Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:19,893 --> 00:00:21,455
What should I do?
3
00:00:24,045 --> 00:00:25,824
This is uncomfortable.
4
00:00:30,268 --> 00:00:32,024
Episode 8
5
00:01:40,492 --> 00:01:42,277
What's wrong? Are you sick?
6
00:01:43,606 --> 00:01:44,951
What do I do?
7
00:02:09,234 --> 00:02:11,066
Jung Joo, let's take your pills.
8
00:02:13,221 --> 00:02:14,378
Here.
9
00:02:26,877 --> 00:02:28,360
Are you okay?
10
00:02:30,127 --> 00:02:33,463
Jung Joo, how do you feel?
Are you really sick?
11
00:02:43,741 --> 00:02:47,181
Wait here.
I'll bring you some warm water.
12
00:02:51,698 --> 00:02:53,157
Don't go.
13
00:03:05,962 --> 00:03:07,372
Don't go.
14
00:03:25,907 --> 00:03:29,149
What's going on?
Why are you here?
15
00:03:31,322 --> 00:03:35,106
Let's get you feeling better first.
It's spicy beef soup.
16
00:03:35,106 --> 00:03:36,375
Before I feel better
17
00:03:36,375 --> 00:03:39,990
let's explain why you're here
and making this for me.
18
00:03:39,990 --> 00:03:42,031
I got caught by Jung Geun
and was kicked out.
19
00:03:42,031 --> 00:03:44,449
I'll have to stay here
for a little longer.
20
00:03:44,449 --> 00:03:46,187
If your sister told you to come
21
00:03:46,187 --> 00:03:47,647
didn't that mean
your brother was okay with it?
22
00:03:47,647 --> 00:03:50,974
No. I avoided Jung Geun
at the resort like a coward
23
00:03:50,974 --> 00:03:52,402
but he caught me red-handed.
24
00:03:52,402 --> 00:03:53,983
He kicked me out right there and then.
25
00:03:53,983 --> 00:03:56,209
I didn't go looking for Geon Woo
and kicked him out.
26
00:03:56,209 --> 00:03:58,259
I didn't even know he was here
27
00:03:58,259 --> 00:04:00,341
but he showed up in front of me.
28
00:04:00,341 --> 00:04:04,912
Are you saying that Geon Woo purposely
appeared before you to get kicked out?
29
00:04:04,912 --> 00:04:06,008
That's what I said!
30
00:04:06,008 --> 00:04:10,032
He suddenly ran in here
and showed up before me.
31
00:04:10,032 --> 00:04:14,350
To be honest, I do tend to
hallucinate these days...
32
00:04:14,350 --> 00:04:16,228
but it definitely was Geon Woo.
33
00:04:16,846 --> 00:04:18,744
Then why did he do that?
34
00:04:18,744 --> 00:04:21,625
- Geon Woo came because of you.
- Because of me?
35
00:04:21,625 --> 00:04:25,071
I knew that Geon Woo would return
out of concern for you.
36
00:04:25,071 --> 00:04:26,627
Why?
37
00:04:28,800 --> 00:04:31,040
Did you call him and ask for help
for the town office dinner?
38
00:04:31,040 --> 00:04:32,314
No!
39
00:04:32,314 --> 00:04:35,658
Not only is Geon Woo is back
because of Warm and Cozy
40
00:04:35,658 --> 00:04:37,423
but because of you, too!
41
00:04:37,423 --> 00:04:40,617
Geon Woo won't ever leave you behind!
42
00:04:49,740 --> 00:04:51,166
Jung Joo!
43
00:04:51,733 --> 00:04:53,173
Yeah?
44
00:04:53,173 --> 00:04:55,565
Did you use up all the broccoli
we bought last time?
45
00:04:57,069 --> 00:04:59,564
There should be some left.
It should be in the fridge.
46
00:05:04,850 --> 00:05:06,259
Where did I leave it...
47
00:05:07,867 --> 00:05:09,107
Where?
48
00:05:10,963 --> 00:05:12,278
I don't see it.
49
00:05:18,336 --> 00:05:21,971
- Maybe I put it on this side.
- Did you?
50
00:05:21,971 --> 00:05:23,307
I don't think we have any...
51
00:05:23,307 --> 00:05:24,677
Here it is.
52
00:05:30,225 --> 00:05:31,634
Lee Jung Joo!
53
00:05:31,634 --> 00:05:33,682
What are you doing?
Move so I can close the door.
54
00:05:35,353 --> 00:05:36,471
Okay.
55
00:05:50,875 --> 00:05:53,509
I was worried that the food would spoil
while I wasn't around.
56
00:05:53,509 --> 00:05:55,644
It's clearly obvious!
57
00:05:56,798 --> 00:06:00,182
- Why would I spoil without you?
- Not you...
58
00:06:00,182 --> 00:06:01,932
The broccoli!
59
00:06:01,932 --> 00:06:05,149
It's turned yellow!
It's overripe!
60
00:06:05,149 --> 00:06:07,742
What would've happened
if I came back a day later?
61
00:06:07,742 --> 00:06:10,101
You sure act like you came back
out of consideration for me!
62
00:06:10,101 --> 00:06:11,113
You got kicked out!
63
00:06:11,113 --> 00:06:12,927
You sure act like you're taking me
back in out of consideration.
64
00:06:12,927 --> 00:06:15,305
- You were holding onto me.
- When did I?
65
00:06:19,869 --> 00:06:21,185
Don't go.
66
00:06:23,464 --> 00:06:24,836
You remember now, don't you?
67
00:06:26,314 --> 00:06:30,670
I guess I'm still hungover.
I still have a headache.
68
00:06:30,670 --> 00:06:32,420
I kept my promise.
69
00:06:32,420 --> 00:06:34,834
I said I'd be with you when you're sick.
70
00:06:34,834 --> 00:06:38,360
I was really worried that you
might get sick, Lee Jung Joo.
71
00:06:38,360 --> 00:06:40,709
I just passed out from drinking.
72
00:06:40,709 --> 00:06:42,720
You didn't have to worry.
73
00:06:51,517 --> 00:06:54,119
These look like the shells
of the conches I caught.
74
00:06:54,119 --> 00:06:56,009
You should keep your promise, too!
75
00:06:56,009 --> 00:06:58,185
How can you just leave the shells?
76
00:06:58,185 --> 00:07:01,209
Why would you keep
empty shells around?
77
00:07:01,209 --> 00:07:04,043
Would I throw them out then?
They're your first catch!
78
00:07:05,850 --> 00:07:09,778
Next time, make sure to bring the flesh
and offer me the whole thing!
79
00:07:19,759 --> 00:07:22,221
- Geon Woo!
- Yeah?
80
00:07:23,869 --> 00:07:25,343
What were you thinking about?
81
00:07:25,343 --> 00:07:29,661
Poong San, I should have a serious talk
with Jung Joo about her illness.
82
00:07:29,661 --> 00:07:32,677
You said you wouldn't bring it up
until Jung Joo does.
83
00:07:32,677 --> 00:07:33,809
Not anymore.
84
00:07:33,809 --> 00:07:35,333
I need to know the state
of her condition
85
00:07:35,333 --> 00:07:37,367
and she's okay not doing
anything about it.
86
00:07:37,367 --> 00:07:39,487
Jung Joo doesn't want that.
87
00:07:39,487 --> 00:07:41,499
Aren't things the way
they are now good enough?
88
00:07:41,499 --> 00:07:43,735
No, I've become uncomfortable.
89
00:07:43,735 --> 00:07:47,846
I'll think about how I should
bring it up to Jung Joo.
90
00:07:52,430 --> 00:07:54,129
Geon Woo looks pretty serious.
91
00:07:54,129 --> 00:07:56,158
Should I tell him the truth now?
92
00:08:00,959 --> 00:08:05,026
We admitted Mr. Song into the school,
so why didn't he come?
93
00:08:05,762 --> 00:08:07,334
I don't know.
94
00:08:07,334 --> 00:08:10,333
You said you plucked him out
when he jumped into the water?
95
00:08:10,333 --> 00:08:13,122
He's really weak for a man.
96
00:08:13,122 --> 00:08:14,983
He is a big show-off...
97
00:08:14,983 --> 00:08:17,483
but I am worried because
he looks rather weak.
98
00:08:17,483 --> 00:08:21,427
You saved his life
from the sea, Hae Sil.
99
00:08:21,427 --> 00:08:25,353
Your ties to him were made by the sea god,
so take care of him to the end.
100
00:08:25,353 --> 00:08:28,276
Why are you telling Hae Sil
to take care of him?
