All language subtitles for The.Toybox.2018.720p.BluRay.x264-GETiT [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,458 --> 00:00:18,061 Colored by Jio 2 00:00:15,458 --> 00:00:18,061 (UPBEAT MUSIC) 3 00:00:31,607 --> 00:00:34,276 (OMINOUS MUSIC) 4 00:00:40,282 --> 00:00:43,052 (DRAMATIC MUSIC) 5 00:00:49,659 --> 00:00:52,596 (DRAMATIC MUSIC) 6 00:01:00,102 --> 00:01:02,639 (DRAMATIC MUSIC) 7 00:01:15,284 --> 00:01:17,921 (OMINOUS MUSIC) 8 00:03:16,238 --> 00:03:18,641 (UNEASY MUSIC) 9 00:03:53,542 --> 00:03:56,212 (DOOR CREAKING) 10 00:04:33,882 --> 00:04:34,882 Hello? 11 00:04:40,255 --> 00:04:41,255 Hello? 12 00:04:50,432 --> 00:04:51,432 Hello? 13 00:04:57,373 --> 00:05:01,844 (SCREAMING) (THUMPING) 14 00:05:27,702 --> 00:05:30,272 (UPBEAT MUSIC) 15 00:05:48,757 --> 00:05:49,856 Bentley, come here, come on. 16 00:05:49,858 --> 00:05:51,390 Knock it off, get outta here. 17 00:05:51,392 --> 00:05:52,226 Get out. 18 00:05:52,228 --> 00:05:53,226 Come on, let's go. 19 00:05:53,228 --> 00:05:54,796 Damn it, Bentley. 20 00:06:00,603 --> 00:06:02,839 Up you go, little princess. 21 00:06:03,938 --> 00:06:05,938 Is that everything? 22 00:06:05,940 --> 00:06:07,707 STEVE: Yeah, as far as I can tell. 23 00:06:07,709 --> 00:06:12,712 Good, 'cause this boat is leaving the dock in two minutes! 24 00:06:12,714 --> 00:06:14,914 Olivia, honey, please don't jump on the bed. 25 00:06:14,916 --> 00:06:18,751 This camper is old, I don't wanna break Grandpa's new toy. 26 00:06:18,753 --> 00:06:19,952 This isn't new. 27 00:06:19,954 --> 00:06:21,722 Well, it's new to Grandpa. 28 00:06:21,724 --> 00:06:22,724 Off. 29 00:06:24,392 --> 00:06:25,592 Steve, where's your brother? 30 00:06:25,594 --> 00:06:27,327 We gotta get on the road. 31 00:06:27,329 --> 00:06:28,561 Taking his sweet time. 32 00:06:28,563 --> 00:06:29,962 Honey, please don't start. 33 00:06:29,964 --> 00:06:31,698 You promised. 34 00:06:31,700 --> 00:06:34,536 JAY: Yeah, honey, you promised. 35 00:06:35,971 --> 00:06:37,340 Really, Jay? 36 00:06:40,909 --> 00:06:43,810 This is a real peace of shit, Dad. 37 00:06:43,812 --> 00:06:45,645 Uncle Jay, Uncle Jay! 38 00:06:45,647 --> 00:06:47,380 What's up, snugglebug? 39 00:06:47,382 --> 00:06:48,515 CARL: Hey Steve, come get your dog! 40 00:06:48,517 --> 00:06:50,750 How's my little girlfriend? 41 00:06:50,752 --> 00:06:51,952 How are you? 42 00:06:51,954 --> 00:06:53,887 (DOG BARKING) 43 00:06:53,889 --> 00:06:55,755 Bentley, come here! 44 00:06:55,757 --> 00:06:56,993 Bentley, come on. 45 00:06:59,894 --> 00:07:00,827 Sorry about that, Carl. 46 00:07:00,829 --> 00:07:03,529 He was about to shit on my lawn again. 47 00:07:03,531 --> 00:07:04,431 Sorry about that. 48 00:07:04,433 --> 00:07:05,666 Oh, no worries. 49 00:07:05,668 --> 00:07:06,668 Nice RV. 50 00:07:07,435 --> 00:07:09,969 Have a good day, Carl. 51 00:07:09,971 --> 00:07:11,738 Hey, hey, excuse me. 52 00:07:11,740 --> 00:07:12,972 I'm looking for my son. 53 00:07:12,974 --> 00:07:14,608 He's 13, brown hair. 54 00:07:14,610 --> 00:07:16,842 He was wearing jeans and a black T-shirt, riding his bike. 55 00:07:16,844 --> 00:07:19,445 He just didn't come home last night, did you see him? 56 00:07:19,447 --> 00:07:20,847 Uh, gosh no, I haven't. 57 00:07:20,849 --> 00:07:22,784 I'll keep an eye out. 58 00:07:23,986 --> 00:07:25,351 Okay, thank you. 59 00:07:25,353 --> 00:07:26,353 Uh-huh. 60 00:07:29,058 --> 00:07:30,524 Come on, Bentley, get in here. 61 00:07:30,526 --> 00:07:31,457 (BENTLEY WHINING) 62 00:07:31,459 --> 00:07:32,558 God, he does not like this RV. 63 00:07:32,560 --> 00:07:33,794 What did that woman want? 64 00:07:33,796 --> 00:07:34,995 Ah, she was just looking for her son. 65 00:07:34,997 --> 00:07:36,363 I guess he didn't come home last night. 66 00:07:36,365 --> 00:07:37,097 I hope she finds him. 67 00:07:37,099 --> 00:07:38,731 STEVE: Yeah, I know. 68 00:07:38,733 --> 00:07:39,700 CHARLES: Well, should I whip these horses 69 00:07:39,702 --> 00:07:40,900 and get this coach rollin'? 70 00:07:40,902 --> 00:07:42,501 I don't know, Pop, does it start? 71 00:07:42,503 --> 00:07:44,003 Jay, come on. 72 00:07:44,005 --> 00:07:45,806 CHARLES: This old mare has a few years left in her. 73 00:07:45,808 --> 00:07:47,106 Yeah, but does it start? 74 00:07:47,108 --> 00:07:49,012 It's a fair question. 75 00:07:52,348 --> 00:07:54,815 (STARTER WHINING) 76 00:07:54,817 --> 00:07:56,048 Oh. 77 00:07:56,050 --> 00:07:58,418 Just give her a chance, alright? 78 00:07:58,420 --> 00:08:01,324 (STARTER RUMBLING) 79 00:08:07,962 --> 00:08:09,796 (ENGINE RUMBLING) 80 00:08:09,798 --> 00:08:11,031 That's my girl! 81 00:08:11,033 --> 00:08:11,931 (GROUP CHEERING) (CHARLES LAUGHING) 82 00:08:11,933 --> 00:08:12,933 I told you! 83 00:08:20,675 --> 00:08:23,810 ♪ All the good times are just an illusion ♪ 84 00:08:23,812 --> 00:08:25,979 ♪ And there you go ahurtin' me again ♪ 85 00:08:25,981 --> 00:08:29,983 ♪ Livin', lovin', lyin', leavin' ♪ 86 00:08:29,985 --> 00:08:32,017 ♪ Baby, I'm on my way ♪ 87 00:08:32,019 --> 00:08:37,026 ♪ Miles and miles and miles to see you ♪ 88 00:08:37,925 --> 00:08:38,991 ♪ Little dirty birdie feet ♪ 89 00:08:38,993 --> 00:08:43,430 ♪ All decked out in fuzzy wuzzy beetle brains ♪ 90 00:08:43,432 --> 00:08:47,167 ♪ And I'm without my spoon ♪ 91 00:08:47,169 --> 00:08:51,404 ♪ Great green gobs of greasy, grimy, gopher guts ♪ 92 00:08:51,406 --> 00:08:53,140 ♪ Mutilated monkey meat ♪ 93 00:08:53,142 --> 00:08:55,141 ♪ Chopped up parakeet ♪ 94 00:08:55,143 --> 00:08:59,178 ♪ Fresh fried eyeballs swimming in a pool of blood ♪ 95 00:08:59,180 --> 00:09:03,850 ♪ I'm glad I brought my straw ♪ 96 00:09:03,852 --> 00:09:06,088 (LAUGHING) 97 00:09:09,958 --> 00:09:12,862 (FOREBODING MUSIC) 98 00:09:26,809 --> 00:09:29,545 Hey Pop, thanks for doin' this. 99 00:09:32,647 --> 00:09:34,079 Mom would have loved this for us. 100 00:09:34,081 --> 00:09:36,485 Yeah, yeah, she would have. 101 00:09:39,921 --> 00:09:42,825 (FOREBODING MUSIC) 102 00:09:46,060 --> 00:09:47,928 Mama, it's hot. 103 00:09:47,930 --> 00:09:49,829 I know, baby. 104 00:09:49,831 --> 00:09:52,064 Honey, can you please turn the air conditioner on? 105 00:09:52,066 --> 00:09:54,436 It's on, check the vent. 106 00:09:55,903 --> 00:09:58,740 Yeah, it's just blowing hot air. 107 00:10:04,012 --> 00:10:05,712 It's not cold up here either. 108 00:10:05,714 --> 00:10:07,112 I know you guys are too young to remember this, 109 00:10:07,114 --> 00:10:08,948 but back in my day we used to open 110 00:10:08,950 --> 00:10:11,086 the window to get fresh air. 111 00:10:14,756 --> 00:10:17,693 Well that's strange, it won't open. 112 00:10:19,895 --> 00:10:21,794 Ah, you gotta be kidding me. 113 00:10:21,796 --> 00:10:23,730 Hey Dad, I'm curious. 114 00:10:23,732 --> 00:10:26,699 Back in your day on your road trip with Moses and Jesus 115 00:10:26,701 --> 00:10:29,068 to the Grand Canyon, how'd you get fresh air 116 00:10:29,070 --> 00:10:31,670 if you couldn't get the windows open? 117 00:10:31,672 --> 00:10:34,640 Hey, check the ones back there. 118 00:10:34,642 --> 00:10:36,610 (DOG BARKING) 119 00:10:36,612 --> 00:10:38,544 This one won't budge. 120 00:10:38,546 --> 00:10:40,115 Can you try that one? 121 00:10:49,557 --> 00:10:50,524 This thing's like glued shut. 122 00:10:50,526 --> 00:10:53,161 I doubt it's been open in years. 123 00:11:01,302 --> 00:11:02,568 What happened there? 124 00:11:02,570 --> 00:11:03,202 What? 125 00:11:03,204 --> 00:11:05,071 I loosened it for ya. 126 00:11:05,073 --> 00:11:06,576 Thanks, Daddy. 127 00:11:18,020 --> 00:11:21,257 (RADIO STATIC CRACKLING) 128 00:11:35,103 --> 00:11:37,703 ♪ In the pines, in the pines ♪ 129 00:11:37,705 --> 00:11:38,337 ♪ Where the sun never shine ♪ 130 00:11:38,339 --> 00:11:40,140 Well, okay. 131 00:11:40,142 --> 00:11:45,245 ♪ You'll shiver when the cold wind blows ♪ 132 00:11:45,247 --> 00:11:47,614 ♪ There's a grave in the pines ♪ 133 00:11:47,616 --> 00:11:50,250 ♪ Where the sun never shines ♪ 134 00:11:50,252 --> 00:11:51,318 ♪ And the grave ♪ 135 00:11:51,320 --> 00:11:53,218 Mommy, I'm hungry. 136 00:11:53,220 --> 00:11:54,254 I know, honey. 