Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:11,800 --> 00:00:16,160
And once in a while,
I'm horrible to her, too.
3
00:00:33,480 --> 00:00:35,150
Episode 6
4
00:00:45,480 --> 00:00:47,580
Open your eyes. She left.
5
00:00:51,420 --> 00:00:52,970
What the heck? You startled me.
6
00:00:53,590 --> 00:00:56,650
What's there to be startled about?
Did I do anything to you?
7
00:00:56,650 --> 00:01:00,120
I was the one who was more startled.
Why did you close your eyes?
8
00:01:00,120 --> 00:01:02,120
I was just so shocked, it just happened.
9
00:01:02,120 --> 00:01:04,780
Aren't your eyes usually wide open
when you're shocked?
10
00:01:04,780 --> 00:01:06,440
No, I close my eyes.
11
00:01:06,440 --> 00:01:09,650
I shut my eyes tightly so that
I won't see anything scary or dirty.
12
00:01:10,360 --> 00:01:12,490
See? Your eyes are as big as saucers!
13
00:01:16,940 --> 00:01:18,690
What the heck? Are you crazy?
14
00:01:18,690 --> 00:01:21,320
Do you want to get beat up
until your eyes are wide open?
15
00:01:21,320 --> 00:01:24,480
Why are you using me
for your love life?
16
00:01:24,480 --> 00:01:27,910
Yes, I used you!
I used you to infuriate Ji Won!
17
00:01:27,910 --> 00:01:30,140
But you're the one who started the fire.
18
00:01:30,140 --> 00:01:32,500
Who told her that we were living together
and making things seem weird?
19
00:01:32,500 --> 00:01:34,550
I said it because I was so frustrated!
20
00:01:34,550 --> 00:01:37,460
I was so upset to see you
just taking it like a fool
21
00:01:37,460 --> 00:01:39,420
so I helped you to get her mad!
22
00:01:39,420 --> 00:01:41,660
Why would you feel frustrated?
Do you like me?
23
00:01:48,660 --> 00:01:51,690
Hey, it's not like that for you...
24
00:01:51,690 --> 00:01:53,560
so why are you overreacting?
25
00:01:57,300 --> 00:01:59,870
Hey, what's wrong?
You should say it isn't true!
26
00:01:59,870 --> 00:02:02,820
Punch me or kick me...
Why would you leave it at that?
27
00:02:05,240 --> 00:02:08,290
Seeing that your eyes are as big
as saucers, you must've been shocked.
28
00:02:08,290 --> 00:02:10,130
Are you flustered?
29
00:02:12,390 --> 00:02:14,370
So be careful from now on.
30
00:02:14,370 --> 00:02:17,790
If you use me like that
one more time, why I'll...
31
00:02:19,030 --> 00:02:20,260
I'm going to like you.
32
00:02:22,390 --> 00:02:24,120
Where are you going?
33
00:02:25,370 --> 00:02:29,360
I don't just pretend to do something
and then take off like you do.
34
00:02:29,360 --> 00:02:31,770
If you're going to do it,
then do it properly.
35
00:02:46,740 --> 00:02:49,980
How was it? I did what you asked for.
Do you feel better now?
36
00:02:49,980 --> 00:02:52,040
Now that I got kicked,
I do feel a bit more at ease.
37
00:02:52,040 --> 00:02:53,390
Then that's good.
38
00:02:53,390 --> 00:02:57,030
Now that you feel better,
clean up everything here!
39
00:02:57,030 --> 00:02:59,340
Hey, are you really...
40
00:03:06,450 --> 00:03:09,850
Is the idea that I might like him
that scary to him?
41
00:03:11,240 --> 00:03:13,830
Yes, I really like Ji Won.
42
00:03:13,830 --> 00:03:17,640
In the past, present, and future,
even if Ji Won becomes worse...
43
00:03:19,050 --> 00:03:21,290
Even if she marries another man...
44
00:03:21,290 --> 00:03:23,080
I'll still like her.
45
00:03:27,110 --> 00:03:29,960
I'm scared of myself, too.
46
00:03:44,750 --> 00:03:47,410
Why would you feel frustrated?
Do you like me?
47
00:03:51,690 --> 00:03:53,790
What the heck.
48
00:03:53,790 --> 00:03:55,500
Geon Woo.
49
00:03:55,500 --> 00:03:57,140
Does it bother you that much?
50
00:03:57,140 --> 00:03:59,540
You'll follow her to the resort
right away, won't you?
51
00:03:59,540 --> 00:04:02,390
Resort? Oh, Ji Won?
52
00:04:02,390 --> 00:04:05,420
- I'll go see her when I get a sign.
- Sign?
53
00:04:05,420 --> 00:04:09,000
Like it's always been, Ji Won will throw me
a bait of reconciliation.
54
00:04:09,000 --> 00:04:12,710
I just need to bite it right away
and peacefully enter the fish tank again.
55
00:04:12,710 --> 00:04:15,800
It can't be peaceful,
if she likes you at all.
56
00:04:15,800 --> 00:04:18,900
She found out that you work
and live here with Jung Joo.
57
00:04:18,900 --> 00:04:21,740
If Ji Won gets the wrong idea,
I'll explain the situation to her.
58
00:04:21,740 --> 00:04:23,710
That Jung Joo is really ill.
59
00:04:23,710 --> 00:04:25,710
You will?
60
00:04:25,710 --> 00:04:29,200
By the way, just in case...
61
00:04:29,200 --> 00:04:32,570
if Jung Joo isn't sick,
will you kick her out?
62
00:04:32,570 --> 00:04:34,640
Hey, if I didn't know that
Jung Joo was sick
63
00:04:34,640 --> 00:04:37,230
I wouldn't have rented out
this place to her to begin with!
64
00:04:37,230 --> 00:04:41,550
Then... are you nice to her
only because you take pity on her?
65
00:04:41,550 --> 00:04:44,090
- Do you have any other feelings?
- What other feelings?
66
00:04:44,090 --> 00:04:48,070
Hey, I don't have those kinds of
feelings towards Jung Joo at all.
67
00:04:48,070 --> 00:04:49,840
Jung Joo said she feels the same way.
68
00:05:04,920 --> 00:05:08,200
Lee Jung Joo. Are you asleep?
69
00:05:12,050 --> 00:05:15,070
I don't think you ate dinner...
70
00:05:15,070 --> 00:05:16,530
Are you just going to sleep?
71
00:05:19,280 --> 00:05:21,010
Do you want me to make you something?
72
00:05:21,010 --> 00:05:24,140
You said you wanted to eat spicy rice cakes,
so I bought some rice cakes.
73
00:05:24,140 --> 00:05:26,320
- Shall I make it for you?
- Don't try to coax me.
74
00:05:29,200 --> 00:05:31,420
I said, don't coax me!
75
00:05:34,270 --> 00:05:37,420
I really don't have any intentions.
76
00:05:37,420 --> 00:05:39,710
But if you try and coax me
so thoughtlessly
77
00:05:39,710 --> 00:05:41,800
I have no choice but to fall for you.
78
00:05:41,800 --> 00:05:44,040
After that, I'll be the only one
getting hurt.
79
00:05:44,040 --> 00:05:45,540
I'll be the only one with a puffy face.
80
00:05:45,540 --> 00:05:47,200
I don't want that to happen.
81
00:05:47,200 --> 00:05:49,900
So don't coax me.
82
00:05:49,900 --> 00:05:51,200
Coax you?
83
00:05:51,200 --> 00:05:52,980
When have I coaxed you into eating
when you didn't want to?
84
00:05:52,980 --> 00:05:54,570
You seduced me!
85
00:05:54,570 --> 00:05:57,630
You're evil like spicy rice cakes
in the middle of the night!
86
00:06:02,370 --> 00:06:03,810
What the heck did I do to you?
87
00:06:03,810 --> 00:06:05,940
If I suggested adding cheese
to spicy rice cakes
88
00:06:05,940 --> 00:06:07,820
you'd have called me a murderer!
89
00:06:07,820 --> 00:06:09,520
If I suggested adding dumplings
90
00:06:09,520 --> 00:06:12,050
you'd call me
a psychopathic serial killer!
91
00:06:15,720 --> 00:06:16,990
Don't eat!
92
00:06:19,370 --> 00:06:21,810
Just say you want to eat
spicy rice cakes one more time!
93
00:07:09,350 --> 00:07:12,760
Good morning!
You must be going to work early!
94
00:07:12,760 --> 00:07:14,370
We're cleaning up the neighborhood.
95
00:07:14,370 --> 00:07:17,710
Whenever the big currents come by,
we have to clean up the breakwater area.
96
00:07:17,710 --> 00:07:19,820
Then we'll come to clean up, too.
97
00:07:19,820 --> 00:07:22,290
Mr. Warm and Cozy has never
came out to clean up with us.
98
00:07:22,290 --> 00:07:24,100
Of course we should come.
99
00:07:24,100 --> 00:07:27,720
We'll hurry and get ready
and follow you. Go ahead.