101
00:08:28,276 --> 00:08:32,086
Don't mind him even if he tries
to go meet the sea god again!
102
00:08:35,505 --> 00:08:38,654
The governor will also attend
the new building's opening ceremony.
103
00:08:38,654 --> 00:08:40,456
- He will?
- Yes.
104
00:08:45,986 --> 00:08:47,145
Secretary Jang...
105
00:08:47,145 --> 00:08:50,477
Do you see the lady over there, too?
106
00:08:50,477 --> 00:08:52,914
Yes, she's the chairwoman of
the Sorang Town Lady Diver Association.
107
00:09:00,923 --> 00:09:02,484
Secretary Jang!
108
00:09:06,942 --> 00:09:08,929
- Secretary Jang!
- Did you call her to come here?
109
00:09:08,929 --> 00:09:11,674
- I didn't.
- Then why has she come?
110
00:09:13,008 --> 00:09:14,428
Secretary Jang!
111
00:09:14,428 --> 00:09:16,969
- Secretary Jang, go see her.
- Yes.
112
00:09:18,918 --> 00:09:20,004
Hello.
113
00:09:21,760 --> 00:09:24,102
You're the president's secretary
I met with last time, right?
114
00:09:24,102 --> 00:09:26,378
Yes. Did you come here
to see the president?
115
00:09:26,378 --> 00:09:29,081
No. I came here to look for someone.
116
00:09:29,081 --> 00:09:31,913
I saw him at the resort...
117
00:09:31,913 --> 00:09:35,395
Does someone named Song Jung Geun
work here, by any chance?
118
00:09:37,629 --> 00:09:38,745
Mr. Song Jung Geun?
119
00:09:38,745 --> 00:09:41,750
He's full of lies, making claims like
he's friends with the governor...
120
00:09:41,750 --> 00:09:44,312
He's Mr. Song in the lodging business.
121
00:09:44,312 --> 00:09:46,845
Would you be able to look for him?
122
00:09:48,421 --> 00:09:50,417
She didn't come to see the president...
123
00:09:50,417 --> 00:09:52,299
but she came to look for
Mr. Song in the lodging business?
124
00:09:52,299 --> 00:09:53,546
Yes.
125
00:09:57,951 --> 00:09:59,971
She missed me
126
00:09:59,971 --> 00:10:01,764
so she came all the way here
and is waiting for me now...
127
00:10:03,009 --> 00:10:04,595
So should I be nice and meet with her?
128
00:10:06,229 --> 00:10:07,578
Where is she now?
129
00:10:07,578 --> 00:10:10,118
I believe it would trouble you...
130
00:10:10,118 --> 00:10:12,765
so I told her that we didn't have
anyone like that and sent her away.
131
00:10:22,125 --> 00:10:24,916
- Sir, so glad to see you!
- I'm a bit busy.
132
00:10:24,916 --> 00:10:27,711
- Sir!
- I'm in a hurry.
133
00:10:27,711 --> 00:10:29,226
Wait a minute!
134
00:11:12,124 --> 00:11:13,961
[Mr. Song]
135
00:11:19,046 --> 00:11:20,270
Hello?
136
00:11:21,707 --> 00:11:22,750
Mr. Song?
137
00:11:28,144 --> 00:11:29,407
Has he lost his mind?
138
00:11:34,809 --> 00:11:36,294
Mr. Song?
139
00:11:54,850 --> 00:11:57,123
I heard you weren't
an employee at the resort.
140
00:11:57,123 --> 00:11:59,303
So why didn't you come
and learn how to dive?
141
00:11:59,303 --> 00:12:01,070
How many times have I told you?
142
00:12:01,070 --> 00:12:05,239
I would go there to see you,
not to learn how to dive.
143
00:12:05,239 --> 00:12:08,413
But you said you didn't want to see me.
144
00:12:09,030 --> 00:12:10,410
That's why I didn't go.
145
00:12:10,410 --> 00:12:12,431
Be honest!
146
00:12:12,431 --> 00:12:15,451
Did you want to see me or not?
147
00:12:15,451 --> 00:12:17,076
Should I leave or not?
148
00:12:18,642 --> 00:12:20,095
Don't miss class and come.
149
00:12:23,802 --> 00:12:25,410
So you wanted to see me!
150
00:12:25,410 --> 00:12:28,296
How much must you have missed me
151
00:12:28,296 --> 00:12:29,667
that you'd come all this way to see me.
152
00:12:29,667 --> 00:12:32,934
I went to the resort
to meet with the president.
153
00:12:33,178 --> 00:12:36,075
So I was looking for you
since I was already there.
154
00:12:36,075 --> 00:12:38,674
So, did you meet with him?
155
00:12:39,688 --> 00:12:41,750
How is the president there?
156
00:12:41,750 --> 00:12:45,085
He's a bit chubby and round.
He looked like a generous man.
157
00:12:45,085 --> 00:12:47,250
Chubby? Round?
158
00:12:47,250 --> 00:12:48,767
He's not.
159
00:12:50,956 --> 00:12:53,485
You're lying! You didn't get to see him!
160
00:12:55,092 --> 00:12:56,647
I'm busy, so I should get going.
161
00:12:58,197 --> 00:12:59,719
Should I help you
arrange a meeting with him?
162
00:13:00,738 --> 00:13:03,904
If I talk, I can have you
see him right away.
163
00:13:03,904 --> 00:13:05,750
Stop with the lies!
164
00:13:05,750 --> 00:13:08,009
You claim to know the governor
and now the president of the resort.
165
00:13:08,009 --> 00:13:10,951
Stop with the nonsense
and come learn how to dive!
166
00:13:12,717 --> 00:13:14,613
Well, sure.
167
00:13:15,273 --> 00:13:20,052
Anyhow, since you came to see me,
I won't miss a class either.
168
00:13:25,942 --> 00:13:29,671
The road should will be bumpy
because of the ramp construction.
169
00:13:29,671 --> 00:13:33,484
I'll make sure to cover it
with asphalt by your next visit.
170
00:13:35,418 --> 00:13:36,621
Good!
171
00:13:37,832 --> 00:13:40,208
It's fine. I'm leaving.
172
00:13:45,738 --> 00:13:49,062
Our President Song Jung Geun
must be dating someone lately.
173
00:13:49,062 --> 00:13:52,153
What? Was he seeing someone?
174
00:13:53,154 --> 00:13:56,010
- There were no signs of that.
- There aren't any rumors at the office?
175
00:13:56,010 --> 00:13:59,880
Then it's not someone from work.
Did he meet her when he came to Jeju?
176
00:13:59,880 --> 00:14:02,320
There definitely is someone.
177
00:14:03,458 --> 00:14:05,890
If I find out who she is, I'll tell you.
178
00:14:05,890 --> 00:14:07,139
Okay.
179
00:14:09,256 --> 00:14:13,429
By the way... you don't feel
anything towards Geon Woo?
180
00:14:14,442 --> 00:14:17,154
We're friends. He's like family.
181
00:14:17,154 --> 00:14:18,932
To be honest...
182
00:14:18,932 --> 00:14:21,514
it looks like you're stringing him along.
183
00:14:21,514 --> 00:14:23,808
Don't go overboard.
184
00:14:23,808 --> 00:14:26,841
You're probably confident that
Geon Woo only has eyes for you...
185
00:14:26,841 --> 00:14:28,739
but Geon Woo can betray you
186
00:14:28,739 --> 00:14:31,424
and turn his back on you
in an instant just like his father.
187
00:14:32,421 --> 00:14:34,187
Geon Woo's father did that?
188
00:14:34,187 --> 00:14:36,791
- To your late mother?
- Huh?
189
00:14:38,822 --> 00:14:40,436
That's a secret.
190
00:14:46,082 --> 00:14:48,020
- Hello, Mayor.
- Hello. Have you eaten?
191
00:14:48,020 --> 00:14:50,971
- Wook! Mayor!
- Hello!
192
00:14:52,256 --> 00:14:55,192
I heard the town office is
having a team dinner tonight.
193
00:14:55,192 --> 00:14:58,235
At Warm and Cozy and not at
my Sorang Seafood Restaurant?
194
00:14:58,235 --> 00:15:02,178
Maybe it's because we always hold
the team dinner at a raw fish place
195
00:15:02,178 --> 00:15:05,053
the female employees never attend.
196
00:15:05,053 --> 00:15:09,717
So we're just giving it a shot
at a pretty restaurant this time.
197
00:15:09,717 --> 00:15:12,140
It is a bit disappointing...
198
00:15:13,163 --> 00:15:15,706
but you're working hard
to get married...
