Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,523 --> 00:00:04,457
Hei.
2
00:00:04,558 --> 00:00:06,355
Hei.
3
00:00:09,863 --> 00:00:10,830
Sial
4
00:00:12,566 --> 00:00:14,466
Apa yang terjadi denganmu?
5
00:00:17,204 --> 00:00:19,638
Siapa yang melakukan ini padamu?
6
00:00:19,740 --> 00:00:21,435
Siapa yang melakukan ini padamu?
7
00:00:21,542 --> 00:00:23,942
Siapa yang kamu pikirkan?
8
00:00:24,044 --> 00:00:25,033
Itu dia.
Dia sudah mati.
9
00:00:25,145 --> 00:00:27,079
Tidak.
10
00:00:27,881 --> 00:00:30,213
Tinggal. Tolong tinggal.
11
00:00:30,317 --> 00:00:31,147
Apa yang dia katakan kepadamu?
12
00:00:31,251 --> 00:00:33,082
Siapa yang peduli
apa yang dia katakan padaku?
13
00:00:35,089 --> 00:00:38,684
Saya pikir dia mematahkan tulang pipiku.
14
00:00:41,395 --> 00:00:43,420
Apakah ini sakit?
15
00:00:45,366 --> 00:00:47,834
Semuanya menyakitkan.
16
00:00:49,336 --> 00:00:51,930
Apakah bengkak itu buruk?
17
00:01:14,528 --> 00:01:17,520
Katakan dengan tepat
apa yang dia katakan padamu.
18
00:01:20,334 --> 00:01:21,926
Katakan padaku!
19
00:01:24,071 --> 00:01:28,531
Bisakah Anda, tolong, pegang saya?
20
00:01:29,710 --> 00:01:31,803
[Menangis]
21
00:01:35,949 --> 00:01:38,247
Sh, tidak apa-apa.
22
00:01:41,755 --> 00:01:43,279
Hei.
23
00:01:46,160 --> 00:01:48,526
Hei, hei, sh.
24
00:01:49,062 --> 00:01:51,587
Hei, kamu punya nyali.
25
00:01:52,866 --> 00:01:55,266
Anda punya nyali, Nak.
26
00:02:00,340 --> 00:02:02,900
Aku cinta kamu.
27
00:02:05,145 --> 00:02:10,378
Tidak, tidak.
Anda hampir tidak mengenal saya.
28
00:02:10,484 --> 00:02:12,714
[Guntur]
29
00:02:13,987 --> 00:02:16,649
Aku cinta kamu,
tidak peduli apa yang kamu katakan.
30
00:02:16,757 --> 00:02:19,191
Dan saya tidak peduli
jika kamu mencintaiku kembali.
31
00:02:19,293 --> 00:02:21,022
Saya tidak ... Saya tidak peduli.
32
00:02:24,465 --> 00:02:26,490
Saya kira tidak
kamu punya bir, kan?
33
00:02:30,404 --> 00:02:32,770
Di rumah saya juga tidak ada.
34
00:02:37,744 --> 00:02:38,802
Bisakah saya memilikinya?
35
00:02:49,823 --> 00:02:51,950
Kami melewati semua masalah
tidak terlihat bersama,
36
00:02:52,059 --> 00:02:53,651
dan untuk apa?
37
00:03:00,267 --> 00:03:05,034
Apakah Anda ingin memesan pizza
atau sesuatu?
38
00:03:13,380 --> 00:03:15,507
Anda ingin pepperoni atau sosis?
39
00:03:15,616 --> 00:03:18,141
Sosis.
40
00:03:18,252 --> 00:03:21,187
Apa yang tidak akan saya lakukan
untuk minum wiski.
41
00:03:21,288 --> 00:03:22,619
Itu sebabnya kita ada di sini, kan?
42
00:03:22,723 --> 00:03:25,248
Saya berada di atas kepala saya, Miriam.
43
00:03:25,359 --> 00:03:27,486
Saya tidak bisa merawat seorang anak
oleh diriku sendiri.
44
00:03:27,594 --> 00:03:29,186
Maksudku, Megan,
dia tidak banyak membantu,
45
00:03:29,296 --> 00:03:32,459
tapi setidaknya aku tidak sendirian,
kamu tahu?
46
00:03:32,566 --> 00:03:34,659
Dari apa yang kau katakan padaku,
itu lebih buruk daripada sendirian.
47
00:03:34,768 --> 00:03:36,599
Ya, tapi Carter membutuhkan seorang ibu,
kamu tahu?
48
00:03:36,703 --> 00:03:38,534
Dia tidak bisa terus hidup
dari makan malam beku
49
00:03:38,639 --> 00:03:39,833
dan makaroni dan keju.
50
00:03:39,940 --> 00:03:41,601
Saya tidak bisa merawatnya.
51
00:03:43,143 --> 00:03:44,576
Aku bahkan tidak bisa menjaga diriku sendiri.
52
00:03:47,881 --> 00:03:50,748
Dan semua yang dia pedulikan
apa itu berenang sial?
53
00:03:50,851 --> 00:03:52,409
Sejujurnya,
Saya bisa peduli.
54
00:03:52,519 --> 00:03:55,454
Bagaimana itu, ya?
55
00:03:55,556 --> 00:03:57,717
Yang ingin saya lakukan hanyalah mabuk
dan bercinta.
56
00:03:58,825 --> 00:04:00,884
Apakah itu sangat buruk?
57
00:04:00,994 --> 00:04:02,222
Setidaknya sekarang Anda bersikap jujur.
58
00:04:03,964 --> 00:04:06,990
Tidak ada yang begitu mengerikan.
59
00:04:07,100 --> 00:04:12,060
Hanya saja itu lereng yang licin,
Stephen. Kamu tahu?
60
00:04:12,172 --> 00:04:16,836
Tidak ada yang mengatakan 60 hari
adalah angka ajaib.
61
00:04:16,944 --> 00:04:20,345
Hanya saja ... tidak berhenti menjadi sulit.
62
00:04:20,447 --> 00:04:22,415
[Ketukan]
63
00:04:31,358 --> 00:04:33,758
Anda merasa lebih baik?
64
00:04:36,730 --> 00:04:39,164
Ya.
65
00:07:57,697 --> 00:08:01,793
Oh, hei. Kamu terlambat.
66
00:08:01,902 --> 00:08:03,699
Ya Tuhan!
67
00:08:03,804 --> 00:08:05,396
Apa yang terjadi?
68
00:08:05,505 --> 00:08:08,633
Saya bertengkar di sekolah.
69
00:08:09,709 --> 00:08:11,370
[Terengah]
70
00:08:11,478 --> 00:08:15,005
Oh sayang
71
00:08:15,115 --> 00:08:17,640
- Kami harus membereskanmu.
- Tidak, tidak, saya baik-baik saja.
72
00:08:17,751 --> 00:08:20,447
Itu hanya terlihat lebih buruk
daripada itu, itu saja.
73
00:08:22,189 --> 00:08:25,317
Orang ini yang melakukan ini ...
74
00:08:25,425 --> 00:08:27,689
Saya harap Anda memberi
sebagus yang Anda punya.
75
00:08:29,663 --> 00:08:31,858
Saya mendapat beberapa hit.
76
00:08:32,766 --> 00:08:34,358
Anda tahu saya harus pergi
ke sekolah, kan?