137 00:11:54,256 --> 00:11:55,221 I'm almost done. 138 00:11:55,223 --> 00:11:56,255 Here. 139 00:11:56,257 --> 00:11:59,127 (FOREBODING MUSIC) 140 00:12:04,166 --> 00:12:09,034 ♪ My true love lies in a narrow grave ♪ 141 00:12:09,036 --> 00:12:13,773 ♪ In the pines where the sun never shines ♪ 142 00:12:13,775 --> 00:12:18,211 ♪ The snow lies deep on my true love's grave ♪ 143 00:12:18,213 --> 00:12:22,281 ♪ In the pines, in the pines, in the pines. ♪ 144 00:12:22,283 --> 00:12:25,587 Honey, keep your fanny on the seat. 145 00:12:27,022 --> 00:12:28,156 You know better. 146 00:12:42,103 --> 00:12:44,371 Honey, keep your fanny on that seat! 147 00:12:44,373 --> 00:12:45,270 (WINDOW SLAMMING) 148 00:12:45,272 --> 00:12:46,305 Olivia! 149 00:12:46,307 --> 00:12:47,140 (DOG BARKING) 150 00:12:47,142 --> 00:12:48,276 What happened? 151 00:12:50,344 --> 00:12:51,311 You're okay, honey. 152 00:12:51,313 --> 00:12:54,713 You just gotta be more careful next time, okay? 153 00:12:54,715 --> 00:12:56,149 Did it get ya? 154 00:12:56,151 --> 00:12:57,250 No. 155 00:12:57,252 --> 00:12:58,418 She's okay. 156 00:12:58,420 --> 00:13:02,255 Hey, how about we go over there and we watch a little TV? 157 00:13:02,257 --> 00:13:05,060 I'm sorry, hon, the TV's broken. 158 00:13:07,429 --> 00:13:12,602 Be sure you keep your fingers inside, okay little bear? 159 00:13:13,234 --> 00:13:14,168 You know what? 160 00:13:14,170 --> 00:13:16,001 You wanna go see what Bentley is doing? 161 00:13:16,003 --> 00:13:18,004 I bet Bentley wants to play. 162 00:13:18,006 --> 00:13:18,938 Yeah? 163 00:13:18,940 --> 00:13:20,240 And then I'll finish your lunch. 164 00:13:20,242 --> 00:13:22,745 Alright honey, go see Bentley. 165 00:13:25,213 --> 00:13:27,983 (UNEASY MUSIC) 166 00:13:38,859 --> 00:13:40,092 Alright everybody, we're about 167 00:13:40,094 --> 00:13:42,327 30 minutes away from our first stop. 168 00:13:42,329 --> 00:13:43,462 What's there? 169 00:13:43,464 --> 00:13:45,865 Cave paintings. 170 00:13:45,867 --> 00:13:48,768 Some going back to our prehistoric times. 171 00:13:48,770 --> 00:13:51,270 Amazing, can't wait. 172 00:13:51,272 --> 00:13:54,808 I thought it might be nice to see some of our history. 173 00:13:54,810 --> 00:13:57,342 I'm sorry if it's not cool enough for you, Jay. 174 00:13:57,344 --> 00:13:59,279 Sounds pretty cool to me. 175 00:13:59,281 --> 00:14:00,947 Me too. 176 00:14:00,949 --> 00:14:04,049 Yeah, Dad, I think we'd all like to see that. 177 00:14:04,051 --> 00:14:06,952 Hey Jay, can you give me a hand with something? 178 00:14:06,954 --> 00:14:08,089 Yeah, why not. 179 00:14:11,193 --> 00:14:13,393 Make sure you finish eating your carrots, okay honey? 180 00:14:13,395 --> 00:14:14,395 Okay. 181 00:14:16,363 --> 00:14:18,331 Hey Olivia, guess what? 182 00:14:18,333 --> 00:14:19,798 What? 183 00:14:19,800 --> 00:14:22,268 Inside the cave, they found some animal bones 184 00:14:22,270 --> 00:14:25,374 belonging to a Shasta ground sloth. 185 00:14:26,241 --> 00:14:28,140 What's that? 186 00:14:28,142 --> 00:14:31,276 It's like a big white fluffy bear 187 00:14:31,278 --> 00:14:33,413 that has a long neck and a tail, 188 00:14:33,415 --> 00:14:35,414 and it smiles all the time. 189 00:14:35,416 --> 00:14:37,887 (LAUGHING) 190 00:14:38,954 --> 00:14:40,153 I don't care, Jay. 191 00:14:40,155 --> 00:14:41,254 We can do without your little comments. 192 00:14:41,256 --> 00:14:42,087 What comments? 193 00:14:42,089 --> 00:14:43,289 Really? 194 00:14:43,291 --> 00:14:44,890 Look, I know you don't wanna be here, 195 00:14:44,892 --> 00:14:46,159 but can you at least pretend 196 00:14:46,161 --> 00:14:46,959 to enjoy yourself just a little bit? 197 00:14:46,961 --> 00:14:48,193 I am pretending. 198 00:14:48,195 --> 00:14:49,361 Then maybe you can do a better job for Dad. 199 00:14:49,363 --> 00:14:50,230 For Dad? 200 00:14:50,232 --> 00:14:51,097 Really? 201 00:14:51,099 --> 00:14:52,531 What the fuck did he ever do for us. 202 00:14:52,533 --> 00:14:54,002 Guys, please. 203 00:14:56,838 --> 00:15:01,106 Look Jay, we've all been through a lot this last year. 204 00:15:01,108 --> 00:15:02,408 I know you're hurting. 205 00:15:02,410 --> 00:15:04,409 I miss her too. 206 00:15:04,411 --> 00:15:05,944 But I can't help but think this is Dad's way 207 00:15:05,946 --> 00:15:08,981 of trying to bring the three of us back together. 208 00:15:08,983 --> 00:15:12,387 If you can't do it for Dad, do it for me. 209 00:15:13,954 --> 00:15:16,956 Uh, guys, sorry to interrupt, but your Dad's stopping. 210 00:15:16,958 --> 00:15:17,790 He's stopping? 211 00:15:17,792 --> 00:15:18,524 Mhmm. 212 00:15:18,526 --> 00:15:20,025 Dad, why are we stopping? 213 00:15:20,027 --> 00:15:21,394 There's a car up ahead that's pulled off 214 00:15:21,396 --> 00:15:23,163 on the side of the road. 215 00:15:23,165 --> 00:15:25,331 Looks like they might need some help. 216 00:15:25,333 --> 00:15:27,937 (UNEASY MUSIC) 217 00:15:43,218 --> 00:15:45,518 I'm gonna see if they need anything, alright? 218 00:15:45,520 --> 00:15:46,819 Who's they? 219 00:15:46,821 --> 00:15:49,255 There's no one around. 220 00:15:49,257 --> 00:15:53,393 Maybe this isn't such a good idea, Dad. 221 00:15:53,395 --> 00:15:56,829 Hey fellas, if it was us, I'd really appreciate it 222 00:15:56,831 --> 00:15:59,131 if somebody stopped to help, huh? 223 00:15:59,133 --> 00:16:00,399 Come on. 224 00:16:00,401 --> 00:16:03,004 Whatever, knock yourself out. 225 00:16:05,574 --> 00:16:08,477 (FOREBODING MUSIC) 226 00:16:15,416 --> 00:16:18,050 I don't know what the hell he thinks he's gonna do. 227 00:16:18,052 --> 00:16:20,252 Dad doesn't know shit about cars. 228 00:16:20,254 --> 00:16:21,420 Steve does. 229 00:16:21,422 --> 00:16:22,588 Since when? 230 00:16:22,590 --> 00:16:24,557 OLIVIA: Daddy changed the tire once. 231 00:16:24,559 --> 00:16:26,625 That's what I thought. 232 00:16:26,627 --> 00:16:29,395 There's no one around, Dad. 233 00:16:29,397 --> 00:16:32,298 Maybe somebody came by and picked 'em up already. 234 00:16:32,300 --> 00:16:35,367 Well, I still think we should have a look, Steve. 235 00:16:35,369 --> 00:16:36,369 Come on. 236 00:16:41,209 --> 00:16:43,212 Steve, Steve, come here. 237 00:16:44,079 --> 00:16:45,079 Come here. 238 00:16:49,517 --> 00:16:50,482 Jesus Christ! 239 00:16:50,484 --> 00:16:51,417 Sorry. 240 00:16:51,419 --> 00:16:53,519 Uh, what the hell are you doing? 241 00:16:53,521 --> 00:16:56,858 Take it easy, we just stopped to help. 242 00:16:58,026 --> 00:16:58,891 Hey, you okay? 243 00:16:58,893 --> 00:17:00,492 Yeah, I'm fine. 244 00:17:00,494 --> 00:17:02,261 Hey, I apologize. 245 00:17:02,263 --> 00:17:03,529 We just saw your truck on the side of the road 246 00:17:03,531 --> 00:17:05,631 and thought maybe we could lend a hand. 247 00:17:05,633 --> 00:17:07,433 Well then, thank you, I guess. 248 00:17:07,435 --> 00:17:10,169 My name's Charlie, this is my son, Steve. 249 00:17:10,171 --> 00:17:11,171 - Hi. - Hi. 250 00:17:11,973 --> 00:17:14,039 - Sorry. - Hi, I'm Mark. 251 00:17:14,041 --> 00:17:15,441 This is my sister, Sam. 252 00:17:15,443 --> 00:17:17,510 Nice to meet you. 253 00:17:17,512 --> 00:17:19,445 So what seems to be the problem? 254 00:17:19,447 --> 00:17:21,281 Oh, dude, you're looking at the wrong guy. 255 00:17:21,283 --> 00:17:23,049 Sam's the mechanic in the family. 256 00:17:23,051 --> 00:17:24,449 I just got the good looks. 257 00:17:24,451 --> 00:17:25,517 I think we blew a head gasket, 258 00:17:25,519 --> 00:17:28,086 but I'm not gonna know until I get it to a shop. 259 00:17:28,088 --> 00:17:29,488 Yeah, we tried calling a tow truck earlier, 260 00:17:29,490 --> 00:17:31,224 but we can't get a signal out here. 261 00:17:31,226 --> 00:17:32,457 You're honestly the first people 262 00:17:32,459 --> 00:17:33,493 we've seen in the last few hours. 