Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:42,477 --> 00:01:44,897
This is a Neanderthal.
3
00:01:45,480 --> 00:01:46,903
He looks pretty nice doesn't he?
4
00:01:48,901 --> 00:01:50,301
But he's stupid.
5
00:01:51,737 --> 00:01:57,327
He's a stupid savage,
growling and barbaric. A cave man.
6
00:01:57,993 --> 00:01:59,993
As the conventional knowledge claims.
7
00:02:00,704 --> 00:02:02,334
Are members of it today
Sigma Kai in our room?
8
00:02:02,372 --> 00:02:04,172
Yes man.
9
00:02:05,209 --> 00:02:08,276
How do you feel as a Kappa Alpha Theta
members you call cavemen?
10
00:02:09,838 --> 00:02:11,261
That's an insult, isn't it?
11
00:02:12,966 --> 00:02:17,386
But let's go back to our Neanderthal friends.
Evolved from our common ancestors,
12
00:02:17,429 --> 00:02:19,139
"EVOLUTION OF NEANDERTHALERS"
- three to four hundred thousand years ago.
13
00:02:19,181 --> 00:02:23,021
We know they were stocky.
Strong people with a very strong construction.
14
00:02:23,310 --> 00:02:26,555
"NEANDERTHALERS VS HOMO SAPIENS"
- Physically exactly a caveman.
15
00:02:26,939 --> 00:02:28,939
What happened to them?
16
00:02:28,982 --> 00:02:33,492
The modern human with our superior
intelligence has competed them away
17
00:02:33,529 --> 00:02:38,159
and driven them to extinction.
18
00:02:40,369 --> 00:02:42,199
This makes perfect sense, doesn't it?
19
00:02:43,330 --> 00:02:46,250
I say that this is completely incorrect.
20
00:02:47,960 --> 00:02:53,050
Fossil remains were discovered in 1856
for the first time from a human-like being ...
21
00:02:53,090 --> 00:02:55,180
"NEANDER DAL"
- in the Neandertal in Germany.
22
00:02:55,217 --> 00:02:57,087
Hence the name Neanderthal.
23
00:02:57,135 --> 00:03:01,845
That was in the Darwin era. It was
also the Sir Francis Galton era.
24
00:03:02,140 --> 00:03:05,600
Galton was an exceptional one
man, a genius.
25
00:03:05,644 --> 00:03:09,114
His greatest contribution to future
generations is the Eugenics.
26
00:03:09,147 --> 00:03:13,687
He and his followers thought
that based on one's appearance ...
27
00:03:13,735 --> 00:03:17,025
his level of intelligence or civilization
could be determined.
28
00:03:19,658 --> 00:03:23,347
I wonder if you can guess which breed
Galton thought it was the most intelligent
29
00:03:25,622 --> 00:03:29,212
It turns out that Sir Francis
was very biased,
30
00:03:29,251 --> 00:03:31,291
which blinded him for the evidence.
31
00:03:31,545 --> 00:03:32,925
He was a white European man,
32
00:03:32,963 --> 00:03:37,433
so he stated that white Europeans do it
the pinnacle of human development.
33
00:03:37,467 --> 00:03:40,137
Actually ... they are not.
34
00:03:45,184 --> 00:03:46,694
Okay, listen to this.
35
00:03:46,727 --> 00:03:50,977
Genetic studies show
that everyone outside of Sub-Saharan Africa
36
00:03:51,023 --> 00:03:53,533
between 1 and 4 percent
37
00:03:53,567 --> 00:03:55,187
Neanderthal genes.
38
00:03:55,861 --> 00:04:00,371
Yes, people, that means
what you think it means. Yes.
39
00:04:00,407 --> 00:04:02,777
Do you now feel better about yourself,
Sigma Kai?
40
00:04:02,826 --> 00:04:04,226
Yes.
41
00:04:04,536 --> 00:04:09,996
Could it be that we are dying out the Neanderthal
have not caused with our superior functions ...
42
00:04:10,042 --> 00:04:13,092
but that we might have those traits
have taken over from them?
43
00:04:14,087 --> 00:04:17,627
That's an interesting question,
but we will never know the answer.
44
00:04:18,217 --> 00:04:22,007
Unless we are a Neanderthal
meet in person.
45
00:04:22,971 --> 00:04:24,471
But that is impossible ...
46
00:04:26,016 --> 00:04:27,416
Or not?
47
00:04:27,726 --> 00:04:33,566
Coincidentally, the world's only non-fossilized ones
remains of a Neanderthal
48
00:04:33,607 --> 00:04:36,817
present here on this campus,
across the square.
49
00:04:37,069 --> 00:04:39,569
These were discovered by my boss,
Dr. Godwin Thomas.
50
00:04:40,155 --> 00:04:42,235
Dr. Thomas called him William,
51
00:04:42,282 --> 00:04:44,992
to William King, the Irish
Natural scientist,
52
00:04:45,035 --> 00:04:48,547
the first scientist to be Neanderthals
recognized as a separate species.
53
00:04:49,122 --> 00:04:55,462
We learned a lot from William, but we
have not yet exploited its real potential.
54
00:04:56,213 --> 00:04:59,513
It wouldn't be great
if anyone can find a way
55
00:04:59,550 --> 00:05:05,760
to use his DNA to make a
clone living Neanderthal?
56
00:05:08,267 --> 00:05:09,667
Is that a crazy idea?
57
00:05:11,812 --> 00:05:13,212
Probably.
58
00:05:13,814 --> 00:05:16,524
But don't you want to meet your cousin William?
59
00:05:16,567 --> 00:05:18,437
- Yes.
- Yes.
60
00:05:18,694 --> 00:05:20,094
Me too.
61
00:05:20,571 --> 00:05:22,305
All right, that's it for today.
62
00:05:22,531 --> 00:05:25,451
Read chapters three and four
from the book of Rodgers and Jacobs
63
00:05:25,492 --> 00:05:27,581
and I see you all
next Thursday.
64
00:05:44,219 --> 00:05:47,349
I know how to do it.
65
00:05:49,391 --> 00:05:52,311
- How should you do that?
- How to clone a Neanderthal.
66
00:05:53,729 --> 00:05:59,439
Really? And where does a student go
like you gained that experience?
67
00:05:59,484 --> 00:06:02,994
I'm not actually a student.
I'm a doctor.
68
00:06:03,447 --> 00:06:07,737
I have a PhD in reproductive
endocrinology and bio-engineering.
69
00:06:12,124 --> 00:06:15,504
Oh ... um ... Do you want a glass of wine?
70
00:06:15,959 --> 00:06:17,379
"Provisional sequence Neanderthal Genome"
- Well, the basic procedure ...
71
00:06:17,419 --> 00:06:19,089
is one-on-one cloning.
72
00:06:19,129 --> 00:06:21,509
We start with it
to remove cell nuclear DNA
73
00:06:21,548 --> 00:06:23,298
from the receiving Gay
sapiens donor egg cell,
74
00:06:23,342 --> 00:06:26,432
and then we replace it with DNA
taken from William's monster.
75
00:06:26,887 --> 00:06:28,557
But that is not nearly enough.
76
00:06:31,725 --> 00:06:35,015
- Including mitochondria?
- Yes. Otherwise it will be a messy event,
77
00:06:28,597 --> 00:06:34,937
Are you telling me that you should
copy the entire protein profile?
78
00:06:35,062 --> 00:06:39,612
what can be acceptable to sheep,
but certainly not for the human species.
79
00:06:41,360 --> 00:06:42,860
That seems to be a difficult job.
80
00:06:43,987 --> 00:06:48,237
Yes, but I said it would be possible.
Not easy, or cheap.
81
00:06:51,411 --> 00:06:53,278
Well then we can get started better.
82
00:06:56,333 --> 00:06:59,043
- What?
- You know you're crazy?
83
00:06:59,378 --> 00:07:01,458
I know, I know.
84
00:07:05,425 --> 00:07:08,545
What's the meaning of this?
Why Neanderthals?
85
00:07:08,929 --> 00:07:10,469
What does that yield?
86
00:07:14,351 --> 00:07:15,751
I want to show you something.
87
00:07:17,479 --> 00:07:18,879
Here we are.
88
00:07:20,357 --> 00:07:23,277
Batman's cave. Yes, baby.
89
00:07:27,114 --> 00:07:31,454
This is my kingdom.
It happens here.
90
00:07:34,621 --> 00:07:36,021
Come on.
91
00:07:53,599 --> 00:07:55,599
- Can I touch this?
- Yes go ahead.
92
00:08:03,817 --> 00:08:09,157
One of these is made by Homo sapiens,
the other by Neanderthals.
93
00:08:09,198 --> 00:08:10,658
- No.
- Which is what?
94
00:08:11,408 --> 00:08:13,828
- Yes.
- Wow.
95
00:08:17,122 --> 00:08:18,522
This is amazing.
96
00:08:19,166 --> 00:08:24,496
Well, imagine how much you can learn
97
00:08:24,546 --> 00:08:28,376
by our most related cousin
to bring it back to life.
98
00:08:29,218 --> 00:08:31,008
No, our equal.
99
00:08:32,012 --> 00:08:34,852
He alone can tell us
who we are and who we are not.
100
00:08:35,265 --> 00:08:40,685
This is the ontology part of paleontology.
The study of existence and becoming.
101
00:08:54,660 --> 00:08:56,060
I think...
102
00:08:58,205 --> 00:09:01,965
I think we need him
to better understand ourselves.
103
00:09:06,505 --> 00:09:09,265
You are a very interesting one
person, dr. Reid.
104
00:09:10,008 --> 00:09:11,718
And you too, Dr. Sullivan.
105
00:09:18,475 --> 00:09:22,515
- Yes.
- Godwin? With Bob Clayborn.
106
00:09:24,022 --> 00:09:25,232
Good evening, Bob.
107
00:09:25,524 --> 00:09:30,404
Godwin, I'm struggling with a difficult problem,
and I would like to know your opinion.
108
00:09:30,445 --> 00:09:34,565
- Okay, how can I help you?
- Of course I am talking about the Neanderthal project
109
00:09:34,616 --> 00:09:39,946
Bob. I really don't think so
I am the one who must give his opinion.
110
00:09:39,997 --> 00:09:43,247
I'm not asking you for anything negative
to say about your colleagues.
111
00:09:43,959 --> 00:09:46,089
I only need your vision.
112
00:09:46,128 --> 00:09:47,980
How? What can I say?
113
00:09:48,046 --> 00:09:51,876
Barbara and Julian
are an academic super couple.
114
00:09:52,217 --> 00:09:56,757
Three groundbreaking articles in two
year time. Their work is amazing.
