All language subtitles for Warm.and.Cozy.E08.150604.HDTV.H264.450p-LIMO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:19,893 --> 00:00:21,455 What should I do? 3 00:00:24,045 --> 00:00:25,824 This is uncomfortable. 4 00:00:30,268 --> 00:00:32,024 Episode 8 5 00:01:40,492 --> 00:01:42,277 What's wrong? Are you sick? 6 00:01:43,606 --> 00:01:44,951 What do I do? 7 00:02:09,234 --> 00:02:11,066 Jung Joo, let's take your pills. 8 00:02:13,221 --> 00:02:14,378 Here. 9 00:02:26,877 --> 00:02:28,360 Are you okay? 10 00:02:30,127 --> 00:02:33,463 Jung Joo, how do you feel? Are you really sick? 11 00:02:43,741 --> 00:02:47,181 Wait here. I'll bring you some warm water. 12 00:02:51,698 --> 00:02:53,157 Don't go. 13 00:03:05,962 --> 00:03:07,372 Don't go. 14 00:03:25,907 --> 00:03:29,149 What's going on? Why are you here? 15 00:03:31,322 --> 00:03:35,106 Let's get you feeling better first. It's spicy beef soup. 16 00:03:35,106 --> 00:03:36,375 Before I feel better 17 00:03:36,375 --> 00:03:39,990 let's explain why you're here and making this for me. 18 00:03:39,990 --> 00:03:42,031 I got caught by Jung Geun and was kicked out. 19 00:03:42,031 --> 00:03:44,449 I'll have to stay here for a little longer. 20 00:03:44,449 --> 00:03:46,187 If your sister told you to come 21 00:03:46,187 --> 00:03:47,647 didn't that mean your brother was okay with it? 22 00:03:47,647 --> 00:03:50,974 No. I avoided Jung Geun at the resort like a coward 23 00:03:50,974 --> 00:03:52,402 but he caught me red-handed. 24 00:03:52,402 --> 00:03:53,983 He kicked me out right there and then. 25 00:03:53,983 --> 00:03:56,209 I didn't go looking for Geon Woo and kicked him out. 26 00:03:56,209 --> 00:03:58,259 I didn't even know he was here 27 00:03:58,259 --> 00:04:00,341 but he showed up in front of me. 28 00:04:00,341 --> 00:04:04,912 Are you saying that Geon Woo purposely appeared before you to get kicked out? 29 00:04:04,912 --> 00:04:06,008 That's what I said! 30 00:04:06,008 --> 00:04:10,032 He suddenly ran in here and showed up before me. 31 00:04:10,032 --> 00:04:14,350 To be honest, I do tend to hallucinate these days... 32 00:04:14,350 --> 00:04:16,228 but it definitely was Geon Woo. 33 00:04:16,846 --> 00:04:18,744 Then why did he do that? 34 00:04:18,744 --> 00:04:21,625 - Geon Woo came because of you. - Because of me? 35 00:04:21,625 --> 00:04:25,071 I knew that Geon Woo would return out of concern for you. 36 00:04:25,071 --> 00:04:26,627 Why? 37 00:04:28,800 --> 00:04:31,040 Did you call him and ask for help for the town office dinner? 38 00:04:31,040 --> 00:04:32,314 No! 39 00:04:32,314 --> 00:04:35,658 Not only is Geon Woo is back because of Warm and Cozy 40 00:04:35,658 --> 00:04:37,423 but because of you, too! 41 00:04:37,423 --> 00:04:40,617 Geon Woo won't ever leave you behind! 42 00:04:49,740 --> 00:04:51,166 Jung Joo! 43 00:04:51,733 --> 00:04:53,173 Yeah? 44 00:04:53,173 --> 00:04:55,565 Did you use up all the broccoli we bought last time? 45 00:04:57,069 --> 00:04:59,564 There should be some left. It should be in the fridge. 46 00:05:04,850 --> 00:05:06,259 Where did I leave it... 47 00:05:07,867 --> 00:05:09,107 Where? 48 00:05:10,963 --> 00:05:12,278 I don't see it. 49 00:05:18,336 --> 00:05:21,971 - Maybe I put it on this side. - Did you? 50 00:05:21,971 --> 00:05:23,307 I don't think we have any... 51 00:05:23,307 --> 00:05:24,677 Here it is. 52 00:05:30,225 --> 00:05:31,634 Lee Jung Joo! 53 00:05:31,634 --> 00:05:33,682 What are you doing? Move so I can close the door. 54 00:05:35,353 --> 00:05:36,471 Okay. 55 00:05:50,875 --> 00:05:53,509 I was worried that the food would spoil while I wasn't around. 56 00:05:53,509 --> 00:05:55,644 It's clearly obvious! 57 00:05:56,798 --> 00:06:00,182 - Why would I spoil without you? - Not you... 58 00:06:00,182 --> 00:06:01,932 The broccoli! 59 00:06:01,932 --> 00:06:05,149 It's turned yellow! It's overripe! 60 00:06:05,149 --> 00:06:07,742 What would've happened if I came back a day later? 61 00:06:07,742 --> 00:06:10,101 You sure act like you came back out of consideration for me! 62 00:06:10,101 --> 00:06:11,113 You got kicked out! 63 00:06:11,113 --> 00:06:12,927 You sure act like you're taking me back in out of consideration. 64 00:06:12,927 --> 00:06:15,305 - You were holding onto me. - When did I? 65 00:06:19,869 --> 00:06:21,185 Don't go. 66 00:06:23,464 --> 00:06:24,836 You remember now, don't you? 67 00:06:26,314 --> 00:06:30,670 I guess I'm still hungover. I still have a headache. 68 00:06:30,670 --> 00:06:32,420 I kept my promise. 69 00:06:32,420 --> 00:06:34,834 I said I'd be with you when you're sick. 70 00:06:34,834 --> 00:06:38,360 I was really worried that you might get sick, Lee Jung Joo. 71 00:06:38,360 --> 00:06:40,709 I just passed out from drinking. 72 00:06:40,709 --> 00:06:42,720 You didn't have to worry. 73 00:06:51,517 --> 00:06:54,119 These look like the shells of the conches I caught. 74 00:06:54,119 --> 00:06:56,009 You should keep your promise, too! 75 00:06:56,009 --> 00:06:58,185 How can you just leave the shells? 76 00:06:58,185 --> 00:07:01,209 Why would you keep empty shells around? 77 00:07:01,209 --> 00:07:04,043 Would I throw them out then? They're your first catch! 78 00:07:05,850 --> 00:07:09,778 Next time, make sure to bring the flesh and offer me the whole thing! 79 00:07:19,759 --> 00:07:22,221 - Geon Woo! - Yeah? 80 00:07:23,869 --> 00:07:25,343 What were you thinking about? 81 00:07:25,343 --> 00:07:29,661 Poong San, I should have a serious talk with Jung Joo about her illness. 82 00:07:29,661 --> 00:07:32,677 You said you wouldn't bring it up until Jung Joo does. 83 00:07:32,677 --> 00:07:33,809 Not anymore. 84 00:07:33,809 --> 00:07:35,333 I need to know the state of her condition 85 00:07:35,333 --> 00:07:37,367 and she's okay not doing anything about it. 86 00:07:37,367 --> 00:07:39,487 Jung Joo doesn't want that. 87 00:07:39,487 --> 00:07:41,499 Aren't things the way they are now good enough? 88 00:07:41,499 --> 00:07:43,735 No, I've become uncomfortable. 89 00:07:43,735 --> 00:07:47,846 I'll think about how I should bring it up to Jung Joo. 90 00:07:52,430 --> 00:07:54,129 Geon Woo looks pretty serious. 91 00:07:54,129 --> 00:07:56,158 Should I tell him the truth now? 92 00:08:00,959 --> 00:08:05,026 We admitted Mr. Song into the school, so why didn't he come? 93 00:08:05,762 --> 00:08:07,334 I don't know. 94 00:08:07,334 --> 00:08:10,333 You said you plucked him out when he jumped into the water? 95 00:08:10,333 --> 00:08:13,122 He's really weak for a man. 96 00:08:13,122 --> 00:08:14,983 He is a big show-off... 97 00:08:14,983 --> 00:08:17,483 but I am worried because he looks rather weak. 98 00:08:17,483 --> 00:08:21,427 You saved his life from the sea, Hae Sil. 99 00:08:21,427 --> 00:08:25,353 Your ties to him were made by the sea god, so take care of him to the end. 100 00:08:25,353 --> 00:08:28,276 Why are you telling Hae Sil to take care of him? 101 00:08:28,276 --> 00:08:32,086 Don't mind him even if he tries to go meet the sea god again! 