263 00:17:33,495 --> 00:17:35,130 Yeah, I'll bet. 264 00:17:36,096 --> 00:17:38,230 Well, look, if you don't mind, 265 00:17:38,232 --> 00:17:40,632 I mean, grab what you need and lock it up 266 00:17:40,634 --> 00:17:41,700 and leave it here. 267 00:17:41,702 --> 00:17:43,636 We'll be happy to drop you off at the next town. 268 00:17:43,638 --> 00:17:44,603 You can find a service station 269 00:17:44,605 --> 00:17:46,305 or mechanic that can help you. 270 00:17:46,307 --> 00:17:47,607 As long as you don't mind making 271 00:17:47,609 --> 00:17:48,542 a little bit of a side trip. 272 00:17:48,544 --> 00:17:50,709 We're on our way to see some cave paintings 273 00:17:50,711 --> 00:17:53,012 as part of our family trip. 274 00:17:53,014 --> 00:17:54,014 Yeah. 275 00:17:58,420 --> 00:18:01,556 Are you sure your family doesn't mind? 276 00:18:04,159 --> 00:18:06,527 (UNEASY MUSIC) 277 00:18:34,288 --> 00:18:35,288 Oh shit! 278 00:18:42,564 --> 00:18:45,301 (DRAMATIC MUSIC) 279 00:19:13,027 --> 00:19:14,027 Sam? 280 00:19:16,597 --> 00:19:18,166 Hey, what happened? 281 00:19:20,434 --> 00:19:23,169 (UNEASY MUSIC) 282 00:19:23,171 --> 00:19:24,171 You okay? 283 00:19:27,374 --> 00:19:28,643 I don't know. 284 00:19:29,576 --> 00:19:32,078 Something's not right. 285 00:19:32,080 --> 00:19:34,580 I'm getting a weird feeling. 286 00:19:34,582 --> 00:19:36,248 Well the next town can't be far. 287 00:19:36,250 --> 00:19:40,486 We'll stop off and get what we need and go, okay? 288 00:19:40,488 --> 00:19:41,320 Okay. 289 00:19:41,322 --> 00:19:42,655 Okay. 290 00:19:42,657 --> 00:19:43,692 Oh, hi. 291 00:19:45,826 --> 00:19:47,325 What's your name. 292 00:19:47,327 --> 00:19:49,361 OLIVIA: Olivia. 293 00:19:49,363 --> 00:19:50,598 Cool, I'm Mark. 294 00:19:52,667 --> 00:19:53,599 I like your doll. 295 00:19:53,601 --> 00:19:55,267 Shh, she's sleeping. 296 00:19:55,269 --> 00:19:56,504 Oh, oh, okay. 297 00:19:58,305 --> 00:20:00,609 It's nice to meet you, Olivia. 298 00:20:02,776 --> 00:20:04,209 You guys doing okay? 299 00:20:04,211 --> 00:20:05,445 Yeah, yeah, we're fine. 300 00:20:05,447 --> 00:20:08,250 Everybody hold on, this is our turn! 301 00:20:12,219 --> 00:20:13,221 Oh, sorry. 302 00:20:35,410 --> 00:20:37,543 There should be a map in the glove box. 303 00:20:37,545 --> 00:20:38,545 Okay. 304 00:20:40,448 --> 00:20:41,448 Mhmm. 305 00:20:44,686 --> 00:20:46,718 (UNEASY MUSIC) 306 00:20:46,720 --> 00:20:48,321 Is that it? 307 00:20:48,323 --> 00:20:49,323 Yeah. 308 00:20:50,357 --> 00:20:51,890 You sure this is the right turnoff? 309 00:20:51,892 --> 00:20:52,892 Well. 310 00:20:57,198 --> 00:20:58,264 We've been driving five hours 311 00:20:58,266 --> 00:20:59,364 and now you put on your glasses? 312 00:20:59,366 --> 00:21:01,566 (LAUGHING) 313 00:21:01,568 --> 00:21:04,205 Does that say 6M27, no, 6ML27? 314 00:21:09,177 --> 00:21:10,177 It does. 315 00:21:11,546 --> 00:21:12,711 Bingo. 316 00:21:12,713 --> 00:21:14,213 That's the one, baby. 317 00:21:14,215 --> 00:21:15,214 That's what we've been looking for. 318 00:21:15,216 --> 00:21:16,282 We're only 10 or 15 minutes away. 319 00:21:16,284 --> 00:21:17,284 Perfect. 320 00:21:19,254 --> 00:21:20,253 Everybody ready? 321 00:21:20,255 --> 00:21:20,887 JAY: Let's do it, Pop. 322 00:21:20,889 --> 00:21:21,720 OLIVIA: Ready! 323 00:21:21,722 --> 00:21:23,755 Here we go. 324 00:21:23,757 --> 00:21:26,361 (UNEASY MUSIC) 325 00:21:52,853 --> 00:21:53,820 You know, I just wanna say 326 00:21:53,822 --> 00:21:56,255 I really appreciate you guys giving us a lift. 327 00:21:56,257 --> 00:21:57,857 Well, you're welcome. 328 00:21:57,859 --> 00:21:59,259 Actually, I'm really looking forward 329 00:21:59,824 --> 00:22:00,493 to seeing these cave paintings. 330 00:22:00,495 --> 00:22:01,530 We are too. 331 00:22:07,267 --> 00:22:09,802 Hey Dad, you said 15 minutes 30 minutes ago. 332 00:22:09,804 --> 00:22:11,938 I know, I know, it should be right up ahead. 333 00:22:11,940 --> 00:22:13,773 Or way behind us by now. 334 00:22:13,775 --> 00:22:16,242 It says it's five miles from the highway, Dad. 335 00:22:16,244 --> 00:22:17,743 Yeah, but listen, I've only been driving 336 00:22:17,745 --> 00:22:20,780 10 or 15 miles an hour with all these bumps and rocks. 337 00:22:20,782 --> 00:22:22,448 Yeah, for over 30 minutes. 338 00:22:22,450 --> 00:22:23,983 Do the math, we passed it. 339 00:22:23,985 --> 00:22:27,352 He's right, we need to turn around. 340 00:22:27,354 --> 00:22:28,588 Dad, why you speeding up? 341 00:22:28,590 --> 00:22:30,823 I don't know, I'm not doing it! 342 00:22:30,825 --> 00:22:31,924 Hold on! 343 00:22:31,926 --> 00:22:34,927 (DRAMATIC MUSIC) 344 00:22:34,929 --> 00:22:36,728 STEVE: Hit the brakes, Dad! 345 00:22:36,730 --> 00:22:38,901 I am, it's not stopping! 346 00:22:40,934 --> 00:22:41,934 Mom! 347 00:22:55,882 --> 00:22:59,685 CHARLES: I don't know what's wrong. 348 00:22:59,687 --> 00:23:00,852 STEVE: Dad, hit the brakes! 349 00:23:00,854 --> 00:23:03,525 I'm trying, dammit, I'm trying! 350 00:23:17,037 --> 00:23:19,974 (DRAMATIC MUSIC) 351 00:23:20,975 --> 00:23:23,441 (DOG BARKING) 352 00:23:23,443 --> 00:23:26,280 (THRUMMING MUSIC) 353 00:23:34,988 --> 00:23:37,726 (DRAMATIC MUSIC) 354 00:23:38,860 --> 00:23:41,263 (WHIMPERING) 355 00:23:45,432 --> 00:23:47,702 (GROANING) 356 00:24:00,847 --> 00:24:03,284 (COUGHING) 357 00:24:17,532 --> 00:24:19,701 (GASPING) 358 00:24:23,071 --> 00:24:25,874 (UNEASY MUSIC) 359 00:25:11,952 --> 00:25:14,053 You're not gonna get reception, we're too far out. 360 00:25:14,055 --> 00:25:14,986 I know. 361 00:25:14,988 --> 00:25:15,854 What are we supposed to do? 362 00:25:15,856 --> 00:25:16,921 There is a dead man and we're stuck 363 00:25:16,923 --> 00:25:18,157 in the middle of nowhere. 364 00:25:18,159 --> 00:25:19,557 Shit! 365 00:25:19,559 --> 00:25:20,525 Mommy. 366 00:25:20,527 --> 00:25:21,761 I'm sorry, baby. 367 00:25:21,763 --> 00:25:22,928 I tried turning the engine over, 368 00:25:22,930 --> 00:25:25,698 but something blew just before the crash. 369 00:25:25,700 --> 00:25:26,532 Mommy. 370 00:25:26,534 --> 00:25:27,766 Hold on. 371 00:25:27,768 --> 00:25:28,700 We're gonna be out here for days 372 00:25:28,702 --> 00:25:30,703 or weeks before anyone comes by. 373 00:25:30,705 --> 00:25:32,036 This place isn't exactly a tourist trap. 374 00:25:32,038 --> 00:25:33,072 Mommy? 375 00:25:33,074 --> 00:25:34,074 What? 376 00:25:35,942 --> 00:25:37,109 Honey, I am sorry. 377 00:25:37,111 --> 00:25:38,710 What's wrong? 378 00:25:38,712 --> 00:25:39,947 Bentley's gone. 379 00:25:41,716 --> 00:25:42,716 Great. 380 00:25:50,725 --> 00:25:54,994 I think Bentley just went out for a little walk. 381 00:25:54,996 --> 00:25:57,630 I'm sure he'll be back real soon. 382 00:25:57,632 --> 00:25:58,464 Promise? 383 00:25:58,466 --> 00:25:59,832 Oh, I promise. 384 00:25:59,834 --> 00:26:00,834 Yeah? 385 00:26:10,878 --> 00:26:12,977 Closest town is 45 miles out. 386 00:26:12,979 --> 00:26:17,483 Nobody can make that walk in this heat, Dad. 387 00:26:17,485 --> 00:26:20,055 (UNEASY MUSIC) 388 00:26:37,103 --> 00:26:39,170 What about the highway? 389 00:26:39,172 --> 00:26:43,641 Am I the only one thinking about the dead guy? 390 00:26:43,643 --> 00:26:46,180 (DRAMATIC MUSIC) 391 00:27:00,728 --> 00:27:03,498 (DRAMATIC MUSIC) 392 00:27:13,074 --> 00:27:14,676 Don't touch me! 393 00:27:16,710 --> 00:27:18,076 I told him something was wrong. 394 00:27:18,078 --> 00:27:19,180 I told him. 395 00:27:21,047 --> 00:27:22,517 Don't touch me. 396 00:27:25,620 --> 00:27:26,854 You killed him! 397 00:27:28,154 --> 00:27:29,223 You did this. 398 00:27:30,190 --> 00:27:32,624 You and your goddamn camper. 399 00:27:32,626 --> 00:27:35,196 (UNEASY MUSIC) 400 00:27:41,134 --> 00:27:43,671 WHISPERING VOICE: Olivia. 401 00:27:59,653 --> 00:28:00,652 I'm gonna grab a water. 402 00:28:00,654 --> 00:28:01,286 Grab a couple. 403 00:28:01,288 --> 00:28:02,288 Okay. 404 00:28:11,097 --> 00:28:14,001 (STATIC CRACKLING) 405 00:28:15,569 --> 00:28:18,005 Up you go, little princess. 406 00:28:18,905 --> 00:28:20,906 Is that everything? 407 00:28:20,908 --> 00:28:22,107 STEVE: As far as I can tell. 408 00:28:22,109 --> 00:28:27,182 Good, 'cause this boat is leaving the dock in two minutes. 409 00:28:29,150 --> 00:28:30,115 (DRAMATIC MUSIC) 410 00:28:30,117 --> 00:28:31,649 Olivia, honey, please don't jump on the bed. 411 00:28:31,651 --> 00:28:32,918 This camper's old. 412 00:28:32,920 --> 00:28:36,822 I don't wanna break Grandpa's new toy. 413 00:28:36,824 --> 00:28:39,291 Well, it's new to Grandpa. 