100
00:07:31,520 --> 00:07:34,000
That young lady works so hard.
101
00:07:34,000 --> 00:07:36,560
She even applied to
the lady diver school, too.
102
00:07:36,560 --> 00:07:40,080
- Really?
- You're responsible for interviews, right?
103
00:07:40,080 --> 00:07:42,240
Don't be stingy on the scores.
104
00:07:44,280 --> 00:07:45,410
Let's go!
105
00:07:48,820 --> 00:07:51,960
Baek Geon Woo, wake up!
Let's go and clean up!
106
00:07:54,330 --> 00:07:56,900
Hey, get up! Get up!
107
00:07:56,900 --> 00:07:59,850
Hey, we just need to pay
a 10,000 won fine.
108
00:07:59,850 --> 00:08:02,590
Aren't you getting up? Aren't you?
Aren't you going?
109
00:08:02,590 --> 00:08:04,320
Why?
110
00:08:04,320 --> 00:08:07,370
All the elders are heading out to clean up
111
00:08:07,370 --> 00:08:09,580
but they don't like you
because you never go and help.
112
00:08:09,580 --> 00:08:11,750
It's okay if they don't like me.
113
00:08:14,120 --> 00:08:15,870
It's not okay for me.
114
00:08:15,870 --> 00:08:18,220
I have to look good in front of them.
115
00:08:18,220 --> 00:08:19,800
Let's go!
116
00:08:19,800 --> 00:08:21,550
Okay.
117
00:08:25,690 --> 00:08:28,080
- Geon Woo.
- Yeah.
118
00:08:28,740 --> 00:08:30,030
Get up!
119
00:08:30,030 --> 00:08:32,090
Seriously!
120
00:08:52,180 --> 00:08:54,890
- Did you shoot it?
- I didn't shoot it at you, Mister!
121
00:08:54,890 --> 00:08:57,650
What? Mister?
Who do you think...
122
00:09:00,750 --> 00:09:02,620
Hey, don't do that. It's dangerous.
123
00:09:02,620 --> 00:09:03,990
You'll get into big trouble!
124
00:09:11,270 --> 00:09:14,030
Hey, I told you to stop!
125
00:09:14,030 --> 00:09:15,690
You're in big trouble now!
126
00:09:15,690 --> 00:09:17,710
Do you know how scary
the town mayor is around here?
127
00:09:17,710 --> 00:09:20,500
If he finds out,
you'll be reported right away!
128
00:09:23,830 --> 00:09:25,370
It's no use even if you cry.
129
00:09:25,370 --> 00:09:27,530
He won't give you a break because
you're a kid. He'll give you a fine!
130
00:09:27,530 --> 00:09:29,710
You'll be in big trouble now!
131
00:09:30,180 --> 00:09:32,080
You punk!
132
00:09:32,080 --> 00:09:35,370
- Why did you make my grandson cry?
- I didn't do it!
133
00:09:35,370 --> 00:09:38,780
- It was his fault!
- What wrong did the child do!
134
00:09:38,780 --> 00:09:41,680
Also, what's that about?
135
00:09:41,680 --> 00:09:45,380
You broke a street light
in front of someone else's house!
136
00:09:45,380 --> 00:09:49,650
Ma'am, I don't understand you at all!
Please speak Korean!
137
00:09:49,650 --> 00:09:52,340
What the heck with this roughneck!
138
00:09:52,340 --> 00:09:54,160
Waht are you going to do
about that? Fix it!
139
00:09:54,160 --> 00:09:55,900
Why are you doing this?
140
00:09:55,900 --> 00:09:59,240
You're getting riled up after what you did?
Who are you yelling at?
141
00:09:59,240 --> 00:10:00,820
Do you want to go for
a round with me?
142
00:10:00,820 --> 00:10:03,360
- Geon Woo.
- Jung Joo!
143
00:10:05,130 --> 00:10:09,920
This woman hit my back and she's about
to hit me with her broom!
144
00:10:09,920 --> 00:10:13,800
He made my grandson cry
and broke the street light!
145
00:10:17,320 --> 00:10:20,960
Ma'am, the child is holding a toy gun.
146
00:10:20,960 --> 00:10:22,770
Didn't he break it with the gun?
147
00:10:24,850 --> 00:10:26,830
Child, did you do that?
148
00:10:26,830 --> 00:10:29,590
Hey kid, tell her the truth!
149
00:10:31,700 --> 00:10:34,640
This punk! Why are you
yelling at my grandson!
150
00:10:34,640 --> 00:10:38,500
Ma'am, what's wrong?
What did my Geon Woo do wrong?
151
00:10:38,500 --> 00:10:41,520
Goodness, are you taking his side
because you're both from Seoul?
152
00:10:41,520 --> 00:10:43,240
I'm not taking his side.
153
00:10:43,240 --> 00:10:46,240
You just keep insisting
that he was wrong.
154
00:10:46,240 --> 00:10:48,000
A little kid can make mistakes.
155
00:10:48,000 --> 00:10:52,250
You're being mean to him
just because of that. You're so mean!
156
00:10:52,250 --> 00:10:54,750
How could you go that far?
157
00:10:54,750 --> 00:10:56,710
That's enough! Let's not talk about it.
158
00:10:56,710 --> 00:10:59,620
You two are the exactly the same!
Let's go!
159
00:11:07,910 --> 00:11:09,630
What happened? Did you have a fight?
160
00:11:09,630 --> 00:11:11,660
I didn't see that Seoul lady like that.
161
00:11:14,480 --> 00:11:18,330
I really can't get through to her.
You got a beating earlier, right?
162
00:11:18,330 --> 00:11:21,130
Yes! On my back!
163
00:11:22,390 --> 00:11:26,290
And he shot a BB gun
and I got hit right here.
164
00:11:26,290 --> 00:11:27,760
Goodness, it's swollen.
165
00:11:27,760 --> 00:11:30,260
Did you aruge with Mrs. Yoo Ja?
166
00:11:30,260 --> 00:11:35,320
Her grandson broke the light,
but she keeps saying that Geon Woo did it.
167
00:11:35,320 --> 00:11:37,600
Wow, it's completely broken.
168
00:11:37,600 --> 00:11:40,100
Geon Woo really didn't do it.
169
00:11:40,100 --> 00:11:44,090
It's fine to take his side,
but you should've held back.
170
00:11:45,050 --> 00:11:47,280
You won't be admitted this round.
171
00:11:47,280 --> 00:11:48,830
To what?
172
00:11:48,830 --> 00:11:50,560
You applied for the lady diver school.
173
00:11:50,560 --> 00:11:53,000
Mrs. Yoo Ja is one of the interviewers.
174
00:11:53,000 --> 00:11:55,260
Now this happened,
you won't get good marks.
175
00:11:56,770 --> 00:11:59,460
She's not a child or something...
176
00:11:59,460 --> 00:12:01,720
She really wouldn't give good marks
over something personal?
177
00:12:01,720 --> 00:12:03,670
I know Mrs. Yoo Ja.
178
00:12:03,670 --> 00:12:06,890
Her grudge lasts
as long as a lizard's tail.
179
00:12:06,890 --> 00:12:08,800
I'm sure she'll give you zero marks.
180
00:12:10,450 --> 00:12:12,130
You should've held back.
181
00:12:13,220 --> 00:12:14,480
Lady diver school?
182
00:12:14,480 --> 00:12:16,430
You applied for that
without telling me about it?
183
00:12:16,430 --> 00:12:19,160
I was going to tell you once I got in.
184
00:12:22,070 --> 00:12:23,350
What do I do...
185
00:12:23,350 --> 00:12:25,690
'What do I do'?
It's actually for the better!
186
00:12:25,690 --> 00:12:27,470
How can you do something like that?
It's too hard for you!
187
00:12:27,470 --> 00:12:29,280
Don't do it! Don't do it!
188
00:12:29,280 --> 00:12:32,740
I have to! Seafood is our most expensive
ingredients in terms of cost.
189
00:12:32,740 --> 00:12:34,170
How much is that if I got it myself?
190
00:12:34,170 --> 00:12:36,650
You'll become a diver
in order to save that money?
191
00:12:36,650 --> 00:12:38,440
Money is one thing...
192
00:12:38,440 --> 00:12:40,440
but I also wanted to
make something happen.
193
00:12:40,440 --> 00:12:44,260
I haven't done anything properly
ever since I came to Jeju Island.
194
00:12:44,260 --> 00:12:46,020
Once I graduate from
the lady diver school
195
00:12:46,020 --> 00:12:48,850
I can come up with
a unique restaurant concept.
196
00:12:48,850 --> 00:12:51,050
I can also supply some of
the ingredients myself.
197
00:12:51,050 --> 00:12:54,870
Moreover, if I become friends
with the lady divers
198
00:12:54,870 --> 00:12:58,200
I thought maybe I could get
the seafood supply directly from them.
199
00:12:58,200 --> 00:13:01,050
Jung Joo, you sure gave this
a lot of thought.
200
00:13:01,050 --> 00:13:05,260
I really wanted to get in.