102 00:08:35,505 --> 00:08:38,654 The governor will also attend the new building's opening ceremony. 103 00:08:38,654 --> 00:08:40,456 - He will? - Yes. 104 00:08:45,986 --> 00:08:47,145 Secretary Jang... 105 00:08:47,145 --> 00:08:50,477 Do you see the lady over there, too? 106 00:08:50,477 --> 00:08:52,914 Yes, she's the chairwoman of the Sorang Town Lady Diver Association. 107 00:09:00,923 --> 00:09:02,484 Secretary Jang! 108 00:09:06,942 --> 00:09:08,929 - Secretary Jang! - Did you call her to come here? 109 00:09:08,929 --> 00:09:11,674 - I didn't. - Then why has she come? 110 00:09:13,008 --> 00:09:14,428 Secretary Jang! 111 00:09:14,428 --> 00:09:16,969 - Secretary Jang, go see her. - Yes. 112 00:09:18,918 --> 00:09:20,004 Hello. 113 00:09:21,760 --> 00:09:24,102 You're the president's secretary I met with last time, right? 114 00:09:24,102 --> 00:09:26,378 Yes. Did you come here to see the president? 115 00:09:26,378 --> 00:09:29,081 No. I came here to look for someone. 116 00:09:29,081 --> 00:09:31,913 I saw him at the resort... 117 00:09:31,913 --> 00:09:35,395 Does someone named Song Jung Geun work here, by any chance? 118 00:09:37,629 --> 00:09:38,745 Mr. Song Jung Geun? 119 00:09:38,745 --> 00:09:41,750 He's full of lies, making claims like he's friends with the governor... 120 00:09:41,750 --> 00:09:44,312 He's Mr. Song in the lodging business. 121 00:09:44,312 --> 00:09:46,845 Would you be able to look for him? 122 00:09:48,421 --> 00:09:50,417 She didn't come to see the president... 123 00:09:50,417 --> 00:09:52,299 but she came to look for Mr. Song in the lodging business? 124 00:09:52,299 --> 00:09:53,546 Yes. 125 00:09:57,951 --> 00:09:59,971 She missed me 126 00:09:59,971 --> 00:10:01,764 so she came all the way here and is waiting for me now... 127 00:10:03,009 --> 00:10:04,595 So should I be nice and meet with her? 128 00:10:06,229 --> 00:10:07,578 Where is she now? 129 00:10:07,578 --> 00:10:10,118 I believe it would trouble you... 130 00:10:10,118 --> 00:10:12,765 so I told her that we didn't have anyone like that and sent her away. 131 00:10:22,125 --> 00:10:24,916 - Sir, so glad to see you! - I'm a bit busy. 132 00:10:24,916 --> 00:10:27,711 - Sir! - I'm in a hurry. 133 00:10:27,711 --> 00:10:29,226 Wait a minute! 134 00:11:12,124 --> 00:11:13,961 [Mr. Song] 135 00:11:19,046 --> 00:11:20,270 Hello? 136 00:11:21,707 --> 00:11:22,750 Mr. Song? 137 00:11:28,144 --> 00:11:29,407 Has he lost his mind? 138 00:11:34,809 --> 00:11:36,294 Mr. Song? 139 00:11:54,850 --> 00:11:57,123 I heard you weren't an employee at the resort. 140 00:11:57,123 --> 00:11:59,303 So why didn't you come and learn how to dive? 141 00:11:59,303 --> 00:12:01,070 How many times have I told you? 142 00:12:01,070 --> 00:12:05,239 I would go there to see you, not to learn how to dive. 143 00:12:05,239 --> 00:12:08,413 But you said you didn't want to see me. 144 00:12:09,030 --> 00:12:10,410 That's why I didn't go. 145 00:12:10,410 --> 00:12:12,431 Be honest! 146 00:12:12,431 --> 00:12:15,451 Did you want to see me or not? 147 00:12:15,451 --> 00:12:17,076 Should I leave or not? 148 00:12:18,642 --> 00:12:20,095 Don't miss class and come. 149 00:12:23,802 --> 00:12:25,410 So you wanted to see me! 150 00:12:25,410 --> 00:12:28,296 How much must you have missed me 151 00:12:28,296 --> 00:12:29,667 that you'd come all this way to see me. 152 00:12:29,667 --> 00:12:32,934 I went to the resort to meet with the president. 153 00:12:33,178 --> 00:12:36,075 So I was looking for you since I was already there. 154 00:12:36,075 --> 00:12:38,674 So, did you meet with him? 155 00:12:39,688 --> 00:12:41,750 How is the president there? 156 00:12:41,750 --> 00:12:45,085 He's a bit chubby and round. He looked like a generous man. 157 00:12:45,085 --> 00:12:47,250 Chubby? Round? 158 00:12:47,250 --> 00:12:48,767 He's not. 159 00:12:50,956 --> 00:12:53,485 You're lying! You didn't get to see him! 160 00:12:55,092 --> 00:12:56,647 I'm busy, so I should get going. 161 00:12:58,197 --> 00:12:59,719 Should I help you arrange a meeting with him? 162 00:13:00,738 --> 00:13:03,904 If I talk, I can have you see him right away. 163 00:13:03,904 --> 00:13:05,750 Stop with the lies! 164 00:13:05,750 --> 00:13:08,009 You claim to know the governor and now the president of the resort. 165 00:13:08,009 --> 00:13:10,951 Stop with the nonsense and come learn how to dive! 166 00:13:12,717 --> 00:13:14,613 Well, sure. 167 00:13:15,273 --> 00:13:20,052 Anyhow, since you came to see me, I won't miss a class either. 168 00:13:25,942 --> 00:13:29,671 The road should will be bumpy because of the ramp construction. 169 00:13:29,671 --> 00:13:33,484 I'll make sure to cover it with asphalt by your next visit. 170 00:13:35,418 --> 00:13:36,621 Good! 171 00:13:37,832 --> 00:13:40,208 It's fine. I'm leaving. 172 00:13:45,738 --> 00:13:49,062 Our President Song Jung Geun must be dating someone lately. 173 00:13:49,062 --> 00:13:52,153 What? Was he seeing someone? 174 00:13:53,154 --> 00:13:56,010 - There were no signs of that. - There aren't any rumors at the office? 175 00:13:56,010 --> 00:13:59,880 Then it's not someone from work. Did he meet her when he came to Jeju? 176 00:13:59,880 --> 00:14:02,320 There definitely is someone. 177 00:14:03,458 --> 00:14:05,890 If I find out who she is, I'll tell you. 178 00:14:05,890 --> 00:14:07,139 Okay. 179 00:14:09,256 --> 00:14:13,429 By the way... you don't feel anything towards Geon Woo? 180 00:14:14,442 --> 00:14:17,154 We're friends. He's like family. 181 00:14:17,154 --> 00:14:18,932 To be honest... 182 00:14:18,932 --> 00:14:21,514 it looks like you're stringing him along. 183 00:14:21,514 --> 00:14:23,808 Don't go overboard. 184 00:14:23,808 --> 00:14:26,841 You're probably confident that Geon Woo only has eyes for you... 185 00:14:26,841 --> 00:14:28,739 but Geon Woo can betray you 186 00:14:28,739 --> 00:14:31,424 and turn his back on you in an instant just like his father. 187 00:14:32,421 --> 00:14:34,187 Geon Woo's father did that? 188 00:14:34,187 --> 00:14:36,791 - To your late mother? - Huh? 189 00:14:38,822 --> 00:14:40,436 That's a secret. 190 00:14:46,082 --> 00:14:48,020 - Hello, Mayor. - Hello. Have you eaten? 191 00:14:48,020 --> 00:14:50,971 - Wook! Mayor! - Hello! 192 00:14:52,256 --> 00:14:55,192 I heard the town office is having a team dinner tonight. 193 00:14:55,192 --> 00:14:58,235 At Warm and Cozy and not at my Sorang Seafood Restaurant? 194 00:14:58,235 --> 00:15:02,178 Maybe it's because we always hold the team dinner at a raw fish place 195 00:15:02,178 --> 00:15:05,053 the female employees never attend. 196 00:15:05,053 --> 00:15:09,717 So we're just giving it a shot at a pretty restaurant this time. 197 00:15:09,717 --> 00:15:12,140 It is a bit disappointing... 