All language subtitles for Touch.S01E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,110 --> 00:00:12,120 I'm sorry. 2 00:00:12,580 --> 00:00:15,629 What? Allergy? 3 00:00:15,630 --> 00:00:18,639 Do you think this is something we should let slide? 4 00:00:18,640 --> 00:00:23,499 I knew Kang Do Jin had an allergy to alcohol 5 00:00:23,500 --> 00:00:27,850 but I didn't know alcohol was in that toner. 6 00:00:33,880 --> 00:00:35,490 You. 7 00:00:40,030 --> 00:00:45,569 Han Soo Yeon. You're out. 8 00:00:45,570 --> 00:00:47,750 Leave now! 9 00:01:04,000 --> 00:01:07,219 Hyung! Why are you acting so scary? 10 00:01:07,220 --> 00:01:09,209 Didn't you hear me! 11 00:01:09,210 --> 00:01:11,310 Leave now. 12 00:01:24,630 --> 00:01:27,064 I'm sure he'd go crazy when the day before the shoot, 13 00:01:27,089 --> 00:01:28,569 his model's face looks like that. 14 00:01:28,570 --> 00:01:29,999 Hey, why would you lie like that? 15 00:01:30,000 --> 00:01:32,679 I'm sorry, hyung. 16 00:01:32,680 --> 00:01:34,757 I know what you wanted... 17 00:01:34,782 --> 00:01:38,774 to just let it happen that way. I felt the same. 18 00:01:40,310 --> 00:01:42,689 I should have told you which one. 19 00:01:42,690 --> 00:01:45,310 I must have gone crazy that day. 20 00:01:48,380 --> 00:01:50,500 Oh my! What is this? 21 00:01:50,525 --> 00:01:53,969 Have you guys all been kicked out? 22 00:01:53,970 --> 00:01:55,484 Really? 23 00:01:55,509 --> 00:01:59,079 You assistants... 24 00:01:59,080 --> 00:02:01,950 So pitiful. 25 00:02:08,680 --> 00:02:12,865 Hyung, can you cut Soo Yeon some slack? 26 00:02:12,890 --> 00:02:14,259 I'm fine. 27 00:02:14,260 --> 00:02:15,260 I'm not fine. 28 00:02:15,261 --> 00:02:17,319 I'll take responsibility. I told her to use that toner. 29 00:02:17,320 --> 00:02:20,640 No. This is 100% our fault. 30 00:02:36,160 --> 00:02:41,120 For now, go home and rest. There's nothing better for your skin than rest. 31 00:02:43,740 --> 00:02:45,420 Okay. 32 00:02:49,630 --> 00:02:52,879 I'm sorry. This will never happen again. 33 00:02:52,880 --> 00:02:55,697 Please feel free to charge us for this inconvenience. 34 00:02:55,722 --> 00:02:57,209 We take full responsibility. 35 00:02:57,210 --> 00:02:59,549 We are deeply ashamed. 36 00:02:59,550 --> 00:03:01,589 No, it's alright. 37 00:03:01,590 --> 00:03:05,230 We did an emergency treatment so make sure to take him to the hospital. 38 00:03:06,900 --> 00:03:09,040 It's alright. 39 00:03:10,990 --> 00:03:12,959 Hurry! 40 00:03:12,960 --> 00:03:14,820 I'll call you! 41 00:03:20,480 --> 00:03:22,570 Go inside. 42 00:03:24,930 --> 00:03:26,710 Han Soo Yeon. 43 00:03:28,310 --> 00:03:31,080 I said you were out. 44 00:03:35,360 --> 00:03:38,789 I'm sorry. I'm really really sorry but... 45 00:03:38,790 --> 00:03:42,099 Because of your mistake, the VIP's schedule is ruined. 46 00:03:42,100 --> 00:03:44,099 You said you knew he had an allergy. 47 00:03:44,100 --> 00:03:46,484 That means that the moment the toner hit your hand... 48 00:03:46,509 --> 00:03:48,054 you didn't know there was alcohol. 49 00:03:48,650 --> 00:03:50,829 I don't need someone who doesn't even know the basics. 50 00:03:50,830 --> 00:03:52,730 Do you have anything more to say? 51 00:03:54,040 --> 00:03:56,259 No, I'm sorry. 52 00:03:56,260 --> 00:04:02,070 Apologizing only has worth if you can pay for your mistake. 53 00:04:16,580 --> 00:04:20,460 Is this the first time reservations have changed and we've been double booked? 54 00:04:22,020 --> 00:04:26,779 But this kind of disaster happened at Cha Beauty, and on my team! 55 00:04:26,780 --> 00:04:29,049 And you even lied. 56 00:04:29,050 --> 00:04:30,249 Are you in your right mind! 57 00:04:30,250 --> 00:04:32,849 Before, it was because I was so scared. 58 00:04:32,850 --> 00:04:35,529 I lied by myself and Han Soo Yeon... 59 00:04:35,530 --> 00:04:40,220 Hong Seok, do you want to leave too? 60 00:04:41,280 --> 00:04:42,980 No. 61 00:04:53,350 --> 00:04:55,510 Please start. 62 00:04:56,750 --> 00:04:59,220 Okay, please take good care of him. 63 00:05:02,960 --> 00:05:05,679 I think it'll take 2-3 days to settle down. 64 00:05:05,680 --> 00:05:07,331 But he has a lot of things on his schedule, right? 65 00:05:07,355 --> 00:05:07,880 Of course. 66 00:05:07,881 --> 00:05:10,150 This is the worst part of chronic dermatitis. 67 00:05:10,175 --> 00:05:12,469 Even if one small thing happens, this happens. 68 00:05:12,470 --> 00:05:15,549 I will prescribe some ointment and medication. 69 00:05:15,550 --> 00:05:17,199 Are you talking about steroids? 70 00:05:17,200 --> 00:05:21,140 It's urgent, right? For now, we have to make it settle down. 71 00:05:23,290 --> 00:05:26,049 The doctor is going to prescribe steroids. 72 00:05:26,050 --> 00:05:28,809 Don't eat it or even apply it on your skin. 73 00:05:28,810 --> 00:05:31,153 Right now, you could develop a tolerance so 74 00:05:31,178 --> 00:05:34,329 if you take steroids, your skin could become more sensitive. 75 00:05:34,330 --> 00:05:36,839 Oh, yes. 76 00:05:36,840 --> 00:05:40,529 Every 3-4 hours, apply this. It's an ointment without steroids. 77 00:05:40,530 --> 00:05:43,709 Your recovery will be slower but this is the better option. 78 00:05:43,710 --> 00:05:48,039 But won't this interfere with your pictorial tomorrow? 79 00:05:48,040 --> 00:05:52,850 My pictorial can't be the reason that Do Jin's skin gets worse. 80 00:05:53,530 --> 00:05:57,560 Doctor, could you just prescribe an antibiotic? 81 00:05:58,250 --> 00:05:59,749 Okay then. 82 00:05:59,750 --> 00:06:01,710 Soo Yeon 83 00:06:31,080 --> 00:06:36,680 Apologizing only has worth if you can pay for your mistake. 84 00:07:03,130 --> 00:07:05,459 Are you escaping somewhere? What's going on? 85 00:07:05,460 --> 00:07:07,530 Hey, Young A. Where did we put the guziza powder? 86 00:07:07,555 --> 00:07:08,949 I thought I put it here somewhere. 87 00:07:08,950 --> 00:07:10,024 That's... 88 00:07:10,049 --> 00:07:12,674 in the refrigerator! 89 00:07:16,430 --> 00:07:19,119 Here! 90 00:07:19,120 --> 00:07:20,169 Thanks! I have to go. 91 00:07:20,170 --> 00:07:22,419 Is it something that you need at the shop? Did they ask you to bring it? 92 00:07:22,420 --> 00:07:25,430 I'm sorry, I'll explain everything later! 93 00:07:31,040 --> 00:07:32,790 What's going on? 94 00:07:38,790 --> 00:07:41,629 Okay, here! Come on! 95 00:07:41,630 --> 00:07:44,919 You don't get rest by playing games. Your schedule today is getting better. 96 00:07:44,920 --> 00:07:46,099 I'm resting right now! 97 00:07:46,100 --> 00:07:47,789 Hey! You're not to get better by just sitting around and playing. 98 00:07:47,790 --> 00:07:50,379 You need to go sleep! 99 00:07:50,380 --> 00:07:52,189 Okay, fine! 100 00:07:52,190 --> 00:07:54,530 Do you want to sleep forever? 