199
00:15:15,706 --> 00:15:17,649
so I should be understanding
to that idea.
200
00:15:18,662 --> 00:15:20,043
It's not like that.
201
00:15:20,043 --> 00:15:23,621
We're not eating there so that
I can impress someone...
202
00:15:23,621 --> 00:15:27,283
As the mayor, to fostering exchange
between the townspeople and out-of-town...
203
00:15:27,283 --> 00:15:29,741
Of course!
That comes with it, too.
204
00:15:29,741 --> 00:15:34,585
The best kind of exchange
is to get paired up.
205
00:15:34,585 --> 00:15:36,339
Good job!
206
00:15:42,205 --> 00:15:43,778
The townspeople have agreed
on the marriage
207
00:15:43,778 --> 00:15:47,681
between the town mayor and
the Seoul lady at Warm and Cozy.
208
00:15:47,681 --> 00:15:50,022
The town office employees
share in that opinion.
209
00:15:50,022 --> 00:15:51,778
Let's start with the team dinner
210
00:15:51,778 --> 00:15:55,556
and support Wook so that
he can find success with her!
211
00:15:55,556 --> 00:15:58,390
Our female employees
prepared a surprise.
212
00:15:58,390 --> 00:16:02,419
- We need everyone's active cooperation.
- A surprise is a good idea.
213
00:16:04,052 --> 00:16:05,421
I hope you cooperate!
214
00:16:05,421 --> 00:16:07,995
What? You want me to
cooperate with what?
215
00:16:07,995 --> 00:16:12,224
Cooperate with the surprise to get
Mayor Hwang and Miss Lee together.
216
00:16:12,224 --> 00:16:15,495
Jung Joo has no interest in the mayor.
217
00:16:15,495 --> 00:16:17,471
An surprise or whatever it is,
that's all useless.
218
00:16:17,471 --> 00:16:20,889
Why? I think it's a good idea.
219
00:16:23,947 --> 00:16:28,917
We've played the Yut game
at the team dinners before.
220
00:16:28,917 --> 00:16:31,770
But we'll suggest
an arm wrestling match this time.
221
00:16:45,562 --> 00:16:50,076
All the employees have agreed
to lose to Mayor Hwang.
222
00:16:50,076 --> 00:16:52,230
Do you think Jung Joo will fall for him
223
00:16:52,230 --> 00:16:53,758
just because he wins
a few arm wrestling matches?
224
00:16:55,033 --> 00:16:57,335
That's not all of it.
225
00:16:59,610 --> 00:17:03,570
We've prepared a necklace
for the winner.
226
00:17:11,219 --> 00:17:13,951
If we can get that necklace
on Miss Lee's neck
227
00:17:13,951 --> 00:17:16,075
this surprise will be a huge success!
228
00:17:18,943 --> 00:17:21,361
You come in after that.
229
00:17:21,361 --> 00:17:24,784
All the other employees will leave
as if they'd planned to do that.
230
00:17:24,784 --> 00:17:28,278
That's when you push those two
into a darkened area
231
00:17:28,278 --> 00:17:30,392
and set the mood.
232
00:17:30,392 --> 00:17:32,623
How would I set a romantic mood?
233
00:17:32,623 --> 00:17:34,662
Should I play the piano for them
or something?
234
00:17:34,662 --> 00:17:37,986
Just make sure no one comes nearby
235
00:17:37,986 --> 00:17:40,066
so that they can do whatever they like.
236
00:17:40,066 --> 00:17:42,132
They'll do absolutely nothing!
237
00:17:42,132 --> 00:17:46,871
I'm sure she'll never accept a necklace
given to her by the mayor!
238
00:17:46,871 --> 00:17:49,923
Why wouldn't I when it's free?
Of course I should accept it.
239
00:17:50,981 --> 00:17:52,036
Here.
240
00:17:52,036 --> 00:17:55,019
It looks like they were
just giving it away. I won't wear it.
241
00:17:59,869 --> 00:18:01,019
What's that?
242
00:18:01,019 --> 00:18:04,101
The new fruit store in the market
was giving these visors out for free.
243
00:18:04,101 --> 00:18:05,624
Aren't they nice?
244
00:18:06,698 --> 00:18:08,768
Geon Woo, you can take this one.
245
00:18:08,768 --> 00:18:11,214
Isn't it nice for a free giveaway?
246
00:18:12,652 --> 00:18:15,762
Jung Joo, do you accept anything
that's free and like it?
247
00:18:15,762 --> 00:18:17,362
Of course! it's free, after all.
248
00:18:17,362 --> 00:18:20,492
You still probably
don't know me all that well
249
00:18:20,492 --> 00:18:22,588
but I'll never say no to free stuff.
250
00:18:27,234 --> 00:18:29,005
Although it's very sad
251
00:18:29,005 --> 00:18:33,407
but let's toast to Park Hyung Gyoo's
health and success in Seoul!
252
00:18:33,407 --> 00:18:36,263
- Cheers!
- Cheers!
253
00:18:36,263 --> 00:18:40,008
- Take care.
- Stay healthy!
254
00:18:41,884 --> 00:18:44,819
- We have seafood scallion pancake.
- Thank you!
255
00:18:44,819 --> 00:18:46,825
- It looks good.
- Where should I put this?
256
00:18:46,825 --> 00:18:48,449
- Here, please.
- Here you go.
257
00:18:48,449 --> 00:18:51,423
- Enjoy!
- Please sit here and eat with us.
258
00:18:51,423 --> 00:18:53,542
I have to work...
259
00:18:53,542 --> 00:18:55,464
Please sit down for a moment.
260
00:18:55,464 --> 00:18:57,142
Please have a seat.
261
00:18:57,142 --> 00:19:02,778
The food here is so delicious.
We'll all become regulars!
262
00:19:02,778 --> 00:19:06,405
Really? Please come by often.
263
00:19:06,405 --> 00:19:08,535
- I'll take care of you.
- Of course!
264
00:19:09,928 --> 00:19:13,875
Mayor, why don't you pour
a bowl of makgulli for her?
265
00:19:13,875 --> 00:19:15,699
We should all clink bowls together!
266
00:19:15,699 --> 00:19:17,479
That's really all right...
267
00:19:18,669 --> 00:19:32,983
Drink up! Drink up! Drink up!
268
00:19:36,508 --> 00:19:37,746
Mayor, please say something!
269
00:19:37,746 --> 00:19:41,763
For the success of our town office
and Warm and Cozy!
270
00:19:41,763 --> 00:19:44,849
- Cheers!
- Cheers!
271
00:19:49,711 --> 00:19:53,532
Geon Woo, the town office employees
are arm wrestling. It's fun.
272
00:19:53,532 --> 00:19:55,253
- What about Jung Joo?
- Jung Joo?
273
00:19:56,306 --> 00:19:57,898
She's sitting next to
the mayor and cheering.
274
00:19:57,898 --> 00:19:59,909
Mayor!
275
00:19:59,909 --> 00:20:07,662
- Win! Win! Win!
- Mayor! Mayor!
276
00:20:07,662 --> 00:20:09,357
Win! Win!
277
00:20:20,369 --> 00:20:22,551
Now, for the final round!
278
00:20:22,551 --> 00:20:28,478
The winner will receive
this necklace! Ta-da!
279
00:20:28,478 --> 00:20:30,583
- Ta-da!
- It's pretty.
280
00:20:30,583 --> 00:20:35,506
Who will you give this necklace to
if you win, Mayor?
281
00:20:35,506 --> 00:20:38,858
I'll give it to the one who
cheered me on so that I can win!
282
00:20:44,884 --> 00:20:50,898
My word ... the only woman cheering for you
is the owner of Warm and Cozy.
283
00:20:55,315 --> 00:20:57,507
- Then should I give it to you?
- What?
284
00:20:57,507 --> 00:20:58,997
Me?
285
00:21:00,643 --> 00:21:03,244
I'm not even an employee
at the town office.
286
00:21:03,244 --> 00:21:07,253
Make sure to cheer me on.
If I win, I'll give you that necklace.
287
00:21:07,253 --> 00:21:09,579
- Wow!
- Wow!
288
00:21:10,669 --> 00:21:14,035
In that case, if the other employees
are okay with it...
289
00:21:14,035 --> 00:21:17,374
- Mayor, fighting!
- Fighting!
290
00:21:17,374 --> 00:21:19,767
Fighting!
291
00:21:19,767 --> 00:21:23,102
Fighting! Fighting!
292
00:21:23,102 --> 00:21:26,256
It's so exciting here.
