54:41,391
...or is that your famous
meat sauce I smell?
717
00:54:41,561 --> 00:54:44,553
- You smell it.
- Yeah, I smell... It's the greatest.
718
00:54:44,731 --> 00:54:47,291
- You want to stay for dinner?
- Are you kidding?
719
00:54:47,467 --> 00:54:48,798
Hey.
720
00:54:50,103 --> 00:54:51,695
Him too?
721
00:54:52,572 --> 00:54:56,372
- Sure. He could stay too.
- I'll help set the table.
722
00:54:56,543 --> 00:55:00,604
- You see, that's a gentleman.
- You're right. Moe is a gentleman.
723
00:55:00,780 --> 00:55:05,114
Come along. I'll show you the dishes.
Yes, help. Help me.
724
00:55:05,285 --> 00:55:10,416
Boy, I'm really hungry.
I'm starving. I could eat a horse.
725
00:55:12,492 --> 00:55:14,255
Uncle Mikey?
726
00:55:14,794 --> 00:55:16,625
Uncle Mike?
727
00:55:18,898 --> 00:55:20,525
Uncle Mike?
728
00:55:20,700 --> 00:55:24,636
- Hey, Harry. Where's Harry?
- Harry?
729
00:55:24,804 --> 00:55:27,967
- What a beautiful sunset.
- Harry and I had the most wonderful trip.
730
00:55:29,709 --> 00:55:32,337
Uncle Mike? Uncle Mike?
731
00:55:35,749 --> 00:55:39,014
- It looked like Oz on the horizon.
- Isn't that poetic?
732
00:55:39,185 --> 00:55:42,086
Grandma, can I speak to you
for a second out here?
733
00:55:43,757 --> 00:55:45,884
- Is Uncle Mike here?
- Sure.
734
00:55:46,059 --> 00:55:47,924
Oh, thank God. Where is he?
735
00:55:48,094 --> 00:55:49,925
He's upstairs.
736
00:55:50,096 --> 00:55:52,997
Do you think he'd mind if I
went up to see him before dinner?
737
00:55:53,166 --> 00:55:54,793
- No, he'd like that.
- You sure?
738
00:55:54,968 --> 00:55:56,629
- Sure. Go ahead.
- I'll take this.
739
00:55:56,803 --> 00:55:58,395
All right.
740
00:55:59,039 --> 00:56:00,973
I'm going up to see Uncle Mike.
741
00:56:01,141 --> 00:56:03,006
Good old Uncle Mike.
742
00:56:04,778 --> 00:56:10,045
Uncle Mike? Uncle Mikey,
the raviolis are getting cold.
743
00:56:15,188 --> 00:56:17,122
Uncle Mike?
744
00:56:24,330 --> 00:56:25,991
Uncle Mike?
745
00:56:57,197 --> 00:57:01,964
So you came down all the way from
Newark just to see Uncle Mike?
746
00:57:03,403 --> 00:57:05,268
That's so sweet.
747
00:57:06,072 --> 00:57:09,508
- Would Uncle Mike mind if I went up there?
- No.
748
00:57:09,676 --> 00:57:13,373
Maybe the two of them want to be alone.
It is a sensitive moment.
749
00:57:13,546 --> 00:57:16,947
- They wouldn't mind. You go, you go.
- Great. Thanks. Excuse me.
750
00:57:17,117 --> 00:57:19,051
Sure. It's upstairs.
751
00:57:31,598 --> 00:57:33,896
- Trouble, Moe.
- What, Uncle Mike?
752
00:57:34,067 --> 00:57:37,298
- You got it.
- Well, is he gonna help us?
753
00:57:37,470 --> 00:57:39,495
I don't believe he's in a position to.
754
00:57:39,672 --> 00:57:43,108
- Harry, you told me. You promised.
- That I did.
755
00:57:43,877 --> 00:57:45,868
Can I see him for myself?
756
00:57:47,280 --> 00:57:48,907
Yeah.
757
00:57:50,817 --> 00:57:53,308
He's on the mantle in the bedroom.
758
00:58:01,194 --> 00:58:04,186
- Moe! Moe!
- This, I can't believe.
759
00:58:04,364 --> 00:58:08,323
I know it's hard, Moe. But I swear,
there's a valid explanation for my behavior.
760
00:58:08,501 --> 00:58:11,868
- You lied to me! You just lied to me!
- I had to, Moe. I had to!
761
00:58:12,038 --> 00:58:13,835
I was buying time until we got here.
762
00:58:14,007 --> 00:58:17,408
I figured once we got here, there was
no way Uncle Mike could refuse me.
763
00:58:17,577 --> 00:58:20,068
He found a way, Harry. He dropped dead!
764
00:58:20,246 --> 00:58:23,738
- He never could stand you anyhow.
- You just butt out of this.
765
00:58:23,917 --> 00:58:28,445
Of all the low-down, low-life, rotten things
you've done to me, and the list goes on...
766
00:58:28,621 --> 00:58:32,523
...this is by far the all-time worst!
- Moe, it may appear that way, but listen...
767
00:58:32,692 --> 00:58:35,889
- I'm through listening! You lied to me!
- No, Moe, I wasrt lying.
768
00:58:36,062 --> 00:58:40,123
Bullshit! It's just bullshit!
I could just kill you.