77
00:08:34,467 --> 00:08:36,731
Bu, kamu tidak punya
untuk memperburuk keadaan.
78
00:08:36,837 --> 00:08:38,327
Sekarang, jangan bilang pekerjaan saya.
79
00:08:38,438 --> 00:08:41,168
Anda tidak membantu.
80
00:08:42,008 --> 00:08:45,034
Jadi, apakah kamu lapar?
Apakah Anda mendapatkan sesuatu untuk dimakan?
81
00:08:45,145 --> 00:08:48,376
Ya, Carter datang.
Kami memesan pizza.
82
00:08:50,016 --> 00:08:51,677
Baik.
83
00:08:52,719 --> 00:08:55,279
Kenapa kau tidak tidur saja.
Itu terlambat.
84
00:08:55,388 --> 00:08:56,412
Kami akan membicarakannya besok pagi.
85
00:08:57,991 --> 00:08:59,856
Baik. Cinta kamu.
86
00:08:59,960 --> 00:09:01,518
Ciuman.
87
00:09:02,629 --> 00:09:04,688
- Selamat malam.
- Selamat malam.
88
00:09:08,969 --> 00:09:10,630
Saya harus melaporkan orang ini.
Aku beritahu padamu...
89
00:09:10,770 --> 00:09:13,295
Aku sudah bilang. Kami tidak perlu
untuk membuat masalah besar dari itu.
90
00:09:13,406 --> 00:09:14,430
- Apa?
- Mereka menyerangku.
91
00:09:14,541 --> 00:09:15,599
Anak-anak dilompati setiap hari.
92
00:09:15,709 --> 00:09:18,405
Nah, itu salah
setiap hari, Danny.
93
00:09:18,511 --> 00:09:19,443
Ayo pergi.
94
00:09:19,546 --> 00:09:21,377
Saya tidak akan pergi ke ruang gawat darurat
selama empat jam
95
00:09:21,481 --> 00:09:22,846
supaya mereka bisa memberitahuku
Saya memiliki mata hitam.
96
00:09:22,949 --> 00:09:24,712
Tidak, kami harus mengajukan
sebuah laporan polisi, Danny.
97
00:09:24,818 --> 00:09:26,308
Tidak, Bu, kami tidak.
98
00:09:26,419 --> 00:09:28,717
Bukan segalanya
adalah pertempuran hak asasi manusia.
99
00:09:28,822 --> 00:09:31,347
Bersantai. Saya akan menghadapinya.
100
00:09:33,026 --> 00:09:34,584
Ibu
101
00:09:38,265 --> 00:09:40,426
Ini adalah teman-teman Carter, kan?
102
00:09:40,533 --> 00:09:42,091
Apakah Carter punya sesuatu
ada hubungannya dengan ini?
103
00:09:42,202 --> 00:09:44,329
Itu sebabnya kamu tidak mau
untuk memanggil polisi?
104
00:09:44,437 --> 00:09:45,631
Tentu saja tidak.
105
00:09:45,739 --> 00:09:47,707
Saya harus kembali ke kelas.
Sampai ketemu di rumah.
106
00:09:47,807 --> 00:09:50,002
- Hei, tidak hari ini.
- Apa?
107
00:09:50,110 --> 00:09:53,011
Ayolah.
Kita harus bicara.
108
00:09:53,113 --> 00:09:56,139
- Anda dapat melewatkan kelas selama sehari.
- Apakah kamu sedang bercanda?
109
00:10:01,288 --> 00:10:03,586
Jadi ada sesuatu
kamu tidak memberitahuku.
110
00:10:03,690 --> 00:10:05,419
Apa itu?
111
00:10:20,507 --> 00:10:24,136
Mereka memukuli saya ...
112
00:10:24,244 --> 00:10:26,906
Mereka memukuli saya
karena aku gay, Bu.
113
00:10:37,691 --> 00:10:39,659
Sangat?
114
00:10:50,770 --> 00:10:52,237
Kenapa sekarang? Kenapa Henry?
115
00:10:52,339 --> 00:10:54,967
Anda tidak pernah mengalami kesulitan
dengan dia sebelumnya.
116
00:10:56,376 --> 00:10:59,868
Dia pikir Carter dan aku
pergi bersama.
117
00:11:00,547 --> 00:11:03,345
Apakah Carter merasakan hal yang sama?
118
00:11:04,517 --> 00:11:07,748
Dia tidak mau mengakuinya,
119
00:11:07,854 --> 00:11:10,345
tapi aku tahu dia melakukannya.
120
00:11:16,529 --> 00:11:18,827
Kami berhubungan seks.
121
00:11:20,233 --> 00:11:21,427
Aman?
122
00:11:21,534 --> 00:11:23,161
- Ya, aman.
- Apakah kamu yakin
123
00:11:23,269 --> 00:11:25,169
Ya.
124
00:11:25,271 --> 00:11:26,602
Dan saya menyukainya.
125
00:11:26,706 --> 00:11:28,105
Baik.
126
00:11:28,208 --> 00:11:30,642
- Banyak.
- Baik!
127
00:11:31,778 --> 00:11:33,541
[Tertawa]
128
00:11:42,088 --> 00:11:44,113
Mendengarkan. Waktu berikutnya,
Saya akan mengajukan tagihan.
129
00:11:44,224 --> 00:11:45,350
- Apakah Anda mengerti saya?
- Tidak...
130
00:11:45,458 --> 00:11:48,825
Saya tidak ingin mendengar
argumen tentang hal itu.
131
00:11:50,964 --> 00:11:54,525
Saya tidak ingin Anda berakhir
di berita malam.
132
00:11:58,338 --> 00:12:02,206
Aku mencintaimu, Danny.
133
00:12:02,308 --> 00:12:05,243
Anda adalah putra malaikat kecil saya.
134
00:12:10,183 --> 00:12:17,749
Anda tidak pernah memberi saya alasan apa pun
merasa malu.
135
00:12:28,068 --> 00:12:30,263
Hei, Pelatih! Pelatih!
136
00:12:30,370 --> 00:12:31,997
Ada apa, Carter?
Saya terlambat.
137
00:12:32,105 --> 00:12:34,801
Hei, uh, kamu memberi saya
gaya bebas 100 meter.
138
00:12:34,908 --> 00:12:36,170
Dan?
139
00:12:36,276 --> 00:12:38,335
Nah, Anda memberi Henry
payudara 200 meter.
140
00:12:38,445 --> 00:12:39,639
Itu keputusanku, Carter.
141
00:12:39,746 --> 00:12:42,146
Tapi, Pelatih, ayolah,
itu pukulan terbaik saya.
142
00:12:42,248 --> 00:12:46,184
Henry berenang ke 200 payudara.
Dia punya daya tahan.
143
00:12:46,286 --> 00:12:49,653
Akhir dari cerita.
Ada yang lain?
144
00:12:50,623 --> 00:12:53,251
Bagaimana tidurmu?
Ada yang lebih baik?
145
00:12:53,359 --> 00:12:56,294
- Ya.
- Apakah Anda mengambil sesuatu untuk itu?
146
00:12:56,396 --> 00:12:57,488
Tidak.
147
00:12:57,597 --> 00:12:59,565
Karena jika kamu mengambil sesuatu
untuk itu saya perlu tahu.