101 00:07:57,750 --> 00:07:59,450 I'll go. 102 00:08:00,550 --> 00:08:03,890 Why are you taking this? 103 00:08:06,650 --> 00:08:09,110 - I'm going! - Go! 104 00:08:18,590 --> 00:08:20,439 I know Do Jin's skin really well. 105 00:08:20,440 --> 00:08:22,533 Before he debuted, whenever something went wrong with his 106 00:08:22,545 --> 00:08:24,759 skin or when he took photos, I always did his masks for him. 107 00:08:24,760 --> 00:08:27,059 Soo Yeon, I think it's best you don't do this. 108 00:08:27,060 --> 00:08:28,419 Unnie, please. 109 00:08:28,420 --> 00:08:31,469 He's resting after coming back from the hospital. You don't need to do all this. 110 00:08:31,470 --> 00:08:35,720 I want to whatever I can! Please help me, Unnie. 111 00:08:36,560 --> 00:08:39,120 This is the phone number for the Oh Secret Boutique manager. 112 00:08:39,145 --> 00:08:41,679 Starting next week, Do Jin will do his hair and makeup here. 113 00:08:41,680 --> 00:08:42,869 Why are we changing? 114 00:08:42,870 --> 00:08:44,748 Do Jin kept looking for Soo Yeon. 115 00:08:44,773 --> 00:08:47,729 Nothing good will come of them being near each other. 116 00:08:47,730 --> 00:08:50,669 I'm sorry. I'm really sorry! 117 00:08:50,670 --> 00:08:54,570 Unnie! 118 00:09:02,390 --> 00:09:05,219 What's the farthest we can push the deadline? 119 00:09:05,220 --> 00:09:08,230 They said to send them something by tomorrow night. 120 00:09:13,220 --> 00:09:16,269 After seeing Do Jin's complexion, I'll send the draft as soon as I can. 121 00:09:16,270 --> 00:09:18,549 How can he do a pictorial with his face like that? 122 00:09:18,550 --> 00:09:20,699 We have to shoot tomorrow. 123 00:09:20,700 --> 00:09:22,860 I'll look for another model. 124 00:09:36,390 --> 00:09:38,930 This is so uncomfortable. 125 00:09:40,190 --> 00:09:41,929 Thank you so much, Unnie. 126 00:09:41,930 --> 00:09:44,279 Whatever. Come in. 127 00:09:44,280 --> 00:09:46,959 Han Soo Yeon! 128 00:09:46,960 --> 00:09:48,509 Hey! Why are you eating this? 129 00:09:48,510 --> 00:09:50,429 Do you think chips fried in oil would be good for your skin? 130 00:09:50,430 --> 00:09:51,929 I'm hungry! 131 00:09:51,930 --> 00:09:53,960 Then eat a meal. 132 00:09:59,910 --> 00:10:04,163 Carbonized things are bad too! Deep fried, noodles, carbonized drinks, salty, sweet... 133 00:10:04,188 --> 00:10:05,579 they're all not allowed! 134 00:10:05,580 --> 00:10:08,510 Then there's nothing left to eat. 135 00:10:11,840 --> 00:10:14,530 It does look a little better from this morning. 136 00:10:15,830 --> 00:10:19,469 Kang Do Jin, you have to make your skin better by tomorrow. 137 00:10:19,470 --> 00:10:21,639 Starting now, pay attention! 138 00:10:21,640 --> 00:10:24,250 Listen to me! 139 00:10:28,770 --> 00:10:31,579 I'm tired. Let's stop. 140 00:10:31,580 --> 00:10:34,209 You need to sweat and release your toxins! 141 00:10:34,210 --> 00:10:36,189 Hurry! Keep going. 142 00:10:36,190 --> 00:10:37,679 Hurry up! 143 00:10:37,680 --> 00:10:39,370 I hate this! 144 00:10:46,790 --> 00:10:48,650 Now what? 145 00:10:49,700 --> 00:10:52,499 Drink water. We need to moisturize! 146 00:10:52,500 --> 00:10:55,609 Just use toner and lotion and start drying your hair. 147 00:10:55,610 --> 00:10:57,390 Okay! 148 00:10:58,270 --> 00:11:01,929 Use cold air to dry it! Heat is bad, okay? 149 00:11:01,930 --> 00:11:03,940 I said okay! 150 00:11:16,420 --> 00:11:18,690 Guziza powder 151 00:11:27,890 --> 00:11:30,179 - Is this that mask? - Yeah. Guziza. 152 00:11:30,180 --> 00:11:31,699 This is the one you made for me. 153 00:11:31,700 --> 00:11:34,749 This is something that my mom used to for me from time to time. 154 00:11:34,750 --> 00:11:37,019 It works well for Do Jin too. 155 00:11:37,020 --> 00:11:39,749 You just have to make it the way I've instructed. 156 00:11:39,750 --> 00:11:43,209 If you use it 2-3 times a week, it should be fine. 157 00:11:43,210 --> 00:11:46,050 Okay. I can do this now on. 158 00:11:49,650 --> 00:11:51,769 All done. Get some rest. 159 00:11:51,770 --> 00:11:53,679 Hey, where are you going? 160 00:11:53,680 --> 00:11:56,829 I said to get some rest. Just lay down. 161 00:11:56,830 --> 00:11:59,410 You got fired so you have nothing to do anyway! 162 00:12:00,810 --> 00:12:03,819 Hey. Don't leave, don't leave! 163 00:12:03,820 --> 00:12:07,760 Ow! My skin hurts! 164 00:12:18,590 --> 00:12:20,980 President, you asked for me? 165 00:12:23,260 --> 00:12:25,570 Can you look at this? 166 00:12:30,220 --> 00:12:33,599 This is how you're going to cover his swollen eye? 167 00:12:33,600 --> 00:12:34,470 Oh... 168 00:12:34,495 --> 00:12:37,079 it looks good! 169 00:12:37,080 --> 00:12:40,209 What do you mean it looks good? The one before was way better. 170 00:12:40,210 --> 00:12:42,449 You don't have an eye for these things. 171 00:12:42,450 --> 00:12:44,310 Hey! 172 00:12:48,720 --> 00:12:52,649 The assistants finished the base makeup and are waiting for you. 173 00:12:52,650 --> 00:12:54,420 Oh, okay. I'll leave. 174 00:12:58,980 --> 00:13:00,389 This is so sad. 175 00:13:00,390 --> 00:13:01,989 Hey. Really? 176 00:13:01,990 --> 00:13:06,790 But honestly! It's true... 177 00:13:23,210 --> 00:13:27,159 Whoa. It smells good! 178 00:13:27,160 --> 00:13:29,949 Drink this. It's chamomile and it's good for sleep. 179 00:13:29,950 --> 00:13:31,650 Thank you! 180 00:13:38,270 --> 00:13:40,019 Okay, now lay down. I'll put your ointment on. 181 00:13:40,020 --> 00:13:41,749 After this, you have to sleep. 182 00:13:41,750 --> 00:13:43,350 Okay! 183 00:13:45,110 --> 00:13:46,359 Okay. 184 00:13:46,360 --> 00:13:48,590 - Give this to me. - Thank you! 185 00:13:50,810 --> 00:13:52,560 Okay. 186 00:13:58,580 --> 00:14:00,429 It tickles! 187 00:14:00,430 --> 00:14:02,839 Stay still. 188 00:14:02,840 --> 00:14:06,649 But you want me to sleep now? I'm not tired at all. 189 00:14:06,650 --> 00:14:08,629 Even after running like that before, you're not tired? 190 00:14:08,630 --> 00:14:10,519 My usual schedule is way more tiring. 191 00:14:10,520 --> 00:14:13,629 Then do you want the medicine? 192 00:14:13,630 --> 00:14:15,570 Medicine? 193 00:14:17,710 --> 00:14:20,750 Do Jin has sleeping pills. 194 00:14:21,490 --> 00:14:24,159 You didn't have that before. When did you start taking them? 195 00:14:24,160 --> 00:14:25,648 Hmmm... 196 00:14:25,673 --> 00:14:30,134 maybe a year or so? 197 00:14:32,780 --> 00:14:36,770 It's not because of me right? 198 00:14:40,020 --> 00:14:42,290 No, you dummy! 199 00:14:43,940 --> 00:14:46,260 I guess it was hard for you too. 200 00:14:46,810 --> 00:14:48,960 Did you think it was just you? 201 00:14:53,930 --> 00:14:56,384 So hurry up and get better! I don't like that 202 00:14:56,396 --> 00:14:58,809 your schedule is all messed up because of me 203 00:14:58,810 --> 00:15:03,839 and if the President can't shoot the pictorial, I think I'll be really upset. 204 00:15:03,840 --> 00:15:06,749 Okay! I'll hurry up and get better! 205 00:15:06,750 --> 00:15:08,680 Let's take the medicine. 206 00:15:16,760 --> 00:15:19,740 Sleep. 