115
00:09:57,014 --> 00:10:00,348
Well, I could lose them if
faculty members when I stop the project.
116
00:10:00,559 --> 00:10:03,139
But that is not my biggest concern.
I have a dilemma.
117
00:10:03,187 --> 00:10:09,477
I have to decide if I have them
whether or not it will give green light
118
00:10:09,735 --> 00:10:11,135
to take the final step.
119
00:10:11,945 --> 00:10:14,355
Have you submitted this to Rich Rowley?
120
00:10:14,406 --> 00:10:17,656
As a bioethics specialist, I think
this idea horrible.
121
00:10:17,701 --> 00:10:19,621
He called it a fairground attraction.
122
00:10:19,661 --> 00:10:24,961
- What about Nida Burang?
- She wants to continue the project.
123
00:10:25,375 --> 00:10:28,309
She is convinced that the investigation
will have great benefits.
124
00:10:29,129 --> 00:10:30,879
Please, Godwin, I ...
125
00:10:32,299 --> 00:10:37,679
I'll call you as my friend.
I can no longer postpone the decision.
126
00:10:39,348 --> 00:10:41,768
How shall I formulate it?
127
00:10:42,142 --> 00:10:44,442
I admit that I have my doubts
128
00:10:44,478 --> 00:10:49,068
at Mary Shelley's
Frankenstein character of this project.
129
00:10:50,234 --> 00:10:52,324
Great doubts.
130
00:10:53,946 --> 00:10:55,346
I understand your point.
131
00:10:57,407 --> 00:11:01,657
Okay, thank you, Godwin, for your sincerity.
Good night.
132
00:11:19,346 --> 00:11:20,858
Let's finish the project anyway.
133
00:11:28,564 --> 00:11:29,964
Are you serious?
134
00:11:33,569 --> 00:11:37,359
- Who will carry the fetus?
- I'm going to do that.
135
00:11:47,499 --> 00:11:49,579
- Wow.
- Let's have a child.
136
00:11:57,259 --> 00:12:00,889
"Welcome to Nevada
The Silver State "
137
00:12:00,929 --> 00:12:06,139
Barbara, never promise
To kick Julian's 'Blue Suede Shoes' ...
138
00:12:06,185 --> 00:12:09,855
- and always too 'Love Him Tender'?
- I promise.
139
00:12:10,397 --> 00:12:14,817
And you, Julian, never promise Barbara
leaving the 'Heartbreak Hotel' ...
140
00:12:14,860 --> 00:12:19,910
- and always be her 'Burning Love'?
- I promise.
141
00:12:20,657 --> 00:12:23,367
Then I declare you now
to husband and wife.
142
00:12:24,745 --> 00:12:26,568
You better kiss the bride now,
young man.
143
00:12:29,041 --> 00:12:32,381
You are doing great.
144
00:12:32,920 --> 00:12:34,710
- Sorry ...
- The baby is coming.
145
00:12:34,755 --> 00:12:37,175
I want you to squeeze very hard
at the next woe.
146
00:12:37,216 --> 00:12:38,716
- Okay?
- Keep breathing, ready?
147
00:12:38,759 --> 00:12:40,889
- Yes.
- Pressing, pressing.
148
00:12:43,764 --> 00:12:45,164
That's how he goes.
149
00:12:47,017 --> 00:12:50,227
To breathe. To breathe.
No, no, press, press, press.
150
00:12:52,022 --> 00:12:54,272
It worked well done.
151
00:12:56,318 --> 00:12:57,880
What is it?
152
00:12:58,028 --> 00:13:00,818
It is a boy.
153
00:13:02,699 --> 00:13:04,369
Congratulations, mother and father.
154
00:13:10,082 --> 00:13:12,582
- He's healthy.
- (What the hell is that?)
155
00:13:12,626 --> 00:13:14,206
You did a great job.
156
00:13:16,755 --> 00:13:18,295
- Is everything alright?
- Yes.
157
00:13:18,340 --> 00:13:19,740
Yes?
158
00:13:27,349 --> 00:13:28,749
Here he is.
159
00:13:29,434 --> 00:13:30,944
He is beautiful.
160
00:13:34,064 --> 00:13:36,114
It is a well-built boy.
161
00:14:10,559 --> 00:14:14,269
- Julian?
- Barbara Sullivan and I have a child.
162
00:14:14,313 --> 00:14:18,073
A healthy boy from
nine pounds and seven ounces.
163
00:14:20,194 --> 00:14:21,494
Congratulations.
164
00:14:21,528 --> 00:14:25,408
Bob, I'm really sorry I am you
put in this situation.
165
00:14:27,201 --> 00:14:30,224
There will be tomorrow morning at ten o'clock
be held at a press conference.
166
00:14:31,830 --> 00:14:33,230
This explains it all.
167
00:14:42,633 --> 00:14:45,053
I gave him a clear assignment
to stop the project,
168
00:14:45,093 --> 00:14:47,553
but he used instead
university funds to continue it.
169
00:14:47,596 --> 00:14:50,176
We need that bastard
dismiss and sue.
170
00:14:50,224 --> 00:14:52,814
If we sue him,
he just takes his Neanderthal with him
171
00:14:52,851 --> 00:14:55,021
to one of the dozens
universities with a lot of money,
172
00:14:55,062 --> 00:14:56,522
who will gladly hire him.
173
00:14:56,563 --> 00:14:59,193
You would think it's cloning
of people is against the law.
174
00:14:59,233 --> 00:15:01,693
- Well, not in Nevada.
- Nevada.
175
00:15:03,820 --> 00:15:06,870
The university does not own
the DNA this thing is made of?
176
00:15:06,907 --> 00:15:08,317
This makes it our property, right?
177
00:15:08,367 --> 00:15:10,945
Well, the 13th amendment to the constitution
suggests the opposite.
178
00:15:11,119 --> 00:15:12,699
And what is the 13th amendment?
179
00:15:12,746 --> 00:15:15,456
- That which forbids slavery.
- Right.
180
00:15:16,041 --> 00:15:17,581
And he's not a thing, George.
181
00:15:17,626 --> 00:15:21,166
- What about our liability?
- We are fully responsible.
182
00:15:21,213 --> 00:15:24,303
Serious.
What if he grows up and becomes violent?
183
00:15:24,550 --> 00:15:26,680
Resources from the university
used to create it.
184
00:15:26,718 --> 00:15:30,598
So whether he stays here or not, we wear
the responsibility for what happens.
185
00:15:30,639 --> 00:15:32,039
Jesus.
186
00:15:32,766 --> 00:15:35,346
- If you allow me, Bob.
- Hmmm.
187
00:15:35,978 --> 00:15:38,608
This will be worldwide news tomorrow morning.
188
00:15:38,939 --> 00:15:40,769
If we work out and sue Reid,
189
00:15:40,816 --> 00:15:43,610
we bear full responsibility,
but without the benefits.
190
00:15:43,735 --> 00:15:48,985
On the other hand, if we embrace it, we get the
publicity and the ability to control it.
191
00:15:56,957 --> 00:15:58,537
So what do you think Bob?
192
00:16:03,755 --> 00:16:08,545
This is William, a healthy one
Neanderthal baby one week old.
193
00:16:09,136 --> 00:16:12,306
Fertilized and reproduced using
transfer of a somatic cell nucleus
194
00:16:12,347 --> 00:16:13,767
with Neanderthal DNA.
195
00:16:14,141 --> 00:16:17,191
This scientific breakthrough was possible,
because unlike ordinary fossils
196
00:16:17,227 --> 00:16:20,017
William's tissue samples
have been preserved,
197
00:16:20,063 --> 00:16:23,023
including intact sets
of the DNA in the cell nucleus.
198
00:16:23,358 --> 00:16:25,648
Dr. Barbara Sullivan
that you see here with William,
199
00:16:25,694 --> 00:16:28,363
has used a lot of groundbreaking
developed.
200
00:16:28,488 --> 00:16:30,755
She also carried the fetus
until the moment of birth.
201
00:16:31,033 --> 00:16:34,373
- Dr. Reid, so he's a clone.
- In fact, yes.
202
00:16:34,411 --> 00:16:36,911
Professor, don't most clones die?
203
00:16:36,955 --> 00:16:38,615
So far, yes.
204
00:16:38,665 --> 00:16:42,625
But we have new replacement methods
developed for the DNA of the mitochondria
205
00:16:42,669 --> 00:16:45,009
next to the DNA of the cell nucleus.
- What does that mean?
206
00:16:45,047 --> 00:16:48,377
- That means he's fine.
- What about diseases?
207
00:16:48,425 --> 00:16:53,045
We have indicators that indicate that
William's immune system will be very strong,
208
00:16:53,096 --> 00:16:57,476
but we take all possible precautions.
That's why you see photos instead of actually seeing them.
209
00:16:57,518 --> 00:16:59,228
What about the moral aspect?
210
00:17:01,188 --> 00:17:04,858
Explain to me how this is
is immoral in any way.
211
00:17:05,651 --> 00:17:07,401
Are you a proud father, Dr. Reid?
212
00:17:07,444 --> 00:17:10,454
I have to state clearly
that there is no genetic link
213
00:17:10,489 --> 00:17:12,819
of any kind between William
and myself or Dr. Sullivan.
214
00:17:12,866 --> 00:17:15,866
But I am very proud.
215
00:17:16,745 --> 00:17:20,165
Yes, really proud.
216
00:17:21,667 --> 00:17:23,957
There are many people
I have to thank.
217
00:17:24,378 --> 00:17:30,008
First, my esteemed colleague, my dear
girlfriend and my wife, Dr. Barbara Sullivan.
218
00:17:30,425 --> 00:17:33,345
And also my boss,
Dr. Godwin Thomas.
219
00:17:33,387 --> 00:17:34,847
Her brilliant fieldwork yielded
220
00:17:34,888 --> 00:17:38,598
the Neanderthal monster,
from which the DNA was extracted.
221
00:17:38,642 --> 00:17:42,692
And Wallace University
President, Bob Clayborn.
222
00:17:42,729 --> 00:17:47,979
He was a constant source of support
for this historical project.
223
00:17:48,443 --> 00:17:49,843
Thank you, Bob.
224
00:17:52,364 --> 00:17:54,534
Congratulations Bob,
we have become famous.
225
00:17:55,951 --> 00:17:57,911
Let me make something clear, Julian.
226
00:17:59,246 --> 00:18:03,286
This project is supervised by
a committee led by Godwin.
227
00:18:03,667 --> 00:18:07,047
You are not allowed to do anything
without her and my permission.
228
00:18:09,047 --> 00:18:10,447
I understand that.