148
00:12:59,666 --> 00:13:01,759
Tidak, pelatih, saya tidak.
149
00:13:12,645 --> 00:13:15,944
[Musik menjijikkan]
150
00:13:29,462 --> 00:13:30,588
[Batuk]
151
00:14:01,661 --> 00:14:04,892
Kami punya tiga hari, tuan-tuan.
Itu dia.
152
00:14:04,998 --> 00:14:06,829
Kita belum sampai.
153
00:14:08,535 --> 00:14:11,368
Saya tidak ingin kalian berpikir
bahwa kita bebas di rumah.
154
00:14:12,105 --> 00:14:17,737
Jadi dalam tiga hari ke depan,
Saya ingin Anda ingat,
155
00:14:17,844 --> 00:14:21,371
jangan pernah menyerah.
156
00:14:23,049 --> 00:14:27,383
Keduanya memohon
menjadi skala besar.
157
00:14:28,121 --> 00:14:29,452
Bukankah begitu?
158
00:14:29,556 --> 00:14:32,047
Saya berharap Anda akan mengatakan itu.
159
00:14:32,158 --> 00:14:34,592
Saya sedang berpikir tentang melukis
seri dalam akrilik.
160
00:14:34,694 --> 00:14:38,255
Ini sangat luar biasa, Danny.
161
00:14:38,364 --> 00:14:41,856
Peningkatan luar biasa.
Memang dilakukan dengan sangat baik.
162
00:14:44,003 --> 00:14:46,563
Ruang yang indah.
163
00:14:46,673 --> 00:14:50,200
Ada keterbukaan
disarankan oleh pose.
164
00:14:50,310 --> 00:14:54,041
Kerentanan tertentu.
165
00:14:56,082 --> 00:15:00,746
Mungkin semua inspirasi Anda banget
yang dibutuhkan adalah model yang berbeda.
166
00:15:00,853 --> 00:15:02,548
Saya sejelas itu?
167
00:15:03,823 --> 00:15:06,587
Kita semua terinspirasi
oleh berbagai hal, Danny.
168
00:15:08,995 --> 00:15:10,462
Anda tahu, sesekali,
169
00:15:10,563 --> 00:15:14,932
Saya memiliki kekayaan besar
untuk bertemu dengan siswa seperti Anda.
170
00:15:15,034 --> 00:15:19,061
Kamu muda dan penuh janji.
171
00:15:19,172 --> 00:15:24,303
Tidak ada yang tidak bisa kamu lakukan
jika Anda menetapkan pikiran untuk itu.
172
00:15:57,810 --> 00:16:00,608
Aku tidak mengerti,
kita seharusnya menjadi rekan satu tim.
173
00:16:00,713 --> 00:16:02,180
Mengapa kamu selalu memberi saya
waktu yang sulit?
174
00:16:03,082 --> 00:16:05,380
Siapa yang aneh?
Anda bergaul, ya?
175
00:16:05,485 --> 00:16:06,383
Yang menarik?
176
00:16:06,486 --> 00:16:07,851
Dia guru bahasa Inggris saya!
177
00:16:09,589 --> 00:16:11,716
Bukan itu masalahnya
dari bisnis Anda.
178
00:16:11,824 --> 00:16:14,019
Jadi tinggalkan dia sendiri, oke?
179
00:16:14,127 --> 00:16:15,822
Apakah kau mendengar
apa yang aku katakan, Henry?
180
00:16:15,928 --> 00:16:17,054
Apa pedulimu?
181
00:16:17,163 --> 00:16:18,824
Tinggalkan saja dia
apaan sendiri, oke?
182
00:16:19,699 --> 00:16:21,758
Saya harap Anda tidak menjadi lucu
pada saya, teman.
183
00:16:26,773 --> 00:16:29,003
Bung, apakah Anda benar-benar homo?
184
00:16:29,108 --> 00:16:34,068
Ah, ada apa?
Apa aku menyakiti perasaanmu, ya?
185
00:16:34,180 --> 00:16:36,045
Ini ide.
Kenapa kamu tidak memberitahu pacarmu saja?
186
00:16:36,149 --> 00:16:41,177
Mungkin dia bisa membelikanmu bunga.
Buat kamu merasa lebih baik.
187
00:16:41,287 --> 00:16:44,882
Saya ingin esai Anda sekarang.
188
00:16:46,459 --> 00:16:50,156
Terima kasih sudah bercanda,
Tuan Melman.
189
00:16:51,364 --> 00:16:52,991
Tolong sampaikan ke depan.
190
00:16:53,099 --> 00:16:53,758
Iya nih?
191
00:16:53,866 --> 00:16:55,390
Saya tidak memilikinya.
192
00:16:55,501 --> 00:16:58,993
Jika Anda tidak memiliki esai hari ini,
Saya tidak menginginkannya.
193
00:16:59,105 --> 00:17:02,074
Anda sudah diperingatkan.
Anda punya banyak waktu.
194
00:17:03,676 --> 00:17:07,510
Margaret, tolong kumpulkan
mereka dari depan setiap baris.
195
00:17:07,613 --> 00:17:08,978
Hm
196
00:17:09,082 --> 00:17:12,074
Satu dua tiga empat lima enam,
197
00:17:12,185 --> 00:17:16,417
tujuh teman sekelasmu
keluar hari ini dengan esai flu.
198
00:17:16,522 --> 00:17:19,252
Tolong beri mereka
semoga yang terbaik sembuh.
199
00:17:19,359 --> 00:17:20,724
[Tawa]
200
00:17:20,827 --> 00:17:21,987
Terima kasih, Margaret.
201
00:17:22,095 --> 00:17:23,926
Oh!
202
00:17:28,768 --> 00:17:31,396
Baik. Tolong ambil
selembar kertas segar.
203
00:17:47,053 --> 00:17:49,021
Hei.
204
00:17:49,122 --> 00:17:51,181
Apa itu, Ayah?
Surat penggemar.
205
00:17:51,290 --> 00:17:55,158
Ya. Meskipun saya berharap
Saya tidak begitu populer.
206
00:17:55,261 --> 00:17:57,286
Besok hari besar, ya?
Lebih baik istirahat.
207
00:17:57,397 --> 00:18:00,423
Saya akan memilikinya
ras terbaik dalam hidupku besok.
208
00:18:00,533 --> 00:18:04,128
Ya, mungkin Anda harus menyesuaikan
harapan Anda hanya sedikit.
209
00:18:05,671 --> 00:18:07,696
Terima kasih atas mosi percaya
di sana, ayah.
210
00:18:07,807 --> 00:18:11,004
Ya, hanya mencoba
untuk membuatnya tetap nyata, Romeo.
211
00:18:11,110 --> 00:18:13,237
Tidak bisakah Anda mengatakan sesuatu yang membesarkan hati
sekali-sekali?
212
00:18:13,346 --> 00:18:15,814
Yakin. Beri saya alasan
sekali-sekali.
213
00:18:17,216 --> 00:18:20,117
Saya harus mendengar kembali
dari UT kapan saja sekarang.
214
00:18:20,219 --> 00:18:21,516
Tukang gerobak.
215
00:18:21,621 --> 00:18:24,146
Tukang gerobak,
Aku harus memberitahumu sesuatu.
216
00:18:25,024 --> 00:18:26,514
Apa yang salah?