207 00:15:25,640 --> 00:15:27,460 Sleep tight. 208 00:15:36,370 --> 00:15:38,889 Han Soo Yeon! 209 00:15:38,890 --> 00:15:40,579 What? 210 00:15:40,580 --> 00:15:42,319 I can't sleep. 211 00:15:42,320 --> 00:15:45,035 What do you want me to do? You already took the sleeping pill. 212 00:15:45,060 --> 00:15:45,940 Sing me a song. 213 00:15:45,941 --> 00:15:47,759 Are you a baby? You want me to sing you a lullaby? 214 00:15:47,760 --> 00:15:51,659 Hey, you used to sing for me before! Sing for me! 215 00:15:51,660 --> 00:15:52,349 Before... 216 00:15:52,374 --> 00:15:54,139 I was practicing singing 217 00:15:54,140 --> 00:15:55,799 and now I don't sing. 218 00:15:55,800 --> 00:15:59,079 What do you mean? Hurry! Hurry! 219 00:15:59,080 --> 00:16:00,950 I'm not going to sleep. 220 00:16:03,560 --> 00:16:07,919 I'm going to eat chips and drink soda. 221 00:16:07,920 --> 00:16:12,219 My mood's kind of down so I should drink a beer too! 222 00:16:12,220 --> 00:16:14,110 Hey! 223 00:18:08,270 --> 00:18:09,930 President of Cha Beauty 224 00:18:14,350 --> 00:18:18,220 - Hello? - Oh yes, this is Cha Jeong Hyeok. 225 00:18:18,720 --> 00:18:20,889 I'm sorry to call so late. 226 00:18:20,890 --> 00:18:24,569 I was just wondering if I could stop by the house. 227 00:18:24,570 --> 00:18:27,119 Of course, I can text you the address. 228 00:18:27,120 --> 00:18:29,370 Okay, great. 229 00:18:35,950 --> 00:18:38,170 His voice is sexy too. 230 00:18:46,510 --> 00:18:48,390 Soo Yeon! 231 00:19:04,420 --> 00:19:06,449 Come this way please. 232 00:19:06,450 --> 00:19:08,809 - I'm so sorry to come by so late. - Oh, it's no problem. 233 00:19:08,810 --> 00:19:13,650 I just wanted to see how he was doing and see if there was anything I could do. 234 00:19:14,460 --> 00:19:16,220 But... 235 00:19:17,010 --> 00:19:19,159 Is something wrong? 236 00:19:19,160 --> 00:19:22,219 Soo Yeon has been here since the afternoon. 237 00:19:22,220 --> 00:19:24,020 Han Soo Yeon? 238 00:19:53,670 --> 00:19:55,780 Guziza powder 239 00:20:10,870 --> 00:20:13,399 You should leave the things you brought for him. 240 00:20:13,400 --> 00:20:15,419 I'll wake him up later and do it for him. 241 00:20:15,420 --> 00:20:19,650 Oh, no it's fine. If he did all this, it should be fine. 242 00:20:20,460 --> 00:20:24,629 Keep up the good work. 243 00:20:24,630 --> 00:20:27,878 Thank you, President. I'll contact you tomorrow. 244 00:20:27,903 --> 00:20:28,984 Of course. 245 00:20:32,540 --> 00:20:35,429 You can place that over there. 246 00:20:35,430 --> 00:20:38,060 Okay! Should we get started? 247 00:20:38,870 --> 00:20:41,130 Okay, shoes. 248 00:20:44,630 --> 00:20:46,330 Glasses. 249 00:20:47,360 --> 00:20:50,719 - Ha Yeon! - Oh, you're here! 250 00:20:50,720 --> 00:20:53,379 Oh my goodness! You're glowing this morning! 251 00:20:53,380 --> 00:20:54,549 I did a few treatments. 252 00:20:54,550 --> 00:20:57,599 Good job! Should we start? 253 00:20:57,600 --> 00:21:00,390 Oh, you're so pretty even without makeup. 254 00:21:03,480 --> 00:21:05,459 Shading brush. 255 00:21:05,460 --> 00:21:08,120 Good. Eyebrow? 256 00:21:13,620 --> 00:21:15,850 Mascara. 257 00:21:19,990 --> 00:21:21,580 Glue. 258 00:21:25,520 --> 00:21:27,110 Okay. 259 00:21:27,820 --> 00:21:30,110 That's good. Lip! 260 00:21:32,660 --> 00:21:35,079 Perfect! What do you think? 261 00:21:35,080 --> 00:21:36,780 I like it! 262 00:21:37,790 --> 00:21:38,949 All right. 263 00:21:38,950 --> 00:21:40,249 Nice. 264 00:21:40,250 --> 00:21:41,220 Love that! 265 00:21:41,220 --> 00:21:42,140 Nice. 266 00:21:42,141 --> 00:21:43,509 Oh, my god! 267 00:21:43,510 --> 00:21:46,439 Now give me that sexy look! Yeah, just like that. Just like that. 268 00:21:46,440 --> 00:21:49,140 I think we do some more shading over here. 269 00:21:50,040 --> 00:21:51,759 Right, just there. 270 00:21:51,760 --> 00:21:53,690 Beautiful. 271 00:21:55,840 --> 00:21:58,389 Alright. Now, let's change. 272 00:21:58,390 --> 00:22:00,090 Change? 273 00:22:01,170 --> 00:22:04,569 How can you be so good! Ha Yeon, they're all A cuts. 274 00:22:04,570 --> 00:22:05,829 How are you so good at this? 275 00:22:05,830 --> 00:22:07,309 It's me! 276 00:22:07,310 --> 00:22:10,279 Oh you sneaky! Should we go change? 277 00:22:10,280 --> 00:22:13,210 Okay, let's get ready for the next shoot! 278 00:22:14,920 --> 00:22:16,910 Please hand me the gold sheets. 279 00:22:26,050 --> 00:22:27,919 One more, one more! 280 00:22:27,920 --> 00:22:29,630 All right. 281 00:22:31,180 --> 00:22:32,219 Nice. 282 00:22:32,220 --> 00:22:33,229 Beautiful! 283 00:22:33,230 --> 00:22:35,540 Can you make this side, the gold hair show? 284 00:22:38,110 --> 00:22:39,930 Nice. 285 00:23:09,240 --> 00:23:14,169 What is this?! 286 00:23:14,170 --> 00:23:16,649 Take this one and this one. Take this one out too. 287 00:23:16,650 --> 00:23:22,399 And for the second one, let's fix the second from the bottom. Got it? 288 00:23:22,400 --> 00:23:24,529 President... 289 00:23:24,530 --> 00:23:28,489 President Cha Jeong Hyeok got Kang Do Jin as his model. 290 00:23:28,490 --> 00:23:29,609 Do Jin? 291 00:23:29,610 --> 00:23:33,809 But Do Jin's skin is crazy so I've heard it's an emergency over there. 292 00:23:33,810 --> 00:23:36,389 They were going crazy looking for a different model. 293 00:23:36,390 --> 00:23:38,019 Congratulations, President! 294 00:23:38,020 --> 00:23:41,419 Even if they weren't even competition. 295 00:23:41,420 --> 00:23:44,509 Get your heads straight and stop spewing nonsense. 296 00:23:44,510 --> 00:23:46,834 Did we prepare that poorly that we could only 297 00:23:46,846 --> 00:23:48,929 win if there was a problem on that side? 298 00:23:48,930 --> 00:23:50,199 Go get ready for the next look. 299 00:23:50,200 --> 00:23:52,720 - Go! - Yes, ma'am. 300 00:23:54,280 --> 00:23:56,440 Do Jin? 301 00:24:00,400 --> 00:24:02,280 Take this out too. 302 00:24:06,580 --> 00:24:08,769 Have you been like this all night? 303 00:24:08,770 --> 00:24:11,289 Let's let him sleep ten more minutes. 304 00:24:11,290 --> 00:24:15,390 Wake him up in ten minutes and come out. We have to leave soon. 305 00:24:34,690 --> 00:24:37,509 Can you go back a little bit and toward the left? 306 00:24:37,510 --> 00:24:40,049 A little more left. 307 00:24:40,050 --> 00:24:41,519 No. Too much. 308 00:24:41,520 --> 00:24:43,799 I can do it. 309 00:24:43,800 --> 00:24:45,620 - Right here? - Okay, come forward a bit. 310 00:24:52,820 --> 00:24:55,459 Hey, you have to be more gentle. 311 00:24:55,460 --> 00:24:56,589 That was scary, huh? 312 00:24:56,590 --> 00:24:59,179 It changed a little bit but if you could make it like this... 313 00:24:59,180 --> 00:25:01,290 - Oh like this? - Yes, yes. 314 00:25:02,440 --> 00:25:04,319 - Hyun Joon! - Yes, President. 315 00:25:04,320 --> 00:25:06,119 Can you take care of the air? 316 00:25:06,120 --> 00:25:09,225 Keep the air filters on high and turn on the humidifiers. 