414 00:28:39,293 --> 00:28:41,159 (STATIC CRACKLING) 415 00:28:41,161 --> 00:28:42,695 (JENNIFER SCREAMING) 416 00:28:42,697 --> 00:28:43,697 Mommy? 417 00:28:44,699 --> 00:28:46,535 Baby, what happened? 418 00:29:05,920 --> 00:29:06,920 You okay? 419 00:29:08,189 --> 00:29:09,655 Hey. 420 00:29:09,657 --> 00:29:10,788 Olivia, can you please go see 421 00:29:10,790 --> 00:29:12,256 what Grandpa is doing, honey? 422 00:29:12,258 --> 00:29:13,295 Okay. 423 00:29:16,697 --> 00:29:18,296 You okay? 424 00:29:18,298 --> 00:29:20,265 Look at me, what's wrong? 425 00:29:20,267 --> 00:29:22,234 Get us outta here, because I wanna go home. 426 00:29:22,236 --> 00:29:23,334 What happened? 427 00:29:23,336 --> 00:29:24,303 What happened? 428 00:29:24,305 --> 00:29:25,438 Are you joking? 429 00:29:25,440 --> 00:29:27,739 We crashed, we're stranded in the middle of nowhere. 430 00:29:27,741 --> 00:29:31,176 Not too mention a man just died in front of our daughter. 431 00:29:31,178 --> 00:29:32,347 Look at these. 432 00:29:33,247 --> 00:29:34,849 What are these? 433 00:29:36,984 --> 00:29:38,984 Your daughter just drew them. 434 00:29:38,986 --> 00:29:41,355 (UNEASY MUSIC) 435 00:29:42,989 --> 00:29:47,295 I'm telling you, there is something going on in there! 436 00:29:48,962 --> 00:29:51,830 Do you think I wanted our daughter to watch a man die? 437 00:29:51,832 --> 00:29:54,065 I wish to God she hadn't, but I can't change that. 438 00:29:54,067 --> 00:29:56,267 I'm not a mechanic, I don't know shit about engines. 439 00:29:56,269 --> 00:29:58,303 So baby, tell me, what the hell do you want me to do? 440 00:29:58,305 --> 00:29:59,671 Figure it out! 441 00:29:59,673 --> 00:30:01,005 It's your job to keep the family safe. 442 00:30:01,007 --> 00:30:01,974 You don't think I know that? 443 00:30:01,976 --> 00:30:03,210 I don't know. 444 00:30:04,778 --> 00:30:06,144 I know you don't have all the answers, 445 00:30:06,146 --> 00:30:09,650 but I trust that you will figure this out. 446 00:30:16,423 --> 00:30:17,423 Shit. 447 00:30:32,006 --> 00:30:34,242 JAY: Do you need anything? 448 00:30:50,056 --> 00:30:51,092 Yeah, I do. 449 00:30:53,393 --> 00:30:55,396 I need you to pop the hood. 450 00:31:00,366 --> 00:31:02,202 Come on, you coming? 451 00:31:19,353 --> 00:31:20,351 What do you think? 452 00:31:20,353 --> 00:31:22,987 I don't know, I can't tell. 453 00:31:22,989 --> 00:31:25,256 See if it'll start. 454 00:31:25,258 --> 00:31:28,095 (ENGINE COUGHING) 455 00:31:32,098 --> 00:31:33,098 Great. 456 00:31:33,968 --> 00:31:35,333 You think you can fix it? 457 00:31:35,335 --> 00:31:37,268 I don't know, I've looked at it for two seconds. 458 00:31:37,270 --> 00:31:40,005 Why don't you give me some room? 459 00:31:40,007 --> 00:31:41,939 Sorry, I'm just trying to help. 460 00:31:41,941 --> 00:31:45,380 So far your help got my brother killed. 461 00:31:47,280 --> 00:31:50,117 Hey, pump the gas and try again. 462 00:31:53,153 --> 00:31:55,320 You fucking piece of shit, come on. 463 00:31:55,322 --> 00:31:57,523 (ENGINE COUGHING) 464 00:31:57,525 --> 00:31:58,357 (ENGINE RUMBLING) 465 00:31:58,359 --> 00:31:59,858 Oh, there you go. 466 00:31:59,860 --> 00:32:01,392 (ENGINE BUZZING) 467 00:32:01,394 --> 00:32:02,394 What the? 468 00:32:03,530 --> 00:32:05,332 Screw this thing, man. 469 00:32:16,844 --> 00:32:18,243 Hey. 470 00:32:18,245 --> 00:32:19,748 Hey, look at this. 471 00:32:23,517 --> 00:32:24,517 What is this? 472 00:32:25,518 --> 00:32:28,055 There's something down here. 473 00:32:29,556 --> 00:32:32,392 (URINE SPLASHING) 474 00:32:33,561 --> 00:32:36,464 (FOREBODING MUSIC) 475 00:32:44,470 --> 00:32:48,175 (STARTER SWITCH CLICKING) 476 00:32:59,420 --> 00:33:01,352 (ENGINE RUMBLING) 477 00:33:01,354 --> 00:33:02,420 (SCREAMING) 478 00:33:02,422 --> 00:33:03,522 Shit! 479 00:33:03,524 --> 00:33:05,122 Dad, are you alright? 480 00:33:05,124 --> 00:33:07,525 Shit, they got it started. 481 00:33:07,527 --> 00:33:09,261 How'd you guys get the engine... 482 00:33:09,263 --> 00:33:12,000 (DRAMATIC MUSIC) 483 00:33:13,968 --> 00:33:16,504 Oh my God, I'll get some towels. 484 00:33:18,104 --> 00:33:19,403 Dad, come on. 485 00:33:19,405 --> 00:33:21,273 Watch your step, Dad, come on. 486 00:33:21,275 --> 00:33:23,545 (GROANING) 487 00:33:34,488 --> 00:33:35,519 Hold still. 488 00:33:35,521 --> 00:33:36,455 Oh, come on. 489 00:33:36,457 --> 00:33:37,255 I know, I know, I know. 490 00:33:37,257 --> 00:33:38,556 It hurts, oh God. 491 00:33:38,558 --> 00:33:39,658 I'm sorry. 492 00:33:39,660 --> 00:33:42,095 (GROANING) 493 00:33:44,265 --> 00:33:45,663 It's alright. 494 00:33:45,665 --> 00:33:48,033 Mommy, what happened to grandpa? 495 00:33:48,035 --> 00:33:49,066 Oh, hon. 496 00:33:49,068 --> 00:33:49,901 Here. 497 00:33:49,903 --> 00:33:50,534 It's okay. 498 00:33:50,536 --> 00:33:52,004 Come on, honey. 499 00:33:52,006 --> 00:33:54,505 Grandpa's okay, he just cut his arm. 500 00:33:54,507 --> 00:33:56,574 We gotta get Dad to a hospital before he bleeds to death. 501 00:33:56,576 --> 00:33:59,210 JAY: How do you suppose we do that? 502 00:33:59,212 --> 00:34:01,612 (DRAMATIC MUSIC) 503 00:34:01,614 --> 00:34:04,151 JENNIFER: You'll be okay. 504 00:34:07,421 --> 00:34:08,253 Come on. 505 00:34:08,255 --> 00:34:11,092 (ENGINE COUGHING) 506 00:34:12,058 --> 00:34:13,624 God damn it! 507 00:34:13,626 --> 00:34:15,629 God damn this fucking RV! 508 00:34:17,230 --> 00:34:18,463 Steve, stop it! 509 00:34:18,465 --> 00:34:20,301 You're scaring Olivia! 510 00:34:22,201 --> 00:34:24,571 (UNEASY MUSIC) 511 00:34:30,176 --> 00:34:32,946 (FIRE CRACKLING) 512 00:34:40,520 --> 00:34:42,654 We gotta get the engine started in the morning. 513 00:34:42,656 --> 00:34:43,989 It's fried. 514 00:34:43,991 --> 00:34:45,656 We got it started before. 515 00:34:45,658 --> 00:34:47,525 We can't keep it started. 516 00:34:47,527 --> 00:34:51,996 Well, we gotta get Dad to a hospital thanks to you. 517 00:34:51,998 --> 00:34:53,165 Stop saying that. 518 00:34:53,167 --> 00:34:54,199 It was Dad who decided to put his hand 519 00:34:54,201 --> 00:34:55,667 in the engine like an idiot. 520 00:34:55,669 --> 00:34:56,500 What'd you say? 521 00:34:56,502 --> 00:34:57,571 You heard me! 522 00:34:59,473 --> 00:35:00,304 Get off me! 523 00:35:00,306 --> 00:35:01,642 What the hell? 524 00:35:04,611 --> 00:35:07,112 I'm gonna go find some more wood. 525 00:35:07,114 --> 00:35:08,114 Jesus. 526 00:35:16,089 --> 00:35:19,024 Mommy, is Grandpa gonna be okay? 527 00:35:19,026 --> 00:35:21,596 Grandpa's gonna be just fine. 528 00:35:22,495 --> 00:35:24,665 I don't want you to worry. 529 00:35:25,732 --> 00:35:28,065 You need to get some sleep, okay honey? 530 00:35:28,067 --> 00:35:29,000 Okay. 531 00:35:29,002 --> 00:35:30,569 Alright, good night. 532 00:35:30,571 --> 00:35:31,703 Good night. 533 00:35:31,705 --> 00:35:33,237 I love you. 534 00:35:33,239 --> 00:35:34,676 I love you too. 535 00:35:37,011 --> 00:35:39,547 (DOOR SQUEAKING) 536 00:35:44,718 --> 00:35:46,955 (GROANING) 537 00:35:51,625 --> 00:35:54,395 (UNEASY MUSIC) 538 00:35:59,433 --> 00:36:00,732 Uh! 539 00:36:00,734 --> 00:36:03,203 (COUGHING) 540 00:36:19,352 --> 00:36:20,352 Oh my God. 541 00:36:41,207 --> 00:36:43,543 Charles, how you holding up. 542 00:36:44,777 --> 00:36:47,145 My arm feels like it's burning. 543 00:36:47,147 --> 00:36:49,150 Here, these will help. 544 00:37:00,426 --> 00:37:02,694 (COUGHING) 545 00:37:02,696 --> 00:37:05,500 I actually think I'll join you. 546 00:37:06,732 --> 00:37:08,165 You can stay inside the RV, 547 00:37:08,167 --> 00:37:10,701 it's gonna get pretty cold out here. 548 00:37:10,703 --> 00:37:11,603 Do you have a tent? 549 00:37:11,605 --> 00:37:13,605 Yeah, so Jay and I'll stay in the tent... 550 00:37:13,607 --> 00:37:15,309 I'll take the tent. 551 00:37:16,343 --> 00:37:17,542 You sure? 552 00:37:17,544 --> 00:37:19,143 Yeah, I'm sure. 553 00:37:19,145 --> 00:37:20,145 Okay. 554 00:37:21,181 --> 00:37:23,482 I'll stay out here too. 555 00:37:23,484 --> 00:37:25,417 I don't need a babysitter. 