217
00:18:27,360 --> 00:18:28,987
Apa?
Apakah Anda mencoba mengeluarkan saya darinya?
218
00:18:29,095 --> 00:18:30,153
Anda tidak bisa kembali sekarang.
219
00:18:30,263 --> 00:18:31,423
- Anda mengatakan bahwa jika saya mendapat ...
- Tidak tidak. tidak.
220
00:18:31,531 --> 00:18:32,691
Tidak, saya hanya perlu
untuk memberitahumu sesuatu
221
00:18:32,799 --> 00:18:33,493
dan aku tidak yakin bagaimana
Anda akan menerimanya.
222
00:18:33,599 --> 00:18:34,623
Itu saja.
223
00:18:34,734 --> 00:18:37,202
Apa? Apakah ini tentang saya
pergi ke sekolah di Texas?
224
00:18:37,303 --> 00:18:39,271
Tidak, ini bukan tentang itu. Itu didapat
tidak ada hubungannya dengan berenang.
225
00:18:39,372 --> 00:18:40,999
Yesus, kamu seperti
catatan rusak sialan.
226
00:18:41,107 --> 00:18:42,404
Apakah ini tentang pemadaman itu?
Karena itu hanya ...
227
00:18:42,508 --> 00:18:44,806
Tidak, ini tentang ibumu.
228
00:18:46,412 --> 00:18:49,279
Dia di penjara.
229
00:18:50,249 --> 00:18:53,946
Dia menelepon beberapa saat yang lalu
meminta uang jaminan.
230
00:18:55,354 --> 00:18:57,049
Apakah dia baik-baik saja?
231
00:18:57,156 --> 00:19:00,956
Dia baik-baik saja.
Dia selalu baik-baik saja.
232
00:19:04,764 --> 00:19:07,631
Carter, dengarkan. Tukang gerobak!
233
00:19:12,305 --> 00:19:14,773
[Massa bersorak]
234
00:20:04,991 --> 00:20:07,482
- Hei, Carter selanjutnya.
- Ya.
235
00:20:07,593 --> 00:20:09,527
Ini 100 meter
sesuatu atau lainnya.
236
00:20:09,629 --> 00:20:11,426
Gaya bebas.
237
00:20:11,531 --> 00:20:13,158
Sekarang dimana dia?
238
00:20:13,266 --> 00:20:13,925
Jalur 5.
239
00:20:14,800 --> 00:20:17,826
Ini acara pertamanya,
jadi dia juga segar.
240
00:20:17,937 --> 00:20:20,531
Mereka semua tampak sangat tinggi.
Tidakkah anak laki-laki pendek berenang?
241
00:20:22,542 --> 00:20:24,874
[Sorak sorai]
242
00:20:31,951 --> 00:20:34,715
[Kerumunan mengerang]
243
00:20:35,488 --> 00:20:36,955
Apa artinya?
244
00:20:37,056 --> 00:20:38,182
Mulai salah.
245
00:20:39,191 --> 00:20:40,954
Dia baik-baik saja selama ini
dia tidak melakukannya lagi.
246
00:20:41,060 --> 00:20:42,994
Dia gugup.
247
00:20:51,871 --> 00:20:55,329
Ayo, Carter.
Saya tahu Anda bisa melakukannya.
248
00:20:55,441 --> 00:20:57,739
Yah, itu bukan stroke-nya.
249
00:21:03,649 --> 00:21:05,082
[Mulai suara bel]
250
00:21:27,473 --> 00:21:29,338
[Tidak terdengar]
251
00:21:34,347 --> 00:21:36,008
Ayo ayo ayo.
252
00:22:43,883 --> 00:22:45,908
Kedua.
253
00:23:06,405 --> 00:23:07,997
Apa yang kamu inginkan?
254
00:23:08,107 --> 00:23:10,132
Apakah semuanya baik-baik saja?
255
00:23:10,242 --> 00:23:12,540
Anda tidak berada di kelas bahasa Inggris hari ini.
256
00:23:12,645 --> 00:23:16,843
Tidak, semuanya benar-benar
kacau.
257
00:23:18,250 --> 00:23:20,184
Semua orang berpikir Anda baik-baik saja.
258
00:23:20,286 --> 00:23:22,379
Bukan saya.
259
00:23:22,488 --> 00:23:25,457
Nah, apakah Anda melihat sekolah
koran? Gambar Anda ada di dalamnya.
260
00:23:25,558 --> 00:23:27,753
Besar. Sangat bagus.
261
00:23:31,197 --> 00:23:34,189
Apakah kamu akan datang nanti?
262
00:23:34,300 --> 00:23:36,234
Saya kira tidak.
263
00:23:38,304 --> 00:23:39,202
Bagaimana bisa?
264
00:23:39,305 --> 00:23:42,274
Karena saya tidak ingin duduk
sekitar telanjang untuk Anda hari ini.
265
00:23:42,374 --> 00:23:44,342
Baiklah?
266
00:23:44,443 --> 00:23:47,344
Aku harus melakukan hal-hal yang lebih baik.
267
00:23:47,446 --> 00:23:49,038
aku sudah selesai
dengan gambar pula.
268
00:23:49,148 --> 00:23:51,582
Saya hanya berpikir
Anda mungkin ingin melihatnya.
269
00:23:51,684 --> 00:23:56,678
Dengar, kita perlu
untuk mendinginkan segalanya, oke?
270
00:23:56,789 --> 00:24:01,089
Tidak bisakah kau katakan kau sedang kacau
seluruh kinerja saya.
271
00:24:02,161 --> 00:24:04,129
Anda yakin pil itu
tidak ada hubungannya dengan itu?
272
00:24:04,230 --> 00:24:06,562
Tutup mulutmu!
273
00:24:06,665 --> 00:24:08,462
Apa yang Anda tahu?
Anda pikir anda mengenal saya?
274
00:24:08,567 --> 00:24:09,591
Anda tidak mengenal saya!
275
00:24:09,702 --> 00:24:11,932
Anda tidak tahu apa-apa!
276
00:24:12,037 --> 00:24:15,404
Ya, tentu.
Saya tidak tahu apa-apa.
277
00:24:15,508 --> 00:24:18,136
Tapi setidaknya saya tahu bagaimana perasaan saya.
278
00:24:21,447 --> 00:24:23,312
Kuharap aku tidak pernah bertemu denganmu!
279
00:24:23,415 --> 00:24:25,076
Kau mengacaukan semuanya untukku!
280
00:24:25,184 --> 00:24:26,845
- Apa yang telah saya lakukan?
- Saya tidak menginginkan semua ini!
281
00:24:26,952 --> 00:24:28,476
Anda menyakiti saya! Berangkat!
282
00:24:28,587 --> 00:24:29,849
Anda mencoba mengubah saya!
283
00:24:29,955 --> 00:24:30,649
Lepaskan aku!
284
00:24:30,756 --> 00:24:32,519
Keluar dari sini kalau begitu!
285
00:24:33,526 --> 00:24:35,391
- Pergi!
- Kenapa kamu bertingkah seperti ini?
286
00:24:35,494 --> 00:24:37,553
Apakah kamu tuli?
287
00:24:52,678 --> 00:24:54,168
[Ketukan]
288
00:24:54,280 --> 00:24:56,339
Tidak sekarang.