293
00:21:26,256 --> 00:21:31,039
Geon Woo, if the mayor wins
the arm wrestling match
294
00:21:31,039 --> 00:21:33,169
he'll give me that necklace.
295
00:21:33,169 --> 00:21:37,362
Really? Then of course
the mayor will win.
296
00:21:37,362 --> 00:21:39,551
That's how the game is set up anyway.
297
00:21:41,305 --> 00:21:43,703
Wait, 'the game is set up'?
298
00:21:43,703 --> 00:21:45,506
You can tell right away
that this employee
299
00:21:45,506 --> 00:21:47,913
doesn't possess a desire
to defeat the mayor.
300
00:21:47,913 --> 00:21:50,724
I saw that he was left-handed earlier.
301
00:21:50,724 --> 00:21:54,871
Why don't you mention your handicap
before you started the match?
302
00:21:54,871 --> 00:22:00,559
That's likely because you have
no desire to win against the mayor.
303
00:22:00,559 --> 00:22:02,307
Let's use our left hands then.
304
00:22:02,307 --> 00:22:05,875
You think he'll put his strength into
his left hand if he has no desire to win?
305
00:22:08,909 --> 00:22:10,192
Let's stop.
306
00:22:10,192 --> 00:22:13,708
Why? I don't work at the town office,
so I can say what I want.
307
00:22:13,708 --> 00:22:16,513
The match is unfair!
308
00:22:17,087 --> 00:22:19,602
The public office should be
transparent about their ways!
309
00:22:19,602 --> 00:22:21,595
Got it.
310
00:22:21,595 --> 00:22:25,068
Even if I win, it'll be a dishonest win.
311
00:22:25,068 --> 00:22:27,076
But we should finish what we started...
312
00:22:28,683 --> 00:22:32,128
Do you want to go against me instead?
313
00:22:35,067 --> 00:22:36,828
Since you don't work at the town office
314
00:22:36,828 --> 00:22:39,917
defeat me if you can.
315
00:22:45,684 --> 00:22:48,920
Jung Joo, do you want that necklace?
316
00:22:50,234 --> 00:22:52,133
- Do you want me to get it for you?
- Huh?
317
00:22:52,133 --> 00:22:54,230
I'll win the match
and give that to you.
318
00:22:54,230 --> 00:22:58,548
Then... let's go for a round.
319
00:23:15,702 --> 00:23:18,489
- Let's end it in one round.
- Sounds good.
320
00:23:20,114 --> 00:23:22,317
Whoever wins, the necklace is yours.
321
00:23:22,317 --> 00:23:23,863
You must be happy, Jung Joo.
322
00:23:25,076 --> 00:23:27,733
Loosen up! It's only one round.
323
00:23:27,733 --> 00:23:29,798
Ready!
324
00:23:29,798 --> 00:23:31,678
- Fighting!
- Fighting!
325
00:23:31,678 --> 00:23:32,744
Fighting, Geon Woo!
326
00:23:32,744 --> 00:23:34,701
Start!
327
00:23:34,701 --> 00:23:44,067
Win, Mayor! Cheers, Hwang Wook!
328
00:23:48,776 --> 00:23:51,150
What's with this unfamiliar sight?
329
00:23:54,167 --> 00:23:57,135
Two men are fighting over me?
330
00:23:58,452 --> 00:24:01,213
A part of me wants to
hide under a rock...
331
00:24:01,213 --> 00:24:04,037
but it does feel really nice.
332
00:24:15,584 --> 00:24:17,948
How do you feel about
becoming a princess?
333
00:24:17,948 --> 00:24:19,846
It's embarrassing...
334
00:24:21,304 --> 00:24:25,371
- But it's nice.
- Then who would you like to see win?
335
00:24:29,569 --> 00:24:32,586
If I think about regularly
visiting the town office
336
00:24:32,586 --> 00:24:34,550
then the mayor should win.
337
00:24:36,144 --> 00:24:40,625
But I can't throw aside my loyalty to
Geon Woo who's with me at Warm and Cozy.
338
00:24:40,625 --> 00:24:42,522
Not those...
339
00:24:42,522 --> 00:24:48,666
- Who is your heart cheering for?
- My heart?
340
00:24:52,317 --> 00:24:53,914
My heart...
341
00:25:05,569 --> 00:25:07,333
My heart...
342
00:25:09,388 --> 00:25:11,167
My heart...
343
00:25:17,335 --> 00:25:19,105
My heart...
344
00:25:19,105 --> 00:25:24,040
Mayor! Mayor! Mayor! Mayor!
345
00:25:26,919 --> 00:25:29,729
Mayor, I'm sorry!
346
00:25:48,576 --> 00:25:50,425
This is mine!
347
00:25:50,808 --> 00:25:53,219
Mayor, what a loss!
348
00:25:53,219 --> 00:25:55,884
Why did you suddenly go weak?
349
00:26:20,362 --> 00:26:23,278
Lee Jung Joo!
I kept another promise to you!
350
00:26:23,278 --> 00:26:25,597
Here, take it.
351
00:26:28,426 --> 00:26:31,269
By the way, why did you jump in?
352
00:26:31,269 --> 00:26:34,971
I could've gotten this necklace
for free anyway...
353
00:26:34,971 --> 00:26:38,460
Why did you jump in and give this to me?
354
00:26:40,467 --> 00:26:42,365
I didn't jump in because of you.
355
00:26:42,365 --> 00:26:44,477
I jumped in just because
I didn't like the mayor.
356
00:26:46,451 --> 00:26:48,516
Lee Jung Joo, the lover of free stuff!
357
00:26:48,516 --> 00:26:51,308
Here! This is for free. Take it.
358
00:26:53,695 --> 00:26:55,635
Forget it. I won't take it.
359
00:26:55,635 --> 00:26:57,156
Why not?
360
00:26:57,156 --> 00:26:59,787
You worked hard to win this
361
00:26:59,787 --> 00:27:02,199
so just give it to the girl you like.
362
00:27:32,261 --> 00:27:35,069
Is Geon Woo going out
somewhere, Poong Sang?
363
00:27:35,069 --> 00:27:36,704
He got a call. He'll be gone for a bit.
364
00:27:36,704 --> 00:27:38,622
All the dishes that need to go out
have already been served.
365
00:27:38,622 --> 00:27:40,713
Do you know where he's going?
366
00:27:40,713 --> 00:27:43,135
Heading out at this hour
after getting a call means...
367
00:27:43,135 --> 00:27:44,577
Mok Ji Won?
368
00:27:44,577 --> 00:27:46,544
Isn't he going out to see her?
369
00:27:50,169 --> 00:27:51,267
Cheers!
370
00:27:54,846 --> 00:27:57,050
You must be in a good mood today.
371
00:27:57,050 --> 00:27:58,818
Yes.
372
00:27:58,818 --> 00:28:01,219
Preparations for the opening of
the new building are going well.
373
00:28:03,633 --> 00:28:06,833
Jung Geun, can I invite Geon Woo
for the opening party?
374
00:28:06,833 --> 00:28:10,023
- Of course we should invite him.
- Give him access to everything then.
375
00:28:10,023 --> 00:28:13,315
Give him his credit card and
give back his building's rent, too.
376
00:28:13,315 --> 00:28:14,689
We'll see how he's doing first.
377
00:28:16,968 --> 00:28:19,798
Bring the guy you're seeing, Hee Ra.
378
00:28:19,798 --> 00:28:21,323
Let me officially greet him.
379
00:28:21,323 --> 00:28:22,583
Okay.
380
00:28:22,583 --> 00:28:24,945
What about you?
381
00:28:24,945 --> 00:28:28,512
It doesn't look good to see the president
by himself at every event.
382
00:28:28,512 --> 00:28:31,238
If you have someone to introduce
as your partner, bring her.
383
00:28:33,436 --> 00:28:36,892
If you don't have anyone,
should I be your partner?
384
00:28:36,892 --> 00:28:38,461
You don't need to do that.
385
00:28:38,461 --> 00:28:41,836
Geon Woo will be coming,
so you should be Geon Woo's partner.
386
00:28:41,836 --> 00:28:46,314
- You're close with Geon Woo, right?
- We're close, but we're just friends.
387
00:28:46,314 --> 00:28:48,769
That's not true for Geon Woo!
388
00:28:48,769 --> 00:28:51,948
You didn't know, did you?
Geon Woo likes Ji Won.
389
00:29:02,368 --> 00:29:04,855
- Jung Geun.
- Yes?
390
00:29:04,855 --> 00:29:08,122
- I have something to tell you.
- You do?
391
00:29:08,122 --> 00:29:09,633
Let's go inside.