556 00:37:25,419 --> 00:37:28,689 Didn't say you did, but it's my tent. 557 00:37:30,323 --> 00:37:33,260 (MELANCHOLY MUSIC) 558 00:38:35,355 --> 00:38:37,757 (UNEASY MUSIC) 559 00:38:43,263 --> 00:38:45,533 (RUSTLING) 560 00:39:03,350 --> 00:39:06,187 (URINE SPLASHING) 561 00:39:12,292 --> 00:39:14,728 (WHISPERING) 562 00:39:16,997 --> 00:39:17,997 Hello? 563 00:39:18,832 --> 00:39:21,435 (WHISPERING) 564 00:39:23,669 --> 00:39:24,669 Hello? 565 00:39:25,906 --> 00:39:28,308 (WHISPERING) 566 00:39:29,609 --> 00:39:30,808 Hello? 567 00:39:30,810 --> 00:39:33,344 (WHISPERING) 568 00:39:33,346 --> 00:39:35,917 (DRAMATIC MUSIC) 569 00:39:52,966 --> 00:39:56,967 (DRAMATIC MUSIC) (HISSING) 570 00:39:56,969 --> 00:39:58,502 Samantha, calm down! 571 00:39:58,504 --> 00:39:59,504 It's me! 572 00:40:00,040 --> 00:40:01,040 Relax. 573 00:40:03,977 --> 00:40:04,808 Are you alright? 574 00:40:04,810 --> 00:40:06,846 No, I'm not alright. 575 00:40:22,029 --> 00:40:24,966 (OLIVIA HUMMING) 576 00:40:28,301 --> 00:40:30,567 (UNEASY MUSIC) 577 00:40:30,569 --> 00:40:33,240 (DOOR CREAKING) 578 00:40:35,975 --> 00:40:38,710 (DRAMATIC MUSIC) 579 00:40:38,712 --> 00:40:40,314 WHISPER: Olivia. 580 00:40:41,948 --> 00:40:46,953 (DRAMATIC MUSIC) (WHISPERING) 581 00:40:48,422 --> 00:40:50,522 WOMAN: I'm looking for my son, for my son. 582 00:40:50,524 --> 00:40:53,491 (DISTORTED SPEAKING) 583 00:40:53,493 --> 00:40:55,796 (SCREAMING) 584 00:41:14,480 --> 00:41:16,681 How you feeling? 585 00:41:16,683 --> 00:41:18,449 Considering half my forearm's gone 586 00:41:18,451 --> 00:41:21,018 and I've got a hangover, not so good. 587 00:41:21,020 --> 00:41:22,386 Well, I'm gonna grab the others. 588 00:41:22,388 --> 00:41:23,987 We can start working on the engine. 589 00:41:23,989 --> 00:41:25,156 Ah, I'm gonna come with you. 590 00:41:25,158 --> 00:41:27,424 No, no, Dad, just sit there for a little bit, okay? 591 00:41:27,426 --> 00:41:28,659 Just rest. 592 00:41:28,661 --> 00:41:29,893 I'll let you know if we need you. 593 00:41:29,895 --> 00:41:30,728 Alright. 594 00:41:30,730 --> 00:41:31,730 Okay. 595 00:41:43,109 --> 00:41:44,745 Where's Samantha? 596 00:42:02,895 --> 00:42:05,163 You figure anything out? 597 00:42:05,165 --> 00:42:08,400 From what I can see, it should work. 598 00:42:08,402 --> 00:42:10,033 Great. 599 00:42:10,035 --> 00:42:11,969 What do we do now? 600 00:42:11,971 --> 00:42:14,038 Well do you have any tools? 601 00:42:14,040 --> 00:42:15,005 Let me go look. 602 00:42:15,007 --> 00:42:16,007 Okay. 603 00:42:23,015 --> 00:42:24,949 Anything I can do? 604 00:42:24,951 --> 00:42:26,951 Do you know anything about engines? 605 00:42:26,953 --> 00:42:28,185 Not really. 606 00:42:28,187 --> 00:42:29,723 Well then, no. 607 00:42:34,694 --> 00:42:37,127 Hey Dad, did you happen to bring any tools? 608 00:42:37,129 --> 00:42:39,099 Look in the closet. 609 00:42:56,582 --> 00:42:57,582 Okay. 610 00:42:59,085 --> 00:43:03,157 We got the level or, uh, gigantic rusty scissors. 611 00:43:05,859 --> 00:43:06,723 What do you want to use first? 612 00:43:06,725 --> 00:43:08,595 How 'bout the wrench? 613 00:43:18,705 --> 00:43:21,142 Okay, I'll leave you to it. 614 00:43:23,509 --> 00:43:25,710 Go get it and come right back, okay? 615 00:43:25,712 --> 00:43:27,178 Okay, Mommy. 616 00:43:27,180 --> 00:43:28,011 Hi, Dad. 617 00:43:28,013 --> 00:43:29,182 Hey, monkey. 618 00:43:30,750 --> 00:43:32,116 You okay? 619 00:43:32,118 --> 00:43:33,118 Yeah. 620 00:43:36,022 --> 00:43:37,120 I'm gonna go talk to Jay. 621 00:43:37,122 --> 00:43:38,158 Okay. 622 00:43:43,763 --> 00:43:45,562 Have you ever been married? 623 00:43:45,564 --> 00:43:46,864 Me? 624 00:43:46,866 --> 00:43:47,866 No. 625 00:43:52,105 --> 00:43:53,571 Not really your thing? 626 00:43:53,573 --> 00:43:56,674 It just never really worked out. 627 00:43:56,676 --> 00:43:59,078 (UNEASY MUSIC) 628 00:44:10,256 --> 00:44:13,092 (DOOR CREAKING) 629 00:44:38,685 --> 00:44:39,685 Mommy! 630 00:44:42,254 --> 00:44:44,855 We should really be on a sandy beach right now. 631 00:44:44,857 --> 00:44:48,125 Honestly, I think I've had enough sand for a while. 632 00:44:48,127 --> 00:44:49,092 You make a good point. 633 00:44:49,094 --> 00:44:51,094 OLIVIA: Mommy! 634 00:44:51,096 --> 00:44:53,598 Ah well, I should go see what she wants. 635 00:44:53,600 --> 00:44:54,600 Okay. 636 00:45:00,640 --> 00:45:05,078 Hey, can one of you guys turn over the engine for me? 637 00:45:12,152 --> 00:45:14,685 Mommy, please can I use the jump rope? 638 00:45:14,687 --> 00:45:17,156 Yes, you can use the jump rope. 639 00:45:18,991 --> 00:45:21,227 But only where I can see you. 640 00:45:22,861 --> 00:45:23,694 OLIVIA: Okay. 641 00:45:23,696 --> 00:45:24,698 Thank you. 642 00:45:28,968 --> 00:45:31,268 Hey Pop, I gotta get in here. 643 00:45:31,270 --> 00:45:32,270 Alright. 644 00:45:35,174 --> 00:45:36,743 Alright, careful. 645 00:45:38,078 --> 00:45:41,248 CHARLES: Alright, I got it, thanks. 646 00:45:49,254 --> 00:45:50,989 (ENGINE COUGHING) 647 00:45:50,991 --> 00:45:52,890 I just don't understand. 648 00:45:52,892 --> 00:45:55,292 Jay, try it again! 649 00:45:55,294 --> 00:45:58,131 (ENGINE COUGHING) 650 00:46:02,301 --> 00:46:04,904 (UNEASY MUSIC) 651 00:46:08,274 --> 00:46:10,141 Mommy, watch me. 652 00:46:10,143 --> 00:46:11,174 That's good, baby. 653 00:46:11,176 --> 00:46:13,044 Mommy, you're not watching. 654 00:46:13,046 --> 00:46:14,047 I see you. 655 00:46:16,281 --> 00:46:17,348 That's good. 656 00:46:17,350 --> 00:46:20,120 (UNEASY MUSIC) 657 00:47:13,339 --> 00:47:14,337 Jay, quit screwing around. 658 00:47:14,339 --> 00:47:15,375 Try it again. 659 00:47:17,977 --> 00:47:20,247 (COUGHING) 660 00:47:21,314 --> 00:47:23,013 (ENGINE COUGHING) 661 00:47:23,015 --> 00:47:24,348 Come on, yeah, yeah, yeah. 662 00:47:24,350 --> 00:47:25,183 Yeah, yeah, yeah. 663 00:47:25,185 --> 00:47:27,384 Go ahead, go, go, go. 664 00:47:27,386 --> 00:47:28,886 (ENGINE RUMBLING) 665 00:47:28,888 --> 00:47:30,120 Yes! 666 00:47:30,122 --> 00:47:32,022 Now we can get the hell outta here! 667 00:47:32,024 --> 00:47:34,193 Olivia, baby, come back! 668 00:47:35,160 --> 00:47:37,897 (ENGINE REVVING) 669 00:47:39,466 --> 00:47:42,199 (RADIO STATIC CRACKLING) 670 00:47:42,201 --> 00:47:46,370 ♪ My true love lies in a narrow grave ♪ 671 00:47:46,372 --> 00:47:51,308 ? In the pines where the sun never shines? 672 00:47:51,310 --> 00:47:54,444 ♪ The snow lies deep on my true love's grave ♪ 673 00:47:54,446 --> 00:47:57,248 (GEAR SHIFT THUMPING) 674 00:47:57,250 --> 00:47:59,850 Olivia! (SCREAMING) 675 00:47:59,852 --> 00:48:01,954 Whoa, whoa, whoa, whoa! 676 00:48:03,288 --> 00:48:04,121 Baby? 677 00:48:04,123 --> 00:48:04,955 Olivia! 678 00:48:04,957 --> 00:48:06,257 Oh my God! 679 00:48:06,259 --> 00:48:07,424 She's under this! 680 00:48:07,426 --> 00:48:09,060 Olivia! 681 00:48:09,062 --> 00:48:09,993 Baby! 682 00:48:09,995 --> 00:48:12,263 Oh my God, you gotta get her! 683 00:48:12,265 --> 00:48:14,132 Put it in neutral, put it in neutral! 684 00:48:14,134 --> 00:48:15,466 I'm trying, I'm trying! 685 00:48:15,468 --> 00:48:18,402 - Oh my God, my baby! - Jay, put it in neutral! 686 00:48:18,404 --> 00:48:19,402 Jay, come on! 687 00:48:19,404 --> 00:48:20,437 I got it. 688 00:48:20,439 --> 00:48:21,272 It's in neutral. 689 00:48:21,274 --> 00:48:22,839 (GRUNTING) 690 00:48:22,841 --> 00:48:25,378 (DRAMATIC MUSIC) 691 00:48:27,446 --> 00:48:28,446 Come on! 692 00:48:45,265 --> 00:48:47,401 (SCREAMING) 693 00:48:49,402 --> 00:48:51,803 (SINISTER MUSIC) 694 00:48:51,805 --> 00:48:52,873 My God, no! 695 00:48:54,473 --> 00:48:55,508 No! 696 00:49:06,419 --> 00:49:07,919 You fucking idiot! 697 00:49:07,921 --> 00:49:09,386 You fucking ran over my daughter! 698 00:49:09,388 --> 00:49:10,453 - Stop, no, stop! - Steve, what are you doing? 699 00:49:10,455 --> 00:49:12,089 - Let him go! - Stop, stop it! 700 00:49:12,091 --> 00:49:13,056 He killed my daughter! 701 00:49:13,058 --> 00:49:14,424 Stop it, what are you doing? 702 00:49:14,426 --> 00:49:17,261 You fucking got high and you ran over my daughter! 