What do I do?
201
00:13:10,500 --> 00:13:13,130
Jung Joo, if you want to
get in that badly
202
00:13:13,130 --> 00:13:14,770
you have the Red Clay Man picture!
203
00:13:14,770 --> 00:13:17,890
Threaten the town mayor with
the picture and ask him to get you in!
204
00:13:21,070 --> 00:13:23,090
Even your imagination!
205
00:13:24,500 --> 00:13:26,810
So frustrating! Is he an idiot?
206
00:13:26,810 --> 00:13:28,360
Whatever!
207
00:13:32,380 --> 00:13:33,660
What did she say?
208
00:13:33,660 --> 00:13:36,120
[2015 Sorang Lady Diver School
Recruiting New Students]
209
00:13:46,270 --> 00:13:48,220
Mayor...
210
00:13:52,710 --> 00:13:53,960
Mr. Mayor!
211
00:14:19,700 --> 00:14:21,360
You must be very busy, aren't you?
212
00:14:21,360 --> 00:14:23,170
Of course I am.
213
00:14:24,230 --> 00:14:28,190
But I do have some time to chat with
a resident who came to the town office.
214
00:14:28,190 --> 00:14:32,180
- Why?
- You treated me last time...
215
00:14:32,180 --> 00:14:34,500
so I'd like to treat you to dinner.
216
00:14:36,280 --> 00:14:38,620
- Are you asking for a favor right now?
- What?
217
00:14:38,620 --> 00:14:41,040
I know that you applied
to the lady diver school.
218
00:14:41,040 --> 00:14:46,000
I heard there was an unfortunate incident
with Mrs. Yoo Ja this morning.
219
00:14:46,000 --> 00:14:50,590
You're asking for a favor to make up
for the points that you'll lose with her.
220
00:14:50,590 --> 00:14:52,310
You're so quick on the uptake.
221
00:14:52,310 --> 00:14:55,380
You're right. You know everything
that happens in town.
222
00:14:55,380 --> 00:14:58,710
So why did you have
to fight with her?
223
00:15:01,170 --> 00:15:04,760
Unless someone is determined
to back you up, you won't get in.
224
00:15:04,760 --> 00:15:09,590
So... couldn't you
be determined to back me up?
225
00:15:09,590 --> 00:15:11,480
Can't you give me a perfect score?
226
00:15:11,480 --> 00:15:15,630
And if you put in a good word for me
with the others to give me good marks...
227
00:15:15,630 --> 00:15:18,260
If you make your request that obvious,
you'll be disqualified for cheating!
228
00:15:18,260 --> 00:15:20,710
It isn't like you're selecting someone
for the national team!
229
00:15:20,710 --> 00:15:22,350
You're being too strict!
230
00:15:26,830 --> 00:15:28,580
You have the Red Clay Man picture!
231
00:15:28,580 --> 00:15:31,560
Threaten him with that
and ask him to get you in!
232
00:15:37,570 --> 00:15:40,690
Excuse me. It's fine.
233
00:15:43,320 --> 00:15:44,500
Wait!
234
00:15:46,830 --> 00:15:48,730
- Why are you just leaving?
- You told me to leave.
235
00:15:50,120 --> 00:15:52,710
Aren't you going threaten me?
236
00:15:52,710 --> 00:15:54,190
You have something on me.
237
00:15:58,270 --> 00:16:03,630
Are you... keeping the secret
that you'd keep, by any chance?
238
00:16:05,560 --> 00:16:06,620
Yes.
239
00:16:07,640 --> 00:16:10,510
Then I'll show my appreciation for that.
240
00:16:10,510 --> 00:16:11,870
- Let's go.
- Where?
241
00:16:11,870 --> 00:16:13,430
All the town office employees are here.
242
00:16:13,430 --> 00:16:15,550
If we stand here for more than
ten minutes, they'll think we're dating.
243
00:16:16,410 --> 00:16:17,510
Turn around!
244
00:16:19,270 --> 00:16:20,330
Go straight!
245
00:16:30,740 --> 00:16:33,490
It's such a nice day.
246
00:16:33,490 --> 00:16:36,650
It looks like I can make
a big catch from our dive today
247
00:16:36,650 --> 00:16:38,790
and even buy some meat
for my grandchildren!
248
00:16:40,690 --> 00:16:42,550
You look so happy that
your grandchildren came to visit you.
249
00:16:42,550 --> 00:16:45,270
Wait. I didn't even do anything wrong,
so why do I have to beg?
250
00:16:45,270 --> 00:16:47,400
I'm not going to do it!
251
00:16:49,030 --> 00:16:50,860
I really wanted to get in.
252
00:16:50,860 --> 00:16:53,190
What do I do?
253
00:16:58,000 --> 00:16:59,700
That's all pointless!
254
00:17:14,400 --> 00:17:16,750
If you want to make up with Mrs. Yoo Ja
255
00:17:16,750 --> 00:17:20,150
firstly, sing a song.
256
00:17:21,280 --> 00:17:24,860
Sing a Na Hoon Ah song.
Mrs. Yoo Ja loves the singer Na Hoon Ah.
257
00:17:24,860 --> 00:17:26,330
Na Hoon Ah?
258
00:17:26,330 --> 00:17:34,380
On a windy hill that no one looks for,
the nameless weed!
259
00:17:34,380 --> 00:17:35,520
Do you think you can do it?
260
00:17:37,780 --> 00:17:40,940
If you can't sing,
the mood could worsen.
261
00:17:40,940 --> 00:17:43,250
If that happens...
262
00:17:45,370 --> 00:17:49,720
Hand out Go-Stop cards.
Then lose just 50,000 won to her.
263
00:17:49,720 --> 00:17:52,950
I don't like makgulli, and I don't know
any of Na Hoon Ah's songs
264
00:17:52,950 --> 00:17:54,270
and I can't play Go-Stop!
265
00:17:54,270 --> 00:17:56,710
Then that lady won't get in!
266
00:17:56,710 --> 00:17:59,890
Mrs. Yoo Ja tends to hold a grudge
for a very long time.
267
00:18:02,290 --> 00:18:06,920
Here, makgulli. A song. Go-Stop!
268
00:18:06,920 --> 00:18:09,240
Go for it! Fighting!
269
00:18:18,100 --> 00:18:19,660
What was the song?
270
00:18:19,660 --> 00:18:26,440
Nameless weed... Weed... Weed!
271
00:18:27,880 --> 00:18:29,910
Damn weed!
272
00:18:30,980 --> 00:18:34,000
Hae Sil, don't give points
to that Seoul lady.
273
00:18:34,000 --> 00:18:37,450
We should be fair judges.
We shouldn't do that over a fight.
274
00:18:37,450 --> 00:18:38,980
She's right, how can we do that?
275
00:18:40,030 --> 00:18:42,000
It's up to the one
who gives out the scores.
276
00:18:42,000 --> 00:18:45,360
You told us to be generous with points
for Mr. Song or something.
277
00:18:45,360 --> 00:18:48,100
I meant that we should help him
since he's in a bad situation.
278
00:18:49,170 --> 00:18:51,980
Even in his situation, he's a bluff
with a weird personality
279
00:18:51,980 --> 00:18:54,470
so it'll be hard for him to even
beg for food anywhere he goes.
280
00:18:54,470 --> 00:18:56,260
Diving is also a skill
281
00:18:56,260 --> 00:18:59,760
so we'll be doing a good thing helping him
learn and make a living for himself.
282
00:19:12,000 --> 00:19:14,420
You said you'd help me,
so why aren't you calling me?
283
00:19:14,420 --> 00:19:19,060
I'm not good at interviewing.
Don't you give private lessons at all?
284
00:19:19,060 --> 00:19:21,520
I guess he wants to try.
285
00:19:24,230 --> 00:19:26,960
Jung Geun, after my boyfriend's game today
286
00:19:26,960 --> 00:19:29,140
we're supposed to have dinner
with the governor's family.
287
00:19:30,290 --> 00:19:32,790
Since you've met them before,
do you want to join us?
288
00:19:35,280 --> 00:19:36,330
Jung Geun!
289
00:19:36,330 --> 00:19:38,730
Yeah, sure.
290
00:19:38,730 --> 00:19:41,190
Did your text get ignored from someone?
291
00:19:42,230 --> 00:19:44,830
I saw you send a text earlier.
292
00:19:44,830 --> 00:19:46,890
I didn't hear a reply back.
293
00:19:46,890 --> 00:19:49,410
Plus, you look so bitter
looking at your cell phone.
294
00:19:49,410 --> 00:19:51,750
Then... it's been ignored.
295
00:19:53,760 --> 00:19:55,120
Was it?
296
00:19:57,250 --> 00:19:59,160
I have time now, so come over.
297
00:19:59,160 --> 00:20:00,670
It wasn't ignored!
298
00:20:05,000 --> 00:20:06,500
What's with him?
299
00:20:09,440 --> 00:20:12,400
Your competitive edge is
inducing sympathy with the judges.