769
00:58:40,800 --> 00:58:44,429
- Best idea you ever had.
- Shut up, Sadie. Go in the house.
770
00:58:44,604 --> 00:58:48,540
- I was desperate, Moe!
- Not as desperate as you're gonna be.
771
00:58:49,742 --> 00:58:51,403
Moe!
772
00:58:51,578 --> 00:58:53,876
Harry. Harry, wait.
773
00:58:54,447 --> 00:58:57,348
Wait. Wait. Come inside, Harry.
774
00:58:58,785 --> 00:59:00,343
Harry, come inside.
775
00:59:02,789 --> 00:59:06,350
Moe! Moe!
776
00:59:14,867 --> 00:59:17,859
They really took him
to the cleaners, didn't they?
777
00:59:39,592 --> 00:59:42,117
Whose fucking car is that?
778
00:59:42,862 --> 00:59:45,422
Frank, it's your car.
779
00:59:49,068 --> 00:59:51,002
My car?
780
00:59:52,305 --> 00:59:54,603
I'll kill them.
I'll fucking kill them!
781
00:59:54,774 --> 00:59:57,800
- Are you a guest of the hotel, sir?
- I'm a guest of your ass!
782
01:00:03,249 --> 01:00:08,380
I'm looking for two good friends of mine,
Harry Valentini and Moe Dickstein.
783
01:00:14,694 --> 01:00:17,788
I'm sorry, sir. There's no one here
with those names.
784
01:00:17,964 --> 01:00:19,625
I know they're here.
785
01:00:19,799 --> 01:00:23,200
Give me a fucking room!
Give me a suite, the best of the house.
786
01:00:23,736 --> 01:00:26,170
That would be the Superstar Suite.
787
01:00:26,706 --> 01:00:29,300
That's right, the Superstar Suite.
788
01:00:30,977 --> 01:00:36,279
Oh, Mr. Acavano. You're already
in the Superstar Suite.
789
01:00:38,318 --> 01:00:41,776
- Hey, Frank! You're in a hotel!
- Frankie. Frankie. Frank, take it easy.
790
01:00:44,190 --> 01:00:46,590
Still got a temper, huh, Fixer?
791
01:00:46,826 --> 01:00:49,090
- Santo, Joey.
- Bobby.
792
01:00:49,896 --> 01:00:52,296
DiLea, long time no see.
793
01:00:53,066 --> 01:00:56,365
Not long enough. If you don't mind,
I'm gonna have to ask you to leave.
794
01:00:56,869 --> 01:00:59,599
I'm looking for Valentini and Dickstein.
795
01:00:59,772 --> 01:01:01,831
Really? Why?
796
01:01:02,008 --> 01:01:06,741
Why? Because they got Mr. Castelo
for 250 big ones. That's why.
797
01:01:07,480 --> 01:01:10,779
I don't mean to laugh, but the thought
of little Harry and Moe...
798
01:01:10,950 --> 01:01:13,578
...doing that to Tony Castelo?
799
01:01:13,753 --> 01:01:15,618
By the way, how is Mr. Castelo?
800
01:01:15,788 --> 01:01:17,847
- Angry. Fucking angry.
- Frank, take it easy.
801
01:01:18,191 --> 01:01:22,184
- Fixer, this isn't Newark. Watch your mouth.
- Come on, take it easy.
802
01:01:25,231 --> 01:01:28,325
Look, why don't we all settle down.
Let's have a drink.
803
01:01:28,501 --> 01:01:31,993
I'd like to hear what happened
with Harry and Moe and Mr. Castelo.
804
01:01:32,171 --> 01:01:36,198
Karl, would you please put Mr. Acavano,
Mr. Ravallo and Mr. Siclione...
805
01:01:36,376 --> 01:01:39,345
...in the motel across the street.
And charge it to me.
806
01:01:44,384 --> 01:01:49,117
But how? How could you be so stupid?
807
01:01:50,556 --> 01:01:54,356
$250,000.
808
01:02:01,868 --> 01:02:06,737
Your father, just before they
blew up his car, he come to me.
809
01:02:06,906 --> 01:02:09,136
He says, "Mama.
810
01:02:09,308 --> 01:02:15,679
Mama, keep your eye on Harry.
Sometimes his feet is too big for his shoes. "
811
01:02:16,649 --> 01:02:19,209
Grandma, Uncle Mike was my last hope.
812
01:02:19,385 --> 01:02:21,649
Why didn't anybody tell me
that he was dead?
813
01:02:21,821 --> 01:02:24,688
Because Mikey, he wants it like that.
814
01:02:24,857 --> 01:02:27,485
What is that? What do you mean?
I'm family.
815
01:02:27,660 --> 01:02:31,391
- Private.
- So you could call me, for crying out loud.
816
01:02:34,200 --> 01:02:38,000
Maybe he could still help you.
817
01:02:56,422 --> 01:03:01,257
I wasrt going to give you this
because you never call me up, Harry.
818
01:03:01,427 --> 01:03:06,160
Here. Uncle Mikey,
he left this for you. Come on.
819
01:03:08,901 --> 01:03:11,563
A cake? Uncle Mike left me a cake?
820
01:03:13,339 --> 01:03:16,137
It's money, Harry. Open it up. Come on.
821
01:03:16,309 --> 01:03:20,939
It's money? Uncle Mike left me money.
How much is here, Grandma?