229
00:18:14,303 --> 00:18:16,773
- Julian. Julian.
- Hey.
230
00:18:17,431 --> 00:18:19,101
Congratulations.
231
00:18:20,267 --> 00:18:24,517
Congratulations to Barbara and to William.
232
00:18:25,397 --> 00:18:26,797
Thank you, Godwin.
233
00:18:28,066 --> 00:18:29,466
Thanks.
234
00:18:30,903 --> 00:18:33,453
- I'll be there if you need me.
- Thanks.
235
00:19:24,873 --> 00:19:26,423
He said...
236
00:19:27,668 --> 00:19:29,313
that the key is under the doormat.
237
00:19:34,508 --> 00:19:36,508
You can come home
anytime you want.
238
00:19:44,226 --> 00:19:46,056
- I love you.
- I love you too.
239
00:21:37,714 --> 00:21:39,114
Dad?
240
00:21:45,848 --> 00:21:48,728
- Hello, William.
- Hey.
241
00:21:50,227 --> 00:21:51,627
I'm Sara.
242
00:21:52,813 --> 00:21:54,213
Nice to meet you.
243
00:21:55,065 --> 00:21:57,815
Nice to meet you.
I've heard a lot about you.
244
00:22:00,946 --> 00:22:02,356
Julian is at a staff meeting.
245
00:22:02,406 --> 00:22:04,946
But he would eat for it
to be at home.
246
00:22:06,660 --> 00:22:09,410
- Do you live here?
- Yes.
247
00:22:17,671 --> 00:22:19,211
- Shall I clean this up?
- I'll wear them.
248
00:22:19,256 --> 00:22:21,546
Thanks.
249
00:22:22,718 --> 00:22:25,008
This ... thanks.
250
00:22:38,108 --> 00:22:41,898
Ooh. I see you one
have a healthy appetite, William.
251
00:22:44,865 --> 00:22:48,955
His body weight and metabolism
require 20% more calories than with us.
252
00:22:48,994 --> 00:22:50,584
And a higher protein content.
253
00:22:57,836 --> 00:23:00,756
- The chicken is delicious.
- Thanks.
254
00:23:19,483 --> 00:23:20,883
Listen...
255
00:23:21,652 --> 00:23:25,112
I wanted to say that I am proud of you.
And what you are trying to do.
256
00:23:25,364 --> 00:23:26,764
Thank you, Dad.
257
00:23:27,491 --> 00:23:29,081
It won't be easy.
258
00:23:30,077 --> 00:23:33,287
You will have to work hard at it
get it done, just like me.
259
00:23:33,330 --> 00:23:37,580
- There is nothing free in this world.
- I understand.
260
00:23:38,168 --> 00:23:41,628
You can do it, William.
I know you can do it.
261
00:23:42,631 --> 00:23:47,681
You are smart.
And ultimately you are also a Reid.
262
00:23:49,888 --> 00:23:51,288
We do not give up.
263
00:23:54,351 --> 00:23:55,751
Yes.
264
00:23:56,562 --> 00:24:00,482
That's my son.
That's my son.
265
00:24:01,191 --> 00:24:04,321
Well, we'll start tomorrow.
266
00:24:06,405 --> 00:24:08,535
Good night, I love you.
267
00:24:08,907 --> 00:24:10,307
I love you too, Dad.
268
00:24:18,917 --> 00:24:20,317
Answer B.
269
00:24:21,503 --> 00:24:23,133
No, William, it's A.
270
00:24:25,883 --> 00:24:27,843
Don't worry, don't worry.
271
00:24:36,310 --> 00:24:39,650
So that's 23 for math
272
00:24:39,688 --> 00:24:43,398
and 18 for English.
273
00:24:43,442 --> 00:24:47,952
About the same as when you got it
took the exam. When was that? March?
274
00:24:50,157 --> 00:24:51,557
Not bad.
275
00:24:52,367 --> 00:24:54,327
- Not good.
- Not bad.
276
00:24:55,454 --> 00:24:58,566
I see you working hard.
Don't let my presence bother you.
277
00:25:00,334 --> 00:25:01,464
Thanks.
278
00:25:01,502 --> 00:25:03,552
- See you at dinner.
- Bye, Dad.
279
00:25:10,677 --> 00:25:12,077
What was your score?
280
00:25:12,888 --> 00:25:16,428
I think my average was 34.
281
00:25:17,935 --> 00:25:19,655
That is a very high score.
282
00:25:20,479 --> 00:25:23,859
Yes, I was completely obsessed.
I did nothing but study.
283
00:25:23,899 --> 00:25:25,299
What are you doing now?
284
00:25:26,568 --> 00:25:30,948
I'm still studying.
I try to finish my thesis.
285
00:25:30,989 --> 00:25:32,319
What is it about?
286
00:25:32,366 --> 00:25:34,616
- You really want to know?
- Yes.
287
00:25:34,910 --> 00:25:40,420
The title is "Hyper-complex iterations of
generalized Mandelbrot collections ".
288
00:25:41,208 --> 00:25:44,128
- What does that mean?
- I get that.
289
00:25:50,759 --> 00:25:53,219
- You really want to know?
- Yes.
290
00:25:55,097 --> 00:25:58,977
It is rather difficult to explain.
Can we go into it another time?
291
00:26:00,060 --> 00:26:01,460
Yes.
292
00:26:01,728 --> 00:26:08,188
Well it seems that it is English
the hardest thing for you.
293
00:26:09,528 --> 00:26:12,068
So let's take a look at that.
294
00:26:13,699 --> 00:26:15,989
Why don't you read that out loud?
295
00:26:16,034 --> 00:26:17,494
- This?
- Yes.
296
00:26:21,123 --> 00:26:24,857
"The whole world is a stage and all men
and women in it are only actors. "
297
00:26:25,961 --> 00:26:28,671
"Each of them has its own
outputs and its inputs. "
298
00:26:29,173 --> 00:26:32,593
"Every person plays many roles
during his life. "
299
00:26:32,634 --> 00:26:35,974
What does the stage symbolize
this passage of Shakespeare?
300
00:26:37,639 --> 00:26:39,951
- What do you think?
- The stage is the same as the world.
301
00:26:40,559 --> 00:26:43,399
It is not the same, but symbolizes it.
302
00:26:43,937 --> 00:26:47,357
The stage is the stage and the world is the
world. They are two different things.
303
00:26:47,399 --> 00:26:49,109
Yes, they are two
different things, but ...
304
00:26:49,151 --> 00:26:54,451
Why do we symbolize one with something else?
Why can't we name things by their names?
305
00:26:55,073 --> 00:26:57,373
Well, that's called a metaphor.
306
00:27:02,664 --> 00:27:05,464
then maybe we come to one
deeper truth about the world?
307
00:27:05,501 --> 00:27:09,551
No, I think we are further from the
get rid of truth. Not closer.
308
00:27:11,131 --> 00:27:16,931
Well, that may be so, but they ask you
to interpret abstract text ideas.
309
00:27:16,970 --> 00:27:21,430
I understand what they are asking for
but I just don't like it.
310
00:27:37,199 --> 00:27:40,659
Maybe this is a Neanderthal thing.
311
00:27:46,834 --> 00:27:49,714
Okay, so ...
312
00:27:50,546 --> 00:27:56,296
why don't we look at this?
313
00:27:56,927 --> 00:28:01,887
"Twinkel, twinkel, little star ..."
314
00:28:01,932 --> 00:28:04,642
Are members of it today
Sigma Kai in the hall?
315
00:28:05,269 --> 00:28:06,736
Let me ask you a question.
316
00:28:07,354 --> 00:28:09,694
What do you think of it as the Theta members?
you call cavemen?
317
00:28:09,731 --> 00:28:11,154
That's an insult, isn't it?
318
00:28:12,526 --> 00:28:15,106
But not anymore.
Thanks to William.
319
00:28:15,612 --> 00:28:20,082
"How much do I wonder what you are ..."
320
00:28:20,117 --> 00:28:22,617
"GOD IS THE CREATOR OF LIFE"
- It became a crazy state for a while ...
321
00:28:22,661 --> 00:28:23,701
"LET THE DEAD REST"
- but as always ...
322
00:28:23,745 --> 00:28:25,615
"NO CLONING"
- attracted public attention ...
323
00:28:25,664 --> 00:28:27,424
"EMBRYOS NO LAB RATS. STOP PLAYING FOR GOD"
- quickly to other stories.
324
00:28:27,457 --> 00:28:31,497
I think people were disappointed then
it turned out that he was not a dangerous savage.
325
00:28:32,087 --> 00:28:33,207
Take a look.
326
00:28:33,255 --> 00:28:36,975
"High above the world ..."
327
00:28:37,009 --> 00:28:40,139
The traditional story that goes around,
is that we, Homo sapiens,
328
00:28:40,179 --> 00:28:45,179
our Neanderthal family members by our
drove higher intelligence to extinction.
329
00:28:45,225 --> 00:28:47,185
With every day spent on William's study,
330
00:28:47,227 --> 00:28:49,597
we get more reasons
to doubt this story.
331
00:28:49,646 --> 00:28:54,526
"Like a diamond in the sky ..."
332
00:28:54,568 --> 00:28:57,568
We have a close eye on William
held on the basis of a set of metrics.
333
00:28:57,613 --> 00:29:00,873
As I predicted,
William developed faster ...
334
00:29:00,908 --> 00:29:03,538
and showed one
equal or higher intelligence
335
00:29:03,577 --> 00:29:05,947
compared to children
from Homo sapiens.
336
00:29:06,955 --> 00:29:10,535
"Twinkel, twinkel, little star ..."
337
00:29:10,584 --> 00:29:15,264
William has the language at a very young
acquired age and developed very quickly.
338
00:29:15,547 --> 00:29:17,967
- Mom.
- Oh my God.
339
00:29:18,008 --> 00:29:20,088
- Julian.
- What happened?
340
00:29:20,135 --> 00:29:21,585
He said "mom."
341
00:29:21,637 --> 00:29:25,927
His ability to learn, his vocabulary
and his innate understanding of grammar ...
342
00:29:25,974 --> 00:29:31,064
are all equal to or better than that of
children of Homo sapiens at the same age.
343
00:29:31,104 --> 00:29:36,744
"How much do I wonder what you are ..."
344
00:29:39,154 --> 00:29:40,554
Just hold on, William.
345
00:29:41,031 --> 00:29:43,241
I love you baby, you're doing well.
346
00:29:43,742 --> 00:29:45,332
I'm going to talk to your doctor.
347
00:29:45,869 --> 00:29:47,699
Mom. Come here.