198 00:15:13,163 --> 00:15:15,706 but you're working hard to get married... 199 00:15:15,706 --> 00:15:17,649 so I should be understanding to that idea. 200 00:15:18,662 --> 00:15:20,043 It's not like that. 201 00:15:20,043 --> 00:15:23,621 We're not eating there so that I can impress someone... 202 00:15:23,621 --> 00:15:27,283 As the mayor, to fostering exchange between the townspeople and out-of-town... 203 00:15:27,283 --> 00:15:29,741 Of course! That comes with it, too. 204 00:15:29,741 --> 00:15:34,585 The best kind of exchange is to get paired up. 205 00:15:34,585 --> 00:15:36,339 Good job! 206 00:15:42,205 --> 00:15:43,778 The townspeople have agreed on the marriage 207 00:15:43,778 --> 00:15:47,681 between the town mayor and the Seoul lady at Warm and Cozy. 208 00:15:47,681 --> 00:15:50,022 The town office employees share in that opinion. 209 00:15:50,022 --> 00:15:51,778 Let's start with the team dinner 210 00:15:51,778 --> 00:15:55,556 and support Wook so that he can find success with her! 211 00:15:55,556 --> 00:15:58,390 Our female employees prepared a surprise. 212 00:15:58,390 --> 00:16:02,419 - We need everyone's active cooperation. - A surprise is a good idea. 213 00:16:04,052 --> 00:16:05,421 I hope you cooperate! 214 00:16:05,421 --> 00:16:07,995 What? You want me to cooperate with what? 215 00:16:07,995 --> 00:16:12,224 Cooperate with the surprise to get Mayor Hwang and Miss Lee together. 216 00:16:12,224 --> 00:16:15,495 Jung Joo has no interest in the mayor. 217 00:16:15,495 --> 00:16:17,471 An surprise or whatever it is, that's all useless. 218 00:16:17,471 --> 00:16:20,889 Why? I think it's a good idea. 219 00:16:23,947 --> 00:16:28,917 We've played the Yut game at the team dinners before. 220 00:16:28,917 --> 00:16:31,770 But we'll suggest an arm wrestling match this time. 221 00:16:45,562 --> 00:16:50,076 All the employees have agreed to lose to Mayor Hwang. 222 00:16:50,076 --> 00:16:52,230 Do you think Jung Joo will fall for him 223 00:16:52,230 --> 00:16:53,758 just because he wins a few arm wrestling matches? 224 00:16:55,033 --> 00:16:57,335 That's not all of it. 225 00:16:59,610 --> 00:17:03,570 We've prepared a necklace for the winner. 226 00:17:11,219 --> 00:17:13,951 If we can get that necklace on Miss Lee's neck 227 00:17:13,951 --> 00:17:16,075 this surprise will be a huge success! 228 00:17:18,943 --> 00:17:21,361 You come in after that. 229 00:17:21,361 --> 00:17:24,784 All the other employees will leave as if they'd planned to do that. 230 00:17:24,784 --> 00:17:28,278 That's when you push those two into a darkened area 231 00:17:28,278 --> 00:17:30,392 and set the mood. 232 00:17:30,392 --> 00:17:32,623 How would I set a romantic mood? 233 00:17:32,623 --> 00:17:34,662 Should I play the piano for them or something? 234 00:17:34,662 --> 00:17:37,986 Just make sure no one comes nearby 235 00:17:37,986 --> 00:17:40,066 so that they can do whatever they like. 236 00:17:40,066 --> 00:17:42,132 They'll do absolutely nothing! 237 00:17:42,132 --> 00:17:46,871 I'm sure she'll never accept a necklace given to her by the mayor! 238 00:17:46,871 --> 00:17:49,923 Why wouldn't I when it's free? Of course I should accept it. 239 00:17:50,981 --> 00:17:52,036 Here. 240 00:17:52,036 --> 00:17:55,019 It looks like they were just giving it away. I won't wear it. 241 00:17:59,869 --> 00:18:01,019 What's that? 242 00:18:01,019 --> 00:18:04,101 The new fruit store in the market was giving these visors out for free. 243 00:18:04,101 --> 00:18:05,624 Aren't they nice? 244 00:18:06,698 --> 00:18:08,768 Geon Woo, you can take this one. 245 00:18:08,768 --> 00:18:11,214 Isn't it nice for a free giveaway? 246 00:18:12,652 --> 00:18:15,762 Jung Joo, do you accept anything that's free and like it? 247 00:18:15,762 --> 00:18:17,362 Of course! it's free, after all. 248 00:18:17,362 --> 00:18:20,492 You still probably don't know me all that well 249 00:18:20,492 --> 00:18:22,588 but I'll never say no to free stuff. 250 00:18:27,234 --> 00:18:29,005 Although it's very sad 251 00:18:29,005 --> 00:18:33,407 but let's toast to Park Hyung Gyoo's health and success in Seoul! 252 00:18:33,407 --> 00:18:36,263 - Cheers! - Cheers! 253 00:18:36,263 --> 00:18:40,008 - Take care. - Stay healthy! 254 00:18:41,884 --> 00:18:44,819 - We have seafood scallion pancake. - Thank you! 255 00:18:44,819 --> 00:18:46,825 - It looks good. - Where should I put this? 256 00:18:46,825 --> 00:18:48,449 - Here, please. - Here you go. 257 00:18:48,449 --> 00:18:51,423 - Enjoy! - Please sit here and eat with us. 258 00:18:51,423 --> 00:18:53,542 I have to work... 259 00:18:53,542 --> 00:18:55,464 Please sit down for a moment. 260 00:18:55,464 --> 00:18:57,142 Please have a seat. 261 00:18:57,142 --> 00:19:02,778 The food here is so delicious. We'll all become regulars! 262 00:19:02,778 --> 00:19:06,405 Really? Please come by often. 263 00:19:06,405 --> 00:19:08,535 - I'll take care of you. - Of course! 264 00:19:09,928 --> 00:19:13,875 Mayor, why don't you pour a bowl of makgulli for her? 265 00:19:13,875 --> 00:19:15,699 We should all clink bowls together! 266 00:19:15,699 --> 00:19:17,479 That's really all right... 267 00:19:18,669 --> 00:19:32,983 Drink up! Drink up! Drink up! 268 00:19:36,508 --> 00:19:37,746 Mayor, please say something! 269 00:19:37,746 --> 00:19:41,763 For the success of our town office and Warm and Cozy! 270 00:19:41,763 --> 00:19:44,849 - Cheers! - Cheers! 271 00:19:49,711 --> 00:19:53,532 Geon Woo, the town office employees are arm wrestling. It's fun. 272 00:19:53,532 --> 00:19:55,253 - What about Jung Joo? - Jung Joo? 273 00:19:56,306 --> 00:19:57,898 She's sitting next to the mayor and cheering. 274 00:19:57,898 --> 00:19:59,909 Mayor! 275 00:19:59,909 --> 00:20:07,662 - Win! Win! Win! - Mayor! Mayor! 276 00:20:07,662 --> 00:20:09,357 Win! Win! 277 00:20:20,369 --> 00:20:22,551 Now, for the final round! 278 00:20:22,551 --> 00:20:28,478 The winner will receive this necklace! Ta-da! 279 00:20:28,478 --> 00:20:30,583 - Ta-da! - It's pretty. 280 00:20:30,583 --> 00:20:35,506 Who will you give this necklace to if you win, Mayor? 281 00:20:35,506 --> 00:20:38,858 I'll give it to the one who cheered me on so that I can win! 282 00:20:44,884 --> 00:20:50,898 My word ... the only woman cheering for you is the owner of Warm and Cozy. 283 00:20:55,315 --> 00:20:57,507 - Then should I give it to you? - What? 284 00:20:57,507 --> 00:20:58,997 Me? 285 00:21:00,643 --> 00:21:03,244 I'm not even an employee at the town office. 286 00:21:03,244 --> 00:21:07,253 Make sure to cheer me on. If I win, I'll give you that necklace. 287 00:21:07,253 --> 00:21:09,579 - Wow! - Wow! 288 00:21:10,669 --> 00:21:14,035 In that case, if the other employees are okay with it... 289 00:21:14,035 --> 00:21:17,374 - Mayor, fighting! - Fighting! 290 00:21:17,374 --> 00:21:19,767 Fighting! 291 00:21:19,767 --> 00:21:23,102 Fighting! Fighting! 