317 00:25:09,250 --> 00:25:10,284 Yes, sir! 318 00:25:31,110 --> 00:25:33,060 How is it? 319 00:25:33,890 --> 00:25:35,729 Wow, it must be nice to be young. 320 00:25:35,730 --> 00:25:38,230 It settled down so quickly! 321 00:25:42,020 --> 00:25:44,490 I think we'll be able to shoot today. 322 00:25:49,160 --> 00:25:53,229 She's my staff member today. In charge of my mood! 323 00:25:53,230 --> 00:25:55,080 Let's go inside. 324 00:25:56,080 --> 00:25:57,730 Let's go. 325 00:25:59,020 --> 00:26:01,909 Okay! We're going to go with the original plan. 326 00:26:01,910 --> 00:26:04,379 We're going to maintain the model's condition and go quickly! 327 00:26:04,380 --> 00:26:06,369 Everyone, stay focused! 328 00:26:06,370 --> 00:26:09,280 - Focused! - Yes! 329 00:26:52,290 --> 00:26:56,249 Did you see? It's a fashion magazine... shouldn't we go with a more normal look? 330 00:26:56,250 --> 00:27:00,510 Double X doesn't look for normal. It looked good to me! 331 00:27:03,920 --> 00:27:07,380 No wonder... 332 00:27:09,750 --> 00:27:11,400 Done. 333 00:27:13,000 --> 00:27:15,560 The first makeup look is completed. 334 00:27:18,250 --> 00:27:20,839 Let's work together forever! 335 00:27:20,840 --> 00:27:22,700 I have to take a picture. 336 00:27:25,070 --> 00:27:26,329 I'm going to keep going. 337 00:27:26,330 --> 00:27:29,849 Okay, here we go. 338 00:27:29,850 --> 00:27:30,860 Looks good! 339 00:27:35,820 --> 00:27:38,470 1, 2, 3! 340 00:28:13,190 --> 00:28:15,949 This one. 341 00:28:15,950 --> 00:28:19,170 This one, this one. 342 00:28:44,570 --> 00:28:45,999 Looks good! 343 00:28:46,000 --> 00:28:47,530 A little more energy! 344 00:29:01,100 --> 00:29:03,819 How is Cha Jeong Hyeok doing? 345 00:29:03,820 --> 00:29:07,539 Kang Do Jin improved so they're shooting right now. 346 00:29:07,540 --> 00:29:09,220 Really? 347 00:29:11,590 --> 00:29:13,760 That's a relief. 348 00:29:27,350 --> 00:29:29,549 Jojoba oil. 349 00:29:29,550 --> 00:29:33,020 Oh it'll be good to take this off. Thank you. 350 00:29:42,620 --> 00:29:45,759 Han Soo Yeon, what are you doing? Help me. 351 00:29:45,760 --> 00:29:49,730 - Yeah, hurry up. - Okay! 352 00:29:55,380 --> 00:29:57,410 Do Jin! 353 00:30:02,320 --> 00:30:05,007 You're going straight do your drama shoot, right? 354 00:30:05,019 --> 00:30:05,919 Yup! 355 00:30:05,920 --> 00:30:08,405 As soon as your shoot ends, take off your makeup. 356 00:30:08,430 --> 00:30:10,789 And this isn't completely gone so don't drink. 357 00:30:10,790 --> 00:30:13,089 - I know, Hyung! - Good job today. 358 00:30:13,090 --> 00:30:15,460 Hurry up and take it off! 359 00:30:23,150 --> 00:30:24,988 Moisturize throughout the day and take your 360 00:30:25,000 --> 00:30:27,019 vitamins three times a day, collagen only once. 361 00:30:27,020 --> 00:30:30,839 Once you get to the hotel, it'll be dry so turn your humidifier on. 362 00:30:30,840 --> 00:30:32,649 Can you stop now? All your nagging? 363 00:30:32,650 --> 00:30:36,349 UV rays are really bad! Avoid the sun as much as you can. 364 00:30:36,350 --> 00:30:38,649 And spray this as you need! 365 00:30:38,650 --> 00:30:42,069 And Unnie, can you do that mask for him every night? 366 00:30:42,070 --> 00:30:43,769 I wrote down all the proportions. 367 00:30:43,770 --> 00:30:46,009 - Okay. - Oh! 368 00:30:46,010 --> 00:30:48,480 Always put on your ointment! 369 00:30:52,640 --> 00:30:54,839 Can you just come with me? 370 00:30:54,840 --> 00:30:56,920 Why would I go? 371 00:30:58,140 --> 00:31:01,639 Hey, President Cha! Where is he? 372 00:31:01,640 --> 00:31:04,479 President Cha. Hurry up and look at this. 373 00:31:04,480 --> 00:31:06,459 It looks so good! 374 00:31:06,460 --> 00:31:09,589 It's so good! 375 00:31:09,590 --> 00:31:12,331 Even though you're so mean, when I see things like this, I 376 00:31:12,343 --> 00:31:15,049 realize I need to stick with you for the rest of my life! 377 00:31:15,050 --> 00:31:17,489 Good job! 378 00:31:17,490 --> 00:31:19,009 You crybaby. 379 00:31:19,010 --> 00:31:20,639 Why are you doing this? 380 00:31:20,640 --> 00:31:23,649 Why are you so skinny? 381 00:31:23,650 --> 00:31:25,879 Aww, that must be nice. 382 00:31:25,880 --> 00:31:28,019 Enjoy it. 383 00:31:28,020 --> 00:31:29,869 Hug him too. 384 00:31:29,870 --> 00:31:31,009 No, it's not like that! 385 00:31:31,010 --> 00:31:32,349 It's okay, it's okay! 386 00:31:32,350 --> 00:31:35,059 No, it's not! Let go! 387 00:31:35,060 --> 00:31:37,389 Sunbae, I can carry this. 388 00:31:37,390 --> 00:31:39,199 Okay. 389 00:31:39,200 --> 00:31:41,639 Son Hong Seok, where's the primer? 390 00:31:41,640 --> 00:31:44,849 Oh, I left it back there! 391 00:31:44,850 --> 00:31:46,850 Good job. 392 00:31:53,150 --> 00:31:55,260 President! 393 00:31:56,950 --> 00:32:01,829 You said that apologizing was only worth if you can pay for you mistake. 394 00:32:01,830 --> 00:32:04,699 I wanted to apologize. 395 00:32:04,700 --> 00:32:06,946 I tried my best but... 396 00:32:06,971 --> 00:32:10,619 Although I'm lacking, I apologize. 397 00:32:10,620 --> 00:32:13,180 I warned you on your first day. 398 00:32:24,660 --> 00:32:26,579 You! 399 00:32:26,580 --> 00:32:29,249 I'm going to watch you closely! 400 00:32:29,250 --> 00:32:30,757 You weren't chosen because you were good. 401 00:32:30,781 --> 00:32:32,619 It was because you said you'd work hard and endure. 402 00:32:32,620 --> 00:32:36,749 Since you have a lot of shortcomings, I just picked you anyway. 403 00:32:36,750 --> 00:32:39,929 Don't forget the fact that you barely got in. 404 00:32:39,930 --> 00:32:43,060 Don't mess up. 405 00:32:44,650 --> 00:32:46,209 Is what you said. 406 00:32:46,210 --> 00:32:51,090 Even though I couldn't write it on my forehead, I kept it in my heart. 407 00:32:54,390 --> 00:32:57,739 If you give me one more chance... 408 00:32:57,764 --> 00:32:59,964 I'll work really hard. 409 00:33:07,740 --> 00:33:10,519 I won't let another mistake like this slide. 410 00:33:10,520 --> 00:33:14,149 Yes cheif! I'll engrave it in my bones! 411 00:33:14,150 --> 00:33:17,850 I'll work hard, thank you! 412 00:33:19,260 --> 00:33:21,160 Good job. 413 00:33:34,470 --> 00:33:36,589 Turn on the headlight. 414 00:33:36,590 --> 00:33:39,959 No! Soo Yeon said those have UV rays too. 415 00:33:39,960 --> 00:33:41,879 UV rays are the enemy of skin. 416 00:33:41,880 --> 00:33:45,699 Oh, I see. UV rays are the enemy of skin. 417 00:33:45,700 --> 00:33:48,610 Did she say that it's okay for your eyes to get bad? 418 00:34:03,190 --> 00:34:06,730 I didn't get to introduce myself properly. I'm Lee Hyun Joon. 419 00:34:07,440 --> 00:34:10,439 I'm Han Soo Yeon. I look forward to working with you. 420 00:34:10,440 --> 00:34:12,958 I'm not the type to teach you every little thing. 421 00:34:12,983 --> 00:34:15,979 Learn what you can and sort out the bad things on your own. 422 00:34:15,980 --> 00:34:16,810 Okay. 423 00:34:16,811 --> 00:34:20,079 You're not from an academy right? I'm not either. 