348
00:29:48,288 --> 00:29:50,208
He is too hot, we have to do something.
349
00:29:50,249 --> 00:29:52,999
We tried antibiotics,
and antiviral agents and steroids.
350
00:29:53,043 --> 00:29:54,673
We can do nothing more.
351
00:29:54,711 --> 00:29:58,631
We wanted to get to the lab
keep the operating room level sterile,
352
00:29:58,674 --> 00:30:01,224
- but no protocol was sufficient.
- Mom.
353
00:30:01,260 --> 00:30:06,010
I need you.
Please come here. Mom.
354
00:30:06,056 --> 00:30:07,456
He needs me.
355
00:30:07,641 --> 00:30:09,601
-You can't go in like that.
- Barbara, Barbara.
356
00:30:09,643 --> 00:30:11,043
Release.
357
00:30:15,274 --> 00:30:16,674
Hello Darling.
358
00:30:17,568 --> 00:30:19,818
It turns out it's William's immune system
359
00:30:19,862 --> 00:30:23,822
extraordinarily strong and adaptive,
360
00:30:23,866 --> 00:30:27,156
some promising medical applications
for the rest of us.
361
00:30:27,411 --> 00:30:32,171
There is much to learn from William
about our body and brain,
362
00:30:32,207 --> 00:30:34,207
and about how we are now.
363
00:30:34,251 --> 00:30:36,881
But more about that next week.
Thanks everyone.
364
00:30:38,922 --> 00:30:42,552
"Twinkel, twinkel, small star"
365
00:30:42,885 --> 00:30:46,765
"How much I wonder what you are."
366
00:30:47,472 --> 00:30:52,232
Please, Barbara, listen, this is madness.
We have a professional disagreement,
367
00:30:52,269 --> 00:30:54,269
but that is no reason to
to make our marriage clap.
368
00:30:54,313 --> 00:30:58,823
It is much more than a professional
dispute. It is about our principles.
369
00:30:59,818 --> 00:31:04,698
Well, then ... so I suppose that means
that you have high principles and I don't.
370
00:31:06,200 --> 00:31:11,620
Listen, I ... I just want with it
continue the project according to the protocol.
371
00:31:11,663 --> 00:31:13,333
There is no problem
that requires a solution.
372
00:31:13,373 --> 00:31:16,003
William is happy and healthy
in the lab.
373
00:31:16,043 --> 00:31:18,883
- It's a cage and he deserves better than that.
- A cage?
374
00:31:18,921 --> 00:31:21,881
You have contributed to the design
of all aspects of his care.
375
00:31:21,924 --> 00:31:25,344
You have his complete genome. You need
not having him there in person.
376
00:31:25,385 --> 00:31:27,135
No, you know that's not true.
377
00:31:27,179 --> 00:31:29,809
We have to see how his genes are during
express its development.
378
00:31:29,848 --> 00:31:33,978
Listen, Barbara, it's our responsibility
to study him there as well as possible.
379
00:31:34,019 --> 00:31:37,689
Which study?
You have already proven your point.
380
00:31:37,981 --> 00:31:43,151
He is just as human as you are.
Nothing can be learned anymore.
381
00:31:45,322 --> 00:31:47,720
What happened to my
brilliant science partner?
382
00:31:49,368 --> 00:31:50,768
I'm a mother.
383
00:31:52,454 --> 00:31:54,044
I have to take care of my son.
384
00:31:54,831 --> 00:31:56,231
He is not your son.
385
00:32:01,004 --> 00:32:04,014
Barbara, Barbara, wait.
Please, Barbara, I'm sorry ...
386
00:32:05,676 --> 00:32:07,076
Damn.
387
00:32:13,183 --> 00:32:14,983
But what about media attention?
388
00:32:17,271 --> 00:32:19,111
I'm worried of course, but ...
389
00:32:20,190 --> 00:32:23,610
We have had almost two years
no longer receive press questions.
390
00:32:24,236 --> 00:32:26,356
I think the novelty
is worn off.
391
00:32:27,364 --> 00:32:31,624
He is just so remarkably normal.
392
00:32:33,954 --> 00:32:36,924
Over time it is
no longer such an interesting story.
393
00:32:37,958 --> 00:32:40,168
That can change in an instant.
394
00:32:40,711 --> 00:32:42,301
What about your own work?
395
00:32:43,255 --> 00:32:49,765
Okay, I will keep my academic position
I continue to do part-time research,
396
00:32:51,013 --> 00:32:55,523
but I am losing my seniority
and my chance of a permanent appointment.
397
00:32:55,934 --> 00:32:57,334
Sorry.
398
00:32:57,519 --> 00:33:01,609
Well, there is an existing protocol,
399
00:33:02,274 --> 00:33:05,404
that I have to make a proposal
to the supervisory committee.
400
00:33:06,612 --> 00:33:09,742
- You preside.
- I preside.
401
00:33:11,742 --> 00:33:13,202
Thank you, Godwin.
402
00:33:25,506 --> 00:33:28,926
- I want to see it.
- Be careful.
403
00:33:33,680 --> 00:33:35,080
Yes.
404
00:33:35,766 --> 00:33:37,306
Yes, we are going there.
405
00:33:47,319 --> 00:33:51,029
Well, this is the clinic where I'm going to work.
406
00:33:51,073 --> 00:33:54,583
We will live in that apartment.
Up there.
407
00:33:58,664 --> 00:34:03,084
This is the kitchen.
The living room is inside.
408
00:34:03,585 --> 00:34:06,585
Yes, there is enough space
to run around.
409
00:34:09,424 --> 00:34:11,974
Where is my room?
410
00:34:13,345 --> 00:34:15,005
Hey, easy, William.
411
00:34:19,226 --> 00:34:22,146
- Is this my room?
- Yes.
412
00:34:35,993 --> 00:34:39,663
- What do you think about it?
- It's great, Mom.
413
00:34:41,373 --> 00:34:42,873
It is really amazing.
414
00:34:48,714 --> 00:34:51,054
I just wish Dad were here.
415
00:34:54,136 --> 00:34:55,886
He comes to visit us.
416
00:34:56,930 --> 00:35:02,390
He will actually come here on Monday
for your first school day.
417
00:35:09,401 --> 00:35:11,651
I think we are here very
will be happy.
418
00:35:13,572 --> 00:35:15,782
Dr. Reid, I think you
the island community
419
00:35:15,823 --> 00:35:19,123
very tolerant and
diversity-welcoming.
420
00:35:19,870 --> 00:35:22,660
Dr. Sullivan and I already have
long discussions
421
00:35:23,582 --> 00:35:27,632
about William's special circumstances,
but for you we can discuss ...
422
00:35:28,086 --> 00:35:31,916
- What circumstances?
- I mean, his allo-human personality.
423
00:35:32,674 --> 00:35:35,344
- What?
- His allo-human personality.
424
00:35:35,385 --> 00:35:36,885
I do not know what that means.
425
00:35:38,847 --> 00:35:40,807
Dr. Reid, William is a Neanderthal.
426
00:35:42,518 --> 00:35:46,098
William is a highly intelligent
human child.
427
00:35:46,146 --> 00:35:50,186
I expect you to treat him
just like any other student.
428
00:35:50,234 --> 00:35:51,834
That is hypocritical, that you state that.
429
00:35:53,153 --> 00:35:56,663
We treat every child equally while we
value each one as a unique individual.
430
00:35:56,698 --> 00:36:00,538
- How do you do both things at the same time?
- That's the challenge, right?
431
00:36:00,577 --> 00:36:03,707
"Good morning everyone, how are you?"
432
00:36:04,623 --> 00:36:07,383
"Good morning everyone, how are you?"
433
00:36:08,210 --> 00:36:11,960
"Good morning everyone,
good morning everyone"
434
00:36:12,005 --> 00:36:14,715
"Good morning everyone, how are you?"
435
00:36:15,467 --> 00:36:18,297
"Good morning, William, how are you?"
436
00:36:19,096 --> 00:36:21,886
"Good morning, Jackie, how are you?"
437
00:36:22,641 --> 00:36:26,061
"Good morning, Ruby, Good morning, Nelson."
438
00:36:26,103 --> 00:36:27,983
"Good morning, Heather ..."
439
00:36:28,021 --> 00:36:31,571
You can put your personal feelings aside
and consider that this can be good for him?
440
00:36:31,608 --> 00:36:36,108
"Good morning, Morrison,
Good morning Marcus, how are you? "
441
00:36:36,822 --> 00:36:39,532
"Good morning, William, how are you?"
- Thanks.
442
00:36:40,409 --> 00:36:43,159
"Good morning, Jackie, how are you?"
443
00:36:43,912 --> 00:36:46,332
- How was your first day of school?
- It was amazing.
444
00:36:46,373 --> 00:36:49,583
- My best friend's name is Moch.
- Moosh?
445
00:36:50,335 --> 00:36:53,455
- Moch. Funny name.
- It's an abbreviation for Morrison.
446
00:36:54,381 --> 00:37:01,093
- I get it.
- There is a lizard in a cage and a fish.
447
00:37:04,933 --> 00:37:06,813
Yes that are they.
448
00:37:07,728 --> 00:37:09,848
May I please
more meatloaf?
449
00:37:10,272 --> 00:37:14,112
Yes of course.
Wow, you are a bottomless pit.
450
00:37:15,569 --> 00:37:17,069
- Please.
- Thanks.
451
00:37:17,112 --> 00:37:18,512
You're welcome.
452
00:37:18,655 --> 00:37:21,985
Okay, I'll take this.
453
00:37:22,534 --> 00:37:24,204
- I just want a little bit of you.
- Don't worry.
454
00:37:24,244 --> 00:37:26,544
A little bit ... Just a little bit.
455
00:37:26,580 --> 00:37:28,250
Hey, look, what was that?
456
00:37:31,585 --> 00:37:33,345
I'll show you some pictures.
457
00:37:33,378 --> 00:37:36,267
And I want you to tell me
what's the first thing you're thinking of, okay?
458
00:37:37,341 --> 00:37:38,741
Cool.
459
00:37:40,844 --> 00:37:42,244
Rabbit.
460
00:37:44,515 --> 00:37:45,915
Cat.
461
00:37:47,851 --> 00:37:49,251
Penguin.
462
00:37:51,813 --> 00:37:54,273
Sunset.
- That was a good answer.
463
00:37:55,025 --> 00:38:00,485
I also made more difficult cards
and I want to see how you do it, okay?
464
00:38:07,829 --> 00:38:10,699
Glad.
- Good.
465
00:38:12,751 --> 00:38:14,151
Sad.
466
00:38:17,881 --> 00:38:19,281
Angry.