703 00:49:17,263 --> 00:49:18,462 Stop! 704 00:49:18,464 --> 00:49:20,297 Let him go, you're gonna kill him! 705 00:49:20,299 --> 00:49:23,366 (COUGHING) 706 00:49:23,368 --> 00:49:25,439 You fucking killed her! 707 00:49:28,040 --> 00:49:30,477 You should have let me do it. 708 00:49:31,910 --> 00:49:33,944 You're a fucking idiot! 709 00:49:33,946 --> 00:49:35,348 You're worthless! 710 00:49:39,152 --> 00:49:42,553 I don't know what happened, I didn't touch anything. 711 00:49:42,555 --> 00:49:44,323 You gotta believe me. 712 00:49:46,392 --> 00:49:47,426 I do. 713 00:49:48,861 --> 00:49:51,798 (MELANCHOLY MUSIC) 714 00:49:57,370 --> 00:49:59,502 (CRYING) 715 00:49:59,504 --> 00:50:02,276 (WIND WHISTLING) 716 00:50:57,062 --> 00:50:58,062 Steve. 717 00:50:59,464 --> 00:51:01,933 Stay the hell away from me. 718 00:51:01,935 --> 00:51:04,605 (MELANCHOLY MUSIC) 719 00:52:32,290 --> 00:52:34,694 (UNEASY MUSIC) 720 00:53:03,589 --> 00:53:06,526 Don't you see what's happening? 721 00:53:08,261 --> 00:53:09,629 It's what it wants. 722 00:53:13,632 --> 00:53:17,069 It took us out in the middle of nowhere. 723 00:53:21,640 --> 00:53:23,776 It's slowly killing us. 724 00:53:25,777 --> 00:53:26,777 It? 725 00:53:28,314 --> 00:53:29,779 What do you mean, it? 726 00:53:29,781 --> 00:53:32,718 Honey, you're not making any sense. 727 00:53:37,723 --> 00:53:41,061 Everything in this camper's gonna die. 728 00:53:47,533 --> 00:53:49,699 Come on, let's get you in the back bedroom 729 00:53:49,701 --> 00:53:51,805 so you can get some rest. 730 00:54:03,415 --> 00:54:05,352 Baby, don't leave me. 731 00:54:06,685 --> 00:54:08,551 I don't wanna be alone with her. 732 00:54:08,553 --> 00:54:09,553 With who? 733 00:54:10,489 --> 00:54:12,258 The girl on the TV. 734 00:54:13,292 --> 00:54:15,125 The girl on the TV? 735 00:54:15,127 --> 00:54:16,127 Yes. 736 00:54:21,701 --> 00:54:23,701 Okay, I need you to do me a favor. 737 00:54:23,703 --> 00:54:25,402 I need you to lie down here for a couple of minutes 738 00:54:25,404 --> 00:54:28,205 and rest while I go outside and talk. 739 00:54:28,207 --> 00:54:30,109 Can you do that for me? 740 00:54:31,777 --> 00:54:33,810 And you'll come back? 741 00:54:33,812 --> 00:54:36,813 I promise, I'll come right back. 742 00:54:36,815 --> 00:54:37,714 We're not gonna make it. 743 00:54:37,716 --> 00:54:40,350 Hey, don't say that. 744 00:54:40,352 --> 00:54:42,688 I'm gonna get us outta here. 745 00:54:49,495 --> 00:54:51,864 (UNEASY MUSIC) 746 00:55:01,207 --> 00:55:02,709 How's she doing? 747 00:55:03,542 --> 00:55:05,442 She's resting. 748 00:55:05,444 --> 00:55:06,710 We need to get the hell outta here. 749 00:55:06,712 --> 00:55:09,245 Well, we're not driving out. 750 00:55:09,247 --> 00:55:11,748 Look, there's only two options. 751 00:55:11,750 --> 00:55:13,884 Either we wait it out and wait for somebody to find us. 752 00:55:13,886 --> 00:55:15,118 STEVE: It's never gonna happen. 753 00:55:15,120 --> 00:55:17,888 Or, one of us hikes to the highway to flag someone down. 754 00:55:17,890 --> 00:55:18,821 We can't send anybody to the highway, 755 00:55:18,823 --> 00:55:20,257 we don't have any water. 756 00:55:20,259 --> 00:55:22,292 Which is exactly why one of us has to go. 757 00:55:22,294 --> 00:55:22,926 I'll go. 758 00:55:22,928 --> 00:55:23,761 No. 759 00:55:23,763 --> 00:55:25,228 Why not? 760 00:55:25,230 --> 00:55:25,828 Because you're an irresponsible idiot. 761 00:55:25,830 --> 00:55:27,330 Fuck you, Steve. 762 00:55:27,332 --> 00:55:29,799 - Fuck you, Jay. - Hey, you two, knock it off! 763 00:55:29,801 --> 00:55:31,534 If you guys don't put this behind you, 764 00:55:31,536 --> 00:55:34,370 then we're not getting out of here. 765 00:55:34,372 --> 00:55:35,605 I know you think this is my fault 766 00:55:35,607 --> 00:55:36,674 and you'd rather it was me back there, 767 00:55:36,676 --> 00:55:41,148 but Dad's hurt and you need to be with your wife. 768 00:55:42,214 --> 00:55:43,382 Fine, do it. 769 00:55:51,556 --> 00:55:54,227 (OMINOUS MUSIC) 770 00:56:31,730 --> 00:56:34,667 (STATIC CRACKLING) 771 00:56:36,335 --> 00:56:38,935 Mommy, please can I use the jump rope? 772 00:56:38,937 --> 00:56:41,907 Yes, you can use the jump rope. 773 00:56:42,975 --> 00:56:44,841 But only where I can see you. 774 00:56:44,843 --> 00:56:48,545 (STATIC CRACKLING) 775 00:56:48,547 --> 00:56:50,817 (CREAKING) 776 00:56:54,886 --> 00:56:57,855 (DRAMATIC MUSIC) 777 00:56:57,857 --> 00:56:58,857 Olivia! 778 00:57:02,995 --> 00:57:03,960 Baby! 779 00:57:03,962 --> 00:57:05,495 Olivia! 780 00:57:05,497 --> 00:57:06,497 Olivia! 781 00:57:13,638 --> 00:57:15,438 Mommy, you're not watching. 782 00:57:15,440 --> 00:57:16,442 I see you. 783 00:57:17,942 --> 00:57:20,377 That's great, good job. 784 00:57:20,379 --> 00:57:21,779 Look at me! 785 00:57:21,781 --> 00:57:23,350 Olivia, look at me! 786 00:57:24,049 --> 00:57:25,049 Olivia! 787 00:57:25,984 --> 00:57:26,984 No, baby! 788 00:57:28,853 --> 00:57:30,422 Look at me, Olivia! 789 00:57:31,957 --> 00:57:32,957 No, Olivia! 790 00:57:35,995 --> 00:57:37,527 Look at me! 791 00:57:37,529 --> 00:57:38,529 Baby, no! 792 00:57:40,332 --> 00:57:41,931 Look at me! 793 00:57:41,933 --> 00:57:44,033 (CHOKING) 794 00:57:44,035 --> 00:57:46,505 (GROWLING) 795 00:57:57,116 --> 00:57:59,018 She's losing it, Dad. 796 00:58:01,386 --> 00:58:03,053 We're gonna get through this, son. 797 00:58:03,055 --> 00:58:07,661 (GROWLING) (CHOKING) 798 00:58:26,478 --> 00:58:28,714 (GRUNTING) 799 00:58:46,131 --> 00:58:48,967 (HEAVY BREATHING) 800 00:58:50,902 --> 00:58:53,573 (OMINOUS MUSIC) 801 00:59:18,997 --> 00:59:23,000 We should probably take what food we have when we get... 802 00:59:23,002 --> 00:59:24,002 Oh my God! 803 00:59:25,004 --> 00:59:25,935 Oh my God! 804 00:59:25,937 --> 00:59:26,737 What, what, what's wrong? 805 00:59:26,739 --> 00:59:27,739 Jen, Jen! 806 00:59:30,109 --> 00:59:32,679 (SOLEMN MUSIC) 807 00:59:40,852 --> 00:59:42,853 CHARLES: Steven. 808 00:59:42,855 --> 00:59:44,690 She's not breathing. 809 00:59:46,225 --> 00:59:47,190 Come on, baby, please. 810 00:59:47,192 --> 00:59:48,192 Breathe! 811 00:59:54,834 --> 00:59:55,899 Steve! 812 00:59:55,901 --> 00:59:57,167 Shut the fuck up! 813 00:59:57,169 --> 00:59:59,806 Don't you say it, don't you say it. 814 01:00:08,047 --> 01:00:09,047 Steve. 815 01:00:09,982 --> 01:00:10,813 Steven. 816 01:00:10,815 --> 01:00:11,647 No, Dad. 817 01:00:11,649 --> 01:00:13,183 No, Dad, no! 818 01:00:13,185 --> 01:00:14,185 No, no! 819 01:00:15,154 --> 01:00:16,154 No, Dad! 820 01:00:17,022 --> 01:00:18,056 No, Dad! 821 01:00:20,024 --> 01:00:22,161 (SCREAMING) 822 01:00:26,232 --> 01:00:28,500 (CRYING) 823 01:00:56,694 --> 01:00:59,565 (MELANCHOLY MUSIC) 824 01:01:28,259 --> 01:01:30,993 How long are we gonna let him stay out there? 825 01:01:30,995 --> 01:01:32,995 As long as he needs. 826 01:01:32,997 --> 01:01:34,096 How long is that? 827 01:01:34,098 --> 01:01:36,266 He just lost his wife and kid. 828 01:01:36,268 --> 01:01:38,134 I think we can give him a few minutes. 829 01:01:38,136 --> 01:01:39,603 He's gonna lose a father and a brother 830 01:01:39,605 --> 01:01:41,804 if we don't get some fucking water soon. 831 01:01:41,806 --> 01:01:43,940 Have you always been like this? 832 01:01:43,942 --> 01:01:45,011 Not always. 833 01:01:46,344 --> 01:01:49,179 Jay was a sweet young boy. 834 01:01:49,181 --> 01:01:53,350 I can't remember a time he didn't have a smile on his face. 835 01:01:53,352 --> 01:01:57,254 He used to follow his mother around like a little puppy dog. 836 01:01:57,256 --> 01:01:59,855 You two had something special. 837 01:01:59,857 --> 01:02:01,924 Yeah, we did. 838 01:02:01,926 --> 01:02:04,094 Never really had that with you, Dad. 839 01:02:04,096 --> 01:02:05,096 Why is that? 840 01:02:06,265 --> 01:02:09,002 We did, you just don't remember. 841 01:02:10,002 --> 01:02:11,902 Or you choose to forget. 842 01:02:11,904 --> 01:02:13,170 That's bullshit. 843 01:02:13,172 --> 01:02:15,237 There's nothing to forget, you weren't around. 844 01:02:15,239 --> 01:02:16,272 I tried. 845 01:02:16,274 --> 01:02:17,873 No, you didn't. 846 01:02:17,875 --> 01:02:19,810 You left when I was 14. 