289
00:24:56,448 --> 00:24:57,642
Carter, dengarkan.
290
00:24:57,750 --> 00:25:02,744
Hidup akan menyerahkanmu
lebih banyak kekecewaan dari ini.
291
00:25:02,855 --> 00:25:04,379
Dan jangan berpikir
Aku akan membiarkanmu duduk di sana
292
00:25:04,490 --> 00:25:06,890
dan merasa kasihan pada diri sendiri
setelah apa yang terjadi hari ini, oke?
293
00:25:06,992 --> 00:25:09,893
Terimakasih ayah!
Saya sangat menghargainya!
294
00:25:09,995 --> 00:25:11,053
Hei! Tangguh!
295
00:25:11,163 --> 00:25:13,654
Oh bagus! Yakin!
Segera!
296
00:25:15,768 --> 00:25:17,531
[Suara pecah]
297
00:25:34,854 --> 00:25:36,617
Anda tidak bisa membuktikannya.
298
00:25:36,722 --> 00:25:40,556
Apakah kamu sedang bercanda?
Sudah jelas.
299
00:25:40,659 --> 00:25:41,648
Oh baiklah.
300
00:25:41,760 --> 00:25:44,285
Kemudian demi argumen,
katakanlah Danny yang menulisnya.
301
00:25:44,396 --> 00:25:48,332
Apa yang akan kamu lakukan, Robert?
Gagal mereka berdua?
302
00:25:48,434 --> 00:25:50,402
Aku tidak percaya aku mendengarmu
katakan ini padaku.
303
00:25:51,470 --> 00:25:53,836
Danny adalah seniman yang brilian.
304
00:25:54,640 --> 00:25:58,076
Anda mengatakan pada diri sendiri bahwa dia adalah satu
siswa paling cerdas Anda.
305
00:25:58,177 --> 00:26:01,704
Anda ingin merusak semua itu untuknya?
306
00:26:01,814 --> 00:26:06,547
Dan Carter ...
Carter tergantung pada seutas benang.
307
00:26:06,652 --> 00:26:09,120
Apakah Anda ingin menghancurkannya?
308
00:26:09,221 --> 00:26:12,952
- Apakah Anda menyarankan saya tidak melakukan apa pun?
- Saya tidak mengatakan itu.
309
00:26:13,058 --> 00:26:15,583
Berikan anak itu ujian rias
atau sesuatu.
310
00:26:15,694 --> 00:26:17,093
Dan saya harus berkompromi
integritas saya,
311
00:26:17,196 --> 00:26:20,859
integritas kelas saya,
untuk apa tepatnya?
312
00:26:20,966 --> 00:26:23,366
Apa definisi Anda tentang integritas?
313
00:26:23,469 --> 00:26:27,599
Tidak termasuk
melakukan apa yang Anda tahu benar
314
00:26:27,706 --> 00:26:29,503
untuk sesamamu?
315
00:26:29,608 --> 00:26:31,041
Bisa aja.
316
00:26:31,143 --> 00:26:33,338
Bisa aja?
317
00:26:36,548 --> 00:26:43,351
Robert, anak-anak ini gila
tentang satu sama lain.
318
00:26:43,455 --> 00:26:44,615
Mereka curang.
319
00:26:44,723 --> 00:26:48,386
Jika saya mengabaikan ini,
apa yang dikatakan tentang keadilan?
320
00:26:48,494 --> 00:26:52,658
Keadilan? Mana ada.
321
00:26:52,765 --> 00:26:56,030
Anda menemukan bahwa ...
kami semua menemukan itu di tahun 60-an.
322
00:26:56,135 --> 00:26:58,763
Jadi saya harus bermain Dolly Levy sekarang?
323
00:27:01,307 --> 00:27:02,672
Bagaimana Anda dan Nancy bertemu?
324
00:27:02,775 --> 00:27:04,003
Itu tidak relevan.
325
00:27:04,109 --> 00:27:06,805
Ayolah.
Bagaimana Anda bertemu dengannya?
326
00:27:12,017 --> 00:27:13,746
Tahun pertama saya di Columbia.
327
00:27:13,852 --> 00:27:16,878
Kanan. Dia
profesor bahasa Prancis Anda.
328
00:27:16,989 --> 00:27:19,617
12 tahun lebih tua darimu
dan seorang wanita kulit putih.
329
00:27:19,725 --> 00:27:23,161
Saya tahu ke mana Anda akan pergi dengan ini
dan saya katakan itu tidak ...
330
00:27:23,262 --> 00:27:25,958
Anda tidak gagal bahasa Prancis,
apakah kamu, Robert?
331
00:27:26,765 --> 00:27:29,893
Oh, dan omong-omong,
bagaimana bahasa Prancismu hari ini?
332
00:27:30,002 --> 00:27:31,663
Satu hal yang tidak ada hubungannya
dengan yang lainnya.
333
00:27:31,770 --> 00:27:33,863
Tidak ada yang mau dipanggil
seorang rasis.
334
00:27:33,973 --> 00:27:36,203
Jadi masalah apa pun yang Anda punya
dengan tugas sekolah,
335
00:27:36,308 --> 00:27:37,206
mereka membiarkannya berlalu.
336
00:27:37,309 --> 00:27:41,336
Itu tidak adil, bukan?
337
00:27:42,915 --> 00:27:44,974
Izinkan saya bertanya sesuatu kepada Anda.
338
00:27:45,517 --> 00:27:48,748
Apakah Anda melakukan semuanya sendiri
PR Prancis, Robert?
339
00:27:48,854 --> 00:27:50,617
[Bel berdering]
340
00:27:55,194 --> 00:27:58,357
Carter, maukah kamu
kursi, tolong?
341
00:28:04,370 --> 00:28:08,204
Aku memintamu untuk tinggal
karena saya sedang menilai esai Anda
342
00:28:08,307 --> 00:28:11,572
dan aku tidak bisa tidak memperhatikan
ini merupakan peningkatan yang nyata
343
00:28:11,677 --> 00:28:13,907
lebih dari segalanya
Anda sudah mengirimkan sejauh ini.
344
00:28:14,013 --> 00:28:16,038
Yah, saya sudah belajar
dengan guru bahasa Inggris.
345
00:28:16,148 --> 00:28:17,240
Ini banyak membantu.
346
00:28:17,349 --> 00:28:19,817
Sebenarnya, memang seperti itu
peningkatan yang signifikan,
347
00:28:19,918 --> 00:28:22,682
Saya terpaksa bertanya
kepengarangannya.
348
00:28:24,023 --> 00:28:25,047
Apa?
349
00:28:25,157 --> 00:28:27,421
Saya yakin Anda tidak menulisnya.
350
00:28:27,526 --> 00:28:30,256
Danny menulisnya dan menandatangani
namamu untuk itu, bukan?
351
00:28:33,065 --> 00:28:34,464
Apakah dia mengatakan itu padamu?
352
00:28:34,566 --> 00:28:38,662
Ayo, Carter!
Saya bukan orang bodoh.
353
00:28:38,771 --> 00:28:40,636
Saya tahu pekerjaan Danny dan gayanya,
354
00:28:40,739 --> 00:28:43,537
dan apa lagi,
Saya tahu pekerjaan Anda dan gaya Anda.
355
00:28:43,642 --> 00:28:46,406
Kenapa kamu tidak mengakuinya saja?