467
00:38:20,717 --> 00:38:22,117
Well done.
468
00:38:23,136 --> 00:38:26,216
B ... Afraid.
469
00:38:27,182 --> 00:38:28,582
Well done.
470
00:38:33,689 --> 00:38:35,229
I love you, daddy.
471
00:38:38,443 --> 00:38:40,033
I'm very proud of you.
472
00:38:41,488 --> 00:38:43,568
You have a bright future
do you know?
473
00:38:44,616 --> 00:38:50,906
Top marks at school, scholarship at Wallace
University and then graduation.
474
00:38:52,624 --> 00:38:54,674
Maybe you will someday
a professor like me.
475
00:38:54,710 --> 00:38:56,290
- Yet?
- Right.
476
00:38:56,670 --> 00:38:58,070
I'm proud of you.
477
00:39:12,311 --> 00:39:13,711
Well done, son.
478
00:39:31,288 --> 00:39:32,688
Here you are.
479
00:39:33,582 --> 00:39:37,632
Sorry, I didn't mean to interrupt you,
but I think we have to work.
480
00:39:38,378 --> 00:39:40,838
- Yes.
- Okay.
481
00:39:45,719 --> 00:39:47,719
"This is a valley of ash,"
482
00:39:48,305 --> 00:39:51,475
"a fantastic farm
where ash grows like weeds "
483
00:39:51,517 --> 00:39:54,557
"to mountain ranges, hills and
grotesque gardens. "
484
00:39:54,811 --> 00:39:59,151
"Where ash takes the forms of houses,
chimneys and rising smoke, "
485
00:39:59,191 --> 00:40:06,191
"and finally through an excellent one
effort shaped like ash gray men. "
486
00:40:06,240 --> 00:40:07,870
Do you know the source of this quote?
487
00:40:07,908 --> 00:40:09,448
- "The Great Gatsby".
- Well done.
488
00:40:10,369 --> 00:40:14,789
So what does "The Valley of Ash" symbolize?
489
00:40:14,831 --> 00:40:16,231
It symbolizes ashes.
490
00:40:17,459 --> 00:40:20,459
Come on William
You promised to try.
491
00:40:21,505 --> 00:40:24,555
- The valley of ash.
- Okay.
492
00:40:24,967 --> 00:40:26,627
Death and dissolution.
493
00:40:27,886 --> 00:40:29,466
Gatsby's birthplace.
494
00:40:29,763 --> 00:40:33,813
The past he is ashamed of,
and is afraid to return to.
495
00:40:34,601 --> 00:40:36,001
Good.
496
00:40:36,645 --> 00:40:40,485
- That's what they want me to say.
- They want your own interpretation.
497
00:40:40,524 --> 00:40:43,694
- No, they don't want him.
- William ...
498
00:40:43,735 --> 00:40:47,815
What if you were a happy ash girl,
with your happy lover of ash?
499
00:40:47,865 --> 00:40:53,295
You like ash and your city is made of it.
Ash symbolizes health and happiness.
500
00:40:54,246 --> 00:40:57,996
Well, then we have it
about literary irony or something.
501
00:40:58,920 --> 00:41:01,632
No, we both know I have a bad one
get a rating if I answer that way.
502
00:41:01,670 --> 00:41:05,470
There is a correct interpretation of it
the text. But who decides?
503
00:41:05,507 --> 00:41:08,427
These symbols and metaphors are fake.
504
00:41:08,760 --> 00:41:11,720
Why is this so important to you?
505
00:41:12,139 --> 00:41:15,139
Because I feel like something
is taken away from me.
506
00:41:31,158 --> 00:41:32,558
Good.
507
00:41:38,248 --> 00:41:39,648
Good.
508
00:41:45,130 --> 00:41:46,970
See, that's the caveman.
509
00:41:48,467 --> 00:41:49,867
You're gonna get a beating.
510
00:41:51,887 --> 00:41:53,557
Come back, caveman.
511
00:41:59,478 --> 00:42:01,688
Wait a minute, we just want to talk to you.
512
00:42:03,524 --> 00:42:04,924
What is going on?
513
00:42:06,360 --> 00:42:07,760
He cave boy.
514
00:42:08,904 --> 00:42:10,304
Why are you in such a hurry?
515
00:42:15,953 --> 00:42:18,463
Come on.
516
00:42:22,209 --> 00:42:23,609
Come on man.
517
00:42:25,546 --> 00:42:27,086
We just want to talk to you.
518
00:42:34,096 --> 00:42:35,496
Shit.
519
00:42:40,018 --> 00:42:41,418
Shit.
520
00:42:44,356 --> 00:42:46,516
Get him. Hold him, hold him.
521
00:42:48,068 --> 00:42:49,468
Ahhh.
522
00:42:52,406 --> 00:42:54,184
Okay, cave boy, let's handle this.
523
00:43:03,542 --> 00:43:06,802
- He's dangerous.
- Darlene, I can't file a complaint
524
00:43:06,837 --> 00:43:08,917
every time two boys get into a fight.
525
00:43:08,964 --> 00:43:12,514
He wasn't arguing.
My son attacked that horror.
526
00:43:12,551 --> 00:43:14,891
- He practically broke his hand.
- Nothing's broken.
527
00:43:14,928 --> 00:43:17,080
What difference does it make
whether it is broken or not?
528
00:43:17,097 --> 00:43:20,727
- I know William wants to apologize to your son.
- I don't want a damn apology.
529
00:43:20,767 --> 00:43:24,597
- I want to have that thing locked up.
- Okay, okay, we're done here, okay?
530
00:43:24,646 --> 00:43:25,556
- Don't you do anything?
- I'm not going to do anything.
531
00:43:25,606 --> 00:43:27,066
- Really?
- We're done here.
532
00:43:27,107 --> 00:43:28,357
- Wow.
- Go home.
533
00:43:28,400 --> 00:43:31,240
- It's over, go home, okay?
- Good.
534
00:43:31,862 --> 00:43:33,262
Wow, Jerry.
535
00:43:37,409 --> 00:43:39,909
Thank you, Jerry, it won't happen again.
536
00:43:41,371 --> 00:43:46,131
- They said you started the fight.
- That's not true, they followed me.
537
00:43:46,168 --> 00:43:50,628
- Why did they follow you?
- I do not know.
538
00:43:50,668 --> 00:43:52,228
They called me a caveman.
539
00:44:10,317 --> 00:44:13,277
William, these people ...
540
00:44:15,030 --> 00:44:19,830
Some people don't understand. We can
don't expect them to understand.
541
00:44:21,161 --> 00:44:24,081
But you can never do such a thing again.
542
00:44:25,582 --> 00:44:26,982
Never.
543
00:44:27,251 --> 00:44:31,881
Whatever they said,
you just have to walk away from them, okay?
544
00:44:35,509 --> 00:44:38,179
Do you promise me this?
- I promise.
545
00:44:41,932 --> 00:44:46,562
- You are not a caveman.
- I know that, I'm Neanderthal.
546
00:44:48,272 --> 00:44:54,032
That's true.
That means that you are very special.
547
00:45:12,963 --> 00:45:16,473
"Seattle Daily News:The
Neanderthal returns "
548
00:45:22,055 --> 00:45:24,345
"Neanderthal clone cause of
ethical controversy and protests "
549
00:45:24,391 --> 00:45:29,236
"Hundreds gathered in front of the town hall to fight
against what they called the end of our civilization. "
550
00:45:31,023 --> 00:45:32,693
"Neanderthals:40,000
extinct years ago "
551
00:45:32,733 --> 00:45:34,573
"There are indications that they were much stronger
than modern man, especially arms and hands "
552
00:45:34,610 --> 00:45:38,744
"Studies show that some of them are red or
could have had blond hair and fair skin "
553
00:45:42,326 --> 00:45:43,486
"Neanderthal in popular culture"
554
00:45:43,535 --> 00:45:45,245
"Neanderthals usually presented
as stupid and beastly creatures, "
555
00:45:45,287 --> 00:45:47,247
"with an emphasis on hair and
rough, dark tinted skin. "
556
00:45:47,289 --> 00:45:48,209
"Neanderthal:Image Search"
557
00:45:48,457 --> 00:45:49,867
"Where the stone age
meets the Rock era "
558
00:45:49,917 --> 00:45:52,673
Encino Man:a great new comedy
in Full NeanderVision.
559
00:46:03,889 --> 00:46:05,557
"Crossing with modern people.
Main article:Neanderthal crossings "
560
00:46:05,682 --> 00:46:09,732
"Extinction hypotheses.
Main article:Neanderthal extinction "
561
00:46:13,815 --> 00:46:15,215
Here he comes.
562
00:46:17,986 --> 00:46:20,486
- You can't catch me.
- Yes, I can.
563
00:46:23,367 --> 00:46:25,367
William, it's dinner time.
564
00:46:26,245 --> 00:46:29,665
- Wow. I'm hungry.
- You are always hungry.
565
00:46:34,378 --> 00:46:37,298
- Who is that?
- Oh, that's Ted.
566
00:46:37,673 --> 00:46:39,673
- Who is Ted?
- Mom's friend.
567
00:46:40,342 --> 00:46:42,342
- Hello, Ted.
- William.
568
00:46:43,428 --> 00:46:44,828
Hey.
569
00:46:51,854 --> 00:46:54,064
Come on everybody.
The lasagna is on the table.
570
00:46:54,106 --> 00:46:56,266
- Lasagna.
- Go ahead.
571
00:46:56,316 --> 00:46:58,860
What? Come on, dad, please.
572
00:46:58,527 --> 00:47:02,157
I completely forgot about me
attend a graduate seminar.
573
00:47:03,407 --> 00:47:06,527
- Dad...
- Next time, buddy, okay?
574
00:47:12,958 --> 00:47:15,338
Okay, see you in two weeks.
575
00:47:16,170 --> 00:47:17,880
- Good evening.
- Good evening.
576
00:47:27,139 --> 00:47:30,229
- What time did he say he was here?
- Three o'clock.
577
00:47:40,861 --> 00:47:42,261
Sorry, William.
578
00:47:50,329 --> 00:47:51,959
- Hey.
- Hey.
579
00:47:54,208 --> 00:47:56,838
- You must Dr. Be Sullivan.
- Yes.
580
00:47:57,127 --> 00:47:59,839
I'm Jacqueline Deval.
I'm here to work with William.
581
00:48:01,089 --> 00:48:04,009
- Where is Dr. Reid?
- He has a conflicting appointment now.
582
00:48:04,051 --> 00:48:07,563
He asked me to do the tests. I'm
a graduate student in his lab.