292 00:21:23,102 --> 00:21:26,256 It's so exciting here. 293 00:21:26,256 --> 00:21:31,039 Geon Woo, if the mayor wins the arm wrestling match 294 00:21:31,039 --> 00:21:33,169 he'll give me that necklace. 295 00:21:33,169 --> 00:21:37,362 Really? Then of course the mayor will win. 296 00:21:37,362 --> 00:21:39,551 That's how the game is set up anyway. 297 00:21:41,305 --> 00:21:43,703 Wait, 'the game is set up'? 298 00:21:43,703 --> 00:21:45,506 You can tell right away that this employee 299 00:21:45,506 --> 00:21:47,913 doesn't possess a desire to defeat the mayor. 300 00:21:47,913 --> 00:21:50,724 I saw that he was left-handed earlier. 301 00:21:50,724 --> 00:21:54,871 Why don't you mention your handicap before you started the match? 302 00:21:54,871 --> 00:22:00,559 That's likely because you have no desire to win against the mayor. 303 00:22:00,559 --> 00:22:02,307 Let's use our left hands then. 304 00:22:02,307 --> 00:22:05,875 You think he'll put his strength into his left hand if he has no desire to win? 305 00:22:08,909 --> 00:22:10,192 Let's stop. 306 00:22:10,192 --> 00:22:13,708 Why? I don't work at the town office, so I can say what I want. 307 00:22:13,708 --> 00:22:16,513 The match is unfair! 308 00:22:17,087 --> 00:22:19,602 The public office should be transparent about their ways! 309 00:22:19,602 --> 00:22:21,595 Got it. 310 00:22:21,595 --> 00:22:25,068 Even if I win, it'll be a dishonest win. 311 00:22:25,068 --> 00:22:27,076 But we should finish what we started... 312 00:22:28,683 --> 00:22:32,128 Do you want to go against me instead? 313 00:22:35,067 --> 00:22:36,828 Since you don't work at the town office 314 00:22:36,828 --> 00:22:39,917 defeat me if you can. 315 00:22:45,684 --> 00:22:48,920 Jung Joo, do you want that necklace? 316 00:22:50,234 --> 00:22:52,133 - Do you want me to get it for you? - Huh? 317 00:22:52,133 --> 00:22:54,230 I'll win the match and give that to you. 318 00:22:54,230 --> 00:22:58,548 Then... let's go for a round. 319 00:23:15,702 --> 00:23:18,489 - Let's end it in one round. - Sounds good. 320 00:23:20,114 --> 00:23:22,317 Whoever wins, the necklace is yours. 321 00:23:22,317 --> 00:23:23,863 You must be happy, Jung Joo. 322 00:23:25,076 --> 00:23:27,733 Loosen up! It's only one round. 323 00:23:27,733 --> 00:23:29,798 Ready! 324 00:23:29,798 --> 00:23:31,678 - Fighting! - Fighting! 325 00:23:31,678 --> 00:23:32,744 Fighting, Geon Woo! 326 00:23:32,744 --> 00:23:34,701 Start! 327 00:23:34,701 --> 00:23:44,067 Win, Mayor! Cheers, Hwang Wook! 328 00:23:48,776 --> 00:23:51,150 What's with this unfamiliar sight? 329 00:23:54,167 --> 00:23:57,135 Two men are fighting over me? 330 00:23:58,452 --> 00:24:01,213 A part of me wants to hide under a rock... 331 00:24:01,213 --> 00:24:04,037 but it does feel really nice. 332 00:24:15,584 --> 00:24:17,948 How do you feel about becoming a princess? 333 00:24:17,948 --> 00:24:19,846 It's embarrassing... 334 00:24:21,304 --> 00:24:25,371 - But it's nice. - Then who would you like to see win? 335 00:24:29,569 --> 00:24:32,586 If I think about regularly visiting the town office 336 00:24:32,586 --> 00:24:34,550 then the mayor should win. 337 00:24:36,144 --> 00:24:40,625 But I can't throw aside my loyalty to Geon Woo who's with me at Warm and Cozy. 338 00:24:40,625 --> 00:24:42,522 Not those... 339 00:24:42,522 --> 00:24:48,666 - Who is your heart cheering for? - My heart? 340 00:24:52,317 --> 00:24:53,914 My heart... 341 00:25:05,569 --> 00:25:07,333 My heart... 342 00:25:09,388 --> 00:25:11,167 My heart... 343 00:25:17,335 --> 00:25:19,105 My heart... 344 00:25:19,105 --> 00:25:24,040 Mayor! Mayor! Mayor! Mayor! 345 00:25:26,919 --> 00:25:29,729 Mayor, I'm sorry! 346 00:25:48,576 --> 00:25:50,425 This is mine! 347 00:25:50,808 --> 00:25:53,219 Mayor, what a loss! 348 00:25:53,219 --> 00:25:55,884 Why did you suddenly go weak? 349 00:26:20,362 --> 00:26:23,278 Lee Jung Joo! I kept another promise to you! 350 00:26:23,278 --> 00:26:25,597 Here, take it. 351 00:26:28,426 --> 00:26:31,269 By the way, why did you jump in? 352 00:26:31,269 --> 00:26:34,971 I could've gotten this necklace for free anyway... 353 00:26:34,971 --> 00:26:38,460 Why did you jump in and give this to me? 354 00:26:40,467 --> 00:26:42,365 I didn't jump in because of you. 355 00:26:42,365 --> 00:26:44,477 I jumped in just because I didn't like the mayor. 356 00:26:46,451 --> 00:26:48,516 Lee Jung Joo, the lover of free stuff! 357 00:26:48,516 --> 00:26:51,308 Here! This is for free. Take it. 358 00:26:53,695 --> 00:26:55,635 Forget it. I won't take it. 359 00:26:55,635 --> 00:26:57,156 Why not? 360 00:26:57,156 --> 00:26:59,787 You worked hard to win this 361 00:26:59,787 --> 00:27:02,199 so just give it to the girl you like. 362 00:27:32,261 --> 00:27:35,069 Is Geon Woo going out somewhere, Poong Sang? 363 00:27:35,069 --> 00:27:36,704 He got a call. He'll be gone for a bit. 364 00:27:36,704 --> 00:27:38,622 All the dishes that need to go out have already been served. 365 00:27:38,622 --> 00:27:40,713 Do you know where he's going? 366 00:27:40,713 --> 00:27:43,135 Heading out at this hour after getting a call means... 367 00:27:43,135 --> 00:27:44,577 Mok Ji Won? 368 00:27:44,577 --> 00:27:46,544 Isn't he going out to see her? 369 00:27:50,169 --> 00:27:51,267 Cheers! 370 00:27:54,846 --> 00:27:57,050 You must be in a good mood today. 371 00:27:57,050 --> 00:27:58,818 Yes. 372 00:27:58,818 --> 00:28:01,219 Preparations for the opening of the new building are going well. 373 00:28:03,633 --> 00:28:06,833 Jung Geun, can I invite Geon Woo for the opening party? 374 00:28:06,833 --> 00:28:10,023 - Of course we should invite him. - Give him access to everything then. 375 00:28:10,023 --> 00:28:13,315 Give him his credit card and give back his building's rent, too. 376 00:28:13,315 --> 00:28:14,689 We'll see how he's doing first. 377 00:28:16,968 --> 00:28:19,798 Bring the guy you're seeing, Hee Ra. 378 00:28:19,798 --> 00:28:21,323 Let me officially greet him. 379 00:28:21,323 --> 00:28:22,583 Okay. 380 00:28:22,583 --> 00:28:24,945 What about you? 381 00:28:24,945 --> 00:28:28,512 It doesn't look good to see the president by himself at every event. 382 00:28:28,512 --> 00:28:31,238 If you have someone to introduce as your partner, bring her. 383 00:28:33,436 --> 00:28:36,892 If you don't have anyone, should I be your partner? 384 00:28:36,892 --> 00:28:38,461 You don't need to do that. 385 00:28:38,461 --> 00:28:41,836 Geon Woo will be coming, so you should be Geon Woo's partner. 386 00:28:41,836 --> 00:28:46,314 - You're close with Geon Woo, right? - We're close, but we're just friends. 387 00:28:46,314 --> 00:28:48,769 That's not true for Geon Woo! 388 00:28:48,769 --> 00:28:51,948 You didn't know, did you? Geon Woo likes Ji Won. 389 00:29:02,368 --> 00:29:04,855 - Jung Geun. - Yes? 390 00:29:04,855 --> 00:29:08,122 - I have something to tell you. - You do? 391 00:29:08,122 --> 00:29:09,633 Let's go inside. 