356
00:28:47,713 --> 00:28:49,772
Tidak, saya tidak akan pergi
untuk mengakui apa pun.
357
00:28:55,621 --> 00:28:58,454
Kamu cerdas
dan pemuda yang berbakat.
358
00:28:58,557 --> 00:29:00,548
Saya tidak bisa mengerti
mengapa Anda mengambil risiko ini.
359
00:29:00,659 --> 00:29:03,719
Apa, apakah dia mengancammu
atau sesuatu?
360
00:29:04,863 --> 00:29:08,959
Tidak, tentu saja tidak.
361
00:29:09,068 --> 00:29:12,265
Dia hanya jatuh terlalu jauh di belakang.
362
00:29:12,371 --> 00:29:14,896
Saya ingin membantunya lewat.
363
00:29:17,076 --> 00:29:19,772
Apa yang akan terjadi padanya?
364
00:29:19,878 --> 00:29:22,176
Danny, bantulah dirimu sendiri
365
00:29:22,281 --> 00:29:24,476
dan berhenti mengkhawatirkan
apa yang akan terjadi pada Carter
366
00:29:24,583 --> 00:29:27,984
dan mulai mengkhawatirkan
apa yang akan terjadi padamu
367
00:29:32,191 --> 00:29:36,457
Saya sudah bicara lama
dengan Pak Frank pagi ini.
368
00:29:36,562 --> 00:29:39,463
Seperti yang Anda duga,
Saya tidak terlalu suka Pak Frank.
369
00:29:39,565 --> 00:29:43,433
Dan tentu saja saya tidak menghargai
apa yang harus dia katakan padaku.
370
00:29:45,104 --> 00:29:49,268
Jadi saya akan mengajukan satu pertanyaan sederhana.
371
00:29:49,374 --> 00:29:50,466
Apakah itu benar
372
00:29:54,646 --> 00:30:00,312
Saya mendapat guru bahasa Inggris seperti yang Anda katakan,
tapi itu masih terlalu sulit.
373
00:30:00,419 --> 00:30:01,647
Saya ingin berenang di final ...
374
00:30:01,753 --> 00:30:04,688
Aku sudah memperingatkanmu.
Tidak ada bisnis lucu di pasukan saya.
375
00:30:05,924 --> 00:30:06,982
Dan ketika tiba saatnya,
376
00:30:07,092 --> 00:30:09,583
kamu tidak menunjukkan banyak padaku
di luar sana, kan?
377
00:30:11,630 --> 00:30:13,689
Bersihkan loker Anda.
378
00:30:22,474 --> 00:30:24,374
Apakah kamu merencanakan
untuk menghindari saya selamanya?
379
00:30:24,476 --> 00:30:26,569
Tidak pernah berbicara dengan saya lagi?
Itu saja?
380
00:30:26,678 --> 00:30:28,441
Atau kita tidak jauh
dari sekolah belum?
381
00:30:28,547 --> 00:30:31,414
Kamu brengsek.
Mereka mengusir saya dari tim.
382
00:30:32,317 --> 00:30:34,251
Bagaimana kamu bisa melakukan itu padaku?
383
00:30:34,353 --> 00:30:36,150
Kenapa kau tidak bilang saja
kamu tidak menulis hal itu?
384
00:30:36,255 --> 00:30:37,779
Dia sudah tahu!
385
00:30:37,890 --> 00:30:39,949
Ya, Anda tahu?
Jauhi aku.
386
00:30:40,058 --> 00:30:41,719
Aku tidak pernah ingin melihatmu lagi.
387
00:30:41,827 --> 00:30:44,227
Anda menyalahkan saya?
Semuanya adalah idemu.
388
00:30:44,329 --> 00:30:45,853
Kenapa kau tidak bilang saja
kamu tidak menulisnya?
389
00:30:45,964 --> 00:30:48,023
- Itu yang harus kamu lakukan.
- Dia sudah tahu!
390
00:30:48,133 --> 00:30:50,101
Enyah.
391
00:30:50,836 --> 00:30:52,599
Saya bilang tinggalkan saya
neraka sendiri.
392
00:30:52,704 --> 00:30:54,535
[Memainkan musik menjengkelkan]
393
00:31:12,858 --> 00:31:15,793
Kamu bangun lebih awal, begitu.
394
00:31:15,894 --> 00:31:19,022
Saya merasa termotivasi
tiba-tiba.
395
00:31:19,131 --> 00:31:21,531
Apa yang kamu pikirkan?
396
00:31:21,633 --> 00:31:26,195
Ya, itu tidak sama
ketika Anda mengubah skala, bukan?
397
00:31:28,006 --> 00:31:30,531
Apa yang saya lakukan salah?
398
00:31:30,642 --> 00:31:32,371
Salah? Tidak ada apa-apa, Danny.
399
00:31:32,477 --> 00:31:38,109
Anda hanya ... Anda tidak tahu
subjek Anda.
400
00:31:38,217 --> 00:31:42,449
Saya tidak tahu subjek saya?
Apa artinya?
401
00:31:42,554 --> 00:31:46,752
Ya, sudah jelas, sungguh.
402
00:31:46,858 --> 00:31:49,383
Maksudku, kamu pikir kamu tahu itu.
Dan sampai batas tertentu, Anda melakukannya.
403
00:31:49,494 --> 00:31:52,088
Tapi hanya di permukaan saja.
404
00:31:52,197 --> 00:31:53,858
Anda tahu, Anda bisa
lolos begitu saja
405
00:31:53,966 --> 00:31:55,194
dengan gambar yang lebih kecil.
406
00:31:55,300 --> 00:32:00,260
Tapi pekerjaan ini bertanya
sesuatu yang lebih dari kamu.
407
00:32:00,372 --> 00:32:03,466
Skala menuntutnya.
408
00:32:03,575 --> 00:32:06,271
Menuntut apa?
409
00:32:06,378 --> 00:32:11,213
Yah, hanya Anda yang bisa menjawabnya.
410
00:32:11,316 --> 00:32:14,683
Saya ingin bisa kembali
untuk bagian ini lagi dan lagi,
411
00:32:14,786 --> 00:32:19,485
dan setiap kali, saya ingin melihat
sesuatu yang baru di dalamnya.
412
00:32:19,591 --> 00:32:26,292
Itu akan datang ketika Anda melukis
esensi subjek Anda.
413
00:32:26,398 --> 00:32:31,802
Hal itu yang membedakannya
dari seluruh dunia.
414
00:34:06,331 --> 00:34:08,765
Awasi kepala Anda.
Angkat sedikit.
415
00:34:08,867 --> 00:34:09,595
Turun.
416
00:34:09,701 --> 00:34:10,463
1, 2 ...
417
00:34:10,569 --> 00:34:12,093
Tukang gerobak?
418
00:34:17,209 --> 00:34:19,143
Rute 2,
kami punya pasien ...
419
00:34:19,244 --> 00:34:22,509
Maaf, Tuan, apakah Anda keluarga?
Hanya keluarga. Maafkan saya.
420
00:34:22,614 --> 00:34:25,913
- Rumah sakit apa yang kamu bawa ke dia?
- Sagmore General.
421
00:34:26,585 --> 00:34:28,883
Kembali ke kelas.
422
00:34:28,987 --> 00:34:31,182
Ayo, kembali ke kelas.