583
00:48:11,642 --> 00:48:15,312
He didn't tell you I'd come.
- No, he didn't.
584
00:48:16,188 --> 00:48:18,398
Hello Julian,
what the hell are you doing?
585
00:48:19,566 --> 00:48:22,436
What do you mean? I mean, you send
a stranger without informing us,
586
00:48:22,486 --> 00:48:24,566
instead of being there for your son.
587
00:48:26,365 --> 00:48:29,205
No, I will not invite her
for dinner with Ted.
588
00:48:30,744 --> 00:48:32,211
What do you think I'm talking about?
589
00:48:33,872 --> 00:48:35,462
You can't be a bigger bastard.
590
00:48:36,458 --> 00:48:39,038
Okay, let's get started.
591
00:50:25,234 --> 00:50:27,244
And was it horrible or horrible?
592
00:50:27,653 --> 00:50:29,053
Terrible.
593
00:50:29,655 --> 00:50:31,055
Horrible.
594
00:50:35,410 --> 00:50:36,370
Judy.
595
00:50:36,411 --> 00:50:38,831
- How did it go?
- Good.
596
00:50:40,249 --> 00:50:41,649
- Excuse me.
- Sorry.
597
00:50:42,960 --> 00:50:45,920
Listen, I was too busy
with studying for the test,
598
00:50:45,963 --> 00:50:48,541
so I had no more time
to practice my texts.
599
00:50:48,924 --> 00:50:51,594
Do you think you can come on Sunday?
to practice them with me?
600
00:50:51,969 --> 00:50:53,849
- Yes.
- No, you can't.
601
00:50:53,887 --> 00:50:55,887
- We're going camping.
- Yes.
602
00:50:57,015 --> 00:50:59,725
- No.
- Oh, okay.
603
00:51:01,395 --> 00:51:03,522
But you will come to the rehearsal session
on Monday, right?
604
00:51:03,647 --> 00:51:05,607
- Yes.
- Good.
605
00:51:05,649 --> 00:51:07,049
Okidoki.
606
00:51:07,276 --> 00:51:10,066
- I hope you come back alive.
- Yes.
607
00:51:12,364 --> 00:51:14,704
- Well done, dude.
- Yes.
608
00:51:19,454 --> 00:51:23,964
Okay, brother William, how do you like this joke. Get what
you like crossing an elephant with a rhino?
609
00:51:26,211 --> 00:51:29,461
- I do not know.
- An oil horn.
610
00:51:33,093 --> 00:51:34,933
- Do you get it?
- It's funny, dude.
611
00:51:34,970 --> 00:51:36,760
- No.
- Okay.
612
00:51:43,687 --> 00:51:45,727
- Nosefant.
- What?
613
00:51:46,356 --> 00:51:47,776
A nose fan.
614
00:51:50,360 --> 00:51:52,820
- Is that funny?
- Yes, yes, that's funny.
615
00:51:54,489 --> 00:51:56,801
- That's a good joke, I liked it.
- Yes man.
616
00:52:02,998 --> 00:52:04,643
Is your mother already texting you?
617
00:52:08,337 --> 00:52:10,737
We finally have you
got off the island, man.
618
00:52:12,716 --> 00:52:14,139
Since when have you been there?
619
00:52:14,426 --> 00:52:16,720
Since we moved here,
when I was five years old.
620
00:52:16,845 --> 00:52:18,255
- Damn.
- That's madness.
621
00:52:19,598 --> 00:52:20,998
Indeed.
622
00:52:21,683 --> 00:52:23,183
You must let go of the beast.
623
00:52:24,061 --> 00:52:25,651
Free the beast.
624
00:52:37,658 --> 00:52:39,488
- Will.
- Yes?
625
00:52:39,826 --> 00:52:42,746
Have you heard of that stewardess?
who ran backwards against the propeller?
626
00:52:42,871 --> 00:52:44,751
- No.
- Disaster.
627
00:52:45,958 --> 00:52:48,714
- I don't understand.
- "Dis-assed-her". She lost her ass.
628
00:52:56,635 --> 00:52:58,765
But that is very sad.
629
00:53:24,413 --> 00:53:28,213
Just put that in it
and stick it in the ground and ...
630
00:53:28,250 --> 00:53:29,710
Ok, thanks for the help.
631
00:53:29,751 --> 00:53:32,421
What are you doing? You should have them
before putting them in the tent.
632
00:53:32,462 --> 00:53:35,974
I'm going to write my college essay about
setting up this ridiculous tent.
633
00:53:36,133 --> 00:53:38,400
I think we do the whole thing
have inside out.
634
00:53:38,552 --> 00:53:40,012
- Really?
- Look at this.
635
00:53:40,053 --> 00:53:42,473
- This is ridiculous.
- I give up.
636
00:53:45,642 --> 00:53:47,042
And that thing must be here.
637
00:53:48,103 --> 00:53:48,663
You see?
638
00:53:48,729 --> 00:53:51,609
- Can you write the college essay for me?
- No.
639
00:53:56,612 --> 00:53:59,612
- Which universities will you apply for?
- A few places ...
640
00:53:59,656 --> 00:54:04,286
- Oregon State University and Evergreen.
- And I'm going to sign up for the University of Video Games
641
00:54:04,620 --> 00:54:07,331
- You must have a back-up university.
- Cross-border University?
642
00:54:07,456 --> 00:54:10,036
- University of higher education?
- Exactly.
643
00:54:12,503 --> 00:54:15,133
- You're going to Wallace University, right?
- If I am allowed.
644
00:54:15,172 --> 00:54:18,972
- You will come in.
- You are the ultimate example of positive discrimination.
645
00:54:19,009 --> 00:54:21,719
No not true.
He is about the best student in school.
646
00:54:21,762 --> 00:54:25,540
- Judy is the best student at school.
- Judy is the best looking student at school.
647
00:54:26,558 --> 00:54:27,978
I think he blushes.
648
00:54:29,144 --> 00:54:30,544
Oh, Will.
649
00:54:34,733 --> 00:54:37,573
Listen Will, how do fish get high?
650
00:54:38,612 --> 00:54:41,452
- You never stop joking.
- Sea weed.
651
00:54:42,199 --> 00:54:44,369
- Do you understand?
- No.
652
00:54:44,409 --> 00:54:45,809
That was a good joke.
653
00:54:51,625 --> 00:54:55,055
- How do you like it here, Will?
- I love it.
654
00:54:56,922 --> 00:54:59,552
- Namaste.
- Wow. You scared me an accident.
655
00:55:00,050 --> 00:55:03,220
- Goodbye.
- Hey.
656
00:55:03,470 --> 00:55:04,970
This is a peaceful place.
657
00:55:15,524 --> 00:55:19,494
- Do you want to join us?
- Cool.
658
00:55:20,988 --> 00:55:24,068
- Man.
- What are these?
659
00:55:24,575 --> 00:55:28,455
- Mushrooms.
- Completely organic, completely safe.
660
00:55:30,080 --> 00:55:31,480
I thank you for that.
661
00:55:33,250 --> 00:55:35,170
- No thanks.
- Thanks.
662
00:55:35,210 --> 00:55:40,010
what are you doing?
Yo. Marcus.
663
00:55:40,048 --> 00:55:43,515
The main reason to go camping
is to leave your parents at home, dude.
664
00:55:46,346 --> 00:55:47,746
It's cool, man.
665
00:55:48,432 --> 00:55:51,482
- Yes, dude, take as much as you want.
- Thanks.
666
00:55:58,650 --> 00:56:00,110
Just like popcorn.
667
00:56:08,827 --> 00:56:11,157
So you are sitting
in high school?
668
00:56:11,914 --> 00:56:15,214
- The high school's cool.
- High school is not cool.
669
00:56:20,088 --> 00:56:21,488
Yes.
670
00:56:21,965 --> 00:56:23,365
And what are you doing?
671
00:56:24,760 --> 00:56:28,300
We make jewelry from
organic fibers and sea shells,
672
00:56:28,347 --> 00:56:30,967
and we sell them up
festivals and concerts.
673
00:56:31,016 --> 00:56:35,186
- That is cool. Do you earn a living with that?
- No man.
674
00:56:37,022 --> 00:56:43,072
We are not trying to earn a living,
but we just live, you understand?
675
00:56:48,033 --> 00:56:51,953
This is one of the pieces that we have
made. They are made entirely from hemp.
676
00:57:12,015 --> 00:57:14,765
- You are beautiful.
- He's a Neanderthal.
677
00:57:17,020 --> 00:57:19,980
- Marcus. What the hell are you doing, man?
- Is it a secret?
678
00:57:23,735 --> 00:57:25,135
No.
679
00:57:30,409 --> 00:57:32,989
You are that young man from the university.
680
00:57:35,664 --> 00:57:37,064
Yes.
681
00:57:40,210 --> 00:57:42,130
This is cool.
682
00:57:42,921 --> 00:57:46,551
This is so cool, man.
683
00:57:49,970 --> 00:57:52,560
- Thanks.
- Yes.
684
00:57:53,056 --> 00:57:54,456
Wow.
685
00:57:57,144 --> 00:58:01,444
- Would you ever go back?
- We just got here.
686
00:58:10,407 --> 00:58:14,827
Back ... back, do you understand what I mean?
Go back to your time.
687
00:58:15,078 --> 00:58:16,708
He is not a time traveler.
688
00:58:22,252 --> 00:58:23,652
I'm not feeling well.
689
00:58:24,713 --> 00:58:27,673
It's okay, man.
It's okay, that's a natural feeling.
690
00:58:27,716 --> 00:58:29,316
Just breathe in until it's over.
691
00:58:35,265 --> 00:58:36,665
Yes.
692
00:58:43,023 --> 00:58:44,443
Then go there.
693
00:58:48,862 --> 00:58:52,822
This is not cool, man.
Not cool.
694
00:59:27,109 --> 00:59:30,279
- "What did you think she wouldn't notice?"
- "I didn't think about it at all."
695
00:59:30,320 --> 00:59:31,570
"Typically a man."
696
00:59:31,613 --> 00:59:34,533
No, you only repeat that sentence
"She certainly noticed."
697
00:59:36,702 --> 00:59:38,332
Right, damn it.
698
00:59:40,747 --> 00:59:44,207
- So you say ...
- "Did you think she wouldn't notice?"
699
00:59:44,626 --> 00:59:47,126
"I didn't think about it at all."
"She certainly noticed."
700
00:59:47,171 --> 00:59:49,921
- You say...
- "I didn't think you'd mind."
701
00:59:50,716 --> 00:59:52,796
- Right.
- This starts the music.