300
00:20:12,400 --> 00:20:15,330
Be humble with your wardrobe
and speak politely.
301
00:20:16,490 --> 00:20:18,080
How is that possible?
302
00:20:20,360 --> 00:20:24,760
Even in my school days, I never played
any other role apart from the prince!
303
00:20:24,760 --> 00:20:28,340
Other roles don't suit me
because of my elite class.
304
00:20:28,340 --> 00:20:32,690
You... don't look like you've
played the role of a princess.
305
00:20:34,070 --> 00:20:37,020
You're right.
I've never been a princess.
306
00:20:37,020 --> 00:20:39,500
I've played different types
of princes before...
307
00:20:39,500 --> 00:20:41,840
but I couldn't understand the role.
308
00:20:41,840 --> 00:20:42,850
Why?
309
00:20:42,850 --> 00:20:47,840
Fighting a dragon or starting a war,
all because of a princess...
310
00:20:47,840 --> 00:20:49,670
It was so tiring!
311
00:20:49,670 --> 00:20:51,990
A prince's role exists to be cool.
312
00:20:51,990 --> 00:20:57,880
How could he possibly be a loser who
gets defeated by a dragon or in war?
313
00:20:57,880 --> 00:21:02,210
Ma'am, you probably don't know this...
314
00:21:02,210 --> 00:21:05,490
I'm doing something
really cool right now.
315
00:21:06,310 --> 00:21:08,370
It's braver than fighting against a dragon!
316
00:21:08,370 --> 00:21:10,270
It's more desperate
than fighting in a war!
317
00:21:10,270 --> 00:21:11,950
That's how I am now.
318
00:21:11,950 --> 00:21:14,100
Use that desperate determination...
319
00:21:14,100 --> 00:21:16,240
and memorize these then.
320
00:21:18,630 --> 00:21:20,930
I'm not going to study at all!
321
00:21:20,930 --> 00:21:25,440
I have the hope of ending it
even if I don't get in.
322
00:21:25,440 --> 00:21:27,940
If I don't get in,
then that's destiny!
323
00:21:29,730 --> 00:21:32,960
This play... ends here.
324
00:21:36,490 --> 00:21:37,820
Mr. Song.
325
00:21:40,150 --> 00:21:43,110
I do feel like we were able
to continue our ties...
326
00:21:44,270 --> 00:21:47,150
but I don't think it's a connection
that's worth talking about destiny.
327
00:21:51,470 --> 00:21:53,920
I met my fate when I was nineteen...
328
00:21:53,920 --> 00:21:56,360
and I'm living my life
according to that fate.
329
00:21:58,170 --> 00:22:01,370
You'll never be embarrassed
by getting involved with me...
330
00:22:02,460 --> 00:22:04,360
so I hope you study hard and get in.
331
00:22:25,100 --> 00:22:27,030
It looks really delicious, Joon!
332
00:22:27,030 --> 00:22:30,080
Hurry up and eat!
You didn't even eat breakfast!
333
00:22:30,080 --> 00:22:32,060
I don't like Grandma's house!
334
00:22:32,060 --> 00:22:34,650
Mom, let's go to the resort
we went to last time!
335
00:22:34,650 --> 00:22:36,280
Let's go after we eat.
336
00:22:36,280 --> 00:22:38,860
No! It smells fishy!
337
00:22:38,860 --> 00:22:42,090
Grandma's house smells fishy!
The rice smells fishy, too!
338
00:22:43,550 --> 00:22:45,050
I'm sorry...
339
00:22:45,050 --> 00:22:47,400
Hurry up and say that
you're sorry to Grandma!
340
00:22:47,400 --> 00:22:49,680
- It smells fishy!
- I'm going to take away your food!
341
00:22:49,680 --> 00:22:50,980
I'm not eating!
342
00:22:50,980 --> 00:22:52,630
I'm sorry.
343
00:22:52,630 --> 00:22:55,270
It's fine. He doesn't want to eat,
so leave him alone.
344
00:22:55,270 --> 00:22:58,360
Take the kids to the resort
and feed them there.
345
00:22:58,360 --> 00:23:01,900
It's okay.
Why are you saying it's not good?
346
00:23:04,230 --> 00:23:05,450
You're so spoiled...
347
00:23:05,450 --> 00:23:06,900
I'm not eating!
348
00:23:08,140 --> 00:23:09,590
Hello!
349
00:23:10,900 --> 00:23:12,370
Why did you come here?
350
00:23:12,370 --> 00:23:15,520
- I came to escort Mrs. Go Yoo Ja.
- What?
351
00:23:15,520 --> 00:23:18,600
We have a lunch reservation for
352
00:23:18,600 --> 00:23:21,740
Mrs. Go Yoo Ja's daughter-in-law
and her grandchildren at our restaurant.
353
00:23:21,740 --> 00:23:25,150
Mother, did you make
a restaurant reservation for us?
354
00:23:26,650 --> 00:23:27,800
What happened was...
355
00:23:32,060 --> 00:23:33,800
Which restaurant is it?
356
00:23:33,800 --> 00:23:36,220
It's called Warm and Cozy.
357
00:23:38,950 --> 00:23:41,610
Here we go. Cozy Juice.
358
00:23:41,610 --> 00:23:46,980
Cozy grapefruit juice, Cozy grape juice.
359
00:23:46,980 --> 00:23:48,900
Here's the salad, too. Enjoy!
360
00:23:48,900 --> 00:23:51,100
I didn't know there was such
a pretty restaurant in the neighborhood.
361
00:23:51,100 --> 00:23:53,700
Mrs. Go Yoo Ja is a regular
at our restaurant.
362
00:23:54,710 --> 00:23:57,470
Mother, you're so sensible.
363
00:23:57,470 --> 00:24:00,440
Grandma, it's good!
364
00:24:01,930 --> 00:24:05,110
Here we have seafood pizza and pasta.
365
00:24:09,080 --> 00:24:10,520
Thank you!
366
00:24:10,520 --> 00:24:13,780
I made them with the seafood
your grandma caught herself.
367
00:24:13,780 --> 00:24:16,110
Try it. I'm sure it doesn't
smell fishy at all.
368
00:24:16,110 --> 00:24:18,840
It's really fresh.
Of course it won't smell fishy.
369
00:24:23,460 --> 00:24:26,080
Is this really the seafood
that you caught, Grandma?
370
00:24:26,080 --> 00:24:29,180
The seafood you caught
is really delicious!
371
00:24:32,070 --> 00:24:34,090
Grandma, you're the best!
372
00:24:40,280 --> 00:24:41,570
Enjoy!
373
00:24:41,570 --> 00:24:44,410
Now my Jung Joo can get in, right?
374
00:24:44,410 --> 00:24:47,770
Mr. Warm and Cozy, you worked hard.
She has a great friend.
375
00:24:49,900 --> 00:24:53,870
- She's really just a friend, right?
- What? Why?
376
00:24:53,870 --> 00:24:54,930
It's nothing.
377
00:24:54,930 --> 00:24:58,440
Anyway, your friend will be
really thankful when she finds out.
378
00:24:58,440 --> 00:25:01,320
I didn't do it for recognition
between friends.
379
00:25:01,320 --> 00:25:05,810
Helping a friend covertly without her
knowing like a Daddy-Long-Legs.
380
00:25:05,810 --> 00:25:07,050
That's what a real friend does..
381
00:25:07,050 --> 00:25:08,690
Really?
382
00:25:08,690 --> 00:25:14,020
Then I'll also keep it a secret
that you helped her.
383
00:25:14,020 --> 00:25:15,650
Pardon?
384
00:25:15,650 --> 00:25:18,980
It's so cool that
you don't want her finding out!
385
00:25:18,980 --> 00:25:22,280
I'll make sure to keep
that secret for you!
386
00:25:23,570 --> 00:25:26,810
You'll really keep it a secret, right?
387
00:25:26,810 --> 00:25:30,490
I told you not to worry!
My lips are sealed.
388
00:25:30,490 --> 00:25:32,810
So cool!
389
00:25:43,790 --> 00:25:45,020
It's here.
390
00:25:45,020 --> 00:25:49,770
Goggles, a float... a spear.
391
00:25:50,950 --> 00:25:52,680
Stone weight.
392
00:25:59,690 --> 00:26:03,780
Excuse me, if I bring a receipt from
the lady diver museum to the interview
393
00:26:03,780 --> 00:26:05,520
do I get extra points?
394
00:26:05,520 --> 00:26:10,730
The lady divers of Jeju with
their perseverance and frontier spirit
395
00:26:10,730 --> 00:26:14,290
they are the symbols of Jeju who make
a living through tough working conditions.
396
00:26:14,290 --> 00:26:18,800
And this museum was built to
preserve and inherit that symbol.
397
00:26:19,750 --> 00:26:23,360
What you just said... is exactly
what appears in museum brochure.
398
00:26:23,360 --> 00:26:26,230
You memorized this
down to every last word.
399
00:26:26,230 --> 00:26:28,910
So you should read it carefully
and memorize it.