424 00:34:20,080 --> 00:34:23,347 The assistants here have been hanging around since 425 00:34:23,359 --> 00:34:26,509 their academy days so they're extreme show offs. 426 00:34:26,510 --> 00:34:28,686 Hyunjun wasn't disdained much because he was an 427 00:34:28,698 --> 00:34:31,159 international but I was in the same situation as you. 428 00:34:31,160 --> 00:34:33,049 It'll probably be a bit tiring. 429 00:34:33,050 --> 00:34:35,340 I will keep working hard! 430 00:34:39,290 --> 00:34:42,339 Are you guys resting just because you did one early morning shoot? 431 00:34:42,340 --> 00:34:44,454 I guess it was so difficult for you guys... 432 00:34:44,479 --> 00:34:45,799 you must be ready to faint! 433 00:34:45,800 --> 00:34:48,379 No, sir! 434 00:34:48,380 --> 00:34:51,720 Only if he wasn't for his face I would've just. 435 00:34:54,740 --> 00:34:57,020 Oh these assistants... 436 00:35:03,730 --> 00:35:05,530 Hands. 437 00:35:13,520 --> 00:35:15,019 Pass. 438 00:35:15,020 --> 00:35:16,700 Hands. 439 00:35:18,270 --> 00:35:20,200 Lose some weight. 440 00:35:34,920 --> 00:35:36,205 It's funny, isn't it? 441 00:35:36,230 --> 00:35:38,539 If it's funny, you should laugh but... 442 00:35:38,540 --> 00:35:42,919 with that kind of mentality, you're going to be at the convenience store a lot. 443 00:35:42,920 --> 00:35:44,063 Yes? 444 00:35:44,088 --> 00:35:47,489 On the second floor of that building, there's a psychiatric hospital. 445 00:35:47,490 --> 00:35:49,419 I'm sorry. 446 00:35:49,420 --> 00:35:51,340 Hands. 447 00:35:53,520 --> 00:35:57,049 Are you a wildcat? Whose face are you trying to scratch with that? 448 00:35:57,050 --> 00:35:58,149 I will cut them immediately! 449 00:35:58,150 --> 00:36:01,619 On the first floor, the nail shop gives our employees free service 450 00:36:01,620 --> 00:36:04,360 so make sure to get it. 451 00:36:05,150 --> 00:36:07,199 - Do you smoke - No. 452 00:36:07,200 --> 00:36:11,249 Don't smoke ever. The smell of smoke from your hands and breathe 453 00:36:11,250 --> 00:36:12,679 is a crime for us. 454 00:36:12,680 --> 00:36:14,239 I will never smoke! 455 00:36:14,240 --> 00:36:16,839 Use a lot of hand cream on your hands and make sure its unscented. 456 00:36:16,840 --> 00:36:19,809 A smell that's good for you could be bad to a customer. 457 00:36:19,810 --> 00:36:23,340 Yes, sir! I will use an unscented hand cream. 458 00:36:24,270 --> 00:36:25,599 - Newbie. - Yes, Mr. Kim! 459 00:36:25,600 --> 00:36:29,229 Don't use formal speech. You think this is the army? 460 00:36:29,230 --> 00:36:30,940 I don't want to hear that! 461 00:36:31,800 --> 00:36:33,039 Stress... 462 00:36:33,040 --> 00:36:34,379 - Hyun Joon. - Yes? 463 00:36:34,380 --> 00:36:36,670 Can you hold this? 464 00:36:38,860 --> 00:36:40,680 Oh... stress... 465 00:36:45,180 --> 00:36:46,959 You rascal... 466 00:36:46,960 --> 00:36:48,870 I'm sorry. 467 00:36:51,690 --> 00:36:53,429 It's a work of art... 468 00:36:53,430 --> 00:36:56,289 I wonder what'll win. It's so close. 469 00:36:56,290 --> 00:37:00,459 I don't know. But I'm sure it won't be weird if any one of them did. 470 00:37:00,460 --> 00:37:02,829 - Did they get sent? - No, not yet. 471 00:37:02,830 --> 00:37:06,469 Enough appreciation! Hurry and send it. New York is so antsy. 472 00:37:06,470 --> 00:37:09,140 Yes, ma'am. I'll send it right away. 473 00:37:11,860 --> 00:37:13,199 Did you set up an interview with them? 474 00:37:13,200 --> 00:37:15,859 - Yes, Editor! - Okay. 475 00:37:15,860 --> 00:37:17,650 You can leave. 476 00:37:24,780 --> 00:37:26,090 Yup! 477 00:37:47,990 --> 00:37:53,559 You two both saw the pictorials, right? Could I ask what your impression was? 478 00:37:53,560 --> 00:37:57,179 Our President Cha always makes me nervous. 479 00:37:57,180 --> 00:38:00,859 How should I put it? A good nervousness? 480 00:38:00,860 --> 00:38:04,019 Today was definitely that! 481 00:38:04,020 --> 00:38:08,259 It was a classical beauty that only President Oh could achieve. 482 00:38:08,260 --> 00:38:09,499 I really admired it. 483 00:38:09,500 --> 00:38:15,130 Classic... it could sound like you're calling it "old." 484 00:38:16,050 --> 00:38:19,107 Even nowadays, classic novels are still must-read books. 485 00:38:19,132 --> 00:38:21,949 There must be a reason for that, wouldn't you agree? 486 00:38:21,950 --> 00:38:26,169 By classic, I meant it was something that will always be appreciated. 487 00:38:26,170 --> 00:38:28,519 Then could I ask President Cha 488 00:38:28,520 --> 00:38:33,679 some questions that many are wondering? 489 00:38:33,680 --> 00:38:37,449 How is your makeup brand launch going? 490 00:38:37,450 --> 00:38:39,819 We've been waiting so long. 491 00:38:39,820 --> 00:38:43,109 Thank you for your interest. 492 00:38:43,110 --> 00:38:46,799 This year marks the 15th year that I've been working in makeup. 493 00:38:46,800 --> 00:38:48,846 The more I work in this field, the more I realize 494 00:38:48,858 --> 00:38:51,039 that healthy skin is the best foundation for makeup. 495 00:38:51,040 --> 00:38:54,699 The best makeup is created on the healthiest skin. 496 00:38:54,700 --> 00:38:58,775 So with my name, I want to make makeup that is 497 00:38:58,787 --> 00:39:02,700 healthy for my skin that everyone can trust. 498 00:39:02,800 --> 00:39:04,419 It's taking some time. 499 00:39:04,420 --> 00:39:07,840 Have you decided a launch season? 500 00:39:13,880 --> 00:39:17,839 I haven't decided a time yet. 501 00:39:17,840 --> 00:39:21,259 I'm concentrating on creating good products. 502 00:39:21,260 --> 00:39:24,679 Of course. You are a faultless person. 503 00:39:24,680 --> 00:39:27,833 President Oh has left a mark on Korea's face 504 00:39:27,845 --> 00:39:30,659 mask history with her Oh Shi Eun masks. 505 00:39:30,660 --> 00:39:34,960 For a few years, I know that you were hands off on your makeup business. 506 00:39:36,780 --> 00:39:40,959 President Cha has said everything I wanted to say! 507 00:39:40,960 --> 00:39:46,910 I also am waiting to create good, trustworthy products. 508 00:39:48,450 --> 00:39:51,609 You both seem like you had a mentor-student relationship for a long time without doubt. 509 00:39:51,610 --> 00:39:57,529 Your vision and philosophy on makeup are both great. 510 00:39:57,530 --> 00:40:00,429 You have to spill a little bit so that it can be promoted! 511 00:40:00,430 --> 00:40:04,459 So lame saying we didn't decide a time yet. What is that! 512 00:40:04,460 --> 00:40:08,309 Why is President Oh just simply adding on to everything I say?! 513 00:40:08,310 --> 00:40:11,730 Then what should she say? That was pushed out after fighting over shares? 514 00:40:14,620 --> 00:40:16,457 Let's go to the Seongnam factory. 515 00:40:16,482 --> 00:40:20,154 They said they have the focus group results from the ginseng serum. 516 00:40:21,460 --> 00:40:23,149 Do you think there were good results? 