822
01:03:21,113 --> 01:03:24,742
Uncle Mike left you $ 12,000.
823
01:03:27,553 --> 01:03:30,818
- Twelve thousand dollars?
- You ungrateful bastard!
824
01:03:30,990 --> 01:03:34,050
- I can't go to Castelo with $ 12,000.
- Why?
825
01:03:34,227 --> 01:03:37,754
Because I owe him 250, all right?
826
01:03:44,804 --> 01:03:47,637
Come on. Come on, come on!
Get up, get up. Come on.
827
01:03:48,774 --> 01:03:54,076
Come here. Come here. Kneel down. Kneel
down. Come on, kneel down a moment!
828
01:03:58,251 --> 01:04:00,583
Help me. Pick it up. Pick it up.
829
01:04:00,753 --> 01:04:03,620
Come on, pick it up. Come on, come on.
830
01:04:03,789 --> 01:04:05,552
- Grandma.
- Take it. Take it.
831
01:04:08,294 --> 01:04:11,092
Harry. Harry, come on.
832
01:04:11,464 --> 01:04:13,261
There must be a million dollars here!
833
01:04:13,432 --> 01:04:15,127
Harry.
834
01:04:18,337 --> 01:04:22,637
Listen. You take what you need.
You go pay off Tony Castelo.
835
01:04:22,842 --> 01:04:29,247
And then you say to him,
"Angelina Valentini say, 'vaffanculo. "'
836
01:04:30,383 --> 01:04:32,317
You saved my life, Grandma.
837
01:04:56,976 --> 01:04:58,443
I can explain everything, Bobby.
838
01:04:58,611 --> 01:05:01,478
Why didn't you when I first
asked you? Sit down.
839
01:05:02,248 --> 01:05:05,115
- Harry, we go back many years.
- I didn't wanna involve you.
840
01:05:05,418 --> 01:05:08,910
Well, I'm involved. Frank the Fixer's here.
841
01:05:09,088 --> 01:05:11,147
The Fixer's here? Is Moe okay?
842
01:05:11,857 --> 01:05:14,724
Settle down. Everything's taken care of...
843
01:05:16,963 --> 01:05:18,453
...for the time being.
844
01:05:18,631 --> 01:05:23,261
Harry, where do you come off
messing around with a snake like Castelo?
845
01:05:23,436 --> 01:05:27,839
Big mistake. I know it.
Big fucking mistake. I admit it.
846
01:05:28,941 --> 01:05:32,672
But I got his $250,000 right here
in this box.
847
01:05:42,054 --> 01:05:45,080
You really believe that's
gonna get you out of this?
848
01:05:45,558 --> 01:05:49,517
Yeah. With your help.
Castelo will listen to you.
849
01:05:57,203 --> 01:05:59,296
Maybe I can help.
850
01:06:20,192 --> 01:06:21,625
Hey, watch out, will you?
851
01:06:21,794 --> 01:06:25,821
- Why the hell do I always have to do this?
- You know damn well I can't do it myself!
852
01:06:25,998 --> 01:06:27,898
Does Mrs. Fixer do it for you at home?
853
01:06:28,067 --> 01:06:30,501
None of your business!
Why don't we go waste them?
854
01:06:30,670 --> 01:06:34,868
We're not supposed to do nothing
until Mr. Castelo says so.
855
01:06:35,041 --> 01:06:38,772
- This is the strangest pillowcase I ever seen.
- It's my underwear, asshole!
856
01:06:44,750 --> 01:06:47,275
All right, go upstairs and get Moe ready.
857
01:06:47,453 --> 01:06:50,945
You've been a bad boy, Harry.
But don't worry, I'll square everything.
858
01:06:51,257 --> 01:06:52,588
You're saving my life, Bob.
859
01:06:52,758 --> 01:06:54,749
Forget about it.
Now, get going and get Moe.
860
01:06:54,927 --> 01:06:57,054
- Right.
- Tell him there will be a limousine...
861
01:06:57,229 --> 01:07:00,164
...take you both home. All right?
- Right. Okay.
862
01:07:01,267 --> 01:07:04,464
- Why'd you kiss me?
- I like you.
863
01:07:08,441 --> 01:07:09,999
I just gotta kill him.
864
01:07:11,210 --> 01:07:12,609
I just...
865
01:07:21,087 --> 01:07:22,577
I gotta kill him.
866
01:07:23,522 --> 01:07:27,049
Hello, Mr. Castelo.
This is Bobby DiLea in Atlantic City.
867
01:07:27,226 --> 01:07:29,217
Remember me from the neighborhood?
868
01:07:34,500 --> 01:07:36,661
No, I just dropped the phone.
869
01:07:36,836 --> 01:07:39,134
Look, we have a bad situation here.
870
01:07:39,739 --> 01:07:41,730
I don't want any trouble in my hotel.
871
01:07:42,341 --> 01:07:44,036
This is what I think we should do.
872
01:07:47,513 --> 01:07:50,744
- Who is it?
- It's Harry, Moe. Can I come in?
873
01:07:54,887 --> 01:07:56,650
Come on, open the door, Moe.
874
01:08:11,537 --> 01:08:14,631
I love you, Moe. You know that?
We're out of the woods.
875
01:08:14,807 --> 01:08:17,435
I'm telling you, we're out of the woods.