392
00:29:20,153 --> 00:29:22,957
I'm worried that you might be
uncomfortable around me
393
00:29:22,957 --> 00:29:24,720
in case you've gotten the wrong
about Geon Woo and myself.
394
00:29:24,720 --> 00:29:27,249
What is there to feel uncomfortable about?
395
00:29:27,249 --> 00:29:29,808
When I said I wanted to stand
beside you as your partner earlier
396
00:29:29,808 --> 00:29:31,897
Those weren't just empty words.
397
00:29:33,164 --> 00:29:35,973
I've... been admiring you.
398
00:29:35,973 --> 00:29:38,915
Is it okay for me to stand beside you?
399
00:29:38,915 --> 00:29:43,398
It doesn't sound like you want to stand
as my partner for just that day.
400
00:29:43,398 --> 00:29:45,701
I've called off an engagement
401
00:29:45,701 --> 00:29:47,825
but it wouldn't be
your first marriage either.
402
00:29:47,825 --> 00:29:51,260
So I think I'm qualified
to stand beside you.
403
00:29:52,626 --> 00:29:55,192
Since you're bringing it up
in a direct manner
404
00:29:55,192 --> 00:29:57,392
I think it's better for me to be clear.
405
00:29:59,756 --> 00:30:04,523
Ji Won, you're neither a part of
my calculations or my heart.
406
00:30:04,523 --> 00:30:07,471
I intend to forget this conversation too.
407
00:30:07,471 --> 00:30:09,282
So you can leave now.
408
00:30:39,574 --> 00:30:40,836
Miss Lee Jung Joo.
409
00:30:40,836 --> 00:30:42,709
We're done now. We're leaving.
410
00:30:42,709 --> 00:30:45,480
- How much is it?
- Please wait.
411
00:30:52,297 --> 00:30:54,653
- It was great!
- Thank you!
412
00:30:58,513 --> 00:31:00,944
- Thank you for dinner!
- Good night!
413
00:31:00,944 --> 00:31:04,325
- Don't be late to work tomorrow.
- We won't!
414
00:31:10,726 --> 00:31:14,276
Mayor, thank you for tonight.
415
00:31:15,212 --> 00:31:18,784
And I'm truly sorry about earlier.
416
00:31:19,837 --> 00:31:21,982
Where's that necklace
Geon Woo won from foul play?
417
00:31:21,982 --> 00:31:23,643
Let me at least take a look at it.
418
00:31:23,643 --> 00:31:24,961
It's not here.
419
00:31:24,961 --> 00:31:27,278
Baek Geon Woo said he would
win it and give it to you.
420
00:31:27,278 --> 00:31:31,239
He did, but then I told him
to give it to the girl he likes.
421
00:31:31,239 --> 00:31:32,382
What?
422
00:31:35,300 --> 00:31:38,063
So he took it and went to
go see the girl he likes?
423
00:31:38,063 --> 00:31:39,576
I guess so.
424
00:31:39,576 --> 00:31:41,701
You acted like a fool
and lost the necklace.
425
00:31:41,701 --> 00:31:43,989
Why be a cheerleader
for the guy you like?
426
00:31:43,989 --> 00:31:45,461
You should've been a cheerleader
for the guy who likes you!
427
00:31:48,836 --> 00:31:50,571
- What?
- Are you really an idiot?
428
00:31:50,571 --> 00:31:52,765
You don't understand what I said?
429
00:31:56,901 --> 00:31:58,239
Mayor...
430
00:32:01,900 --> 00:32:03,998
You knew that I like Geon Woo?
431
00:32:07,022 --> 00:32:10,416
You're right. He doesn't like me at all.
432
00:32:10,416 --> 00:32:11,916
But I like him on my own.
433
00:32:11,916 --> 00:32:15,635
But do I deserve to be
called an idiot for that?
434
00:32:18,688 --> 00:32:22,071
Does it really sound like
I'm bad-mouthing you right now?
435
00:32:22,071 --> 00:32:24,791
Seriously... it's so frustrating!
She must be an idiot!
436
00:32:24,791 --> 00:32:26,948
See? You just cursed at me again!
437
00:32:30,586 --> 00:32:31,683
If you don't want to be called an idiot
438
00:32:31,683 --> 00:32:34,590
look into my eyes and listen up.
439
00:32:34,590 --> 00:32:37,094
What I said was...
440
00:32:52,528 --> 00:32:53,874
Geon Woo's here, right?
441
00:32:53,874 --> 00:32:56,835
Didn't Geon Woo go to see you?
442
00:32:56,835 --> 00:32:58,509
No. That's why I came looking for him.
443
00:32:58,509 --> 00:33:00,173
Geon Woo isn't here?
444
00:33:00,173 --> 00:33:02,720
- I think he's out.
- Did he go far?
445
00:33:02,720 --> 00:33:04,820
Who knows? I'm not sure.
446
00:33:04,820 --> 00:33:07,797
Where did he go?
He's not even picking up his phone.
447
00:33:08,897 --> 00:33:10,393
I'll wait inside.
448
00:33:21,451 --> 00:33:25,368
I guess Geon Woo didn't leave
to give her the necklace!
449
00:33:25,368 --> 00:33:27,513
Does it make you that happy?
450
00:33:28,439 --> 00:33:30,340
How can you turn all smiley right away?
451
00:33:30,340 --> 00:33:33,496
Don't mind me. Just continue with
what you were saying.
452
00:33:35,080 --> 00:33:36,481
Forget it.
453
00:33:36,481 --> 00:33:40,346
You're such an idiot, you wouldn't
understand it even if I told you now.
454
00:33:45,170 --> 00:33:48,016
Anyway, where did Geon Woo go?
455
00:33:53,047 --> 00:33:54,516
Doctor.
456
00:33:54,516 --> 00:33:56,431
Hello!
457
00:33:56,431 --> 00:33:58,044
Good to see you.
458
00:33:58,044 --> 00:34:00,215
- Have a seat.
- Yes.
459
00:34:01,963 --> 00:34:05,605
Thank you for taking your time out
when you're on vacation.
460
00:34:05,605 --> 00:34:09,619
I should make time
when it's for Geon Woo.
461
00:34:09,619 --> 00:34:13,150
So, your friend is really sick?
462
00:34:13,150 --> 00:34:17,862
Yes. I don't know
what I should do for her
463
00:34:17,862 --> 00:34:19,914
so I'd like to discuss with you.
464
00:34:26,331 --> 00:34:27,643
[Mr. Song]
465
00:34:31,592 --> 00:34:34,342
- Why?
- Where are you going?
466
00:34:35,634 --> 00:34:37,532
Are you watching me from somewhere?
467
00:34:42,400 --> 00:34:44,554
Do you think I'm your security camera?
468
00:34:44,554 --> 00:34:46,731
I don't have that much time.
469
00:34:46,731 --> 00:34:48,289
If you don't have time,
why did you call me?
470
00:34:48,289 --> 00:34:51,043
I have something to ask you.
471
00:34:52,327 --> 00:34:56,213
- Have you gone to a party?
- Party?
472
00:34:56,213 --> 00:34:58,418
I don't think you have...
473
00:34:58,418 --> 00:35:01,159
so I was thinking
maybe I should take you to one.
474
00:35:01,159 --> 00:35:04,164
Party? I go there often.
475
00:35:04,164 --> 00:35:06,824
I'm on my way to a party again,
so I'm busy. Bye.
476
00:35:09,655 --> 00:35:13,353
What? She's going to a party?
477
00:35:17,873 --> 00:35:21,224
- I'm here!
- Hae Sil, have a seat here.
478
00:35:21,224 --> 00:35:25,666
Sis, I heard you caught
a lot of octopus today.
479
00:35:25,666 --> 00:35:29,568
Yes, I picked up three giant octopus.
480
00:35:29,568 --> 00:35:33,179
Three? Congratulations!
481
00:35:33,179 --> 00:35:35,489
Here, take a glass.
482
00:35:35,489 --> 00:35:39,083
- Cheers!
- Cheers!
483
00:35:50,532 --> 00:35:52,429
That's what she calls a party?
484
00:36:08,106 --> 00:36:09,989
You're seeing someone these days, right?
485
00:36:11,132 --> 00:36:12,971
Bring her to this party.
486
00:36:12,971 --> 00:36:15,836
It's a good chance
to introduce her to people.
487
00:36:15,836 --> 00:36:19,664
I have high hopes
for the one you'll bring.
488
00:36:36,123 --> 00:36:37,385
Excuse me!
489
00:36:40,606 --> 00:36:42,440
You're Mr. Song, right?