400
00:26:28,910 --> 00:26:30,680
If you only focus on catching abalones
and conches, and making money
401
00:26:30,680 --> 00:26:32,000
you'll never get in!
402
00:26:32,000 --> 00:26:35,050
Yes, yes. Everything you say
sounds like textbook.
403
00:26:35,050 --> 00:26:37,810
Don't you know all the best students say
the right answers are in the textbook?
404
00:26:39,850 --> 00:26:40,860
Here!
405
00:26:40,860 --> 00:26:43,800
[Underwater Activity Basics]
Read the textbook carefullly.
406
00:26:43,800 --> 00:26:46,020
And try to find the right answers.
407
00:26:59,470 --> 00:27:03,320
She told me to be strict
about adhering to break time.
408
00:27:03,320 --> 00:27:05,230
So why isn't she coming?
409
00:27:29,080 --> 00:27:31,600
- Thank you for today.
- You're welcome. Bye.
410
00:27:31,600 --> 00:27:32,640
Bye.
411
00:27:33,800 --> 00:27:35,650
Why were you riding in this car?
412
00:27:35,650 --> 00:27:38,110
The mayor gave me a ride.
413
00:27:39,920 --> 00:27:41,010
He did?
414
00:27:42,730 --> 00:27:44,900
My goodness, thank you.
415
00:27:44,900 --> 00:27:47,720
Even in broad daylight when
she can safely walk anywhere
416
00:27:47,720 --> 00:27:49,440
you went out of your way
to gave her a ride.
417
00:27:49,440 --> 00:27:51,350
You're such a gentleman!
418
00:27:51,350 --> 00:27:53,750
Not a gentleman...
419
00:27:55,800 --> 00:27:57,660
You should get going. Thank you!
420
00:27:57,660 --> 00:28:00,970
Go ahead! Bye!
421
00:28:07,990 --> 00:28:11,270
Baek Geon Woo, I told you not to
bring up the Red Clay Man!
422
00:28:11,270 --> 00:28:12,350
Whose side are you on?
423
00:28:12,350 --> 00:28:14,300
Do you really mean to stand
beside the mayor now?
424
00:28:14,300 --> 00:28:17,470
If I had to take sides...
425
00:28:17,470 --> 00:28:18,910
then I'm on the mayor's side right now.
426
00:28:21,110 --> 00:28:23,550
Break time is over.
Hurry back inside and get to work.
427
00:28:23,550 --> 00:28:24,690
Hurry up!
428
00:28:24,690 --> 00:28:27,970
I won't! I'll never do it!
429
00:28:29,360 --> 00:28:31,350
For someone who's not even on my side
430
00:28:31,350 --> 00:28:33,650
I made pizza and lobbied for her!
431
00:28:34,990 --> 00:28:37,210
It's meaningless! Meaningless!
432
00:28:39,230 --> 00:28:41,170
The pizza tastes better than it looks.
433
00:28:41,170 --> 00:28:44,460
Mr. Warm and Cozy is
a better cook than he looks.
434
00:28:45,490 --> 00:28:46,720
Hello!
435
00:28:46,720 --> 00:28:49,430
What brings you here?
436
00:28:49,430 --> 00:28:51,960
You like makgulli, right? Ta-da!
437
00:28:51,960 --> 00:28:54,630
Should we drink makgulli and play cards?
438
00:28:54,630 --> 00:28:55,990
Great!
439
00:29:01,160 --> 00:29:04,170
I heard you were upset this morning.
Are you feeling better now?
440
00:29:04,170 --> 00:29:08,040
Oh, that? I already made up
with the owner of Warm and Cozy.
441
00:29:09,060 --> 00:29:12,370
He invited Yoo Ja's grandchildren
and made pizza for them
442
00:29:12,370 --> 00:29:15,290
and brought it here too.
She got better after eating this.
443
00:29:15,290 --> 00:29:18,810
Try this. It's good.
444
00:29:18,810 --> 00:29:22,330
- Try it!
- I see.
445
00:29:25,970 --> 00:29:27,600
I came too late.
446
00:29:39,090 --> 00:29:42,030
What's the big deal with that
you'd even study for it?
447
00:29:42,030 --> 00:29:44,460
You look like you'll stay up all night.
448
00:29:45,570 --> 00:29:48,690
The more I look at it,
I become serious about it.
449
00:29:48,690 --> 00:29:51,220
Frontier spirit and strong will!
450
00:29:51,220 --> 00:29:55,220
I think everything I need to learn is
contained in the lady diver's culture.
451
00:29:56,540 --> 00:30:00,790
Jung Joo, you're already overflowing
with strong willpower.
452
00:30:01,810 --> 00:30:06,220
If I go underwater and
catch something for the first time
453
00:30:06,220 --> 00:30:07,760
don't you think I'll get an amazing
sense of accomplishment?
454
00:30:07,760 --> 00:30:09,440
It'll be amazingly tough.
455
00:30:09,440 --> 00:30:12,150
I'll give that to you.
456
00:30:16,590 --> 00:30:19,980
If you cook with something I catch,
I think I'll feel really proud.
457
00:30:19,980 --> 00:30:22,250
I'll be doing my part as a team member.
458
00:30:22,250 --> 00:30:23,900
Are we on the same team?
459
00:30:23,900 --> 00:30:25,660
You said you're not not on my side.
460
00:30:25,660 --> 00:30:28,450
- What? Are you peeved?
- You said you're on the mayor's side!
461
00:30:28,450 --> 00:30:30,450
Do I work at the township office?
462
00:30:30,450 --> 00:30:32,080
I work at Warm and Cozy.
463
00:30:34,450 --> 00:30:37,540
My team, you should also get prettier.
464
00:30:37,540 --> 00:30:40,930
Thank... Wait.
465
00:30:42,900 --> 00:30:45,790
This familiar smell...
this smells like my lotion.
466
00:30:45,790 --> 00:30:47,360
I've been using it for a few days.
467
00:30:47,360 --> 00:30:48,660
- It's nice.
- What?
468
00:30:49,530 --> 00:30:51,450
Wait, wait...
469
00:30:51,450 --> 00:30:53,420
Where did it go?
470
00:30:54,760 --> 00:30:56,380
You finished it!
471
00:30:56,380 --> 00:31:00,940
Hey, I'm really saving this,
using only a drop each time.
472
00:31:00,940 --> 00:31:03,220
You just poured it on your face.
473
00:31:03,220 --> 00:31:05,620
I have a small face, so it doesn't amount
to much even if I pour it on my face!
474
00:31:05,620 --> 00:31:08,120
Then you should just
buy me some cosmetics!
475
00:31:08,120 --> 00:31:11,610
You said you'd give me and allowance,
but you don't even provide necessities!
476
00:31:11,610 --> 00:31:13,930
I only use this on special days.
477
00:31:13,930 --> 00:31:15,070
You have an interview tomorrow.
478
00:31:15,070 --> 00:31:16,830
Don't get upset...
479
00:31:16,830 --> 00:31:17,980
and go to bed.
480
00:31:17,980 --> 00:31:20,520
I'll finish the rest.
481
00:31:20,520 --> 00:31:23,850
Why did you take it?
Why would you put it on?
482
00:31:23,850 --> 00:31:25,970
It's mine! Hey!
483
00:31:32,110 --> 00:31:33,290
What's with the seaweed soup?
484
00:31:33,290 --> 00:31:36,730
I drank a lot, so I asked them
to make it for my hangover.
485
00:31:38,060 --> 00:31:39,640
You like seaweed soup, too.
486
00:31:41,630 --> 00:31:44,010
- I can't eat it today.
- Do you have a test or something?
487
00:31:44,010 --> 00:31:45,340
You're not eating seaweed soup?
488
00:31:45,340 --> 00:31:47,470
I just have no appetite today.
489
00:31:50,040 --> 00:31:52,380
Do you have any sweet rice cakes?
490
00:31:54,800 --> 00:32:00,000
[Interview for the Lady Diver School]
491
00:32:03,280 --> 00:32:05,040
My Jung Joo, fighting!
492
00:32:05,040 --> 00:32:07,410
Should I buy some taffy
and stick it up there?
493
00:32:07,410 --> 00:32:10,460
Stop it! Go back and
open up the restaurant.
494
00:32:10,460 --> 00:32:12,280
No, I'll wait for you here.
495
00:32:12,280 --> 00:32:13,540
Will you?
496
00:32:13,540 --> 00:32:15,870
As soon as you're done,
let's go buy diving gear.
497
00:32:15,870 --> 00:32:17,910
Why would I pay money
for something like that?
498
00:32:17,910 --> 00:32:21,650
If I get in, I made an arrangement
to get those for free.
499
00:32:21,650 --> 00:32:23,770
You should buy those.
How can you borrow someone else's?
500
00:32:23,770 --> 00:32:26,800
I just need to buy
a diving mask and flippers.
501
00:32:26,800 --> 00:32:29,530
Okay. Anyhow, I'll wait here.