392 00:29:20,153 --> 00:29:22,957 I'm worried that you might be uncomfortable around me 393 00:29:22,957 --> 00:29:24,720 in case you've gotten the wrong about Geon Woo and myself. 394 00:29:24,720 --> 00:29:27,249 What is there to feel uncomfortable about? 395 00:29:27,249 --> 00:29:29,808 When I said I wanted to stand beside you as your partner earlier 396 00:29:29,808 --> 00:29:31,897 Those weren't just empty words. 397 00:29:33,164 --> 00:29:35,973 I've... been admiring you. 398 00:29:35,973 --> 00:29:38,915 Is it okay for me to stand beside you? 399 00:29:38,915 --> 00:29:43,398 It doesn't sound like you want to stand as my partner for just that day. 400 00:29:43,398 --> 00:29:45,701 I've called off an engagement 401 00:29:45,701 --> 00:29:47,825 but it wouldn't be your first marriage either. 402 00:29:47,825 --> 00:29:51,260 So I think I'm qualified to stand beside you. 403 00:29:52,626 --> 00:29:55,192 Since you're bringing it up in a direct manner 404 00:29:55,192 --> 00:29:57,392 I think it's better for me to be clear. 405 00:29:59,756 --> 00:30:04,523 Ji Won, you're neither a part of my calculations or my heart. 406 00:30:04,523 --> 00:30:07,471 I intend to forget this conversation too. 407 00:30:07,471 --> 00:30:09,282 So you can leave now. 408 00:30:39,574 --> 00:30:40,836 Miss Lee Jung Joo. 409 00:30:40,836 --> 00:30:42,709 We're done now. We're leaving. 410 00:30:42,709 --> 00:30:45,480 - How much is it? - Please wait. 411 00:30:52,297 --> 00:30:54,653 - It was great! - Thank you! 412 00:30:58,513 --> 00:31:00,944 - Thank you for dinner! - Good night! 413 00:31:00,944 --> 00:31:04,325 - Don't be late to work tomorrow. - We won't! 414 00:31:10,726 --> 00:31:14,276 Mayor, thank you for tonight. 415 00:31:15,212 --> 00:31:18,784 And I'm truly sorry about earlier. 416 00:31:19,837 --> 00:31:21,982 Where's that necklace Geon Woo won from foul play? 417 00:31:21,982 --> 00:31:23,643 Let me at least take a look at it. 418 00:31:23,643 --> 00:31:24,961 It's not here. 419 00:31:24,961 --> 00:31:27,278 Baek Geon Woo said he would win it and give it to you. 420 00:31:27,278 --> 00:31:31,239 He did, but then I told him to give it to the girl he likes. 421 00:31:31,239 --> 00:31:32,382 What? 422 00:31:35,300 --> 00:31:38,063 So he took it and went to go see the girl he likes? 423 00:31:38,063 --> 00:31:39,576 I guess so. 424 00:31:39,576 --> 00:31:41,701 You acted like a fool and lost the necklace. 425 00:31:41,701 --> 00:31:43,989 Why be a cheerleader for the guy you like? 426 00:31:43,989 --> 00:31:45,461 You should've been a cheerleader for the guy who likes you! 427 00:31:48,836 --> 00:31:50,571 - What? - Are you really an idiot? 428 00:31:50,571 --> 00:31:52,765 You don't understand what I said? 429 00:31:56,901 --> 00:31:58,239 Mayor... 430 00:32:01,900 --> 00:32:03,998 You knew that I like Geon Woo? 431 00:32:07,022 --> 00:32:10,416 You're right. He doesn't like me at all. 432 00:32:10,416 --> 00:32:11,916 But I like him on my own. 433 00:32:11,916 --> 00:32:15,635 But do I deserve to be called an idiot for that? 434 00:32:18,688 --> 00:32:22,071 Does it really sound like I'm bad-mouthing you right now? 435 00:32:22,071 --> 00:32:24,791 Seriously... it's so frustrating! She must be an idiot! 436 00:32:24,791 --> 00:32:26,948 See? You just cursed at me again! 437 00:32:30,586 --> 00:32:31,683 If you don't want to be called an idiot 438 00:32:31,683 --> 00:32:34,590 look into my eyes and listen up. 439 00:32:34,590 --> 00:32:37,094 What I said was... 440 00:32:52,528 --> 00:32:53,874 Geon Woo's here, right? 441 00:32:53,874 --> 00:32:56,835 Didn't Geon Woo go to see you? 442 00:32:56,835 --> 00:32:58,509 No. That's why I came looking for him. 443 00:32:58,509 --> 00:33:00,173 Geon Woo isn't here? 444 00:33:00,173 --> 00:33:02,720 - I think he's out. - Did he go far? 445 00:33:02,720 --> 00:33:04,820 Who knows? I'm not sure. 446 00:33:04,820 --> 00:33:07,797 Where did he go? He's not even picking up his phone. 447 00:33:08,897 --> 00:33:10,393 I'll wait inside. 448 00:33:21,451 --> 00:33:25,368 I guess Geon Woo didn't leave to give her the necklace! 449 00:33:25,368 --> 00:33:27,513 Does it make you that happy? 450 00:33:28,439 --> 00:33:30,340 How can you turn all smiley right away? 451 00:33:30,340 --> 00:33:33,496 Don't mind me. Just continue with what you were saying. 452 00:33:35,080 --> 00:33:36,481 Forget it. 453 00:33:36,481 --> 00:33:40,346 You're such an idiot, you wouldn't understand it even if I told you now. 454 00:33:45,170 --> 00:33:48,016 Anyway, where did Geon Woo go? 455 00:33:53,047 --> 00:33:54,516 Doctor. 456 00:33:54,516 --> 00:33:56,431 Hello! 457 00:33:56,431 --> 00:33:58,044 Good to see you. 458 00:33:58,044 --> 00:34:00,215 - Have a seat. - Yes. 459 00:34:01,963 --> 00:34:05,605 Thank you for taking your time out when you're on vacation. 460 00:34:05,605 --> 00:34:09,619 I should make time when it's for Geon Woo. 461 00:34:09,619 --> 00:34:13,150 So, your friend is really sick? 462 00:34:13,150 --> 00:34:17,862 Yes. I don't know what I should do for her 463 00:34:17,862 --> 00:34:19,914 so I'd like to discuss with you. 464 00:34:26,331 --> 00:34:27,643 [Mr. Song] 465 00:34:31,592 --> 00:34:34,342 - Why? - Where are you going? 466 00:34:35,634 --> 00:34:37,532 Are you watching me from somewhere? 467 00:34:42,400 --> 00:34:44,554 Do you think I'm your security camera? 468 00:34:44,554 --> 00:34:46,731 I don't have that much time. 469 00:34:46,731 --> 00:34:48,289 If you don't have time, why did you call me? 470 00:34:48,289 --> 00:34:51,043 I have something to ask you. 471 00:34:52,327 --> 00:34:56,213 - Have you gone to a party? - Party? 472 00:34:56,213 --> 00:34:58,418 I don't think you have... 473 00:34:58,418 --> 00:35:01,159 so I was thinking maybe I should take you to one. 474 00:35:01,159 --> 00:35:04,164 Party? I go there often. 475 00:35:04,164 --> 00:35:06,824 I'm on my way to a party again, so I'm busy. Bye. 476 00:35:09,655 --> 00:35:13,353 What? She's going to a party? 477 00:35:17,873 --> 00:35:21,224 - I'm here! - Hae Sil, have a seat here. 478 00:35:21,224 --> 00:35:25,666 Sis, I heard you caught a lot of octopus today. 479 00:35:25,666 --> 00:35:29,568 Yes, I picked up three giant octopus. 480 00:35:29,568 --> 00:35:33,179 Three? Congratulations! 481 00:35:33,179 --> 00:35:35,489 Here, take a glass. 482 00:35:35,489 --> 00:35:39,083 - Cheers! - Cheers! 483 00:35:50,532 --> 00:35:52,429 That's what she calls a party? 484 00:36:08,106 --> 00:36:09,989 You're seeing someone these days, right? 485 00:36:11,132 --> 00:36:12,971 Bring her to this party. 486 00:36:12,971 --> 00:36:15,836 It's a good chance to introduce her to people. 487 00:36:15,836 --> 00:36:19,664 I have high hopes for the one you'll bring. 488 00:36:36,123 --> 00:36:37,385 Excuse me! 489 00:36:40,606 --> 00:36:42,440 You're Mr. Song, right? 