490
00:36:42,440 --> 00:36:46,023
Mr. Song who's trying
to mooch off of Hae Sil.
491
00:36:49,117 --> 00:36:51,614
You met with Mr. Song?
492
00:36:51,614 --> 00:36:53,414
Yes.
493
00:36:54,516 --> 00:36:59,554
Hae Sil, you look great these days.
You look good.
494
00:36:59,554 --> 00:37:03,635
Really? Do I?
495
00:37:03,635 --> 00:37:05,900
You deserve it.
496
00:37:05,900 --> 00:37:09,873
It's been 30 years since you said
good-bye to your husband.
497
00:37:09,873 --> 00:37:12,527
It's about time that you forget him.
498
00:37:14,465 --> 00:37:16,447
I've already forgotten about him.
499
00:37:16,447 --> 00:37:18,976
It's been a long time.
500
00:37:21,543 --> 00:37:24,128
She got married at 19
and came to Jeju Island.
501
00:37:24,128 --> 00:37:26,244
She lost her husband
even before a year was up
502
00:37:26,244 --> 00:37:29,443
but she still lived on
by herself for 30 years.
503
00:37:29,443 --> 00:37:35,146
Don't come on to her for a joke
and ruin her reputation, okay?
504
00:37:41,646 --> 00:37:45,447
Any suitors are neighborhood hooligans
505
00:37:45,447 --> 00:37:48,039
and her parties are drinking gatherings
with neighbors.
506
00:37:49,925 --> 00:37:53,391
Is that the level of things
that could happen to her?
507
00:37:53,391 --> 00:37:57,190
What's with level? You're just a mooch!
508
00:38:03,650 --> 00:38:07,105
You're right.
I didn't realize her place.
509
00:38:08,385 --> 00:38:13,735
My imagination on her seemed to
have gone too far off from her place.
510
00:38:13,735 --> 00:38:19,030
Now you know your place,
stop lingering around and leave, okay?
511
00:38:22,106 --> 00:38:25,768
- Let's hear Hae Sil sing!
- That sounds good.
512
00:38:25,768 --> 00:38:27,422
Applause!
513
00:38:30,125 --> 00:38:33,074
Enjoy your party.
514
00:38:33,074 --> 00:38:37,460
I can't invite you to my party.
515
00:38:44,922 --> 00:38:51,447
I don't miss you anymore.
516
00:38:51,447 --> 00:38:57,528
I don't have any desire
to see you either.
517
00:38:59,184 --> 00:39:12,409
I'm forgetting that
we have loved... quietly.
518
00:39:13,780 --> 00:39:17,440
What I don't understand is
519
00:39:17,440 --> 00:39:27,224
I feel that way, but tears come up
when it rains.
520
00:39:28,856 --> 00:39:43,382
Just like the day you left,
a very long time ago.
521
00:40:31,304 --> 00:40:34,465
You have to live! You have to live
no matter what it takes!
522
00:40:35,782 --> 00:40:38,400
Life is such a precious thing!
How can you even think of dying?
523
00:40:49,320 --> 00:40:53,454
The wife of the fisherman who died
from the accident that day was a lady diver.
524
00:40:53,454 --> 00:40:59,552
Would the young lady diver who was 19
at the time still be in Sorang Town?
525
00:40:59,552 --> 00:41:00,945
I don't know.
526
00:41:02,387 --> 00:41:06,135
I told you not to write a novel out of the story
with my mom and Geon Woo's father.
527
00:41:07,672 --> 00:41:11,315
I said useless stuff after drinking...
I'm the crazy one! I'm the crazy one!
528
00:41:11,315 --> 00:41:14,871
I got it. Have another drink!
529
00:41:14,871 --> 00:41:19,851
I don't know why I talk a lot when I drink.
Keep pouring.
530
00:41:42,623 --> 00:41:44,873
This is a very strong pain killer.
531
00:41:45,949 --> 00:41:48,076
It won't be easy to treat the illness.
532
00:41:48,076 --> 00:41:50,744
Did she give up on the treatment?
533
00:41:50,744 --> 00:41:56,141
Convince the patient and bring her to
the hospital in Seoul as soon as you can.
534
00:42:03,206 --> 00:42:06,487
How should I bring it up?
535
00:42:19,489 --> 00:42:21,179
Why didn't you come in?
536
00:42:21,179 --> 00:42:24,577
You were waiting until I finished with
all the work by myself, right?
537
00:42:24,577 --> 00:42:26,480
Lee Jung Joo, you really...
538
00:42:26,480 --> 00:42:29,014
know me too well.
539
00:42:30,273 --> 00:42:33,695
Hurry up and come in. We still have
a lot of things to finish up.
540
00:42:40,255 --> 00:42:42,400
Mok Ji Won came by.
541
00:42:43,838 --> 00:42:46,648
Yes, I know. I got a text.
542
00:42:46,648 --> 00:42:49,259
She told me to come to
an event at Jung Geun's resosrt.
543
00:42:49,259 --> 00:42:51,036
That's good.
544
00:42:52,748 --> 00:42:56,635
Make up with your brother this time
and move in to the resort.
545
00:42:59,663 --> 00:43:02,161
You're dying to kick me out!
546
00:43:03,695 --> 00:43:08,086
- You can't stay here for me forever.
- Well, as long as you don't kick me out...
547
00:43:08,086 --> 00:43:10,802
- I could stay here.
- Really?
548
00:43:11,844 --> 00:43:15,608
Then... since you said you'd lend
this place to me until I die
549
00:43:15,608 --> 00:43:17,543
will you stay here until I die?
550
00:43:17,543 --> 00:43:19,074
Yes.
551
00:43:22,253 --> 00:43:23,922
Lee Jung Joo...
552
00:43:24,945 --> 00:43:28,063
Do you have anything to tell me,
by any chance?
553
00:43:28,063 --> 00:43:31,217
If there is anything you couldn't say,
because you didn't want to pressure me
554
00:43:31,217 --> 00:43:32,889
it's okay. You can tell me.
555
00:43:33,900 --> 00:43:38,038
Forget it. Why would you talk about that
in the middle of wiping plates?
556
00:43:40,983 --> 00:43:44,021
Then... do you have
any place you want to go?
557
00:43:44,021 --> 00:43:47,467
Since we're talking about it, on the day
of Jung Geun's resort event
558
00:43:47,467 --> 00:43:51,621
let's eat some good food at the party
and go to any place you want to go.
559
00:43:51,621 --> 00:43:53,467
Think about where you want to go!
560
00:43:53,467 --> 00:43:54,965
Okay!
561
00:43:54,965 --> 00:43:58,436
You're offering a free party
and free sightseeing
562
00:43:58,436 --> 00:44:00,458
so I have no reason to say no.
563
00:44:06,311 --> 00:44:07,617
Lee Jung Joo.
564
00:44:07,617 --> 00:44:10,068
Is all of my heart for free?
565
00:44:11,117 --> 00:44:12,827
If it's not for free, then how much is it?
566
00:44:15,237 --> 00:44:19,496
I don't know. I'm confused
about how much it is.
567
00:44:28,327 --> 00:44:29,367
Here.
568
00:44:29,367 --> 00:44:31,804
This is the conch I caught.
569
00:44:31,804 --> 00:44:34,438
There is something I got inside of it.
570
00:44:40,280 --> 00:44:42,126
The necklace wasn't free.
571
00:44:42,126 --> 00:44:45,981
I put all my effort in it until my arm
almost fell off to get it for you.
572
00:44:47,527 --> 00:44:49,659
I didn't want the mayor
to give it to you.
573
00:44:50,847 --> 00:44:55,420
I don't know how much my heart
is worth right now.
574
00:44:55,420 --> 00:45:01,197
But it's not for free that
I give out to anyone.
575
00:45:09,481 --> 00:45:13,492
I'll wipe the rest of it.
You can go up and rest.
576
00:45:13,492 --> 00:45:14,996
Okay.
577
00:45:24,425 --> 00:45:25,804
Geon Woo.
578
00:45:27,903 --> 00:45:29,956
To be honest...
579
00:45:29,956 --> 00:45:32,137
I cheered for you.
580
00:45:34,146 --> 00:45:35,159
Thanks.
581
00:45:52,090 --> 00:45:58,090
This was given out to anyone for free.
582
00:46:04,608 --> 00:46:07,860
And you are... real.
583
00:46:30,543 --> 00:46:32,380
[Closed
Warm and Cozy]
584
00:46:38,996 --> 00:46:42,076
Oh, Mayor! Hello!
585
00:46:42,076 --> 00:46:43,358
Yes.