502
00:32:29,530 --> 00:32:32,330
- I'll call you when I finish.
- Go on in.
503
00:32:34,510 --> 00:32:35,910
Fighting, Jung Joo!
504
00:32:35,910 --> 00:32:37,910
- Fighting!
- Fighting!
505
00:33:04,490 --> 00:33:05,960
Why is he here?
506
00:33:08,270 --> 00:33:10,510
- Ma'am!
- Warm and Cozy!
507
00:33:10,510 --> 00:33:12,920
The pizza was good last time, right?
508
00:33:12,920 --> 00:33:15,800
When your grandchildren
come next time, come by anytime.
509
00:33:15,800 --> 00:33:19,880
- Got it!
- And please take good care of Jung Joo.
510
00:33:19,880 --> 00:33:21,520
Please be generous with her marks!
511
00:33:21,520 --> 00:33:22,680
- Lots of points?
- Lots of points!
512
00:33:22,890 --> 00:33:24,530
I got it!
513
00:33:26,960 --> 00:33:28,200
Ma'am!
514
00:33:36,290 --> 00:33:38,680
Is he going to stand there?
515
00:33:40,810 --> 00:33:43,820
I should get a nice one for Jung Joo.
516
00:33:46,230 --> 00:33:47,910
But I don't even have money
to get her a bad one.
517
00:34:01,660 --> 00:34:03,850
Is he going to stay there until the end?
518
00:34:06,140 --> 00:34:09,200
- Applicant Number 11?
- Yes?
519
00:34:09,200 --> 00:34:10,410
Please go in.
520
00:34:16,670 --> 00:34:18,140
Hello!
521
00:34:20,150 --> 00:34:22,700
Lady divers of Jeju Island are unique
522
00:34:22,700 --> 00:34:26,150
people who don't exist
anywhere else in the world.
523
00:34:26,150 --> 00:34:29,780
So I'd like to become
a male diver, not a lady diver.
524
00:34:29,780 --> 00:34:31,730
I'm preparing to write a novel
about lady divers
525
00:34:31,730 --> 00:34:33,710
so I'd like to experience it myself.
526
00:34:33,710 --> 00:34:36,560
Lady divers are common,
but not male divers.
527
00:34:36,560 --> 00:34:38,800
I came here because I want to
become someone unique.
528
00:34:38,800 --> 00:34:43,330
With perseverance and frontier spirit,
the lady divers of Jeju Island
529
00:34:43,330 --> 00:34:47,230
are the symbol of Jeju women
who takes charge of the Jeju economy.
530
00:34:47,230 --> 00:34:51,280
I'd like to learn from
that spirit and carry it on.
531
00:34:52,070 --> 00:34:54,830
I'll become someone like a diving tool
at the lady diver school!
532
00:34:54,830 --> 00:34:58,420
Please take good care of me!
533
00:35:01,180 --> 00:35:04,140
She spoke so well. Right?
534
00:35:04,140 --> 00:35:05,260
You're right.
535
00:35:22,880 --> 00:35:25,250
Is he going to stay there until the end?
536
00:35:33,460 --> 00:35:34,600
Hee Ra?
537
00:35:34,600 --> 00:35:37,190
Call Geon Woo right now
and meet up with him.
538
00:35:37,190 --> 00:35:39,890
What? Right now?
539
00:35:39,890 --> 00:35:42,240
Do you think Geon Woo will listen to me?
540
00:35:42,240 --> 00:35:44,100
He's upset with me.
541
00:35:44,100 --> 00:35:45,370
Tell him that you'd give him a credit card.
542
00:35:45,370 --> 00:35:46,480
Then he'll come right over.
543
00:35:46,480 --> 00:35:47,820
You told me not to give him any money.
544
00:35:47,820 --> 00:35:49,610
I'll tell Secretary Jang.
545
00:35:50,420 --> 00:35:51,780
Call Geon Woo over
and give him a credit card.
546
00:35:51,780 --> 00:35:53,560
Got it.
547
00:36:04,640 --> 00:36:07,530
My sister with no loyalty. What's up?
548
00:36:07,530 --> 00:36:09,110
Come right over.
549
00:36:09,110 --> 00:36:11,440
I'll give you money.
550
00:36:11,440 --> 00:36:14,000
Hee Ra, I love you.
551
00:36:14,000 --> 00:36:17,360
Of course! I'll come right over!
552
00:36:17,360 --> 00:36:18,730
Okay.
553
00:36:22,160 --> 00:36:24,380
Hurry up and leave!
554
00:36:45,910 --> 00:36:48,940
Number 48! Please come in.
555
00:36:48,940 --> 00:36:51,340
Applicant Number 48?
556
00:36:51,340 --> 00:36:52,700
Number 48?
557
00:36:54,780 --> 00:36:57,790
- Not present.
- Number 48?
558
00:36:57,790 --> 00:37:00,250
Applicant Song Jung Geun didn't come?
559
00:37:00,250 --> 00:37:03,980
Then let's move on to
the next applicant.
560
00:37:03,980 --> 00:37:05,590
Is he not coming?
561
00:37:05,590 --> 00:37:07,950
- Applicant Number 49?
- Here!
562
00:37:07,950 --> 00:37:09,170
Please come in.
563
00:37:11,070 --> 00:37:12,890
Here, here!
564
00:37:12,890 --> 00:37:17,470
Number 48! Here I am.
565
00:37:37,460 --> 00:37:41,260
What the heck. He said he'd wait,
but did he just leave?
566
00:37:56,610 --> 00:37:59,090
- Why?
- You did well on the interview, right?
567
00:37:59,090 --> 00:38:02,220
I was going to wait up for you,
but something urgent came up.
568
00:38:02,220 --> 00:38:06,020
Really? I'm going to buy diving gears now.
569
00:38:06,020 --> 00:38:07,820
I found a place that has
a sale that ends today.
570
00:38:07,820 --> 00:38:10,220
Hey, we were supposed
to go get those together.
571
00:38:10,220 --> 00:38:11,840
Let's go together!
572
00:38:11,840 --> 00:38:14,460
I'll come with you and
buy the goggles for you.
573
00:38:14,460 --> 00:38:16,720
You don't need to do that.
574
00:38:16,720 --> 00:38:18,980
You shouldn't go by yourself!
575
00:38:18,980 --> 00:38:21,620
Wait for me somewhere.
I'll be right there!
576
00:38:26,290 --> 00:38:30,860
He wants to give it to me for free
as a gift, so I don't need to decline.
577
00:38:34,330 --> 00:38:37,320
- President Song left already?
- Yes.
578
00:38:37,320 --> 00:38:39,280
I was hoping to have brunch with him.
579
00:38:39,280 --> 00:38:40,880
Where did he go?
580
00:38:40,880 --> 00:38:43,330
Maybe it's his personal business.
He didn't tell me.
581
00:38:43,330 --> 00:38:44,930
I see.
582
00:38:47,970 --> 00:38:52,380
Secretary Jang, Hee Ra is staying
at the villa in the resort now, right?
583
00:38:52,380 --> 00:38:55,750
Geon Woo is coming over now,
so she should be at the coffee shop.
584
00:38:55,750 --> 00:38:57,450
Geon Woo is coming?
585
00:39:00,540 --> 00:39:04,170
I heard you came, but I didn't
get to say hello sooner.
586
00:39:04,170 --> 00:39:06,390
I've been busy too.
587
00:39:06,390 --> 00:39:08,680
I came with the one I'm dating now.
588
00:39:08,680 --> 00:39:10,330
You did?
589
00:39:10,330 --> 00:39:12,480
Then let's eat together
when you have time.
590
00:39:12,480 --> 00:39:13,640
Okay!
591
00:39:13,640 --> 00:39:17,210
Oh, and Geon Woo is on his way here,
so why don't you say hi?
592
00:39:18,180 --> 00:39:21,180
- Geon Woo is coming?
- Yes. He should be here now.
593
00:39:21,180 --> 00:39:26,010
I'll get up first.
We're not on good terms right now.
594
00:39:27,030 --> 00:39:28,960
- Okay.
- Then...
595
00:39:39,840 --> 00:39:41,720
Could you place your order?
596
00:39:41,720 --> 00:39:44,760
One Americano and one latte please.
597
00:39:44,760 --> 00:39:47,630
Do you want those both cold?
598
00:39:48,760 --> 00:39:50,780
Then you should buy me a lotion!
599
00:39:50,780 --> 00:39:54,330
You were supposed to give me an allowance,
so why don't you provide necessities?
600
00:39:58,200 --> 00:40:01,390
Since you're giving me something,
I'll give you something too.
601
00:40:08,500 --> 00:40:11,650
I'm here. I'm only waiting here
for 20 minutes.
602
00:40:14,600 --> 00:40:16,260
- May I help you with your order?
- Yes.
603
00:40:16,260 --> 00:40:18,260
Shaved ice!
604
00:40:21,500 --> 00:40:23,760
- Your shaved ice.
- Thanks.
605
00:40:23,760 --> 00:40:25,030
Here you go.