490 00:36:42,440 --> 00:36:46,023 Mr. Song who's trying to mooch off of Hae Sil. 491 00:36:49,117 --> 00:36:51,614 You met with Mr. Song? 492 00:36:51,614 --> 00:36:53,414 Yes. 493 00:36:54,516 --> 00:36:59,554 Hae Sil, you look great these days. You look good. 494 00:36:59,554 --> 00:37:03,635 Really? Do I? 495 00:37:03,635 --> 00:37:05,900 You deserve it. 496 00:37:05,900 --> 00:37:09,873 It's been 30 years since you said good-bye to your husband. 497 00:37:09,873 --> 00:37:12,527 It's about time that you forget him. 498 00:37:14,465 --> 00:37:16,447 I've already forgotten about him. 499 00:37:16,447 --> 00:37:18,976 It's been a long time. 500 00:37:21,543 --> 00:37:24,128 She got married at 19 and came to Jeju Island. 501 00:37:24,128 --> 00:37:26,244 She lost her husband even before a year was up 502 00:37:26,244 --> 00:37:29,443 but she still lived on by herself for 30 years. 503 00:37:29,443 --> 00:37:35,146 Don't come on to her for a joke and ruin her reputation, okay? 504 00:37:41,646 --> 00:37:45,447 Any suitors are neighborhood hooligans 505 00:37:45,447 --> 00:37:48,039 and her parties are drinking gatherings with neighbors. 506 00:37:49,925 --> 00:37:53,391 Is that the level of things that could happen to her? 507 00:37:53,391 --> 00:37:57,190 What's with level? You're just a mooch! 508 00:38:03,650 --> 00:38:07,105 You're right. I didn't realize her place. 509 00:38:08,385 --> 00:38:13,735 My imagination on her seemed to have gone too far off from her place. 510 00:38:13,735 --> 00:38:19,030 Now you know your place, stop lingering around and leave, okay? 511 00:38:22,106 --> 00:38:25,768 - Let's hear Hae Sil sing! - That sounds good. 512 00:38:25,768 --> 00:38:27,422 Applause! 513 00:38:30,125 --> 00:38:33,074 Enjoy your party. 514 00:38:33,074 --> 00:38:37,460 I can't invite you to my party. 515 00:38:44,922 --> 00:38:51,447 I don't miss you anymore. 516 00:38:51,447 --> 00:38:57,528 I don't have any desire to see you either. 517 00:38:59,184 --> 00:39:12,409 I'm forgetting that we have loved... quietly. 518 00:39:13,780 --> 00:39:17,440 What I don't understand is 519 00:39:17,440 --> 00:39:27,224 I feel that way, but tears come up when it rains. 520 00:39:28,856 --> 00:39:43,382 Just like the day you left, a very long time ago. 521 00:40:31,304 --> 00:40:34,465 You have to live! You have to live no matter what it takes! 522 00:40:35,782 --> 00:40:38,400 Life is such a precious thing! How can you even think of dying? 523 00:40:49,320 --> 00:40:53,454 The wife of the fisherman who died from the accident that day was a lady diver. 524 00:40:53,454 --> 00:40:59,552 Would the young lady diver who was 19 at the time still be in Sorang Town? 525 00:40:59,552 --> 00:41:00,945 I don't know. 526 00:41:02,387 --> 00:41:06,135 I told you not to write a novel out of the story with my mom and Geon Woo's father. 527 00:41:07,672 --> 00:41:11,315 I said useless stuff after drinking... I'm the crazy one! I'm the crazy one! 528 00:41:11,315 --> 00:41:14,871 I got it. Have another drink! 529 00:41:14,871 --> 00:41:19,851 I don't know why I talk a lot when I drink. Keep pouring. 530 00:41:42,623 --> 00:41:44,873 This is a very strong pain killer. 531 00:41:45,949 --> 00:41:48,076 It won't be easy to treat the illness. 532 00:41:48,076 --> 00:41:50,744 Did she give up on the treatment? 533 00:41:50,744 --> 00:41:56,141 Convince the patient and bring her to the hospital in Seoul as soon as you can. 534 00:42:03,206 --> 00:42:06,487 How should I bring it up? 535 00:42:19,489 --> 00:42:21,179 Why didn't you come in? 536 00:42:21,179 --> 00:42:24,577 You were waiting until I finished with all the work by myself, right? 537 00:42:24,577 --> 00:42:26,480 Lee Jung Joo, you really... 538 00:42:26,480 --> 00:42:29,014 know me too well. 539 00:42:30,273 --> 00:42:33,695 Hurry up and come in. We still have a lot of things to finish up. 540 00:42:40,255 --> 00:42:42,400 Mok Ji Won came by. 541 00:42:43,838 --> 00:42:46,648 Yes, I know. I got a text. 542 00:42:46,648 --> 00:42:49,259 She told me to come to an event at Jung Geun's resosrt. 543 00:42:49,259 --> 00:42:51,036 That's good. 544 00:42:52,748 --> 00:42:56,635 Make up with your brother this time and move in to the resort. 545 00:42:59,663 --> 00:43:02,161 You're dying to kick me out! 546 00:43:03,695 --> 00:43:08,086 - You can't stay here for me forever. - Well, as long as you don't kick me out... 547 00:43:08,086 --> 00:43:10,802 - I could stay here. - Really? 548 00:43:11,844 --> 00:43:15,608 Then... since you said you'd lend this place to me until I die 549 00:43:15,608 --> 00:43:17,543 will you stay here until I die? 550 00:43:17,543 --> 00:43:19,074 Yes. 551 00:43:22,253 --> 00:43:23,922 Lee Jung Joo... 552 00:43:24,945 --> 00:43:28,063 Do you have anything to tell me, by any chance? 553 00:43:28,063 --> 00:43:31,217 If there is anything you couldn't say, because you didn't want to pressure me 554 00:43:31,217 --> 00:43:32,889 it's okay. You can tell me. 555 00:43:33,900 --> 00:43:38,038 Forget it. Why would you talk about that in the middle of wiping plates? 556 00:43:40,983 --> 00:43:44,021 Then... do you have any place you want to go? 557 00:43:44,021 --> 00:43:47,467 Since we're talking about it, on the day of Jung Geun's resort event 558 00:43:47,467 --> 00:43:51,621 let's eat some good food at the party and go to any place you want to go. 559 00:43:51,621 --> 00:43:53,467 Think about where you want to go! 560 00:43:53,467 --> 00:43:54,965 Okay! 561 00:43:54,965 --> 00:43:58,436 You're offering a free party and free sightseeing 562 00:43:58,436 --> 00:44:00,458 so I have no reason to say no. 563 00:44:06,311 --> 00:44:07,617 Lee Jung Joo. 564 00:44:07,617 --> 00:44:10,068 Is all of my heart for free? 565 00:44:11,117 --> 00:44:12,827 If it's not for free, then how much is it? 566 00:44:15,237 --> 00:44:19,496 I don't know. I'm confused about how much it is. 567 00:44:28,327 --> 00:44:29,367 Here. 568 00:44:29,367 --> 00:44:31,804 This is the conch I caught. 569 00:44:31,804 --> 00:44:34,438 There is something I got inside of it. 570 00:44:40,280 --> 00:44:42,126 The necklace wasn't free. 571 00:44:42,126 --> 00:44:45,981 I put all my effort in it until my arm almost fell off to get it for you. 572 00:44:47,527 --> 00:44:49,659 I didn't want the mayor to give it to you. 573 00:44:50,847 --> 00:44:55,420 I don't know how much my heart is worth right now. 574 00:44:55,420 --> 00:45:01,197 But it's not for free that I give out to anyone. 575 00:45:09,481 --> 00:45:13,492 I'll wipe the rest of it. You can go up and rest. 576 00:45:13,492 --> 00:45:14,996 Okay. 577 00:45:24,425 --> 00:45:25,804 Geon Woo. 578 00:45:27,903 --> 00:45:29,956 To be honest... 579 00:45:29,956 --> 00:45:32,137 I cheered for you. 580 00:45:34,146 --> 00:45:35,159 Thanks. 581 00:45:52,090 --> 00:45:58,090 This was given out to anyone for free. 582 00:46:04,608 --> 00:46:07,860 And you are... real. 583 00:46:30,543 --> 00:46:32,380 [Closed Warm and Cozy] 584 00:46:38,996 --> 00:46:42,076 Oh, Mayor! Hello! 