876
01:08:18,177 --> 01:08:20,873
I can't believe how things
keep going our way.
877
01:08:22,715 --> 01:08:23,943
I'm sorry, Harry.
878
01:08:24,917 --> 01:08:27,181
- I really am.
- I understand.
879
01:08:27,486 --> 01:08:30,011
No, you don't understand.
880
01:08:30,189 --> 01:08:31,850
I'm the guy they hired to kill you.
881
01:08:32,725 --> 01:08:34,556
I'm the guy you've been running from.
882
01:08:35,494 --> 01:08:38,054
I had no choice. They threatened Lil.
883
01:08:38,230 --> 01:08:40,460
I had to say yes.
884
01:08:41,901 --> 01:08:44,233
I gotta pull the trigger now, Harry.
885
01:08:44,403 --> 01:08:45,768
There's no other way out.
886
01:08:46,105 --> 01:08:47,834
You're the guy they hired to kill me?
887
01:08:48,007 --> 01:08:50,703
I'm the guy they hired to kill you.
888
01:08:54,113 --> 01:08:55,740
You ever see me with one of these?
889
01:08:55,915 --> 01:09:00,215
You believe that son of a bitch Castelo,
pitting the two of us against each other?
890
01:09:00,386 --> 01:09:02,149
That bastard.
891
01:09:02,321 --> 01:09:05,654
I could've never done it, Moe.
I swear to God on my father's grave.
892
01:09:05,825 --> 01:09:08,089
- I swear to God on my mother's eyes.
- Not again.
893
01:09:08,260 --> 01:09:09,784
- God is my judge.
- You're not gonna do it to me again.
894
01:09:09,962 --> 01:09:11,429
I would've never done it.
895
01:09:11,597 --> 01:09:13,224
- Not again.
- Moe, put the gun down.
896
01:09:13,399 --> 01:09:16,300
- I have to. It's my only way out.
- No, we're out of this mess.
897
01:09:16,468 --> 01:09:20,063
Once again, Harry Valentini, with his back
against the wall, has come through.
898
01:09:20,239 --> 01:09:22,605
I got $250,000 in this cake box.
899
01:09:22,775 --> 01:09:25,471
And Bobby D.'s calling Castelo
to square everything.
900
01:09:25,644 --> 01:09:28,272
- Put the gun down.
- I swear, I can't take any more lies.
901
01:09:28,447 --> 01:09:29,744
Feast your eyes on that.
902
01:09:30,282 --> 01:09:31,579
Look at that.
903
01:09:36,222 --> 01:09:39,589
You wanna get that, Moe? That's Castelo
calling to say everything's okay.
904
01:09:39,758 --> 01:09:42,192
Go ahead, pick it up. Go on.
905
01:09:46,031 --> 01:09:47,521
Hello?
906
01:09:47,700 --> 01:09:49,395
Mr. Castelo?
907
01:09:49,568 --> 01:09:52,662
Yes, it's Moe Dickstein, sir.
Harry's right here.
908
01:09:52,838 --> 01:09:54,465
You spoke with Bobby DiLea?
909
01:09:54,640 --> 01:09:57,700
We do, we have the money.
I'm looking at it right now, Mr. Castelo.
910
01:09:57,877 --> 01:10:00,641
Yes. You just tell us
what you want us to do. Absolutely.
911
01:10:00,813 --> 01:10:03,338
You're a wonderful, forgiving human being,
Mr. Castelo.
912
01:10:03,515 --> 01:10:06,643
- God bless you and your entire family.
- We'll see you later tonight.
913
01:10:06,819 --> 01:10:10,414
- God bless you and your entire family.
- Oh, Mr. Castelo, thank you very much.
914
01:10:10,589 --> 01:10:12,750
You were right.
It was Castelo on the phone!
915
01:10:12,925 --> 01:10:15,325
We're almost out of this.
I don't want no accidents.
916
01:10:15,494 --> 01:10:19,294
Let us prepare for our limousine ride
back to Newark.
917
01:10:20,432 --> 01:10:23,230
Harry and Moe think they're going
to Newark to pay your boss.
918
01:10:23,769 --> 01:10:25,430
But they're not going anywhere.
919
01:10:25,604 --> 01:10:29,370
They'll just get into a limousine out front,
but they'll never get to Newark.
920
01:10:29,541 --> 01:10:30,838
Why's that?
921
01:10:32,044 --> 01:10:33,409
Because you'll be driving.
922
01:10:37,316 --> 01:10:41,218
Take them wherever the fuck you want.
Do it. The end.
923
01:10:41,387 --> 01:10:44,914
This way, nobody gets shot in the head
in my place, and everybody's happy.
924
01:10:54,300 --> 01:10:58,259
There'll be 250 grand on Valentini's body.
I trust you'll bring my money back.
925
01:10:58,537 --> 01:11:00,505
Don't worry, DiLea,
you'll get your money.
926
01:11:07,046 --> 01:11:09,571
It kind of feels like this whole thing
was meant to be.
927
01:11:09,748 --> 01:11:11,613
Yeah.
928
01:11:11,784 --> 01:11:14,753
I guess after all is said and done,
we're a couple of lucky guys.
929
01:11:14,920 --> 01:11:16,182
I guess so.
930
01:11:17,957 --> 01:11:19,822
Sizzling.