702
00:59:52,843 --> 00:59:55,803
This is going to be disastrous.
I always forget my texts.
703
00:59:55,846 --> 00:59:59,216
You will do well, Judy.
Just improvise if you forget.
704
00:59:59,756 --> 01:00:01,806
But then the band doesn't know
when they have to start playing.
705
01:00:06,565 --> 01:00:09,615
You are so calm.
How do you do that?
706
01:00:32,299 --> 01:00:33,719
Be careful.
707
01:00:54,655 --> 01:00:58,049
"From time to time"
708
01:00:58,050 --> 01:01:04,500
"I notice that I pretend ..."
709
01:01:04,540 --> 01:01:06,920
"You will hold my hand."
710
01:01:06,959 --> 01:01:13,959
"And then you whisper to me
words of love. "
711
01:01:16,855 --> 01:01:20,255
"From time to time"
712
01:01:20,681 --> 01:01:26,021
"I notice that I dream about him"
713
01:01:26,478 --> 01:01:33,478
"He is holding my hand
against his heart forever. "
714
01:01:43,161 --> 01:01:48,461
"From time to time"
715
01:01:48,500 --> 01:01:53,340
"From time to time"
716
01:01:53,380 --> 01:01:58,890
"she won't see me
like more than a friend "
717
01:01:59,261 --> 01:02:06,261
"From time to time."
718
01:02:18,155 --> 01:02:19,555
You were great.
719
01:02:52,689 --> 01:02:54,089
Well done.
720
01:02:55,692 --> 01:02:57,092
Well done.
721
01:02:59,363 --> 01:03:01,033
It was amazing.
722
01:03:02,491 --> 01:03:03,891
Judy.
723
01:04:01,383 --> 01:04:05,933
His grades are good, but he
has difficulty with standardized tests.
724
01:04:06,430 --> 01:04:11,230
- What is going on?
- The problem is not the intelligence,
725
01:04:11,268 --> 01:04:16,478
but his cognitive patterns do not come
corresponds to one of the known models.
726
01:04:16,523 --> 01:04:19,733
It's ... it's unique.
727
01:04:20,986 --> 01:04:25,066
Of course intelligence is ultimately
only to measure what intelligence tests.
728
01:04:26,283 --> 01:04:27,683
OK.
729
01:04:29,203 --> 01:04:30,913
What about intensive guidance?
730
01:04:30,954 --> 01:04:32,414
Yes, I definitely recommend it.
731
01:04:32,456 --> 01:04:35,923
Especially if he is in the future again
submit an application to the university.
732
01:04:36,627 --> 01:04:39,297
Excuse me, did you say resubmit?
733
01:04:41,048 --> 01:04:45,588
He has ... withdrawn his applications.
734
01:04:47,888 --> 01:04:51,133
- I assumed you were familiar with this decision.
- Ho, ho, ho, moment.
735
01:04:51,475 --> 01:04:54,815
Did you first ask William about it?
736
01:05:03,570 --> 01:05:04,970
I can not believe this.
737
01:05:09,910 --> 01:05:13,540
Well, what will William do then?
after graduation?
738
01:05:13,997 --> 01:05:15,917
He was offered a part-time job.
739
01:05:16,166 --> 01:05:19,166
- True?
- Iron shop
740
01:05:23,006 --> 01:05:27,676
Okay, I want William
comes to live with me after graduation.
741
01:05:27,719 --> 01:05:29,719
You just want to return it
to the lab to perform tests.
742
01:05:29,763 --> 01:05:33,223
I want him to live in the real world
and stops hiding.
743
01:05:33,267 --> 01:05:36,687
Do you really think Wallace University
is the real world?
744
01:05:36,728 --> 01:05:39,808
Is it less real than that ridiculous
island where you keep him imprisoned?
745
01:05:39,857 --> 01:05:44,107
With false lighthouses and on pets
looking T-shirt stores and all that nonsense?
746
01:05:44,152 --> 01:05:45,822
I'm trying to do that
what is best for him.
747
01:05:45,863 --> 01:05:46,703
No, you don't.
748
01:05:47,823 --> 01:05:50,833
because you like to play family
with that colorless Ted.
749
01:05:50,868 --> 01:05:54,880
Since he was born, you tried him
to prove something about yourself,
750
01:06:00,711 --> 01:06:03,801
Nobody in the world is left with anything more
facing challenges than William.
751
01:06:03,839 --> 01:06:09,259
Well, I think the question should be
what is best for William,
752
01:06:09,761 --> 01:06:12,181
and how he develops as a person.
753
01:06:12,222 --> 01:06:14,489
In that respect I think
that he is doing fantastic.
754
01:06:14,850 --> 01:06:17,917
Either way, the decision is not
to you. Neither of you.
755
01:06:18,687 --> 01:06:20,517
William turns 18 in a few weeks.
756
01:06:29,406 --> 01:06:33,156
- Brother William, I have a joke for you.
- What?
757
01:06:34,536 --> 01:06:36,326
Why did the cookie go to the doctor?
758
01:06:37,164 --> 01:06:40,009
I honestly don't understand why
you find these things funny.
759
01:06:41,210 --> 01:06:42,920
Because he felt broken.
760
01:06:46,632 --> 01:06:47,632
Don't you understand him?
761
01:06:48,050 --> 01:06:51,970
- Do you understand him? Broken?
- I understand, but I don't understand.
762
01:07:00,437 --> 01:07:01,347
Many have already received a reply,
763
01:07:01,396 --> 01:07:02,306
Jackson goes to the UCLA,
764
01:07:02,356 --> 01:07:04,490
Ellie to Evergreen,
and Judy goes to Columbia.
765
01:07:05,901 --> 01:07:07,491
Judy goes to Columbia.
766
01:07:13,700 --> 01:07:15,100
Oregon State University ...
767
01:07:16,703 --> 01:07:20,293
I only got rejections.
My parents went crazy.
768
01:07:22,417 --> 01:07:25,747
- Yes, backup university then ...
- I think so.
769
01:07:28,841 --> 01:07:31,801
- Oregon State University.
- Yes, yes, should be good.
770
01:07:31,844 --> 01:07:33,434
- Awesome.
- Thanks man.
771
01:07:36,306 --> 01:07:38,426
- Backup university.
- Thanks man.
772
01:07:44,731 --> 01:07:48,441
It is better to apply
to fill in ...
773
01:08:24,730 --> 01:08:29,280
William, I want you for yourself
find a place in the world.
774
01:08:30,110 --> 01:08:32,570
Going to college
like your classmates.
775
01:08:35,490 --> 01:08:37,530
You have the capacities for it,
and I think you know that.
776
01:08:37,576 --> 01:08:40,826
- He just wants you back in his lab.
- Yes, that's part of it.
777
01:08:40,871 --> 01:08:42,911
- You don't have to be his lab rat.
- William, William ...
778
01:08:42,956 --> 01:08:47,706
There are many areas
of promising new research ...
779
01:08:48,045 --> 01:08:49,595
Even outside of work,
780
01:08:53,342 --> 01:08:57,142
It might be the key to a new one
treatments that can help millions of people.
781
01:08:57,179 --> 01:08:58,849
- Or not.
- Or not.
782
01:08:58,889 --> 01:09:01,679
But we won't know
unless we try.
783
01:09:14,655 --> 01:09:17,165
This is much bigger
then you and me, William.
784
01:09:22,162 --> 01:09:24,002
I want to go to Wallace University,
785
01:09:26,500 --> 01:09:29,290
- but as a student.
- I'll talk to the Dean of Admission ...
786
01:09:29,336 --> 01:09:30,546
- No, dad.
- I'm sure we can arrange something.
787
01:09:30,587 --> 01:09:31,417
- I ...
- What?
788
01:09:31,463 --> 01:09:35,843
I want to earn it ...
Just like everyone else.
789
01:09:38,095 --> 01:09:42,065
OK. I respect that.
790
01:09:45,457 --> 01:09:50,767
If you achieve that, go with it
agree to participate in the study?
791
01:09:50,816 --> 01:09:53,146
William, you have to
nothing to decide yet.
792
01:09:56,655 --> 01:09:58,055
Yes.
793
01:10:01,743 --> 01:10:03,143
Fantastic.
794
01:10:04,913 --> 01:10:06,313
Fantastic.
795
01:10:13,839 --> 01:10:17,049
Oh, man, I'll help you get your scores
increase. It's going to be fun.
796
01:12:08,453 --> 01:12:10,503
These are very good scores.
797
01:12:15,127 --> 01:12:16,527
They really are.
798
01:12:23,427 --> 01:12:25,217
Let's go for a walk.
799
01:12:27,723 --> 01:12:29,123
Come on.
800
01:12:54,541 --> 01:13:00,051
This is not your fault, William.
Julian is under great pressure.
801
01:13:01,590 --> 01:13:02,990
Whose?
802
01:13:04,843 --> 01:13:06,243
I do not know.
803
01:13:13,185 --> 01:13:18,655
Every time I scored lower than a 10
my mother hit me with a ruler.
804
01:13:18,690 --> 01:13:22,070
And then she cried afterwards.
805
01:13:22,903 --> 01:13:27,243
My father worked day and night
to pay private teachers,
806
01:13:27,282 --> 01:13:31,292
and the ballet lessons and all other lessons.
I hardly saw him.
807
01:13:32,079 --> 01:13:36,249
They had a complete plan for it
my life, and that is why I hated them.
808
01:13:38,043 --> 01:13:40,443
But I now know that
they just tried to help me.
809
01:13:41,088 --> 01:13:46,588
- Without them I would not have been where I am now.
- Where are you now?
810
01:13:47,928 --> 01:13:51,468
Where am I now?
Wow...
811
01:13:53,058 --> 01:13:55,768
I try to complete my thesis,
812
01:13:55,811 --> 01:13:58,981
who doesn't care.
813
01:14:00,691 --> 01:14:07,691
And I have a relationship with one
dissatisfied father figure.
814
01:14:13,453 --> 01:14:18,123
- And walking in the woods.
- And walking in the woods.
815
01:14:19,626 --> 01:14:22,086
- With me.
- With you.
816
01:14:25,340 --> 01:14:26,840
I like that part.
817
01:14:36,018 --> 01:14:39,148
- I heard you like to sing.
- Yes.
818
01:14:40,063 --> 01:14:42,073
What kind of songs do you like to sing?
819
01:14:43,692 --> 01:14:45,092
Many species,
820
01:14:46,069 --> 01:14:48,609
Songs of plays,
pop songs and rock songs.
821
01:14:48,655 --> 01:14:52,195
- Songs of plays? Really?
- Yes.
822
01:14:53,160 --> 01:14:54,870
I'm a little curious ...