606
00:40:26,890 --> 00:40:28,570
It looks like a flower bouquet.
607
00:40:28,570 --> 00:40:30,280
How do you make something like this?
608
00:40:30,280 --> 00:40:32,570
I'm sorry, but I can't tell you.
609
00:40:33,530 --> 00:40:34,640
I see.
610
00:40:43,410 --> 00:40:45,440
Is it some gold recipe?
611
00:40:46,500 --> 00:40:48,280
Geon Woo will figure it out
after he tries it.
612
00:40:57,440 --> 00:40:58,860
Jung Geun told me to give it to you.
613
00:41:02,690 --> 00:41:04,710
What? This is my limit?
614
00:41:04,710 --> 00:41:05,740
Then I'll take it back.
615
00:41:06,770 --> 00:41:08,730
No. Thanks!
616
00:41:10,520 --> 00:41:11,840
You're leaving right away?
617
00:41:11,840 --> 00:41:13,770
You're not going to see Ji Won either?
618
00:41:15,070 --> 00:41:18,590
- Ji Won was sitting here just now.
- She was?
619
00:41:18,590 --> 00:41:21,540
I told her you were coming,
but she still got up and left.
620
00:41:21,540 --> 00:41:24,420
- Did you two have a fight?
- Did Ji Won say that?
621
00:41:24,420 --> 00:41:26,750
Was she the type to be clear
about anything she says?
622
00:41:26,750 --> 00:41:28,910
She didn't look like
she was in a good mood.
623
00:41:38,940 --> 00:41:41,670
You said Ji Won was sitting here, right?
624
00:41:41,670 --> 00:41:43,960
Yes. What's with the cell phone?
625
00:41:43,960 --> 00:41:45,860
It's Ji Won's.
626
00:41:45,860 --> 00:41:49,780
- She must've left it there.
- Yeah, I guess so.
627
00:41:49,780 --> 00:41:51,370
Didn't she leave it there on purpose?
628
00:41:51,370 --> 00:41:55,260
Anyway, she plays coy, but she also
makes herself so obvious.
629
00:41:55,260 --> 00:41:56,830
Her intentions are totally transparent!
630
00:41:56,830 --> 00:41:59,270
It's easier when you can see
her intentions and the answer.
631
00:42:00,370 --> 00:42:03,070
This is a sign.
A sign to come and find her.
632
00:42:08,060 --> 00:42:09,230
Ji Won!
633
00:42:19,870 --> 00:42:20,990
What's going on?
634
00:42:20,990 --> 00:42:23,260
I came to see Hee Ra.
635
00:42:23,260 --> 00:42:25,600
I heard that you just saw her, too.
636
00:42:25,600 --> 00:42:26,790
Yes.
637
00:42:26,790 --> 00:42:29,840
You left your cell phone there.
638
00:42:29,840 --> 00:42:31,910
Did I?
639
00:42:37,150 --> 00:42:38,200
Here.
640
00:42:40,440 --> 00:42:43,110
You're always so clumsy like this.
641
00:42:43,110 --> 00:42:47,920
I should always be behind you
to take care of that.
642
00:42:47,920 --> 00:42:49,770
Thanks.
643
00:42:51,060 --> 00:42:53,750
I was so sensitive the other day.
644
00:42:56,280 --> 00:42:58,360
By the way, are you on your way out?
645
00:43:00,210 --> 00:43:02,700
I have some free time,
so I'm going out to shop.
646
00:43:02,700 --> 00:43:05,190
I left a lot of things when I moved here
647
00:43:05,190 --> 00:43:07,200
so I need a lot of things.
648
00:43:08,210 --> 00:43:09,650
Do you want me to come with you?
649
00:43:13,360 --> 00:43:14,580
He's late.
650
00:43:17,240 --> 00:43:18,820
It's going to melt.
651
00:43:23,390 --> 00:43:27,290
So it's true that Lee Jung Joo
is the owner of your restaurant?
652
00:43:27,290 --> 00:43:30,870
Yes. Is there anything else
that bothers you?
653
00:43:30,870 --> 00:43:32,560
Ask me anything you're curious about!
654
00:43:32,560 --> 00:43:34,350
You explained it all anyway.
655
00:43:34,350 --> 00:43:37,810
Geon Woo, should we go to Seoul now?
656
00:43:37,810 --> 00:43:39,260
Now?
657
00:44:07,540 --> 00:44:08,680
Jung Joo!
658
00:44:12,050 --> 00:44:15,760
You got here now now?
I was just about to leave.
659
00:44:15,760 --> 00:44:18,420
Great! I have to go to Seoul!
660
00:44:18,420 --> 00:44:20,070
Why Seoul?
661
00:44:20,070 --> 00:44:22,350
Ji Won has things to buy,
so we're going together.
662
00:44:29,400 --> 00:44:32,120
Let's buy what we were going
to get today next time, okay?
663
00:44:32,120 --> 00:44:33,330
I'll be back!
664
00:44:47,440 --> 00:44:49,680
We need to run the business.
665
00:44:49,680 --> 00:44:53,340
How can Poong San and I
run the restaurant alone?
666
00:44:53,340 --> 00:44:55,510
We even have two reservations.
667
00:44:55,510 --> 00:44:59,480
- Don't go, Geon Woo.
- Hey, Lee Jung Joo.
668
00:45:03,600 --> 00:45:06,980
I'm sorry.
I already reserved plane tickets.
669
00:45:06,980 --> 00:45:09,110
I set up everything for the afternoon.
670
00:45:09,110 --> 00:45:11,080
I'll come right back
on an evening flight.
671
00:45:21,720 --> 00:45:24,170
Should I buy you spicy rice cakes
you wanted to eat?
672
00:45:24,170 --> 00:45:26,260
No, it's okay.
673
00:45:42,560 --> 00:45:43,990
Jung Joo!
674
00:45:46,130 --> 00:45:49,410
Jung Joo! Lee Jung Joo!
675
00:45:49,410 --> 00:45:53,940
Geon Woo! Let's hurry.
We'll be late for the flight.
676
00:45:55,140 --> 00:45:56,700
Okay.
677
00:46:26,390 --> 00:46:27,680
You haven't left?
678
00:46:27,680 --> 00:46:31,570
Give me a ride to the bus stop.
679
00:46:31,570 --> 00:46:33,570
It's not far. You can walk there.
680
00:46:40,290 --> 00:46:42,150
You said you'd take responsibility for me!
681
00:46:42,150 --> 00:46:45,310
This is all part of that responsibility.
682
00:46:48,870 --> 00:46:49,890
Here.
683
00:46:53,320 --> 00:46:54,610
Let's go.
684
00:46:56,780 --> 00:46:58,030
Let's go!
685
00:47:24,370 --> 00:47:25,500
Go!
686
00:47:38,290 --> 00:47:40,570
What's going on there?
687
00:47:57,850 --> 00:48:01,890
Right! This is him!
He's the one chasing Hae Sil!
688
00:48:03,620 --> 00:48:04,930
What's going on?
689
00:48:04,930 --> 00:48:07,000
Song Jung Geun.
690
00:48:07,000 --> 00:48:09,850
He's in the lodging business,
and what's his reason for applying?
691
00:48:09,850 --> 00:48:12,280
'To survive, since he can't die'?
692
00:48:12,280 --> 00:48:14,490
This is the man!
693
00:48:14,490 --> 00:48:17,060
That poor man that Hae Sil took care of!
694
00:48:17,060 --> 00:48:18,910
Do you know something?
695
00:48:18,910 --> 00:48:21,900
Hae Sil plucked a man out of the sea
696
00:48:21,900 --> 00:48:24,010
and that's him.
697
00:48:24,010 --> 00:48:26,460
He's in a tough situation,
so she bought him a meal
698
00:48:26,460 --> 00:48:29,940
and suggested to him to become
a male diver to find a way to make a living.
699
00:48:29,940 --> 00:48:36,280
Does that mean that this man
is sucking the blood out of our Hae Sil?
700
00:48:36,280 --> 00:48:37,920
What?
701
00:48:41,320 --> 00:48:43,300
Do you ride this everyday?
702
00:48:43,300 --> 00:48:46,670
It's slow and it doesn't have
the right feel for riding.
703
00:48:52,770 --> 00:48:56,860
It's not the ride, it's the road
conditions that are bad.
704
00:48:56,860 --> 00:49:00,020
I should tell the governor about this.
705
00:49:00,020 --> 00:49:02,350
I'll tell him to repair the road here.
706
00:49:02,350 --> 00:49:05,370
Don't worry. I'll text him.
707
00:49:05,370 --> 00:49:08,970
You must be sneering at me now that
there is no way I know the governor.
708
00:49:09,980 --> 00:49:13,340
Do you want me to show you the text that
I have dinner plans with the governor?
709
00:49:16,890 --> 00:49:18,620
This lady...
710
00:49:42,800 --> 00:49:44,970
This, This was an accident and a mistake!
711
00:49:44,970 --> 00:49:46,720
This is not an intentional misdemeanor.