847 01:02:19,812 --> 01:02:21,044 I almost never saw you again, 848 01:02:21,046 --> 01:02:22,812 until a year after my high school graduation, 849 01:02:22,814 --> 01:02:24,380 which you didn't even show up for. 850 01:02:24,382 --> 01:02:25,382 You don't understand. 851 01:02:25,384 --> 01:02:27,283 No, you don't understand. 852 01:02:27,285 --> 01:02:29,118 When you left, you broke her heart. 853 01:02:29,120 --> 01:02:30,252 You weren't around. 854 01:02:30,254 --> 01:02:31,256 I was there! 855 01:02:32,825 --> 01:02:35,792 After all you put her through, she took you back. 856 01:02:35,794 --> 01:02:38,261 Did that even matter to you? 857 01:02:38,263 --> 01:02:40,196 You didn't deserve her. 858 01:02:40,198 --> 01:02:41,733 That's enough. 859 01:02:42,901 --> 01:02:46,303 I know, he looks like a sweet old man, huh? 860 01:02:46,305 --> 01:02:49,339 He didn't even visit his own wife in the hospital. 861 01:02:49,341 --> 01:02:51,107 So it wasn't much of a surprise to anybody 862 01:02:51,109 --> 01:02:53,042 that he didn't show up to the funeral. 863 01:02:53,044 --> 01:02:55,277 I said, that is enough. 864 01:02:55,279 --> 01:02:56,950 No, tell him, Dad. 865 01:02:58,317 --> 01:02:59,786 Tell me what? 866 01:03:00,718 --> 01:03:02,118 He needs to hear it from you. 867 01:03:02,120 --> 01:03:03,319 No. 868 01:03:03,321 --> 01:03:06,223 STEVE: She's gone, Dad, you can't protect her forever. 869 01:03:06,225 --> 01:03:07,326 Don't, Steven. 870 01:03:08,993 --> 01:03:13,231 Mom cheated on him two years before he found out. 871 01:03:17,236 --> 01:03:18,304 Is that true? 872 01:03:20,205 --> 01:03:24,274 I loved your mother since we were 15 years old. 873 01:03:24,276 --> 01:03:28,978 When I found out that she was unfaithful to me, 874 01:03:28,980 --> 01:03:33,683 I couldn't believe that she would do that to me. 875 01:03:33,685 --> 01:03:35,020 I couldn't stay. 876 01:03:38,056 --> 01:03:39,321 What I didn't understand was how much 877 01:03:39,323 --> 01:03:42,728 it was gonna effect you and your brother. 878 01:03:45,263 --> 01:03:46,365 You knew? 879 01:03:50,301 --> 01:03:52,768 I owe you both an explanation about the funeral. 880 01:03:52,770 --> 01:03:54,904 No, Dad, you don't. 881 01:03:54,906 --> 01:03:55,975 I do, I do. 882 01:04:05,451 --> 01:04:09,722 I got dressed, I was ready to go, and I couldn't. 883 01:04:12,924 --> 01:04:15,158 'Cause I realized that if I did 884 01:04:15,160 --> 01:04:16,893 I would be admitting that she was gone 885 01:04:16,895 --> 01:04:20,129 and I was not ready to do that. 886 01:04:20,131 --> 01:04:21,967 I couldn't let her go. 887 01:04:25,770 --> 01:04:30,776 This trip, this trip, she and I planned this, the two of us. 888 01:04:32,310 --> 01:04:35,277 Your mother and I planned this. 889 01:04:35,279 --> 01:04:37,984 She knew she wouldn't be here. 890 01:04:40,384 --> 01:04:45,187 She made me promise that I would pull together 891 01:04:45,189 --> 01:04:48,891 one last time what was left of our family, 892 01:04:48,893 --> 01:04:51,962 and that's what I've been trying to do. 893 01:04:51,964 --> 01:04:53,196 Then let's do that. 894 01:04:53,198 --> 01:04:54,797 You and I will go together. 895 01:04:54,799 --> 01:04:56,333 Dad's gonna stay here with Samantha. 896 01:04:56,335 --> 01:04:58,404 Let's pack up a few things. 897 01:05:00,772 --> 01:05:02,874 You look good in plaid. 898 01:05:04,877 --> 01:05:05,877 What? 899 01:05:07,446 --> 01:05:10,982 The suit you wore for your graduation. 900 01:05:30,368 --> 01:05:31,467 One more. 901 01:05:31,469 --> 01:05:33,238 That's it for food. 902 01:05:34,573 --> 01:05:38,174 STEVE: Uh, pack one, leave the rest. 903 01:05:38,176 --> 01:05:39,408 Can opener? 904 01:05:39,410 --> 01:05:42,481 CHARLES: In one of the drawers here. 905 01:05:52,357 --> 01:05:53,390 What's that? 906 01:05:53,392 --> 01:05:54,924 What? 907 01:05:54,926 --> 01:05:55,926 That? 908 01:05:59,464 --> 01:06:00,964 Jesus. 909 01:06:00,966 --> 01:06:03,536 (UNEASY MUSIC) 910 01:06:41,006 --> 01:06:43,172 Uh, Jay, can you grab my flashlight. 911 01:06:43,174 --> 01:06:44,875 It's in my backback. 912 01:06:44,877 --> 01:06:47,480 (UNEASY MUSIC) 913 01:07:15,339 --> 01:07:16,339 Fuck! 914 01:07:17,676 --> 01:07:20,176 JAY: Did you catch it on something? 915 01:07:20,178 --> 01:07:24,482 There's a whole bunch of stuff stored back in there. 916 01:08:15,500 --> 01:08:16,500 Pictures. 917 01:08:41,393 --> 01:08:43,962 What the hell is all this shit. 918 01:08:46,564 --> 01:08:49,468 This photo was taken right there. 919 01:08:51,336 --> 01:08:52,569 These too. 920 01:08:52,571 --> 01:08:56,007 Dad, who the hell did you buy this thing from? 921 01:08:58,777 --> 01:09:00,313 Is this the guy? 922 01:09:03,415 --> 01:09:04,681 No, that guy's too young. 923 01:09:04,683 --> 01:09:08,685 It's an old picture, Dad, look at it again. 924 01:09:08,687 --> 01:09:11,524 Nah, this is definitely not him. 925 01:09:12,690 --> 01:09:15,227 (UNEASY MUSIC) 926 01:09:21,399 --> 01:09:24,303 (STATIC CRACKLING) 927 01:09:43,587 --> 01:09:45,722 JAY: What the fuck is that? 928 01:09:45,724 --> 01:09:48,191 ♪ And tell of our love ♪ 929 01:09:48,193 --> 01:09:52,695 ♪ In the pines where the sun never shines ♪ 930 01:09:52,697 --> 01:09:57,600 ♪ But now she's gone like the turtle dove ♪ 931 01:09:57,602 --> 01:10:02,237 ♪ In the pines, in the pines, in the pines ♪ 932 01:10:02,239 --> 01:10:03,472 (HAND SLAPPING) (SCREAMING) 933 01:10:03,474 --> 01:10:07,142 ♪ That icy grave that lies on the hill ♪ 934 01:10:07,144 --> 01:10:11,713 ♪ I know she's cold up there ♪ 935 01:10:11,715 --> 01:10:12,848 ♪ I loved ♪ 936 01:10:12,850 --> 01:10:15,755 (STATIC CRACKLING) 937 01:10:17,788 --> 01:10:19,621 What the fuck was that? 938 01:10:19,623 --> 01:10:21,327 Let me see this. 939 01:10:24,462 --> 01:10:25,630 Wait a second. 940 01:10:36,808 --> 01:10:37,808 It's him. 941 01:10:41,479 --> 01:10:42,680 Robert Gunthry. 942 01:10:44,148 --> 01:10:45,781 Holy shit. 943 01:10:45,783 --> 01:10:47,383 You bought this thing off Bob Gunthry? 944 01:10:47,385 --> 01:10:49,552 No, he didn't buy it from Bob Gunthry, he's dead. 945 01:10:49,554 --> 01:10:52,321 The serial killer, are you serious? 946 01:10:52,323 --> 01:10:54,524 This can't be the RV. 947 01:10:54,526 --> 01:10:56,359 I read in the newspaper they were gonna destroy it 948 01:10:56,361 --> 01:10:58,695 outta respect for the families of the victims. 949 01:10:58,697 --> 01:11:00,463 Look at all this shit. 950 01:11:00,465 --> 01:11:02,798 This has to be the same one. 951 01:11:02,800 --> 01:11:04,667 I remember what happened. 952 01:11:04,669 --> 01:11:08,670 The cops pulled over some guy for a traffic stop. 953 01:11:08,672 --> 01:11:11,807 When they went inside they found this woman 954 01:11:11,809 --> 01:11:15,847 with her hands screwed to the ceiling, scalped. 955 01:11:17,681 --> 01:11:19,749 The guy attacked and the cops shot him dead. 956 01:11:19,751 --> 01:11:22,388 Jesus Christ, this was his. 957 01:11:23,721 --> 01:11:26,325 We're in his goddamn toy box. 958 01:11:32,697 --> 01:11:34,364 That explains everything. 959 01:11:34,366 --> 01:11:35,798 That explains nothing. 960 01:11:35,800 --> 01:11:37,534 JAY: Wait. 961 01:11:37,536 --> 01:11:40,369 Please, don't say what I think you're about to say. 962 01:11:40,371 --> 01:11:41,603 You're telling me this RV's haunted? 963 01:11:41,605 --> 01:11:42,539 And there it is. 964 01:11:42,541 --> 01:11:44,274 You of all people should know. 965 01:11:44,276 --> 01:11:45,475 Why's that? 966 01:11:45,477 --> 01:11:46,875 Because you didn't start the engine 967 01:11:46,877 --> 01:11:49,244 when it chewed your Dad's hand off, 968 01:11:49,246 --> 01:11:53,749 you didn't throw it in reverse when it ran over Olivia, 969 01:11:53,751 --> 01:11:55,517 and your wife, she couldn't have strangled 970 01:11:55,519 --> 01:11:57,753 herself to death with a jump rope. 971 01:11:57,755 --> 01:11:59,588 She would have passed out first. 972 01:11:59,590 --> 01:12:01,490 Okay, so let me get this straight. 973 01:12:01,492 --> 01:12:03,892 Uh, a serial killer dies in here, and what? 974 01:12:03,894 --> 01:12:06,495 All of a sudden his RV is magically killing people? 