517 00:40:23,150 --> 00:40:25,729 We'll see once we get there. 518 00:40:25,730 --> 00:40:28,210 I'm nervous. 519 00:40:55,620 --> 00:40:57,420 President! 520 00:40:59,260 --> 00:41:03,009 President Cha, you're here! Oh, Director Yang, you're here too. 521 00:41:03,010 --> 00:41:04,349 - Have you been well? - Yes. 522 00:41:04,350 --> 00:41:06,560 Have you been doing well? 523 00:41:09,490 --> 00:41:13,119 Instead of animal experimentation, we used stem cells. 524 00:41:13,120 --> 00:41:15,637 This is something you can't do even if you know about it. 525 00:41:15,662 --> 00:41:17,589 You have to use it as a factor in marketing. 526 00:41:17,590 --> 00:41:18,859 Of course. 527 00:41:18,860 --> 00:41:23,000 With this moral and natural philosophy! 528 00:41:24,520 --> 00:41:26,279 You'll see from the results of the focus group 529 00:41:26,280 --> 00:41:28,928 We improved significantly from the previous product as you can see 530 00:41:28,940 --> 00:41:31,560 with the changes in the sample person's skin during the 3 months. 531 00:41:33,220 --> 00:41:40,890 President, thank you for having listened to all our meticulous requests so far. 532 00:41:42,750 --> 00:41:45,289 Why are you acting like this, President Cha? 533 00:41:45,314 --> 00:41:46,999 Are you saying we should stop? 534 00:41:47,000 --> 00:41:52,190 Let's launch it now. 535 00:41:53,050 --> 00:41:56,130 - President Cha... - Are we finally launching? 536 00:41:58,130 --> 00:41:59,929 Okay, okay! 537 00:41:59,930 --> 00:42:02,700 Finally! It's going to come out to the world! 538 00:42:03,530 --> 00:42:06,189 Get off! 539 00:42:06,190 --> 00:42:08,929 Let's go! Tonight, I'll buy us dinner! 540 00:42:08,930 --> 00:42:11,299 No, I will! 541 00:42:11,300 --> 00:42:12,799 Thank you for the meal. 542 00:42:12,800 --> 00:42:14,500 Let's go! 543 00:42:19,220 --> 00:42:24,710 President, thank you for working with us! 544 00:42:26,630 --> 00:42:29,279 It was really hard. 545 00:42:29,280 --> 00:42:34,919 Director Yang, I mean I am someone that makes cosmetics 546 00:42:34,920 --> 00:42:39,685 but this won't work because of this and that won't work because of that... 547 00:42:39,710 --> 00:42:41,399 Oh you guys were so picky! 548 00:42:41,400 --> 00:42:44,489 That's why President Cha's nickname among the employees is PS. 549 00:42:44,490 --> 00:42:45,709 PS? 550 00:42:45,710 --> 00:42:47,690 Pigonhan (Tiring) Style. 551 00:42:48,610 --> 00:42:51,280 That's right! PS! 552 00:42:55,980 --> 00:42:57,969 Here, have some more. 553 00:42:57,970 --> 00:43:00,960 Who cares if you make a good product? 554 00:43:02,320 --> 00:43:05,302 Distribution is blocked by the big corporations... 555 00:43:05,327 --> 00:43:09,159 Without a lot of money, you can't even properly promote anything. 556 00:43:09,160 --> 00:43:13,959 I thought I would die in that empty factory 557 00:43:13,960 --> 00:43:18,530 but President Cha found me, asking me to try again. 558 00:43:19,480 --> 00:43:24,059 President Cha, I was born again thanks to you! 559 00:43:24,060 --> 00:43:28,429 Here, we only have a bright future ahead of us! 560 00:43:28,430 --> 00:43:30,860 Let's toast to that! 561 00:43:31,700 --> 00:43:33,989 I will give it to you. 562 00:43:33,990 --> 00:43:37,809 Cheers to Cha Beauty and Sun Cosmetics! 563 00:43:37,810 --> 00:43:40,480 Cheers! 564 00:44:16,790 --> 00:44:20,089 What are you doing? Is that a new technique? 565 00:44:20,090 --> 00:44:21,650 Yeah! 566 00:44:42,760 --> 00:44:46,869 This is my face! It's not scratch paper. 567 00:44:46,870 --> 00:44:51,180 Sorry. I'll do it again. Can you wash it off? 568 00:44:57,350 --> 00:44:58,600 Today's mission! Eating five ramens in ten minutes! 569 00:44:58,601 --> 00:45:00,289 Comments: Hello! 570 00:45:00,290 --> 00:45:01,650 Hello, Young Ah! 571 00:45:03,370 --> 00:45:07,269 Hello everyone! Pretty Mukbang's Young A is here. 572 00:45:07,270 --> 00:45:11,639 Today, we'll be eating five ramens! 573 00:45:11,640 --> 00:45:14,810 Sounds yummy! I feel like she won't be able to finish. 574 00:45:18,110 --> 00:45:20,489 How is her lipstick still on even though she's eating like that? 575 00:45:20,490 --> 00:45:22,899 All of mine comes off. 576 00:45:22,900 --> 00:45:27,310 Oh, my lip? Hmm, what was this again? 577 00:45:29,110 --> 00:45:33,059 After I put on my lip, I wear a top coat. If I use that, it doesn't come off! 578 00:45:33,060 --> 00:45:34,489 You all should try it too! 579 00:45:34,490 --> 00:45:36,139 Who does your makeup? 580 00:45:36,140 --> 00:45:40,236 Oh, my makeup? My roommate does it for me. 581 00:45:40,261 --> 00:45:41,759 I'm really bad. 582 00:45:41,760 --> 00:45:43,879 Young A, were you really a trainee? 583 00:45:43,880 --> 00:45:45,609 You probably just did a trainee audition. 584 00:45:45,610 --> 00:45:50,519 Yeah! Truly, I only did it for three months and I got cut. 585 00:45:50,520 --> 00:45:53,809 I got cut... because I was caught eating and got 3 warnings. 586 00:45:53,834 --> 00:45:55,049 Then I was kicked out. 587 00:45:55,050 --> 00:45:57,689 They wouldn't let me eat so I just wanted to eat more! 588 00:45:57,690 --> 00:45:59,249 Oh it was a bad story. 589 00:45:59,250 --> 00:46:04,339 Well... I'm glad I left. Trainees have so many things they can't do. 590 00:46:04,340 --> 00:46:08,829 Cell phone, travel, dating. They can't do any of it! 591 00:46:08,830 --> 00:46:10,549 Then, why do you do this live stream? 592 00:46:10,550 --> 00:46:11,929 To eat yummy food! 593 00:46:11,930 --> 00:46:15,719 This live stream is something I can do however I want. 594 00:46:15,720 --> 00:46:19,929 And I wasn't able to get a job after graduating and I had to make money so... 595 00:46:19,930 --> 00:46:22,669 100 star balloons! 596 00:46:22,670 --> 00:46:26,839 User Jini Ojeong, 100 star balloons! Thank you. 597 00:46:26,840 --> 00:46:28,730 Crazy. 598 00:46:37,660 --> 00:46:40,400 What? What's going on? 599 00:46:41,780 --> 00:46:44,880 Resignation I'm going crazy! 600 00:46:46,130 --> 00:46:48,889 Mr. Kim? Who? 601 00:46:48,890 --> 00:46:51,259 The assistant Park Yoo Na who just started! 602 00:46:51,260 --> 00:46:56,210 She just got here so what does she know? But she left crying and making a fuss. 603 00:47:00,080 --> 00:47:01,950 President Cha! 604 00:47:03,050 --> 00:47:07,289 Mr. Kim. Please file a police report. 605 00:47:07,290 --> 00:47:09,989 Why the assistants can't even stay three months 606 00:47:09,990 --> 00:47:14,339 is now something that we need to investigate thoroughly. 607 00:47:14,340 --> 00:47:16,589 Police report? 608 00:47:16,590 --> 00:47:18,141 President Cha... how can you treat me like this? 609 00:47:18,165 --> 00:47:19,120 Just because you're president? 610 00:47:19,121 --> 00:47:22,559 This time, I won't let this go. 611 00:47:22,560 --> 00:47:24,083 Are you saying this... 612 00:47:24,108 --> 00:47:26,954 after hearing the terrible thing she did? 613 00:47:36,740 --> 00:47:38,939 Stop moving. 