Tidak ada yang bisa dilihat di sini.
423
00:34:31,289 --> 00:34:31,914
[Sirene ambulans]
424
00:34:32,023 --> 00:34:33,012
Tidak masalah.
425
00:35:00,018 --> 00:35:03,249
Apakah kamu masih marah padaku?
426
00:35:04,689 --> 00:35:08,716
Mereka sudah selesai menjalankan tes.
427
00:35:08,827 --> 00:35:12,854
Saya harus menunggu mereka
untuk menyodok dan menusuk saya.
428
00:35:14,766 --> 00:35:18,031
Apakah mereka mengatakan
kapan kamu bisa pulang?
429
00:35:19,871 --> 00:35:21,998
Saya tidak tahu
430
00:35:22,107 --> 00:35:25,770
Mereka tidak suka
laporan toksikologi saya.
431
00:35:30,515 --> 00:35:33,279
Saya tidak akan diizinkan berenang lagi.
432
00:35:34,519 --> 00:35:36,419
Di mana saja.
433
00:35:37,923 --> 00:35:40,653
Ayolah.
434
00:35:40,759 --> 00:35:43,819
Itu bukan akhir dunia.
435
00:35:43,929 --> 00:35:46,397
Bagaimana Anda bisa mengatakan itu?
436
00:35:47,466 --> 00:35:52,494
Maksud saya mereka memiliki semua jenis
obat untuk mengendalikan kejang.
437
00:35:55,674 --> 00:35:58,438
Seluruh sekolah tahu.
438
00:36:00,312 --> 00:36:01,677
Tidak ada yang akan peduli.
439
00:36:01,780 --> 00:36:03,805
Omong kosong
440
00:36:03,915 --> 00:36:07,442
Mereka memanggil layanan sosial,
Danny.
441
00:36:07,552 --> 00:36:10,350
Apakah kamu tidak mengerti?
442
00:36:11,490 --> 00:36:13,788
Anda pikir saya sedang berkemas
pergi berlibur sialan?
443
00:36:13,892 --> 00:36:17,089
Mereka mengirim saya
untuk rehabilitasi remaja.
444
00:36:21,933 --> 00:36:24,265
Saya berharap saya sudah mati.
445
00:36:26,271 --> 00:36:27,761
Jangan katakan itu!
446
00:36:27,873 --> 00:36:29,807
Jangan sentuh aku.
447
00:36:34,179 --> 00:36:38,309
Saya pergi dari atlet bintang
untuk freak of the week.
448
00:36:40,852 --> 00:36:44,618
Anda pikir Andy mau
untuk membuat cerita tentang saya sekarang?
449
00:36:49,461 --> 00:36:53,693
Saya tahu bagaimana rasanya
berbeda dari orang lain.
450
00:36:55,133 --> 00:36:57,431
Percayalah padaku.
451
00:36:59,204 --> 00:37:03,231
Selalu khawatir
apa yang orang katakan.
452
00:37:05,977 --> 00:37:08,502
Saya tahu seperti apa rasanya.
453
00:37:11,316 --> 00:37:15,252
Anda tidak ingin menjadi kacau
denganku, nak.
454
00:37:15,353 --> 00:37:17,753
Saya bermasalah.
455
00:37:26,164 --> 00:37:29,497
Kaulah satu-satunya
Saya tidak tahu.
456
00:37:30,969 --> 00:37:33,301
Apa yang kamu bicarakan?
457
00:37:33,405 --> 00:37:36,568
Anda ingin saya memiliki sepotong
dari teka-teki gambar?
458
00:37:37,642 --> 00:37:39,667
Untuk apa?
459
00:37:39,778 --> 00:37:42,246
Anda mungkin melakukannya, Anda tahu.
460
00:37:47,385 --> 00:37:50,115
Saya selalu berenang.
461
00:37:52,057 --> 00:37:56,153
Tidak ada yang pernah menggangguku
selama aku berenang.
462
00:37:57,462 --> 00:37:59,930
Bukan ibuku.
463
00:38:01,366 --> 00:38:02,924
Bukan ayahku, bukan sekolah.
464
00:38:03,034 --> 00:38:04,331
Kami akan mencari tahu.
465
00:38:05,170 --> 00:38:06,797
Anda akan melihat.
466
00:38:06,905 --> 00:38:11,706
Anda dapat membuat kelas bahasa Inggris
di sekolah musim panas.
467
00:38:11,810 --> 00:38:13,243
Kamu masih berenang.
468
00:38:13,345 --> 00:38:16,473
Saya tidak bisa bersaing.
469
00:38:16,581 --> 00:38:20,449
Tidak ada perguruan tinggi yang menginginkan saya.
470
00:38:20,552 --> 00:38:24,283
Aku benar-benar brengsek!
471
00:38:24,389 --> 00:38:26,152
Kau bukan omong kosong.
Kamu bukan.
472
00:38:26,257 --> 00:38:29,249
Jangan ... Jangan sentuh aku.
473
00:38:30,261 --> 00:38:32,491
Kamu sebaiknya pergi.
474
00:38:42,040 --> 00:38:45,339
- Kapan saya akan melihat ...?
- Pergi, Danny!
475
00:38:45,443 --> 00:38:48,469
Tolong, pergi saja.
476
00:38:49,247 --> 00:38:51,511
Tinggalkan aku sendiri.
477
00:38:54,319 --> 00:38:56,378
Cintai orang lain.
478
00:39:02,360 --> 00:39:08,697
Anda tahu, Henry tidak pernah menyakiti saya
setengah dari kamu.
479
00:39:56,114 --> 00:40:00,244
Akan ada pengumuman
suatu saat datang ke PA.
480
00:40:00,351 --> 00:40:02,216
Saya ingin semuanya
hanya tinggal di kursi mereka.
481
00:40:03,521 --> 00:40:05,955
PA: Selamat pagi,
482
00:40:06,057 --> 00:40:09,026
Sayangnya,
itu tanggung jawab saya ...
483
00:40:10,729 --> 00:40:14,460
... untuk berbagi berita tragis
denganmu.
484
00:40:14,566 --> 00:40:17,160
Karena beberapa dari Anda mungkin sadar ...
485
00:40:17,268 --> 00:40:22,262
... Carter Melman ditemukan tewas
dini hari tadi.
486
00:40:22,373 --> 00:40:24,102
[Kebisingan kelas]
487
00:40:24,209 --> 00:40:26,177
Hei, tenang! Diam!
488
00:40:26,277 --> 00:40:28,871
Layanan peringatan akan diadakan
di White Hill Chapel ...
489
00:40:28,980 --> 00:40:30,914
...besok sore
490
00:40:31,015 --> 00:40:33,347
untuk anda
yang ingin memberi penghormatan.
491
00:40:33,451 --> 00:40:37,820
Ada konselor dan terapis
tersedia di ruang belajar.
492
00:40:37,922 --> 00:40:41,517
Jika ada yang perlu bicara,
mereka ada di sana sekarang
493
00:40:41,626 --> 00:40:43,992
dan akan ada di sana
untuk sisa hari itu.
494
00:40:45,029 --> 00:40:50,228
Sekolah akan ditutup pada jam 1:00 siang.
495
00:40:50,335 --> 00:40:51,233
Sekali lagi ...