585 00:46:42,076 --> 00:46:43,358 Yes. 586 00:46:43,358 --> 00:46:45,590 - I guess you're not open today. - Yes. 587 00:46:45,590 --> 00:46:47,907 I'm going to a party today. 588 00:46:47,907 --> 00:46:49,748 And I'll do a tour of Jeju Island too. 589 00:46:54,652 --> 00:46:58,639 I haven't been anywhere in Jeju... 590 00:46:58,639 --> 00:47:01,521 Can you tell me if you know any nice, pretty place? 591 00:47:01,521 --> 00:47:04,148 There are so many nice, pretty places in Jeju Island. 592 00:47:04,148 --> 00:47:08,168 I know so many hidden scenic places that no one else knows about. 593 00:47:08,168 --> 00:47:10,586 Please tell me about those places! Exactly those places! 594 00:47:10,586 --> 00:47:11,778 - I don't want to. - Why not? 595 00:47:11,778 --> 00:47:15,153 I'll only tell about those places to someone I like and go with her. 596 00:47:15,153 --> 00:47:17,391 You should tell me... 597 00:47:17,391 --> 00:47:20,510 I really don't know any place. 598 00:47:20,510 --> 00:47:23,619 If you really want to know, you can like me or get married with me. 599 00:47:23,619 --> 00:47:26,554 You shouldn't try to get someone else's for free. 600 00:47:30,461 --> 00:47:32,092 He tells me to marry him over anything. 601 00:47:39,130 --> 00:47:41,885 - You're going to tell me? - Just go the place with the windmill. 602 00:47:41,885 --> 00:47:45,137 What? Wind, what? 603 00:47:45,137 --> 00:47:47,030 Windmill Beach! 604 00:47:49,389 --> 00:47:50,869 Thank you! 605 00:47:53,880 --> 00:47:55,735 [Noblesse Resort New Building Opening Event] 606 00:48:00,463 --> 00:48:02,317 The traditional performance team can't come? 607 00:48:02,317 --> 00:48:04,177 They'll come for the evening performance 608 00:48:04,177 --> 00:48:06,597 but they can't come for the photo zone event during the day. 609 00:48:07,586 --> 00:48:09,711 How can you not do anything? 610 00:48:09,711 --> 00:48:12,677 You should at least dress the PR team members like lady divers and have them stand. 611 00:48:12,677 --> 00:48:16,106 Why don't we call the real lady divers? 612 00:48:16,106 --> 00:48:19,016 Since we're sponsoring the lady diver festival 613 00:48:19,016 --> 00:48:20,820 they wouldn't be able to say no. 614 00:48:22,208 --> 00:48:24,518 The resort is requesting support for their event. 615 00:48:24,518 --> 00:48:26,228 Would you be able to go? 616 00:48:26,228 --> 00:48:28,123 What do they want us to do there? 617 00:48:28,123 --> 00:48:30,059 They're asking for help with PR. 618 00:48:30,059 --> 00:48:32,552 They're asking you to bring your diving gears. 619 00:48:37,512 --> 00:48:41,744 - Your partner is coming? - Yes, I sent Secretary Jang. 620 00:48:41,744 --> 00:48:43,135 He'll bring her. 621 00:48:50,190 --> 00:48:52,913 Sir, Ms. Kim Hae Sil is not at home. 622 00:48:54,166 --> 00:48:56,079 Yes, I'll wait until she comes. 623 00:49:04,818 --> 00:49:06,492 Wow. 624 00:49:09,333 --> 00:49:11,045 Hello. 625 00:49:11,045 --> 00:49:14,445 Thank you for coming. Please this way. 626 00:49:22,005 --> 00:49:23,217 You look great. 627 00:49:25,248 --> 00:49:27,431 Jung Joo! Hurry up! 628 00:49:43,505 --> 00:49:45,146 My Jung Joo, you're pretty! 629 00:49:47,849 --> 00:49:50,733 I forgot my purse. I'll bring it now. 630 00:49:50,733 --> 00:49:51,927 Okay. 631 00:49:56,824 --> 00:50:00,606 I hope that Jung Joo doesn't disappear from Warm and Cozy. 632 00:50:07,170 --> 00:50:08,340 Geon Woo... 633 00:50:08,340 --> 00:50:13,222 After the resort party, Jung Joo and I are going to the Windmill Beach today. 634 00:50:13,222 --> 00:50:15,800 Jung Joo wants to go there. 635 00:50:15,800 --> 00:50:19,822 Geon Woo, are you going to go there and talk about it with Jung Joo? 636 00:50:19,822 --> 00:50:21,036 Yes. 637 00:50:22,965 --> 00:50:25,666 Come with Jung Joo. I'll pull out the car. 638 00:50:29,835 --> 00:50:32,300 I should confess everything to Geon Woo at the party. 639 00:50:32,300 --> 00:50:34,507 He'll be upset. What should I say? 640 00:50:37,166 --> 00:50:41,318 Dr. Kim, you should've called me if you were in Jeju. 641 00:50:41,318 --> 00:50:43,733 It's a very short vacation. 642 00:50:43,733 --> 00:50:46,853 Oh, and I saw Geon Woo. 643 00:50:46,853 --> 00:50:48,905 - You saw Geon Woo? - Yes. 644 00:50:49,943 --> 00:50:52,286 I heard Geon Woo's friend is sick. 645 00:50:52,286 --> 00:50:56,175 - Do you also know his friend? - Geon Woo's friend is sick? 646 00:50:56,175 --> 00:50:59,849 Yes. I heard it's a friend in Jeju. 647 00:51:03,737 --> 00:51:05,405 Who could it be? 648 00:51:12,840 --> 00:51:15,284 I mean it! You have to be good at one two three! 649 00:51:15,284 --> 00:51:16,380 Okay. 650 00:51:16,380 --> 00:51:19,039 Why did he bring that woman? 651 00:51:25,400 --> 00:51:27,166 When the party starts shortly 652 00:51:27,166 --> 00:51:31,561 please take a picture with foreigner guests and children at this photo zone. 653 00:51:31,561 --> 00:51:35,309 What are you doing? Are we some kind of toy? 654 00:51:35,309 --> 00:51:38,706 Our president is sponsoring the lady diver festival 655 00:51:38,706 --> 00:51:40,523 so shouldn't you be helping us? 656 00:51:40,523 --> 00:51:44,456 Is the reason he's sponsoring the festival to use us like this? 657 00:51:44,456 --> 00:51:46,733 We don't need anything! Let's just leave! 658 00:51:48,925 --> 00:51:51,797 - How can you leave like this? - I can't do this! 659 00:51:51,797 --> 00:51:54,579 - Move! - How can you do this? 660 00:51:54,579 --> 00:51:56,726 You said you'd help us, so you should take responsibility! 661 00:51:56,726 --> 00:51:58,943 Let go of me! Let go of me right now! 662 00:51:59,708 --> 00:52:01,563 Hae Sil! 663 00:52:01,563 --> 00:52:05,675 - Hae Sil, are you okay? - My goodness, what do we do? 664 00:52:05,675 --> 00:52:09,438 - Hae Sil, are you okay? Are you okay? - Are you okay? 665 00:52:09,438 --> 00:52:10,630 What's going on? 666 00:52:14,208 --> 00:52:15,842 They are lady divers from Sorang Town. 667 00:52:15,842 --> 00:52:17,342 There was a problem with an even team 668 00:52:17,342 --> 00:52:19,360 so they came to help us with the photo zone event. 669 00:52:19,360 --> 00:52:20,449 What? 670 00:52:23,844 --> 00:52:27,255 Sir, we'll take care of it here. 671 00:52:33,461 --> 00:52:34,695 Sir? 672 00:52:50,469 --> 00:52:52,547 You're the president here? 673 00:52:52,547 --> 00:52:54,206 I am. 674 00:52:55,114 --> 00:52:58,630 Were you the one who called us here? 675 00:52:58,630 --> 00:53:01,255 It seems there was some mistake... 676 00:53:01,255 --> 00:53:02,454 I'm sorry. 677 00:53:02,454 --> 00:53:06,963 So this is how you invite me to a party. 678 00:53:06,963 --> 00:53:09,262 It was a great party. 679 00:53:27,920 --> 00:53:28,945 Thank you. 680 00:53:30,974 --> 00:53:33,463 Geon Woo will see his sister and brother first. 