931
01:11:19,992 --> 01:11:21,391
Goddamn, I feel lucky.
932
01:11:30,502 --> 01:11:31,935
Black.
933
01:11:33,672 --> 01:11:36,869
- Twenty-eight, black.
- I still got it.
934
01:11:39,878 --> 01:11:41,311
Yeah, you got it. That's great.
935
01:11:55,694 --> 01:11:57,559
Wait a minute. Did that happen?
936
01:11:57,730 --> 01:12:01,097
I mean, did that happen?
I mean, 28, black?
937
01:12:01,266 --> 01:12:05,225
I mean, that's, like, 35-1 odds.
Moe, I'm Mr. Lucky. I'm sizzling.
938
01:12:05,604 --> 01:12:09,131
I can't fucking wait. I can't wait.
939
01:12:09,875 --> 01:12:11,342
- I'm sizzling.
- There's the limo.
940
01:12:11,510 --> 01:12:14,172
- I'm Mr. Lucky.
- Come on, we're gonna miss the limo.
941
01:12:14,346 --> 01:12:16,439
You don't miss a limo. It's not like a bus.
942
01:12:18,917 --> 01:12:20,976
It's our limo. It's waiting for us.
943
01:12:23,989 --> 01:12:27,481
Hold it. Moe, we gotta have a drink
before we blow this joint.
944
01:12:27,659 --> 01:12:30,628
- Harry, come on.
- One drink. A drink to celebrate. Come on.
945
01:12:30,796 --> 01:12:33,230
Driver, we'll be back in a minute.
946
01:12:35,234 --> 01:12:36,462
Bitch.
947
01:12:36,635 --> 01:12:39,297
One drink, Moe, to celebrate.
948
01:12:39,471 --> 01:12:43,100
Wait a minute, wait a minute.
Music. I hear music.
949
01:12:43,275 --> 01:12:46,540
Broads. There's broads in here. Moe.
950
01:12:55,387 --> 01:12:57,355
Two champagne cocktails, please.
951
01:12:58,624 --> 01:13:00,023
Moe.
952
01:13:00,192 --> 01:13:03,821
Look, they glisten. Look at them.
Oh, my God. They're wet.
953
01:13:13,372 --> 01:13:17,069
Oh, my God. Right here.
Come on, please.
954
01:13:17,476 --> 01:13:19,205
Moe, will you look at that?
955
01:13:20,813 --> 01:13:24,340
Alabaster. Moe, it would've been wrong
not to have a drink...
956
01:13:24,516 --> 01:13:25,983
...after all we've been through.
957
01:13:26,151 --> 01:13:29,143
When you're right, you're right.
I'm not arguing.
958
01:13:30,722 --> 01:13:34,749
To you, Moe,
my absolute best friend in all the world.
959
01:13:35,861 --> 01:13:38,022
And to my best friend, Harry Valentini.
960
01:13:40,032 --> 01:13:41,795
To fate.
961
01:13:42,401 --> 01:13:44,562
To destiny.
962
01:13:44,837 --> 01:13:47,601
But most of all, to luck.
963
01:13:50,042 --> 01:13:52,738
- Okay, done. Harry, let's hit the road.
- Oh, no.
964
01:13:52,911 --> 01:13:54,708
Oh, don't do that. Oh, my God.
965
01:13:54,880 --> 01:13:57,713
- Mr. Castelo's waiting. We don't wanna...
- Destiny.
966
01:13:57,883 --> 01:14:00,113
He was nice enough
to call me personally.
967
01:14:00,285 --> 01:14:02,879
So maybe we should get going.
The limo is waiting.
968
01:14:06,358 --> 01:14:08,588
Limo's waiting.
Mr. Castelo called me personally.
969
01:14:08,760 --> 01:14:11,285
We should get moseying along.
Last thing we wanna do...
970
01:14:11,463 --> 01:14:14,261
...is get Mr. Castelo mad.
We got the whole thing in the bag.
971
01:14:14,433 --> 01:14:17,197
- Destiny.
- We don't wanna keep Mr. Castelo waiting.
972
01:14:17,369 --> 01:14:19,360
Don't worry.
Want another peek at the money?
973
01:14:19,538 --> 01:14:21,904
Harry, we really should get going.
All right?
974
01:14:22,074 --> 01:14:23,905
Moe, you know what?
975
01:14:24,076 --> 01:14:26,135
I think we wanna mosey
through the casino.
976
01:14:26,778 --> 01:14:28,643
That's very funny.
You're kidding, right?
977
01:14:28,814 --> 01:14:30,338
No, Moe. Can't you see it?
978
01:14:30,516 --> 01:14:32,177
This whole thing was meant to be.
979
01:14:32,351 --> 01:14:35,286
You think it's an accident
that we wound up in the same hotel...
980
01:14:35,454 --> 01:14:39,390
...that Bobby DiLea owns, for chrissake?
I'm telling you, Moe. Our luck has turned.
981
01:14:39,558 --> 01:14:41,116
It's part of the grand design.
982
01:14:41,293 --> 01:14:42,760
No, not again!
983
01:14:43,562 --> 01:14:45,996
Harry. Harry!
984
01:14:46,165 --> 01:14:49,134
Harry. Wait! Wait.
985
01:14:49,301 --> 01:14:51,997
I don't believe you.
We're home free, and you pull this?