614 00:47:38,940 --> 00:47:40,959 Yes? 615 00:47:40,960 --> 00:47:42,459 Eat this. 616 00:47:42,460 --> 00:47:43,729 This? 617 00:47:43,730 --> 00:47:46,009 Pick it up and eat. 618 00:47:46,010 --> 00:47:47,039 Why? 619 00:47:47,040 --> 00:47:51,979 Why? Well you just put something you dropped on the ground back on the counter. 620 00:47:51,980 --> 00:47:52,830 I'm sorry. 621 00:47:52,831 --> 00:47:54,975 You don't even know the basics. 622 00:47:55,000 --> 00:47:57,879 You're sloppy and have a bad conscience. 623 00:47:57,880 --> 00:48:02,479 Did you see how Do Jin's face reacted like crazy? 624 00:48:02,480 --> 00:48:05,439 - I'll bring a new one. - Hey! 625 00:48:05,440 --> 00:48:08,519 From now on, when you eat, drop it on the ground and eat it. 626 00:48:08,520 --> 00:48:10,719 Drop your lens' on the ground first 627 00:48:10,720 --> 00:48:14,730 and oh, sleep on the ground too! You like dirty things, right? 628 00:48:15,940 --> 00:48:19,669 Are you crying? Are you crying in front of me, right now? 629 00:48:19,670 --> 00:48:22,120 Get out, right now! Leave! 630 00:48:25,450 --> 00:48:28,279 Why did you yell at her so much? 631 00:48:28,280 --> 00:48:32,689 She acted like she didn't know that she dropped a brush. 632 00:48:32,690 --> 00:48:36,080 I'm telling you she did! That crazy girl! 633 00:48:36,810 --> 00:48:39,609 She must have been out of her mind. 634 00:48:39,610 --> 00:48:42,299 See, she deserved it. There was a good reason! 635 00:48:42,300 --> 00:48:45,930 The brush fell on the ground... but how should she act like nothing happened? 636 00:48:46,860 --> 00:48:49,049 That's right! 637 00:48:49,050 --> 00:48:53,609 As expected, President Cha is the only one who knows what I'm talking about! 638 00:48:53,610 --> 00:48:56,970 Of course! How could you drop the brush like that? 639 00:48:56,995 --> 00:48:58,089 Hey! 640 00:48:58,090 --> 00:49:02,319 You guys see me as easy because I clean up after you guys all the time?! 641 00:49:02,320 --> 00:49:05,249 You too! Both of you write a report. 642 00:49:05,250 --> 00:49:07,619 You scared me. Why are you screaming! 643 00:49:07,620 --> 00:49:09,880 Why me? 644 00:49:10,760 --> 00:49:13,359 Director Na's second is going to leave too! 645 00:49:13,360 --> 00:49:16,670 You yelled at them a couple days ago! 646 00:49:17,550 --> 00:49:22,919 No... as I was teaching it just kind of happened 647 00:49:22,920 --> 00:49:28,209 and Mr. Kim is kind of hysterical... he's different than me! 648 00:49:28,210 --> 00:49:30,439 Hysterical? 649 00:49:30,440 --> 00:49:33,289 Do you want me to show you what hysterical looks like? 650 00:49:33,290 --> 00:49:35,899 You two are the same! 651 00:49:35,900 --> 00:49:37,619 Do you think you two are the only good ones? 652 00:49:37,620 --> 00:49:39,199 Where are people who work on bigger things, there 653 00:49:39,211 --> 00:49:40,579 are people who work on the smaller things. 654 00:49:40,580 --> 00:49:43,165 People like you who don't know the value in good people... 655 00:49:43,190 --> 00:49:45,189 need to suffer without assistants for a while. 656 00:49:45,190 --> 00:49:49,670 Leave after you turn in your resignation letter you perverts. 657 00:49:51,290 --> 00:49:53,120 Hyung! 658 00:49:54,310 --> 00:49:57,129 It's final. As a director of Cha Beauty, 659 00:49:57,130 --> 00:50:00,430 I won't stand by in the tragedy. 660 00:50:02,790 --> 00:50:04,109 Wait... 661 00:50:04,110 --> 00:50:07,569 when he said "pervert," he was talking about me, right? 662 00:50:07,570 --> 00:50:10,520 They're always thirty minutes late. 663 00:50:11,680 --> 00:50:14,189 Here, you put this on. 664 00:50:14,190 --> 00:50:17,259 Everyone! Pay attention. Put these on. 665 00:50:17,260 --> 00:50:19,349 Hurry up and put this on! 666 00:50:19,350 --> 00:50:20,849 This is for you guys. 667 00:50:20,850 --> 00:50:23,769 Soo Yeon. You've been sad lately, right? Here, put this on. 668 00:50:23,770 --> 00:50:26,149 Okay, here, here. 669 00:50:26,150 --> 00:50:27,439 Okay, give this to everyone! 670 00:50:27,440 --> 00:50:28,809 Everyone, change. Right now! 671 00:50:28,810 --> 00:50:30,419 What is going on... 672 00:50:30,420 --> 00:50:34,379 - What is all this? - Abusive language not permitted! 673 00:50:34,380 --> 00:50:38,699 Others put these up because customers might complain but us... 674 00:50:38,700 --> 00:50:40,359 Okay, hurry and change. 675 00:50:40,360 --> 00:50:42,489 Guys, what are you doing? Hurry and take it off! 676 00:50:42,490 --> 00:50:44,089 - Take them off! - Another family's precious child. 677 00:50:44,090 --> 00:50:44,778 What are you doing? 678 00:50:44,790 --> 00:50:46,389 Don't you hear President Cha? Take them off! 679 00:50:46,390 --> 00:50:49,969 No, no, no don't take them off. 680 00:50:49,970 --> 00:50:54,289 Okay, for this month, these shirts will be our uniform. 681 00:50:54,290 --> 00:50:57,519 You must never take them off. Got it? 682 00:50:57,520 --> 00:50:58,659 What is this nonsense... 683 00:50:58,660 --> 00:50:59,215 Got it? 684 00:50:59,227 --> 00:51:00,929 What are you talking about? Take them off! 685 00:51:00,930 --> 00:51:02,649 - Take it off! - It won't come off... 686 00:51:02,650 --> 00:51:05,400 It doesn't even fit on you! Take it off! 687 00:51:14,140 --> 00:51:16,539 If you're going to leave, tell us before. 688 00:51:16,540 --> 00:51:18,520 Okay, Unnie. 689 00:51:19,940 --> 00:51:21,733 What are they doing... 690 00:51:21,758 --> 00:51:25,087 leaving when the workload is the same... 691 00:51:25,112 --> 00:51:26,538 with this newbie. 692 00:51:27,430 --> 00:51:31,350 Your hands are slow, your technique is bad. 693 00:51:37,990 --> 00:51:40,850 I did my part. Do the rest and leave. 694 00:51:40,875 --> 00:51:42,429 Clean up everything. 695 00:51:42,430 --> 00:51:46,550 Okay. I will do the rest. Good work today. 696 00:52:09,280 --> 00:52:10,190 Yeah, Hyung. 697 00:52:10,191 --> 00:52:13,239 Jeong Hyeok! Let's have a drink! 698 00:52:13,240 --> 00:52:15,699 - Right now? - Of course, right now! 699 00:52:15,700 --> 00:52:18,333 It sounds like you had a lot to drink. Just go home 700 00:52:18,358 --> 00:52:19,358 Hey! 701 00:52:22,280 --> 00:52:23,670 When are you coming? 702 00:52:44,720 --> 00:52:46,339 Hello? 703 00:52:46,340 --> 00:52:48,519 I'm in Thailand. I'm in my room. 704 00:52:48,520 --> 00:52:50,349 Oh, you're still in Thailand? 705 00:52:50,350 --> 00:52:52,350 I come back tomorrow. 706 00:52:53,240 --> 00:52:54,851 Oh, I drank a lot of water today. 707 00:52:54,876 --> 00:52:57,219 I ate all the vitamins and collagen you gave me. 708 00:52:57,220 --> 00:52:59,956 I also put on SPF every two hours so the UV 709 00:52:59,968 --> 00:53:02,779 rays didn't do anything and I beat them all! 710 00:53:02,780 --> 00:53:05,319 I didn't eat anything fried and ate curry instead. 