681 00:53:33,463 --> 00:53:34,780 He will? 682 00:53:34,780 --> 00:53:37,740 I really hope that his brother forgives him. 683 00:53:39,353 --> 00:53:43,226 Jung Joo, enjoy all you can right now. 684 00:53:44,472 --> 00:53:47,300 The situation could change a lot by the evening. 685 00:53:47,300 --> 00:53:48,833 What do you mean? 686 00:53:48,833 --> 00:53:51,429 Shall I say, the gate of the truth will open? 687 00:53:55,007 --> 00:53:56,326 Hee Ra. 688 00:53:57,342 --> 00:54:00,478 You said you were going to look into selling Warm and Cozy last time. 689 00:54:00,478 --> 00:54:02,487 Stop it. I'm not selling the restaurant. 690 00:54:02,487 --> 00:54:06,021 Then will you continue to lend it out to her? 691 00:54:06,021 --> 00:54:08,487 - Yes, that's what I want to do. - For how long? 692 00:54:09,498 --> 00:54:11,922 Even a day longer if it's possible. 693 00:54:17,652 --> 00:54:19,304 Mr. Jung Poong San! 694 00:54:22,949 --> 00:54:24,346 You know me, right? 695 00:54:24,346 --> 00:54:27,853 Yes. Miss Mok Ji Won, hello. 696 00:54:29,605 --> 00:54:34,065 Geon Woo is having a hard time these days. Because his friend is really sick, right? 697 00:54:34,065 --> 00:54:36,034 Did Geon Woo tell you about Jung Joo? 698 00:54:37,632 --> 00:54:40,309 Yes, he was worried about Lee Jung Joo. 699 00:54:40,309 --> 00:54:44,085 He discussed about the illness with a doctor that I also know. 700 00:54:44,085 --> 00:54:46,697 Geon Woo has a misunderstanding. 701 00:54:47,750 --> 00:54:49,989 Misunderstanding? What do you mean? 702 00:54:57,039 --> 00:54:58,496 Miss Lee Jung Joo! 703 00:55:00,474 --> 00:55:03,429 The party will start soon. It should be fun, right? 704 00:55:03,429 --> 00:55:04,483 Yes. 705 00:55:04,483 --> 00:55:06,130 You must be happy that Geon Woo brought you here. 706 00:55:06,130 --> 00:55:08,353 Yes, I'm happy. 707 00:55:10,175 --> 00:55:13,215 Geon Woo is nice, so he's good to you when he's with you, right? 708 00:55:13,215 --> 00:55:17,025 He gave you the restaurant for free, helps you with work, and brings you here. 709 00:55:17,025 --> 00:55:19,639 What do you want to say? 710 00:55:19,639 --> 00:55:22,280 'Don't delude yourself just because Geon Woo's nice to you.' 711 00:55:22,280 --> 00:55:24,014 Is that what you want to tell me? 712 00:55:24,014 --> 00:55:25,576 You know it well. 713 00:55:25,576 --> 00:55:28,539 But you really are deluding yourself, Miss Lee Jung Joo. 714 00:55:30,360 --> 00:55:34,309 Geon Woo thinks you're really sick. 715 00:55:36,264 --> 00:55:37,592 What did you say? 716 00:55:37,592 --> 00:55:40,114 He's nice to you because he takes pity on you. 717 00:55:40,114 --> 00:55:42,556 He thinks you'll die soon. 718 00:56:01,422 --> 00:56:03,461 - Geon Woo! - Hold on. 719 00:56:04,835 --> 00:56:08,478 - Are you looking for Lee Jung Joo? - Yes, we came together but I can't find her. 720 00:56:08,478 --> 00:56:10,802 - Have you seen her? - She left. 721 00:56:10,802 --> 00:56:13,094 What? She left? 722 00:56:13,094 --> 00:56:17,048 You met with Dr. Kim, right? To discuss Lee Jung Joo's illness. 723 00:56:17,048 --> 00:56:19,362 Yes. How did you know? 724 00:56:19,362 --> 00:56:23,929 I saw him at the resort. He told me that you were really worried about your sick friend. 725 00:56:23,929 --> 00:56:26,764 Were you that worried about Lee Jung Joo? 726 00:56:26,764 --> 00:56:28,833 Of course. She's my friend. 727 00:56:28,833 --> 00:56:32,418 Ji Won, don't get too involved about Jung Joo. 728 00:56:32,418 --> 00:56:35,719 What do I do? I already got involved and learned about everything. 729 00:56:35,719 --> 00:56:38,286 It's all a lie that Lee Jung Joo is sick. 730 00:56:39,880 --> 00:56:40,945 What? 731 00:56:40,945 --> 00:56:44,601 You gave away the restaurant and help her with work because she's sick, right? 732 00:56:44,601 --> 00:56:47,989 You were used. It's a lie! 733 00:56:47,989 --> 00:56:50,338 She's not sick at all. 734 00:56:50,338 --> 00:56:52,599 You're shocked, right? 735 00:56:52,599 --> 00:56:55,458 I'll tell you more over tea. 736 00:57:33,856 --> 00:57:37,918 Here. Eat this when you get home. Don't skip meals on your birthday. 737 00:57:37,918 --> 00:57:41,302 If you need comforting, I'll be a teddy bear. Here. 738 00:57:41,302 --> 00:57:44,121 Jung Joo, hurry up! Let's go! 739 00:57:44,121 --> 00:57:45,961 Do you really want to see the sunrise? 740 00:57:45,961 --> 00:57:51,769 Lee Jung Joo, is that really your last wish? 741 00:57:53,273 --> 00:57:55,043 Don't die, Jung Joo. 742 00:57:55,043 --> 00:57:57,672 Eat it fast when it's warm and cozy. 743 00:57:57,672 --> 00:58:00,043 It's mandarin tea. Drink it before you go to bed. 744 00:58:00,043 --> 00:58:01,652 Here. 745 00:58:01,652 --> 00:58:04,960 Boss, how can you carry this yourself? Give it to me! 746 00:58:04,960 --> 00:58:07,744 Tell me if you get even a little sick. 747 00:58:07,744 --> 00:58:10,309 I'll make sure to be with you when you are sick. 748 00:58:10,309 --> 00:58:12,739 Will you stay here until I die? 749 00:58:14,768 --> 00:58:15,936 Yes. 750 00:59:12,170 --> 00:59:13,523 You came. 751 00:59:17,431 --> 00:59:21,034 What you wanted to ask me here... 752 00:59:21,034 --> 00:59:24,050 Was it about if I was dying? 753 00:59:26,498 --> 00:59:30,679 You thought I was sick enough to die... 754 00:59:32,748 --> 00:59:36,467 Have you been staying with me because you took pity on me? 755 00:59:36,467 --> 00:59:39,188 But I'm sorry. 756 00:59:39,188 --> 00:59:41,260 I'm not dying. 757 00:59:43,405 --> 00:59:45,059 I'm not sick. 758 00:59:45,059 --> 00:59:46,831 I'm not dying. 759 00:59:49,742 --> 00:59:52,003 You became a complete fool. 760 00:59:53,166 --> 00:59:55,967 You said you're mine until I die, right? 761 00:59:58,403 --> 01:00:00,052 What are you going to do now? 762 01:00:16,965 --> 01:00:19,210 I'm still yours. 763 01:00:20,782 --> 01:00:24,885 Until you die... I'm yours. 764 01:00:45,867 --> 01:00:51,867 Subtitles by DramaFever 765 01:01:01,963 --> 01:01:04,536 Should we make spicy meat soup with fernbrake? 766 01:01:04,536 --> 01:01:08,927 Bring pork backbones and knuckle bones to a boil to get rid of impurities. 767 01:01:08,927 --> 01:01:11,507 Discard the boiled water. Add new water 768 01:01:11,507 --> 01:01:15,489 and add the white part of scallion, ginger, garlic clove and soju. 769 01:01:15,489 --> 01:01:17,438 Boil for about one hour. 770 01:01:17,438 --> 01:01:20,494 Pick meat from boiled backbone and knuckle bones 771 01:01:20,494 --> 01:01:23,954 Mix the meat with cooked brakenfern in a bowl 772 01:01:23,954 --> 01:01:27,161 and add them back in the stock. 773 01:01:27,161 --> 01:01:30,009 Simmer for a while over low heat. 774 01:01:30,009 --> 01:01:32,235 Season with salt and pepper. 775 01:01:32,235 --> 01:01:37,530 Garnish with sliced scallion, sesame seeds, red pepper flakes and green pepper slices on top. 776 01:01:37,530 --> 01:01:39,409 Spicy meat soup with brakenfern is complete! 777 01:01:39,409 --> 01:01:41,927 Have a warm and cozy night! 59949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.