496
00:40:51,336 --> 00:40:55,568
... Saya mendorong semua orang
siapa yang kenal Carter
497
00:40:55,673 --> 00:40:59,905
mampir di ruang belajar
dan berbicara dengan salah satu penasihat.
498
00:41:09,854 --> 00:41:13,187
Itu hanya lelucon, bukan?
499
00:41:13,291 --> 00:41:14,952
Pak Frank?
500
00:41:22,967 --> 00:41:25,026
- Itu omong kosong!
- Tenang.
501
00:41:25,136 --> 00:41:27,263
Bicaralah dengan salah satu penasihat kami?
502
00:41:27,372 --> 00:41:28,964
Siapa yang mengarangnya?
503
00:41:29,073 --> 00:41:30,005
Danny.
504
00:41:30,108 --> 00:41:31,939
- Siapa yang mengada-ada?
- Ayolah, Danny.
505
00:41:32,043 --> 00:41:33,032
Ini lelucon, kan?
506
00:41:33,211 --> 00:41:34,371
Danny, silakan duduk.
507
00:41:34,479 --> 00:41:37,971
Tolong katakan itu lelucon.
Silahkan.
508
00:41:38,082 --> 00:41:39,106
Tolong katakan itu ...
509
00:41:39,217 --> 00:41:39,842
[Gedebuk]
510
00:41:39,951 --> 00:41:41,646
- GADIS: Ya Tuhan!
- Silakan duduk di kursimu!
511
00:41:41,753 --> 00:41:43,118
GADIS: Apakah dia baik-baik saja?
512
00:41:43,221 --> 00:41:45,018
Semua orang tetap di kursi Anda!
513
00:41:58,903 --> 00:42:00,996
Saya baik-baik saja, Bu.
514
00:42:01,105 --> 00:42:04,199
Anda tidak harus membawa saya.
515
00:42:10,548 --> 00:42:13,381
Anda terlambat lagi
Tadi malam.
516
00:42:13,484 --> 00:42:15,884
Saya melihat cahaya Anda menyala.
517
00:42:19,123 --> 00:42:21,921
Malam itu buruk.
518
00:42:29,701 --> 00:42:33,296
Anda mengalami mimpi buruk
ketika ayah meninggal, juga.
519
00:42:37,976 --> 00:42:42,208
Ya saya ingat.
520
00:42:51,723 --> 00:42:56,660
Apakah Anda pikir Anda akan pernah mencintai siapa pun
bagaimana kamu mencintai ayah?
521
00:43:02,000 --> 00:43:05,060
Tidak sayang.
522
00:43:05,169 --> 00:43:08,570
Tidak pernah menyukai ayah.
523
00:43:08,673 --> 00:43:12,439
Bu, aku sangat terluka di dalam.
524
00:43:12,543 --> 00:43:15,569
Saya semua hancur.
525
00:43:16,848 --> 00:43:18,543
Saya tahu, sayang.
526
00:43:18,650 --> 00:43:21,983
Oh, Bu, aku sangat terluka.
527
00:43:22,086 --> 00:43:24,452
Aku tahu.
528
00:43:35,333 --> 00:43:37,733
Aku akan segera kembali.
529
00:43:40,939 --> 00:43:44,966
Beri aku waktu sebentar.
Aku akan segera kembali.
530
00:46:26,003 --> 00:46:28,767
Saya tidak bisa bersaing dengannya, Anda tahu?
531
00:46:29,974 --> 00:46:31,874
Apa yang kamu bicarakan?
532
00:46:31,976 --> 00:46:34,467
Saya tidak tahu mengapa saya pernah repot.
533
00:46:34,579 --> 00:46:39,073
Dia tidak melakukan kesalahan.
Dia tidak menjadi tua.
534
00:46:40,785 --> 00:46:42,082
Dia tidak pernah pergi
untuk mengecewakan Anda.
535
00:46:42,186 --> 00:46:44,586
Maksudku, bagaimana bisa ada orang
pernah bersaing dengan itu?
536
00:46:44,689 --> 00:46:46,179
Apakah kau mabuk?
537
00:46:47,125 --> 00:46:48,456
Tidak, tapi saya akan ke sana.
538
00:46:48,559 --> 00:46:49,526
Hei, malam besar, ya?
539
00:46:49,627 --> 00:46:51,458
Malam yang besar
untuk Danny, semuanya.
540
00:46:51,562 --> 00:46:54,963
Jangan membuat keributan. Aku sudah bilang,
Saya tidak akan melukisnya lagi.
541
00:46:55,066 --> 00:46:56,829
Bahkan tidak masalah.
542
00:46:56,934 --> 00:46:59,300
Anda akan menemukan cara lain
untuk terobsesi padanya.
543
00:46:59,403 --> 00:47:00,199
Aku tahu kamu.
544
00:47:00,304 --> 00:47:01,828
Apa yang kamu mau dari saya?
545
00:47:01,939 --> 00:47:03,338
Anda ingin meletakkan saya di atas lempengan?
546
00:47:03,441 --> 00:47:05,272
Anda ingin memotong saya terbuka?
Anda ingin melihat ke dalam diri saya?
547
00:47:05,376 --> 00:47:07,003
Tidak, saya ingin ...
548
00:47:08,646 --> 00:47:10,341
Saya ingin...
549
00:47:11,315 --> 00:47:13,943
Saya hanya ingin Anda memperhatikan saya.
550
00:47:14,051 --> 00:47:15,780
Itu saja.
551
00:47:17,488 --> 00:47:18,853
Perlakukan saya seperti Anda peduli.
552
00:47:18,956 --> 00:47:20,548
Berhenti.
553
00:47:20,658 --> 00:47:22,990
Aku benci ketika kamu mulai
mengasihani diri sendiri.
554
00:47:23,561 --> 00:47:28,726
Saya? Kaulah yang hidup
dalam mimpi kecilmu sendiri.
555
00:47:28,833 --> 00:47:31,825
Dia sudah mati, Danny.
556
00:47:31,936 --> 00:47:34,632
Dan saya benar-benar minta maaf
bahwa itu menghancurkan hatimu.
557
00:47:34,739 --> 00:47:37,207
Saya. Tapi dia sudah mati.
558
00:47:39,277 --> 00:47:40,904
Dan Anda tidak bisa melukisnya
hidup kembali.
559
00:47:47,652 --> 00:47:51,179
Beberapa dari kita akan pergi
untuk pergi ambil makan.
560
00:47:51,289 --> 00:47:52,381
Lalu aku akan pulang.
561
00:47:55,359 --> 00:48:00,558
Tetapi Anda harus tahu
Saya sudah memasukkan semua yang saya miliki ke dalam ini.
562
00:48:25,022 --> 00:48:26,546
Apakah ini tawaran perdamaian?
563
00:48:27,825 --> 00:48:29,452
Bisa jadi.
564
00:48:29,560 --> 00:48:31,027
Atau mungkin hadiah pergi.
565
00:48:34,665 --> 00:48:36,223
Siapa yang pergi?
566
00:48:37,068 --> 00:48:39,366
Saya tidak tahu
567
00:48:42,340 --> 00:48:45,571
Tapi sudah bertiga
untuk waktu yang lama.
568
00:49:06,897 --> 00:49:11,561
Saya pikir kamu mungkin lelah
melukis hantu.
43109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.