986
01:14:52,171 --> 01:14:56,904
We could give this 250 grand to Castelo,
he could still cut our balls off.
987
01:14:57,176 --> 01:14:59,235
I'll work this money into a million.
988
01:14:59,411 --> 01:15:03,074
We'll get Wanda, Lil, Harry Jr.
We'll clear out of here, move to Europe.
989
01:15:03,248 --> 01:15:07,309
Moe, these cocksuckers killed Marco.
They shot him in cold blood.
990
01:15:07,486 --> 01:15:09,716
You wanna give my ineritance
to those bastards?
991
01:15:09,888 --> 01:15:11,150
You think I don't see you?
992
01:15:11,323 --> 01:15:13,621
You think I don't see you
over there, Santo?
993
01:15:13,792 --> 01:15:16,920
Why don't you shoot me, huh?
Joey, you big fucking nobodies...
994
01:15:17,095 --> 01:15:19,928
...from nowhere.
- Don't listen to him, guys.
995
01:15:20,098 --> 01:15:22,225
We got the money to pay Castelo back.
I swear.
996
01:15:22,401 --> 01:15:24,096
Go on. You ain't shit.
997
01:15:24,269 --> 01:15:25,964
I'm better than you. Do it!
998
01:15:26,138 --> 01:15:29,198
Why don't you pull the trigger.
There's only 6000 people watching.
999
01:15:29,374 --> 01:15:31,774
Go ahead, shoot me in the back,
you coward bastards.
1000
01:15:31,944 --> 01:15:34,139
- He's doesn't know what he's saying.
- You ain't shit!
1001
01:15:34,313 --> 01:15:37,077
Speaking of shit, where's that fat
hippopotamus bastard...
1002
01:15:37,249 --> 01:15:38,375
...you hang around with?
1003
01:15:38,550 --> 01:15:41,815
Is he out eating the boardwalk?
Come on, hit the target.
1004
01:15:42,221 --> 01:15:44,485
- Look, shoot me. Come on, shoot me.
- Just stop.
1005
01:15:44,656 --> 01:15:48,023
- I'd love to, Valentini, you midget prick.
- These guys will really shoot.
1006
01:15:48,227 --> 01:15:49,592
You got out. Will you just...
1007
01:15:49,761 --> 01:15:51,888
Get the fuck out!
I'm working this money.
1008
01:15:52,064 --> 01:15:53,361
Harry!
1009
01:15:54,566 --> 01:15:57,160
- Let's go. Let's go.
- Wait...
1010
01:15:57,336 --> 01:15:58,997
Let's go. Let's go.
1011
01:16:22,828 --> 01:16:25,729
- No more bets.
- Here comes Mr. Lucky.
1012
01:16:25,897 --> 01:16:27,956
- All right.
- The winner is 33, black.
1013
01:16:28,133 --> 01:16:30,499
I'd like $5000 in chips, please.
1014
01:16:30,669 --> 01:16:33,263
This is my table. You heard it here.
1015
01:16:33,438 --> 01:16:34,928
- I am sizzling.
- Harry!
1016
01:16:35,107 --> 01:16:37,575
Harry, stop!
1017
01:16:37,743 --> 01:16:38,732
Stop!
1018
01:16:39,211 --> 01:16:40,735
That's it, sweetheart.
1019
01:16:40,912 --> 01:16:43,346
Count those babies.
What, are you betting dollars?
1020
01:16:43,515 --> 01:16:45,915
Go to the slots, for crying out loud.
1021
01:16:48,887 --> 01:16:51,117
Let's go. Let's go.
1022
01:16:56,795 --> 01:16:59,730
All right, thank you very much.
We're gonna make some bets now.
1023
01:16:59,898 --> 01:17:01,763
Let's make some manly bets.
1024
01:17:11,076 --> 01:17:13,977
A little more over there.
Let's go, sweetheart. Roll that baby.
1025
01:17:20,752 --> 01:17:22,117
I'm gonna kill them.
1026
01:17:22,287 --> 01:17:24,721
Come on, little white ball. Come on.
1027
01:17:24,890 --> 01:17:26,221
- No more bets.
- Come on.
1028
01:17:27,693 --> 01:17:29,854
- Oh, my God. Harry, what are you doing?
- Shit!
1029
01:17:30,028 --> 01:17:32,997
Get out of here. You jinxed me.
I bet half the board, and I lost.
1030
01:17:33,165 --> 01:17:35,565
- You don't know what you're doing.
- I want chips.
1031
01:17:35,734 --> 01:17:39,101
No, he doesn't wanna do that.
Listen! You're crazy when you're like this!
1032
01:17:39,271 --> 01:17:43,002
I know you like it. You do this all the time.
Look at the look in your eye!
1033
01:17:43,408 --> 01:17:46,468
You're not fucking holding me back
no more, Moe.
1034
01:17:46,978 --> 01:17:49,776
Moe, I'll blow your brains out.
Get the fuck away from me.
1035
01:17:50,949 --> 01:17:53,110
There they are.
1036
01:17:53,285 --> 01:17:55,344
Let's go back to the game about 200.
1037
01:17:56,088 --> 01:17:58,113
Just back off.
You're always holding me back.
1038
01:17:58,457 --> 01:18:00,584
I can't let you do this.
I can't let you do it.
1039
01:18:01,193 --> 01:18:03,423
- Back off, Moe.