711 00:53:05,344 --> 00:53:07,559 I didn't drink a drop of soda and drank tea! 712 00:53:07,560 --> 00:53:10,500 - I did a good job, right? - Good job. 713 00:53:17,600 --> 00:53:21,289 Since I did a good job, sing me a song. I can't sleep. 714 00:53:21,290 --> 00:53:24,039 While I'm still feeling nice, go to sleep. 715 00:53:24,040 --> 00:53:27,402 I can't go to sleep so I think my skin is going to go crazy. 716 00:53:27,427 --> 00:53:28,669 Is that okay with you? 717 00:53:28,670 --> 00:53:29,949 Kang Do Jin! 718 00:53:29,950 --> 00:53:33,510 Then just sing me a song! Huh? 719 00:53:42,020 --> 00:53:48,910 ♫ In the cold wind, ♫ 720 00:53:50,130 --> 00:53:57,910 ♫ in your eyes with your head down ♫ 721 00:54:05,920 --> 00:54:12,860 ♫ even without any words, I can do it ♫ 722 00:54:13,990 --> 00:54:20,800 ♫ This entire story, even the sadness ♫ 723 00:54:49,780 --> 00:54:54,039 ♫ I'll tell you again ♫ 724 00:54:54,040 --> 00:55:01,149 ♫ Now you can lean on me ♫ 725 00:55:01,150 --> 00:55:05,980 ♫ as if nothing's wrong ♫ 726 00:55:15,440 --> 00:55:21,880 ♫ I'll wait for you ♫ 727 00:55:24,670 --> 00:55:27,020 No wonder she was going to become a singer. 728 00:55:27,880 --> 00:55:30,579 Cha Jeong Hyeok... 729 00:55:30,580 --> 00:55:33,759 Cha Jeong Hyeok! 730 00:55:33,760 --> 00:55:35,479 President Cha! 731 00:55:35,480 --> 00:55:39,470 - What are you doing, President Cha? - Hyung! 732 00:55:41,300 --> 00:55:43,729 What are you, a four-legged animal or what! 733 00:55:43,730 --> 00:55:46,571 If you drank, you should go home. 734 00:55:46,596 --> 00:55:48,659 Why are you at the shop? 735 00:55:48,660 --> 00:55:50,580 Bark, bark, bark! 736 00:55:52,770 --> 00:55:54,889 Director, are you okay? 737 00:55:54,890 --> 00:55:56,980 Who are you? 738 00:55:59,550 --> 00:56:01,429 He looks really drunk... 739 00:56:01,430 --> 00:56:02,648 Soo Yeon... 740 00:56:02,673 --> 00:56:06,299 even though he's a jerk and rude, 741 00:56:06,300 --> 00:56:09,220 he is so good at his job. 742 00:56:18,520 --> 00:56:22,069 Yes, Director. But I won't leave. 743 00:56:22,070 --> 00:56:27,689 I'm going to stay here a long, long time. 744 00:56:27,690 --> 00:56:30,329 I want to see my daughter. 745 00:56:30,330 --> 00:56:35,589 She's a little bit prettier than you. 746 00:56:35,590 --> 00:56:37,740 And she's kind. 747 00:56:38,860 --> 00:56:42,399 But my wife left me 748 00:56:42,400 --> 00:56:47,720 and took our daughter to America. 749 00:56:49,540 --> 00:56:51,029 Hyung, Hyung! Stop! 750 00:56:51,030 --> 00:56:53,409 How do I go to America? 751 00:56:53,410 --> 00:56:55,219 - I want to go to America. - Let's go, let's go. 752 00:56:55,220 --> 00:56:56,939 Let's go home. 753 00:56:56,940 --> 00:56:59,690 Stop! 754 00:57:00,920 --> 00:57:03,669 Get your stuff and come down. Help me. 755 00:57:03,670 --> 00:57:05,709 Oh, yes, President! 756 00:57:05,710 --> 00:57:09,050 Get in. Come on! 757 00:57:10,470 --> 00:57:13,769 Please stop! 758 00:57:13,770 --> 00:57:15,339 Okay. 759 00:57:15,340 --> 00:57:18,690 Can I just have one more? 760 00:57:27,010 --> 00:57:28,079 Okay, hurry up and go home. 761 00:57:28,080 --> 00:57:32,130 It looks like it'll be hard for you on your own. Should I go with you? 762 00:57:34,520 --> 00:57:36,520 Would you? 763 00:57:38,540 --> 00:57:42,579 Hyung! Where did you say your house was in Hannamdong? 764 00:57:42,580 --> 00:57:44,669 He's sleeping. 765 00:57:44,670 --> 00:57:47,519 Director! Director? 766 00:57:47,520 --> 00:57:49,939 Director? 767 00:57:49,940 --> 00:57:51,799 I'm going to go crazy... 768 00:57:51,800 --> 00:57:55,069 You're a grown man! Why are you acting like this, so embarrassing. 769 00:57:55,070 --> 00:57:57,049 Wake up! 770 00:57:57,050 --> 00:57:58,799 Be careful, careful. 771 00:57:58,800 --> 00:58:00,739 Careful. 772 00:58:00,740 --> 00:58:03,180 Where's your room, here? 773 00:58:20,620 --> 00:58:22,720 Hyung, get up. 774 00:58:29,640 --> 00:58:31,479 I'm gonna die. 775 00:58:31,480 --> 00:58:33,289 What's wrong? What's wrong? Not here. 776 00:58:33,290 --> 00:58:36,619 Hold it in. Not here! 777 00:58:36,620 --> 00:58:39,260 Not here! Hold it in! 778 00:58:50,630 --> 00:58:53,739 I'm sorry. I'm a victim here today too. 779 00:58:53,740 --> 00:58:55,859 It's on my face... 780 00:58:55,860 --> 00:58:58,059 Okay, just go in and wash. 781 00:58:58,060 --> 00:58:59,449 What is this? 782 00:58:59,450 --> 00:59:01,550 Hyung! 783 00:59:03,820 --> 00:59:05,650 This hyung is crazy! 784 00:59:29,130 --> 00:59:31,880 I can't live like this. 785 00:59:36,410 --> 00:59:40,059 I got so much in my hair so I washed it. 786 00:59:40,060 --> 00:59:41,389 Oh, good job. 787 00:59:41,390 --> 00:59:44,650 There's a dryer in there so dry your hair too. 788 00:59:45,510 --> 00:59:48,690 - Should I give you something to drink? - Yes! 789 00:59:53,380 --> 00:59:55,329 Han Soo Yeon, will you open the door for me? 790 00:59:55,330 --> 00:59:57,939 I think it's the person who takes his laundry. 791 00:59:57,940 --> 00:59:59,550 Oh okay. 792 01:00:10,740 --> 01:00:12,919 Baek Ji Yoon? 793 01:00:12,920 --> 01:00:15,910 Mister, you just have to do it as quickly as you can. 794 01:00:19,760 --> 01:00:21,970 It's been a while. 795 01:00:31,020 --> 01:00:33,020 Who is this? 796 01:00:35,750 --> 01:00:39,450 You were playing like this while I've been gone? 797 01:00:41,100 --> 01:00:43,870 It's cute, Jeon Hyeok. 798 01:00:53,330 --> 01:00:55,360 Can you leave? 799 01:00:56,080 --> 01:00:58,630 I'm a little busy as you can see. 800 01:01:10,940 --> 01:01:15,230 Touch 801 01:01:17,100 --> 01:01:24,100 Credits Team 802 01:01:38,490 --> 01:01:40,190 I'm going to start working again. 803 01:01:40,215 --> 01:01:41,939 You'll do my makeup for me, right? 804 01:01:41,940 --> 01:01:44,319 This is a design I always wanted to do for you. 805 01:01:44,320 --> 01:01:46,489 Why is Baek Ji Yoon at the shop... 806 01:01:46,490 --> 01:01:47,689 Who is this? 807 01:01:47,690 --> 01:01:49,429 My makeup artist. 808 01:01:49,430 --> 01:01:50,959 Miracle Girls... 809 01:01:50,960 --> 01:01:52,626 You're crying again... I'll do the same for you. 810 01:01:52,650 --> 01:01:53,180 I'm sorry! 811 01:01:53,181 --> 01:01:55,859 Are you going to run away every time the Miracle Girls come to the shop? 812 01:01:55,860 --> 01:01:59,419 But you don't have any secret intentions, right? 813 01:01:59,420 --> 01:02:01,049 It's too late. 814 01:02:01,050 --> 01:02:03,079 What kind of person am I to you? 815 01:02:03,080 --> 01:02:05,219 President Min is going to do a makeup business. 816 01:02:05,220 --> 01:02:09,069 Makeup artist? I'm going to use his face for my business. 817 01:02:09,070 --> 01:02:10,302 Cha Beauty... 818 01:02:10,327 --> 01:02:11,709 makeup launch! 819 01:02:11,710 --> 01:02:14,309 You know Cha Jeon Hyeok, right? 820 01:02:14,310 --> 01:02:15,839 What do you think of him? 821 01:02:15,840 --> 01:02:20,500 Can I ask what kind of relationship you two had? 59976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.