586
00:46:43,358 --> 00:46:45,590
- I guess you're not open today.
- Yes.
587
00:46:45,590 --> 00:46:47,907
I'm going to a party today.
588
00:46:47,907 --> 00:46:49,748
And I'll do a tour of Jeju Island too.
589
00:46:54,652 --> 00:46:58,639
I haven't been anywhere in Jeju...
590
00:46:58,639 --> 00:47:01,521
Can you tell me if you know
any nice, pretty place?
591
00:47:01,521 --> 00:47:04,148
There are so many nice,
pretty places in Jeju Island.
592
00:47:04,148 --> 00:47:08,168
I know so many hidden scenic places
that no one else knows about.
593
00:47:08,168 --> 00:47:10,586
Please tell me about those places!
Exactly those places!
594
00:47:10,586 --> 00:47:11,778
- I don't want to.
- Why not?
595
00:47:11,778 --> 00:47:15,153
I'll only tell about those places
to someone I like and go with her.
596
00:47:15,153 --> 00:47:17,391
You should tell me...
597
00:47:17,391 --> 00:47:20,510
I really don't know any place.
598
00:47:20,510 --> 00:47:23,619
If you really want to know, you can
like me or get married with me.
599
00:47:23,619 --> 00:47:26,554
You shouldn't try to get
someone else's for free.
600
00:47:30,461 --> 00:47:32,092
He tells me to marry him over anything.
601
00:47:39,130 --> 00:47:41,885
- You're going to tell me?
- Just go the place with the windmill.
602
00:47:41,885 --> 00:47:45,137
What? Wind, what?
603
00:47:45,137 --> 00:47:47,030
Windmill Beach!
604
00:47:49,389 --> 00:47:50,869
Thank you!
605
00:47:53,880 --> 00:47:55,735
[Noblesse Resort
New Building Opening Event]
606
00:48:00,463 --> 00:48:02,317
The traditional performance
team can't come?
607
00:48:02,317 --> 00:48:04,177
They'll come for the evening performance
608
00:48:04,177 --> 00:48:06,597
but they can't come for the
photo zone event during the day.
609
00:48:07,586 --> 00:48:09,711
How can you not do anything?
610
00:48:09,711 --> 00:48:12,677
You should at least dress the PR team members
like lady divers and have them stand.
611
00:48:12,677 --> 00:48:16,106
Why don't we call the real lady divers?
612
00:48:16,106 --> 00:48:19,016
Since we're sponsoring
the lady diver festival
613
00:48:19,016 --> 00:48:20,820
they wouldn't be able to say no.
614
00:48:22,208 --> 00:48:24,518
The resort is requesting support
for their event.
615
00:48:24,518 --> 00:48:26,228
Would you be able to go?
616
00:48:26,228 --> 00:48:28,123
What do they want us to do there?
617
00:48:28,123 --> 00:48:30,059
They're asking for help with PR.
618
00:48:30,059 --> 00:48:32,552
They're asking you to bring
your diving gears.
619
00:48:37,512 --> 00:48:41,744
- Your partner is coming?
- Yes, I sent Secretary Jang.
620
00:48:41,744 --> 00:48:43,135
He'll bring her.
621
00:48:50,190 --> 00:48:52,913
Sir, Ms. Kim Hae Sil is not at home.
622
00:48:54,166 --> 00:48:56,079
Yes, I'll wait until she comes.
623
00:49:04,818 --> 00:49:06,492
Wow.
624
00:49:09,333 --> 00:49:11,045
Hello.
625
00:49:11,045 --> 00:49:14,445
Thank you for coming. Please this way.
626
00:49:22,005 --> 00:49:23,217
You look great.
627
00:49:25,248 --> 00:49:27,431
Jung Joo! Hurry up!
628
00:49:43,505 --> 00:49:45,146
My Jung Joo, you're pretty!
629
00:49:47,849 --> 00:49:50,733
I forgot my purse. I'll bring it now.
630
00:49:50,733 --> 00:49:51,927
Okay.
631
00:49:56,824 --> 00:50:00,606
I hope that Jung Joo doesn't disappear
from Warm and Cozy.
632
00:50:07,170 --> 00:50:08,340
Geon Woo...
633
00:50:08,340 --> 00:50:13,222
After the resort party, Jung Joo and I
are going to the Windmill Beach today.
634
00:50:13,222 --> 00:50:15,800
Jung Joo wants to go there.
635
00:50:15,800 --> 00:50:19,822
Geon Woo, are you going to go there
and talk about it with Jung Joo?
636
00:50:19,822 --> 00:50:21,036
Yes.
637
00:50:22,965 --> 00:50:25,666
Come with Jung Joo.
I'll pull out the car.
638
00:50:29,835 --> 00:50:32,300
I should confess everything
to Geon Woo at the party.
639
00:50:32,300 --> 00:50:34,507
He'll be upset. What should I say?
640
00:50:37,166 --> 00:50:41,318
Dr. Kim, you should've called me
if you were in Jeju.
641
00:50:41,318 --> 00:50:43,733
It's a very short vacation.
642
00:50:43,733 --> 00:50:46,853
Oh, and I saw Geon Woo.
643
00:50:46,853 --> 00:50:48,905
- You saw Geon Woo?
- Yes.
644
00:50:49,943 --> 00:50:52,286
I heard Geon Woo's friend is sick.
645
00:50:52,286 --> 00:50:56,175
- Do you also know his friend?
- Geon Woo's friend is sick?
646
00:50:56,175 --> 00:50:59,849
Yes. I heard it's a friend in Jeju.
647
00:51:03,737 --> 00:51:05,405
Who could it be?
648
00:51:12,840 --> 00:51:15,284
I mean it! You have to be good
at one two three!
649
00:51:15,284 --> 00:51:16,380
Okay.
650
00:51:16,380 --> 00:51:19,039
Why did he bring that woman?
651
00:51:25,400 --> 00:51:27,166
When the party starts shortly
652
00:51:27,166 --> 00:51:31,561
please take a picture with foreigner guests
and children at this photo zone.
653
00:51:31,561 --> 00:51:35,309
What are you doing?
Are we some kind of toy?
654
00:51:35,309 --> 00:51:38,706
Our president is sponsoring
the lady diver festival
655
00:51:38,706 --> 00:51:40,523
so shouldn't you be helping us?
656
00:51:40,523 --> 00:51:44,456
Is the reason he's sponsoring
the festival to use us like this?
657
00:51:44,456 --> 00:51:46,733
We don't need anything!
Let's just leave!
658
00:51:48,925 --> 00:51:51,797
- How can you leave like this?
- I can't do this!
659
00:51:51,797 --> 00:51:54,579
- Move!
- How can you do this?
660
00:51:54,579 --> 00:51:56,726
You said you'd help us,
so you should take responsibility!
661
00:51:56,726 --> 00:51:58,943
Let go of me! Let go of me right now!
662
00:51:59,708 --> 00:52:01,563
Hae Sil!
663
00:52:01,563 --> 00:52:05,675
- Hae Sil, are you okay?
- My goodness, what do we do?
664
00:52:05,675 --> 00:52:09,438
- Hae Sil, are you okay? Are you okay?
- Are you okay?
665
00:52:09,438 --> 00:52:10,630
What's going on?
666
00:52:14,208 --> 00:52:15,842
They are lady divers from Sorang Town.
667
00:52:15,842 --> 00:52:17,342
There was a problem with an even team
668
00:52:17,342 --> 00:52:19,360
so they came to help us with
the photo zone event.
669
00:52:19,360 --> 00:52:20,449
What?
670
00:52:23,844 --> 00:52:27,255
Sir, we'll take care of it here.
671
00:52:33,461 --> 00:52:34,695
Sir?
672
00:52:50,469 --> 00:52:52,547
You're the president here?
673
00:52:52,547 --> 00:52:54,206
I am.
674
00:52:55,114 --> 00:52:58,630
Were you the one who called us here?
675
00:52:58,630 --> 00:53:01,255
It seems there was some mistake...
676
00:53:01,255 --> 00:53:02,454
I'm sorry.
677
00:53:02,454 --> 00:53:06,963
So this is how you invite me to a party.
678
00:53:06,963 --> 00:53:09,262
It was a great party.
679
00:53:27,920 --> 00:53:28,945
Thank you.
680
00:53:30,974 --> 00:53:33,463
Geon Woo will see
his sister and brother first.
681
00:53:33,463 --> 00:53:34,780
He will?
682
00:53:34,780 --> 00:53:37,740
I really hope that
his brother forgives him.
683
00:53:39,353 --> 00:53:43,226
Jung Joo, enjoy all you can right now.