712
00:49:46,720 --> 00:49:48,320
I'm not that kind of person!
713
00:49:49,420 --> 00:49:51,200
- Forget it.
- I'm really not!
714
00:49:51,200 --> 00:49:54,220
You saw me fall from shock!
715
00:49:54,220 --> 00:49:56,210
It's not an act!
716
00:49:57,340 --> 00:49:59,310
I do think about you once in a while
717
00:49:59,310 --> 00:50:00,910
in order to touch you...
718
00:50:00,910 --> 00:50:06,030
I mean, I don't like you enough to put on
a dirty show to hold you in my arms!
719
00:50:13,570 --> 00:50:14,640
Seriously!
720
00:50:17,670 --> 00:50:20,690
I even started bleeding after all.
721
00:50:24,180 --> 00:50:25,680
Since this happened
722
00:50:25,680 --> 00:50:28,080
I'll leave destiny to you.
723
00:50:29,120 --> 00:50:33,270
If you don't want to see me,
you can drop me.
724
00:50:34,690 --> 00:50:37,900
If I don't get in, I'll understand that
you don't want me to come.
725
00:50:37,900 --> 00:50:40,090
So I'll never come back.
726
00:51:22,150 --> 00:51:24,020
['Special. A tragic woman
or a happy woman?']
727
00:51:30,810 --> 00:51:33,250
- You'll start writing a novel now?
- Yes.
728
00:51:33,250 --> 00:51:35,800
It's a love story with Sorang Town
as a background.
729
00:51:35,800 --> 00:51:39,930
You're going to write about the guy's mother
you mentioned to me before?
730
00:51:39,930 --> 00:51:41,080
Yes.
731
00:52:28,360 --> 00:52:29,530
Miss Lee Jung Joo!
732
00:52:30,760 --> 00:52:32,160
Mr. Mayor.
733
00:52:49,230 --> 00:52:52,860
We'll have a township office
team dinner at Warm and Cozy.
734
00:52:52,860 --> 00:52:55,060
We'll have about 15 people coming.
735
00:52:56,130 --> 00:52:57,640
Thank you.
736
00:53:00,680 --> 00:53:04,500
Maybe... it could be even
over 20 people.
737
00:53:04,500 --> 00:53:05,950
Thank you.
738
00:53:14,630 --> 00:53:17,580
One of the employees
got assigned to Seoul.
739
00:53:17,580 --> 00:53:21,550
His girlfriend is in Seoul,
so he's been wanting to go to Seoul.
740
00:53:21,550 --> 00:53:23,080
It's a good thing for him, right?
741
00:53:25,940 --> 00:53:27,970
- He's a traitor.
- What?
742
00:53:27,970 --> 00:53:32,300
He's leaving his colleagues behind
and going to Seoul for his girlfriend.
743
00:53:32,300 --> 00:53:35,420
It's not like we asked him not to go,
so he's not a traitor.
744
00:53:35,420 --> 00:53:41,820
If he's leaving even when
you ask him not to go...
745
00:53:41,820 --> 00:53:43,880
then he's a real traitor, right?
746
00:53:43,880 --> 00:53:47,710
Did someone just leave even after
you asked him not to go?
747
00:54:00,210 --> 00:54:06,530
To be honest... I asked the guy
who's going to Seoul... not to go.
748
00:54:06,530 --> 00:54:10,470
But he said he was going for sure.
749
00:54:10,470 --> 00:54:14,210
I bought him a lot of makgulli, too.
What a jerk.
750
00:54:14,210 --> 00:54:15,580
From what I saw
751
00:54:15,580 --> 00:54:18,270
the ones who are meant to leave will leave
no matter how much you try to stop them.
752
00:54:18,270 --> 00:54:22,550
It makes me feel at ease to let them go
since they were meant to leave after all.
753
00:54:24,350 --> 00:54:26,170
Did you like him?
754
00:54:29,000 --> 00:54:32,520
Did you like that employee a lot?
755
00:54:32,520 --> 00:54:34,330
He's a guy.
756
00:54:37,950 --> 00:54:41,020
I really adored him.
757
00:54:43,300 --> 00:54:48,550
Even then...
Even when you really like him...
758
00:54:48,550 --> 00:54:51,520
after you let him go...
759
00:54:51,520 --> 00:54:53,180
would you feel better?
760
00:55:07,160 --> 00:55:11,130
The ones who are meant to leave will leave
no matter how much you stop them.
761
00:55:11,130 --> 00:55:15,710
It makes me feel at ease to let them go
since they were meant to leave after all.
762
00:55:21,420 --> 00:55:24,120
Seoul is actually pretty far.
I thought I'd come right back...
763
00:55:24,120 --> 00:55:27,550
- but it's already 9 p.m.
- It's only 9 p.m.
764
00:55:27,550 --> 00:55:30,030
We didn't really have dinner.
765
00:55:30,030 --> 00:55:32,110
Should we call Hee Ra and eat something?
766
00:55:32,110 --> 00:55:33,700
We can have a glass of wine, too.
767
00:55:33,700 --> 00:55:37,080
I need to buy something,
so I can't wait until later.
768
00:55:37,080 --> 00:55:39,580
Here. You can carry these, right?
769
00:55:39,580 --> 00:55:41,450
- Yes.
- Bye!
770
00:56:03,000 --> 00:56:05,060
Jung Joo, I'm back!
771
00:56:08,740 --> 00:56:11,460
It's so tiring to make a trip to Seoul.
772
00:56:11,460 --> 00:56:16,460
Traffic is so bad that I almost
missed my flight that I had reserved.
773
00:56:17,510 --> 00:56:20,410
I guess you went to a lot of places.
It must've been fun.
774
00:56:20,410 --> 00:56:22,980
I'm really good at shopping
775
00:56:22,980 --> 00:56:25,260
but it was a little tiring to do it
for the first time in a while.
776
00:56:25,260 --> 00:56:27,970
Is it because of the card limit?
777
00:56:27,970 --> 00:56:31,700
When I didn't have a limit,
I was perfectly fine wherever I went!
778
00:56:31,700 --> 00:56:32,860
You were?
779
00:56:34,330 --> 00:56:36,650
Anyway, now that you have a credit card...
780
00:56:37,740 --> 00:56:39,560
you can go now.
781
00:56:40,910 --> 00:56:43,140
Huh? Where would I go?
782
00:56:44,550 --> 00:56:48,050
Geon Woo, don't be here anymore.
783
00:56:50,540 --> 00:56:54,650
I'd like it if you weren't here.
784
00:56:54,650 --> 00:56:58,370
I think I'd feel a lot better
if I sent you somewhere else.
785
00:57:01,250 --> 00:57:03,060
So, Geon Woo...
786
00:57:04,210 --> 00:57:05,370
Leave.
787
00:57:32,420 --> 00:57:37,420
Subtitles by DramaFever
788
00:57:38,050 --> 00:57:39,460
[Jeju Island Gatsby]
789
00:57:39,460 --> 00:57:42,530
Don't talk to me anymore!
Don't concern yourself no matter what I do!
790
00:57:42,530 --> 00:57:45,530
Don't make it a big deal and
make Geon Woo uncomfortable.
791
00:57:45,530 --> 00:57:48,320
You're really uncomfortable because
of me, right? Don't try so hard.
792
00:57:48,320 --> 00:57:50,820
I'm in front of your house.
Can you come out?
793
00:57:50,820 --> 00:57:53,630
Were you expecting me? I didn't go!
I'm not that crazy.
794
00:57:53,630 --> 00:57:55,240
Miss Lee Jung Joo, you got in!
795
00:57:55,240 --> 00:57:58,380
The mayor got you in
because of that picture!
796
00:57:58,380 --> 00:58:01,560
What if I said my heart is
pounding so loudly
797
00:58:01,560 --> 00:58:05,600
I'm worried that you'd find out.
Then what will you say?
798
00:58:07,280 --> 00:58:09,580
Today, we're making seafood pizza.
799
00:58:09,580 --> 00:58:13,050
Mix flour and salt. Add yeast and water.
800
00:58:13,050 --> 00:58:16,060
Finish the dough as you add olive oil.
801
00:58:16,060 --> 00:58:20,430
Rest the dough for 15 to 30 minutes
in the refrigerator.
802
00:58:20,430 --> 00:58:22,820
Roll out the dough to a thin round
803
00:58:22,820 --> 00:58:27,860
spread tomato sauce and top it with
cheese and prepared ingredients nicely.
804
00:58:27,860 --> 00:58:30,880
Top with fresh mozzarella and
fresh cheese from Jeju Island
805
00:58:30,880 --> 00:58:34,340
and bake it in the oven at over
200 Celcius degrees until golden.
806
00:58:34,340 --> 00:58:39,220
Top the finished pizza with basil, arugula,
and Parigiano Reggiano cheese.
807
00:58:39,220 --> 00:58:42,460
Then we're done with the seafood pizza
without any fishy smell!
808
00:58:42,460 --> 00:58:45,440
Have a warm and cozy night!
63019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.