- No, I'm not gonna let you do it!
1040
01:18:03,995 --> 01:18:06,691
- What, you crazy? DiLea's right there.
- Shut the fuck up.
1041
01:18:07,699 --> 01:18:08,927
- Moe.
- Don't.
1042
01:18:15,907 --> 01:18:17,670
Moe.
1043
01:18:33,091 --> 01:18:35,025
He did it, right there!
1044
01:18:40,966 --> 01:18:42,194
Oh, my God.
1045
01:18:44,302 --> 01:18:46,463
Hey, stop that guy! Hey, get him!
1046
01:18:46,638 --> 01:18:49,232
Get him before he gets away! You!
1047
01:18:49,408 --> 01:18:51,535
Hey, come on, get the guy!
1048
01:18:53,612 --> 01:18:55,239
- Oh, Jesus.
- The gun.
1049
01:18:56,581 --> 01:18:58,344
Harry.
1050
01:19:00,051 --> 01:19:02,315
- Oh, my God. Get a doctor!
- Get a hearse.
1051
01:19:02,487 --> 01:19:04,182
He's dead. Fuck him.
1052
01:19:04,356 --> 01:19:07,484
- What the hell did you do?
- I didn't do nothing. Dickstein shot him.
1053
01:19:07,659 --> 01:19:09,854
- There he is.
- There he goes.
1054
01:19:11,763 --> 01:19:14,391
- Oh, my God.
- They should get him.
1055
01:19:18,470 --> 01:19:20,335
Get out of here.
1056
01:19:21,873 --> 01:19:23,966
Oh, my God, Harry.
1057
01:19:24,142 --> 01:19:26,508
Harry, why?
1058
01:19:26,678 --> 01:19:28,270
Why, Harry?
1059
01:19:28,947 --> 01:19:30,778
Oh, God, Harry.
1060
01:19:54,306 --> 01:19:55,603
Harry.
1061
01:20:01,646 --> 01:20:04,615
- Dad!
- No! Harry!
1062
01:20:04,783 --> 01:20:07,115
Harry! Come back, Harry!
1063
01:20:30,976 --> 01:20:33,001
I love you.
1064
01:20:33,178 --> 01:20:36,238
I love you all my life, Harry.
1065
01:20:39,784 --> 01:20:41,581
Harry.
1066
01:20:42,854 --> 01:20:45,322
There he is, Mr. Castelo. There's Moe.
1067
01:20:47,792 --> 01:20:49,623
Harry.
1068
01:20:53,465 --> 01:20:55,092
One down, one to go.
1069
01:20:55,300 --> 01:20:56,767
Harry.
1070
01:20:56,968 --> 01:20:58,196
Let him get home...
1071
01:20:59,004 --> 01:21:00,471
...get comfortable.
1072
01:21:01,506 --> 01:21:02,871
And then...
1073
01:21:03,608 --> 01:21:05,439
I can't wait. I can't wait.
1074
01:22:36,234 --> 01:22:38,168
If there's anything I can do...
1075
01:22:38,336 --> 01:22:40,964
Havert you done enough already?
1076
01:22:52,250 --> 01:22:54,218
You did what you had to do.
1077
01:23:08,299 --> 01:23:09,732
Morris.
1078
01:23:13,605 --> 01:23:16,699
Oh, Morris.
1079
01:23:17,942 --> 01:23:21,002
I think you've suffered just about enough.
1080
01:23:21,813 --> 01:23:24,782
- Harry?
- Don't you, killer?
1081
01:23:25,550 --> 01:23:26,778
Harry, you're alive!
1082
01:23:27,052 --> 01:23:28,849
- Yeah!
- Oh, my God, Harry!
1083
01:23:29,554 --> 01:23:31,351
- Moe!
- Harry!
1084
01:23:32,991 --> 01:23:35,619
Jesus Christ, Moe! Hang on, Moe.
I'll get you.
1085
01:23:37,295 --> 01:23:39,991
I'll get you, Moe. I'll get you.
1086
01:23:41,132 --> 01:23:42,895
Jesus Christ.
1087
01:23:43,068 --> 01:23:46,060
Moe, most slacks are just
not gonna hold, you know.
1088
01:23:57,282 --> 01:23:59,944
Harry, you're alive!
1089
01:24:00,118 --> 01:24:02,951
You're alive! I can't believe it!
Harry, you're alive.
1090
01:24:03,121 --> 01:24:04,554
Moe.
1091
01:24:04,989 --> 01:24:08,083
I could kill you! What are you doing to me?
I almost killed myself!
1092
01:24:08,259 --> 01:24:09,988
I beat them, Moe.
1093
01:24:10,161 --> 01:24:11,628
- Me.
- You beat them?
1094
01:24:11,796 --> 01:24:15,027
My God, you beat them. You said
you were gonna beat them, and you did.
1095
01:24:15,200 --> 01:24:17,100
For once in your life, you pulled it off!
1096
01:24:17,268 --> 01:24:19,828
- You fooled me! I didn't know.
- I had to, Moe.
1097
01:24:20,004 --> 01:24:24,873
Everybody had to think I was dead,
especially you. Come on, get up.
1098
01:24:25,043 --> 01:24:27,204
I knew Castelo would never go
for the money.
1099
01:24:27,378 --> 01:24:29,073
He wanted our asses too.