823
01:14:54,912 --> 01:14:59,922
They are often abstract texts
and full of metaphors.
824
01:15:01,627 --> 01:15:06,047
- Doesn't that bother you?
- I just ignore that.
825
01:15:06,840 --> 01:15:09,240
The rhythm and melody are
completely logical for me.
826
01:15:34,618 --> 01:15:37,198
- I do not know.
- Come on.
827
01:15:43,961 --> 01:15:47,761
- Please?
- Okay.
828
01:15:56,723 --> 01:16:00,143
"From time to time"
829
01:16:01,144 --> 01:16:06,024
"I notice that I pretend"
830
01:16:06,942 --> 01:16:08,782
"You will hold my hand."
831
01:16:08,819 --> 01:16:15,819
"Then you whisper
me words of love "
832
01:16:19,955 --> 01:16:24,965
"From time to time"
833
01:16:29,882 --> 01:16:35,932
"You will not see me as
more than a friend."
834
01:16:37,973 --> 01:16:39,183
- Excuses.
- Sorry.
835
01:16:42,102 --> 01:16:43,925
It's from my high school musical.
836
01:16:47,941 --> 01:16:49,981
- Sing with me.
- No.
837
01:16:56,408 --> 01:16:58,578
I told you I'm tone deaf.
838
01:16:58,619 --> 01:17:02,539
"From time to time"
839
01:17:03,123 --> 01:17:08,503
"You will not see me
like more than a friend "
840
01:17:09,129 --> 01:17:13,299
"From time to time"
841
01:21:47,157 --> 01:21:49,237
I'm here to pick you up at 12:00.
842
01:24:04,545 --> 01:24:05,945
You bastards.
843
01:24:27,109 --> 01:24:28,509
Take a look.
844
01:24:59,641 --> 01:25:04,151
- Do you want water or tea?
- Water, please.
845
01:25:07,191 --> 01:25:10,191
Well, what brings you here?
846
01:25:12,154 --> 01:25:13,074
I'm not sure.
847
01:25:26,251 --> 01:25:29,251
You found me, right?
848
01:25:29,555 --> 01:25:32,095
Well, it looks like you found me.
849
01:25:33,467 --> 01:25:37,677
No, I mean ... my remains
850
01:25:40,015 --> 01:25:41,415
I understand.
851
01:25:43,685 --> 01:25:45,085
Yes I did that.
852
01:25:47,272 --> 01:25:48,982
Would you like to see it?
853
01:26:05,040 --> 01:26:07,580
- Yes.
- Dr. Sullivan, hello.
854
01:26:07,626 --> 01:26:10,666
I am Sara
Dr. Reid's girlfriend.
855
01:26:12,047 --> 01:26:13,507
Apologies for disturbing you.
856
01:26:14,174 --> 01:26:19,684
I stand in front of the exam center and I thought there
maybe a timetable error or something is made.
857
01:26:19,721 --> 01:26:21,221
Is William with you?
858
01:26:22,224 --> 01:26:27,774
No fossil in the normal sense of the word.
It is what is known as a swampy.
859
01:26:28,063 --> 01:26:30,073
It is essentially a mummy.
860
01:26:30,107 --> 01:26:35,857
Preserved by tannins and it
low oxygen content in the peat.
861
01:26:36,655 --> 01:26:38,115
OK ...
862
01:27:34,630 --> 01:27:38,260
- Like he wants to say something.
- I always thought so.
863
01:27:40,469 --> 01:27:42,509
Maybe he's talking to you.
864
01:27:49,686 --> 01:27:51,086
How did he die?
865
01:27:53,148 --> 01:27:55,108
In fact, nobody knows for sure.
866
01:27:55,567 --> 01:28:02,527
There was no trace of violence, or one
clear infection, illness or nutritional deficiency.
867
01:28:03,075 --> 01:28:06,165
Maybe he's just
got stuck in the mud.
868
01:28:08,080 --> 01:28:09,480
How did they become extinct?
869
01:28:11,625 --> 01:28:15,595
People have many ideas,
but nobody knows for sure.
870
01:28:15,629 --> 01:28:19,419
- What do you think it was?
- Well, that's just a guess,
871
01:28:19,466 --> 01:28:23,006
but I think Homo sapiens
872
01:28:23,053 --> 01:28:28,733
developed the ability to complex
create stories and believe in them.
873
01:28:29,017 --> 01:28:34,517
Stories that can form connections
between larger groups than the family.
874
01:28:34,940 --> 01:28:39,110
These groups have succeeded by their numeric
dominance over the Neanderthals
875
01:28:39,152 --> 01:28:44,662
forcing them to live in less favorable habitats.
Which ultimately caused their extinction.
876
01:28:53,959 --> 01:28:55,339
What kind of stories?
877
01:28:55,377 --> 01:29:01,877
Stories such as why our tribe, our country
or our God is above that of others.
878
01:29:02,342 --> 01:29:05,972
Why they should be prepared
to die in defense thereof.
879
01:29:06,638 --> 01:29:09,018
- You mean religion?
- Yes.
880
01:29:13,896 --> 01:29:15,856
And family stories.
881
01:29:17,816 --> 01:29:20,186
Yes, family stories.
882
01:29:26,283 --> 01:29:28,995
Is it intelligent to believe
in things that are not true?
883
01:29:29,494 --> 01:29:35,174
Do you feel less intelligent?
Less human?
884
01:29:39,755 --> 01:29:43,515
I feel that I am forced
to live in a less favorable habitat,
885
01:29:44,384 --> 01:29:46,054
because of your numerical dominance.
886
01:30:42,568 --> 01:30:47,068
William, you have a place here.
887
01:30:54,466 --> 01:30:57,286
- Dr. Sullivan?
- Sara?
888
01:30:57,332 --> 01:30:59,422
- Do you have contact with him?
- No you?
889
01:30:59,459 --> 01:31:01,799
No, he doesn't answer his phone.
Was he upset this morning?
890
01:31:01,837 --> 01:31:03,627
He was upset and nervous.
891
01:31:04,965 --> 01:31:07,935
I am so sorry about all this.
892
01:31:09,136 --> 01:31:10,536
This is not your fault.
893
01:31:11,722 --> 01:31:16,482
He told me how friendly
you were. How nice he likes you.
894
01:31:22,983 --> 01:31:24,383
I know that.
895
01:31:29,114 --> 01:31:31,204
Why are you driving me?
not just going to college?
896
01:31:31,241 --> 01:31:34,661
I'm going to talk to Julian.
And then you can search for him here.
897
01:31:37,331 --> 01:31:40,131
This is a Neanderthal.
898
01:31:42,503 --> 01:31:45,673
His name is William,
he is a stupid barbarian.
899
01:31:47,466 --> 01:31:50,716
A growling savage, a caveman.
900
01:31:52,471 --> 01:31:56,601
Not everyone at Wallace University
was happy to reproduce William.
901
01:31:56,642 --> 01:31:59,852
But one must sometimes break the rules
to make progress.
902
01:32:01,813 --> 01:32:06,693
The extensive study of the genes
and William's behavior
903
01:32:07,319 --> 01:32:12,069
is one of the largest scientific
have been breakthroughs in modern times.
904
01:32:12,115 --> 01:32:13,515
No, that's not it.
905
01:32:18,997 --> 01:32:22,707
As you can see, William is recently
graduated from high school.
906
01:32:22,751 --> 01:32:29,301
He is now preparing to participate
extensive studies here at Wallace University.
907
01:32:29,341 --> 01:32:31,631
- No he does not.
- Excuse me?
908
01:32:35,180 --> 01:32:36,692
I said he won't do that.
909
01:32:38,141 --> 01:32:42,811
William, not now and not here.
910
01:32:42,855 --> 01:32:44,985
- This is my job.
- Your job.
911
01:32:45,399 --> 01:32:50,029
You know nothing about your work.
912
01:32:55,409 --> 01:32:56,829
Your work has failed.
913
01:32:57,578 --> 01:32:58,978
No, William.
914
01:33:02,249 --> 01:33:03,649
- You failed.
- Hmm.
915
01:33:16,889 --> 01:33:18,289
William.
916
01:33:19,516 --> 01:33:20,916
William.
917
01:33:22,019 --> 01:33:23,419
Stop.
918
01:33:24,354 --> 01:33:26,904
Hi, William.
Will ..., William, do you want to quit?
919
01:33:26,940 --> 01:33:28,570
Please wait, William.
920
01:33:31,612 --> 01:33:36,412
William, I'm sorry for what I said.
921
01:33:38,035 --> 01:33:40,665
But you embarrassed me
for everyone in the room.
922
01:33:40,704 --> 01:33:42,664
No, you did that yourself.
923
01:33:47,211 --> 01:33:50,421
OK. Just go home and
we'll talk about it later.
924
01:33:50,464 --> 01:33:51,864
We don't do that.
925
01:33:54,927 --> 01:33:56,327
What did you say?
926
01:33:57,095 --> 01:33:58,950
You are not my father.
927
01:34:12,986 --> 01:34:14,696
William, William. Wait.
928
01:34:14,738 --> 01:34:17,488
William, William, do you want to quit?
929
01:34:26,875 --> 01:34:28,275
Dad.
930
01:34:38,554 --> 01:34:41,354
- That's a caveman.
- that he does such a thing?
931
01:34:54,611 --> 01:34:56,071
Call the emergency number.
932
01:35:23,223 --> 01:35:26,483
- Yes.
- Sara, is he ... Is he with you?
933
01:35:26,518 --> 01:35:28,518
Did you see H im?
- No and you?
934
01:35:28,562 --> 01:35:32,442
No, he was just here.
It must be close.
935
01:35:32,482 --> 01:35:35,782
- Why? What happened?
- He attacked Julian.
936
01:35:35,819 --> 01:35:38,819
What? No, I can't believe that.
937
01:35:39,489 --> 01:35:40,909
I think he'll be fine,
938
01:35:40,949 --> 01:35:44,659
- but I'm going to the hospital with him.
- It must be Julian's fault.
939
01:35:44,703 --> 01:35:49,043
Listen, the police are looking for him.
Just call me as soon as you see him, okay?
940
01:35:49,082 --> 01:35:50,860
I just don't want him to get hurt.
941
01:35:51,084 --> 01:35:52,484
I will do.
942
01:35:55,172 --> 01:35:56,672
- Ho, ho
- Damn.
943
01:35:59,051 --> 01:36:00,091
What is going on?
944
01:36:00,135 --> 01:36:02,624
Sorry, madam,
cars may not continue after this point.
945
01:36:03,305 --> 01:36:09,349
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
75353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.