684
00:53:44,472 --> 00:53:47,300
The situation could
change a lot by the evening.
685
00:53:47,300 --> 00:53:48,833
What do you mean?
686
00:53:48,833 --> 00:53:51,429
Shall I say, the gate of
the truth will open?
687
00:53:55,007 --> 00:53:56,326
Hee Ra.
688
00:53:57,342 --> 00:54:00,478
You said you were going to look
into selling Warm and Cozy last time.
689
00:54:00,478 --> 00:54:02,487
Stop it. I'm not selling the restaurant.
690
00:54:02,487 --> 00:54:06,021
Then will you continue
to lend it out to her?
691
00:54:06,021 --> 00:54:08,487
- Yes, that's what I want to do.
- For how long?
692
00:54:09,498 --> 00:54:11,922
Even a day longer if it's possible.
693
00:54:17,652 --> 00:54:19,304
Mr. Jung Poong San!
694
00:54:22,949 --> 00:54:24,346
You know me, right?
695
00:54:24,346 --> 00:54:27,853
Yes. Miss Mok Ji Won, hello.
696
00:54:29,605 --> 00:54:34,065
Geon Woo is having a hard time these days.
Because his friend is really sick, right?
697
00:54:34,065 --> 00:54:36,034
Did Geon Woo tell you about Jung Joo?
698
00:54:37,632 --> 00:54:40,309
Yes, he was worried about Lee Jung Joo.
699
00:54:40,309 --> 00:54:44,085
He discussed about the illness
with a doctor that I also know.
700
00:54:44,085 --> 00:54:46,697
Geon Woo has a misunderstanding.
701
00:54:47,750 --> 00:54:49,989
Misunderstanding? What do you mean?
702
00:54:57,039 --> 00:54:58,496
Miss Lee Jung Joo!
703
00:55:00,474 --> 00:55:03,429
The party will start soon.
It should be fun, right?
704
00:55:03,429 --> 00:55:04,483
Yes.
705
00:55:04,483 --> 00:55:06,130
You must be happy that
Geon Woo brought you here.
706
00:55:06,130 --> 00:55:08,353
Yes, I'm happy.
707
00:55:10,175 --> 00:55:13,215
Geon Woo is nice, so he's good to you
when he's with you, right?
708
00:55:13,215 --> 00:55:17,025
He gave you the restaurant for free,
helps you with work, and brings you here.
709
00:55:17,025 --> 00:55:19,639
What do you want to say?
710
00:55:19,639 --> 00:55:22,280
'Don't delude yourself just because
Geon Woo's nice to you.'
711
00:55:22,280 --> 00:55:24,014
Is that what you want to tell me?
712
00:55:24,014 --> 00:55:25,576
You know it well.
713
00:55:25,576 --> 00:55:28,539
But you really are deluding yourself,
Miss Lee Jung Joo.
714
00:55:30,360 --> 00:55:34,309
Geon Woo thinks you're really sick.
715
00:55:36,264 --> 00:55:37,592
What did you say?
716
00:55:37,592 --> 00:55:40,114
He's nice to you because
he takes pity on you.
717
00:55:40,114 --> 00:55:42,556
He thinks you'll die soon.
718
00:56:01,422 --> 00:56:03,461
- Geon Woo!
- Hold on.
719
00:56:04,835 --> 00:56:08,478
- Are you looking for Lee Jung Joo?
- Yes, we came together but I can't find her.
720
00:56:08,478 --> 00:56:10,802
- Have you seen her?
- She left.
721
00:56:10,802 --> 00:56:13,094
What? She left?
722
00:56:13,094 --> 00:56:17,048
You met with Dr. Kim, right?
To discuss Lee Jung Joo's illness.
723
00:56:17,048 --> 00:56:19,362
Yes. How did you know?
724
00:56:19,362 --> 00:56:23,929
I saw him at the resort. He told me that you
were really worried about your sick friend.
725
00:56:23,929 --> 00:56:26,764
Were you that worried about Lee Jung Joo?
726
00:56:26,764 --> 00:56:28,833
Of course. She's my friend.
727
00:56:28,833 --> 00:56:32,418
Ji Won, don't get too involved
about Jung Joo.
728
00:56:32,418 --> 00:56:35,719
What do I do? I already got involved
and learned about everything.
729
00:56:35,719 --> 00:56:38,286
It's all a lie that Lee Jung Joo is sick.
730
00:56:39,880 --> 00:56:40,945
What?
731
00:56:40,945 --> 00:56:44,601
You gave away the restaurant and help her
with work because she's sick, right?
732
00:56:44,601 --> 00:56:47,989
You were used. It's a lie!
733
00:56:47,989 --> 00:56:50,338
She's not sick at all.
734
00:56:50,338 --> 00:56:52,599
You're shocked, right?
735
00:56:52,599 --> 00:56:55,458
I'll tell you more over tea.
736
00:57:33,856 --> 00:57:37,918
Here. Eat this when you get home.
Don't skip meals on your birthday.
737
00:57:37,918 --> 00:57:41,302
If you need comforting,
I'll be a teddy bear. Here.
738
00:57:41,302 --> 00:57:44,121
Jung Joo, hurry up! Let's go!
739
00:57:44,121 --> 00:57:45,961
Do you really want to see the sunrise?
740
00:57:45,961 --> 00:57:51,769
Lee Jung Joo, is that
really your last wish?
741
00:57:53,273 --> 00:57:55,043
Don't die, Jung Joo.
742
00:57:55,043 --> 00:57:57,672
Eat it fast when it's warm and cozy.
743
00:57:57,672 --> 00:58:00,043
It's mandarin tea.
Drink it before you go to bed.
744
00:58:00,043 --> 00:58:01,652
Here.
745
00:58:01,652 --> 00:58:04,960
Boss, how can you carry this yourself?
Give it to me!
746
00:58:04,960 --> 00:58:07,744
Tell me if you get even a little sick.
747
00:58:07,744 --> 00:58:10,309
I'll make sure to be with you
when you are sick.
748
00:58:10,309 --> 00:58:12,739
Will you stay here until I die?
749
00:58:14,768 --> 00:58:15,936
Yes.
750
00:59:12,170 --> 00:59:13,523
You came.
751
00:59:17,431 --> 00:59:21,034
What you wanted to ask me here...
752
00:59:21,034 --> 00:59:24,050
Was it about if I was dying?
753
00:59:26,498 --> 00:59:30,679
You thought I was sick enough to die...
754
00:59:32,748 --> 00:59:36,467
Have you been staying with me
because you took pity on me?
755
00:59:36,467 --> 00:59:39,188
But I'm sorry.
756
00:59:39,188 --> 00:59:41,260
I'm not dying.
757
00:59:43,405 --> 00:59:45,059
I'm not sick.
758
00:59:45,059 --> 00:59:46,831
I'm not dying.
759
00:59:49,742 --> 00:59:52,003
You became a complete fool.
760
00:59:53,166 --> 00:59:55,967
You said you're mine until I die, right?
761
00:59:58,403 --> 01:00:00,052
What are you going to do now?
762
01:00:16,965 --> 01:00:19,210
I'm still yours.
763
01:00:20,782 --> 01:00:24,885
Until you die... I'm yours.
764
01:00:45,867 --> 01:00:51,867
Subtitles by DramaFever
765
01:01:01,963 --> 01:01:04,536
Should we make spicy meat soup
with fernbrake?
766
01:01:04,536 --> 01:01:08,927
Bring pork backbones and knuckle bones
to a boil to get rid of impurities.
767
01:01:08,927 --> 01:01:11,507
Discard the boiled water. Add new water
768
01:01:11,507 --> 01:01:15,489
and add the white part of scallion,
ginger, garlic clove and soju.
769
01:01:15,489 --> 01:01:17,438
Boil for about one hour.
770
01:01:17,438 --> 01:01:20,494
Pick meat from boiled backbone
and knuckle bones
771
01:01:20,494 --> 01:01:23,954
Mix the meat with cooked
brakenfern in a bowl
772
01:01:23,954 --> 01:01:27,161
and add them back in the stock.
773
01:01:27,161 --> 01:01:30,009
Simmer for a while over low heat.
774
01:01:30,009 --> 01:01:32,235
Season with salt and pepper.
775
01:01:32,235 --> 01:01:37,530
Garnish with sliced scallion, sesame seeds,
red pepper flakes and green pepper slices on top.
776
01:01:37,530 --> 01:01:39,409
Spicy meat soup with brakenfern
is complete!
777
01:01:39,409 --> 01:01:41,927
Have a warm and cozy night!
59949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.