1100
01:24:29,247 --> 01:24:32,148
- Bobby D. Set him up good.
- Bobby D. Was in on the whole thing?
1101
01:24:32,317 --> 01:24:33,978
I couldn't have done it without him.
1102
01:24:34,152 --> 01:24:36,552
The blood bags, the blanks,
that phony doctor.
1103
01:24:36,721 --> 01:24:38,154
The whole setup at the casino.
1104
01:24:38,323 --> 01:24:41,451
- My God, who did they just bury?
- An empty coffin.
1105
01:24:42,927 --> 01:24:44,155
- I can't believe it.
- Yeah.
1106
01:24:44,329 --> 01:24:46,524
- It was a wonderful funeral.
- Was it? Yeah?
1107
01:24:46,698 --> 01:24:49,360
- How did Harry Jr. Do?
- What a performance. Very touching.
1108
01:24:49,534 --> 01:24:52,298
- Threw himself on the coffin.
- I told him not to do that.
1109
01:24:52,470 --> 01:24:55,337
- Hey, you would've done it.
- Probably.
1110
01:24:55,507 --> 01:24:57,498
Now for phase two.
1111
01:24:57,675 --> 01:25:01,304
We gotta arrange your death
before Castelo does.
1112
01:25:01,479 --> 01:25:05,279
- What do you got in mind?
- A nice, noisy suicide.
1113
01:25:05,450 --> 01:25:08,681
Moe, you're gonna turn
the gas up real high...
1114
01:25:08,853 --> 01:25:11,378
...let the house fill up with fumes...
1115
01:25:11,556 --> 01:25:13,023
...light a match.
1116
01:25:13,591 --> 01:25:17,994
All they're gonna find is your bones,
the ones I got in the bag over here.
1117
01:25:19,030 --> 01:25:22,727
- He was a 40 regular, just like you.
- Harry, this is absolutely brilliant!
1118
01:25:22,901 --> 01:25:27,031
For once, you didn't screw up. This time,
you got it all figured. You're the best!
1119
01:25:40,852 --> 01:25:42,080
Listen to this, Harry.
1120
01:25:42,253 --> 01:25:44,278
"Dear Mr. Castelo,
I am taking my own life...
1121
01:25:44,455 --> 01:25:47,015
...after taking the life of my friend
Harry Valentini. "
1122
01:25:47,192 --> 01:25:48,853
- Great.
- "My last moments on Earth...
1123
01:25:49,027 --> 01:25:51,120
...are not filled with sadness,
but with joy.
1124
01:25:51,296 --> 01:25:56,666
They are joyful because I took a miserable,
no-good putz like you for $250,000.
1125
01:26:03,575 --> 01:26:06,908
My only regret is that I cannot send
Joey Siclione, Frank the Fixer...
1126
01:26:07,078 --> 01:26:09,911
...Louie Fontucci and Santo Ravallo
to hell where they belong.
1127
01:26:10,081 --> 01:26:12,379
Fuck you now and in the hereafter.
1128
01:26:12,550 --> 01:26:17,544
Fondly, Morris L. Dickstein. "
1129
01:26:17,722 --> 01:26:19,587
Now, that is poetry.
1130
01:26:37,442 --> 01:26:39,171
Let's go.
1131
01:26:45,149 --> 01:26:48,118
- You sure this is gonna work?
- Nothing can go wrong this time.
1132
01:26:51,422 --> 01:26:52,889
Find him.
1133
01:27:00,465 --> 01:27:02,399
Through the gate.
Watch out for the shit.
1134
01:27:18,983 --> 01:27:20,541
What's this?
1135
01:27:28,159 --> 01:27:30,286
There's a skeleton in the kitchen.
1136
01:27:31,062 --> 01:27:33,030
- Skeleton?
- Yeah.
1137
01:27:33,197 --> 01:27:35,665
- He's not here.
- Upstairs is clean.
1138
01:27:40,638 --> 01:27:42,128
Who farted?
1139
01:27:56,854 --> 01:27:58,788
How's it feel to be dead, Moe?
1140
01:27:58,957 --> 01:28:02,586
I can't believe I've been afraid of this
my whole life. It's a piece of cake.
1141
01:28:04,062 --> 01:28:07,725
- How about you, Harry?
- Moe, the thrill has worn off.
1142
01:28:07,899 --> 01:28:11,767
I've been dead for three days already.
Let's get out of here.
1143
01:28:14,939 --> 01:28:17,840
- You know, there's only one thing missing.
- What's that, buddy?
1144
01:28:18,009 --> 01:28:21,445
I wish we hadrt left that 250 grand
in Atlantic City.
1145
01:28:21,612 --> 01:28:24,080
- We didn't.
- You got it?
1146
01:28:24,549 --> 01:28:27,985
Well, I don't exactly got it, Moe.
I made a little investment.
1147
01:28:28,586 --> 01:28:30,713
- Harry.
- Trust me, Moe.
1148
01:28:30,888 --> 01:28:34,255
It's part of the grand design.
1149
01:28:46,404 --> 01:28:49,168
Well, Moe, did we do it, or did we do it?
1150
01:28:49,340 --> 01:28:51,171
We did it, buddy.
1151
01:28:53,244 --> 01:28:56,042
- How about a knish?
- I'm in the mood for a cannoli.94746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.