975 01:12:06,497 --> 01:12:07,597 It's the only thing that makes sense. 976 01:12:07,599 --> 01:12:09,399 Wait, that makes sense to you? 977 01:12:09,401 --> 01:12:11,868 I told you, bro, this wasn't my fault. 978 01:12:11,870 --> 01:12:15,405 (ENGINE RUMBLING) 979 01:12:15,407 --> 01:12:17,240 (KNIFE RASPING) (GRUNTING) 980 01:12:17,242 --> 01:12:17,874 (CHOKING) 981 01:12:17,876 --> 01:12:19,241 Holy shit, Jay! 982 01:12:19,243 --> 01:12:21,878 (WHIMPERING) 983 01:12:21,880 --> 01:12:22,978 SAM: Oh my God. 984 01:12:22,980 --> 01:12:24,880 CHARLES: Oh God, no. 985 01:12:24,882 --> 01:12:26,348 God dammit, no! 986 01:12:26,350 --> 01:12:27,685 Jay, Jay, Jay. 987 01:12:30,255 --> 01:12:31,286 Go, get outta here! 988 01:12:31,288 --> 01:12:33,356 Get out of this freaking thing! 989 01:12:33,358 --> 01:12:36,292 (DRAMATIC MUSIC) 990 01:12:36,294 --> 01:12:37,294 Oh shit. 991 01:12:37,862 --> 01:12:38,828 Oh my God, it won't open. 992 01:12:38,830 --> 01:12:39,861 Get it open! 993 01:12:39,863 --> 01:12:40,797 It won't. 994 01:12:40,799 --> 01:12:42,932 What's going on, get it open! 995 01:12:42,934 --> 01:12:43,833 Steven! 996 01:12:43,835 --> 01:12:44,801 Steven, let me in! 997 01:12:44,803 --> 01:12:45,803 Steven! 998 01:12:47,572 --> 01:12:48,674 Door, Steven. 999 01:12:49,840 --> 01:12:51,242 Try the window. 1000 01:12:54,345 --> 01:12:55,915 - Dad! - I can't get it. 1001 01:12:58,382 --> 01:12:59,882 Steven, open the door! 1002 01:12:59,884 --> 01:13:01,351 Open the door! 1003 01:13:01,353 --> 01:13:02,718 God damn it! 1004 01:13:02,720 --> 01:13:03,720 Fuck! 1005 01:13:04,755 --> 01:13:05,755 Steven! 1006 01:13:07,992 --> 01:13:08,825 Steven! 1007 01:13:08,827 --> 01:13:10,660 (GRUNTING) 1008 01:13:10,662 --> 01:13:12,294 Open the door, Steven! 1009 01:13:12,296 --> 01:13:13,795 (ENGINE RUMBLING) 1010 01:13:13,797 --> 01:13:16,635 (ENGINE REVVING) 1011 01:13:23,340 --> 01:13:24,340 Dad! 1012 01:13:33,818 --> 01:13:35,051 It won't budge. 1013 01:13:35,053 --> 01:13:36,689 Steven, Steven? 1014 01:13:37,921 --> 01:13:38,954 Steven? 1015 01:13:38,956 --> 01:13:41,693 (ENGINE REVVING) 1016 01:13:48,832 --> 01:13:50,299 How do I shut this thing off? 1017 01:13:50,301 --> 01:13:51,536 I don't know. 1018 01:13:54,839 --> 01:13:57,542 (EERIE MUSIC) 1019 01:14:06,885 --> 01:14:07,987 No, Dad, run! 1020 01:14:14,893 --> 01:14:17,830 (DRAMATIC MUSIC) 1021 01:14:36,547 --> 01:14:38,283 Dad, I can't stop it! 1022 01:14:58,001 --> 01:14:59,437 How do I stop it? 1023 01:15:12,751 --> 01:15:15,454 (DRAMATIC MUSIC) 1024 01:15:17,654 --> 01:15:18,654 Dad, run! 1025 01:15:21,091 --> 01:15:23,362 (THUMPING) 1026 01:15:37,942 --> 01:15:40,379 (COUGHING) 1027 01:15:45,950 --> 01:15:46,950 Dad! 1028 01:15:51,054 --> 01:15:52,690 Steven, Steven! 1029 01:15:55,093 --> 01:15:56,124 - Steven! - Dad! 1030 01:15:56,126 --> 01:15:57,763 Dad, you alright? 1031 01:15:59,096 --> 01:16:00,596 I'm alright. 1032 01:16:00,598 --> 01:16:03,435 Steven, what do you want me to do? 1033 01:16:06,069 --> 01:16:07,969 What are you gonna do? 1034 01:16:07,971 --> 01:16:09,704 I'm gonna shoot out the window. 1035 01:16:09,706 --> 01:16:12,475 Dad, stand back, I'm gonna shoot out the window! 1036 01:16:12,477 --> 01:16:13,477 Alright. 1037 01:16:16,214 --> 01:16:19,051 (PISTOL CLICKING) 1038 01:16:21,085 --> 01:16:22,752 God dammit! 1039 01:16:22,754 --> 01:16:24,119 God dammit! 1040 01:16:24,121 --> 01:16:24,987 We have to get out of here, 1041 01:16:24,989 --> 01:16:26,588 we're not safe inside of this thing. 1042 01:16:26,590 --> 01:16:28,557 How do you suppose we do that, huh? 1043 01:16:28,559 --> 01:16:31,227 How do we get out of this God forsaken shit box? 1044 01:16:31,229 --> 01:16:32,229 God dammit! 1045 01:16:33,931 --> 01:16:35,464 Steve! 1046 01:16:35,466 --> 01:16:37,035 Steve, what can I do? 1047 01:16:45,910 --> 01:16:47,576 What do we tell him? 1048 01:16:47,578 --> 01:16:48,811 What can he do? 1049 01:16:48,813 --> 01:16:49,911 He can't get in, we can't get out. 1050 01:16:49,913 --> 01:16:51,580 Send him to the highway, see if he can find help. 1051 01:16:51,582 --> 01:16:52,248 No. 1052 01:16:52,250 --> 01:16:53,615 Why not? 1053 01:16:53,617 --> 01:16:55,017 Look at him, that's fucking why not. 1054 01:16:55,019 --> 01:16:56,619 He's gotta try. 1055 01:16:56,621 --> 01:16:57,552 He won't make it. 1056 01:16:57,554 --> 01:16:58,753 He's the only chance we have! 1057 01:16:58,755 --> 01:17:00,021 He'll die. 1058 01:17:00,023 --> 01:17:03,094 If he doesn't, he's gonna die anyway. 1059 01:17:06,630 --> 01:17:07,732 Let me try. 1060 01:17:10,702 --> 01:17:14,840 I don't know, Dad, do you think you can make it? 1061 01:17:16,241 --> 01:17:19,044 (UNEASY MUSIC) 1062 01:17:31,956 --> 01:17:32,956 Yeah. 1063 01:17:34,157 --> 01:17:35,160 Yeah, I can. 1064 01:17:42,599 --> 01:17:44,901 Don't worry about us. 1065 01:17:44,903 --> 01:17:47,936 I know you'll do your best. 1066 01:17:47,938 --> 01:17:49,073 I love you, Dad. 1067 01:17:51,910 --> 01:17:53,745 I love you too, son. 1068 01:17:55,979 --> 01:17:57,648 You watch your back. 1069 01:18:22,072 --> 01:18:23,806 We gotta find a way outta here. 1070 01:18:23,808 --> 01:18:27,910 I don't know what this thing's capable of. 1071 01:18:27,912 --> 01:18:29,281 What's happening? 1072 01:18:31,049 --> 01:18:31,981 I don't know. 1073 01:18:31,983 --> 01:18:33,281 Why are you doing that? 1074 01:18:33,283 --> 01:18:34,886 I'm not doing it. 1075 01:18:37,322 --> 01:18:40,121 I can't fucking control it. 1076 01:18:40,123 --> 01:18:43,094 (DRAMATIC MUSIC) 1077 01:18:48,299 --> 01:18:50,769 I can't fucking control it. 1078 01:18:53,705 --> 01:18:54,337 Don't! 1079 01:18:54,339 --> 01:18:55,338 I'm not doing it! 1080 01:18:55,340 --> 01:18:56,172 Stop that. 1081 01:18:56,174 --> 01:18:57,943 I'm not doing it. 1082 01:19:01,179 --> 01:19:03,949 (PISTOL BOOMING) 1083 01:19:31,376 --> 01:19:32,911 He's not moving. 1084 01:19:40,251 --> 01:19:42,020 I shot my own father. 1085 01:19:43,787 --> 01:19:45,723 Steve, it wasn't you. 1086 01:19:49,993 --> 01:19:52,264 Steve, it's not your fault. 1087 01:19:54,032 --> 01:19:55,634 You didn't do this. 1088 01:20:02,773 --> 01:20:04,776 Steve, put the gun down. 1089 01:20:07,745 --> 01:20:10,181 You need to put the gun down. 1090 01:20:11,948 --> 01:20:15,250 Steven, please give me the gun, you're making me nervous. 1091 01:20:15,252 --> 01:20:16,785 Steve, please, you're making me nervous. 1092 01:20:16,787 --> 01:20:19,320 Please just put the gun down. 1093 01:20:19,322 --> 01:20:22,227 (MELANCHOLY MUSIC) 1094 01:20:27,398 --> 01:20:29,034 I love you son. 1095 01:20:30,001 --> 01:20:31,001 Steven! 1096 01:20:32,069 --> 01:20:32,901 No! 1097 01:20:32,903 --> 01:20:33,735 (PISTOL BOOMING) 1098 01:20:33,737 --> 01:20:34,737 No! 1099 01:20:39,343 --> 01:20:41,013 Why did you do that? 1100 01:20:53,224 --> 01:20:56,294 Why would you leave me alone in here? 1101 01:21:11,742 --> 01:21:14,312 (SOLEMN MUSIC) 1102 01:21:34,297 --> 01:21:36,835 (BREATHING) 1103 01:21:57,822 --> 01:22:00,392 (UNEASY MUSIC) 1104 01:22:04,895 --> 01:22:06,128 (GRUNTING) 1105 01:22:06,130 --> 01:22:07,130 Come on! 1106 01:22:11,269 --> 01:22:12,269 Come on! 1107 01:22:16,040 --> 01:22:18,276 (GRUNTING) 1108 01:22:26,850 --> 01:22:29,086 (GRUNTING) 1109 01:22:34,492 --> 01:22:36,928 (GRUNTING) 1110 01:22:48,371 --> 01:22:49,406 Oh shit. 1111 01:22:55,513 --> 01:22:58,049 (SCREAMING) 1112 01:22:59,116 --> 01:23:01,853 (PEACEFUL MUSIC) 1113 01:23:21,471 --> 01:23:24,009 (SCREAMING) 1114 01:23:27,278 --> 01:23:29,881 (HORN HONKING) 1115 01:23:40,523 --> 01:23:42,426 (CRYING) 1116 01:24:06,651 --> 01:24:09,120 (CREAKING) 1117 01:24:17,528 --> 01:24:19,998 (CREAKING) 1118 01:24:25,568 --> 01:24:27,605 (CREAKING) 1119 01:24:45,956 --> 01:24:48,593 (HEAVY BREATHING) 1120 01:24:56,032 --> 01:24:59,370 (CREAKING AND THUMPING) 1121 01:25:03,040 --> 01:25:05,377 (SCREAMING) 1122 01:25:12,082 --> 01:25:13,082 Stop it. 1123 01:25:13,651 --> 01:25:14,685 Stop it! 1124 01:25:23,661 --> 01:25:24,661 Stop it! 1125 01:25:28,064 --> 01:25:29,300 Leave me alone! 1126 01:25:31,568 --> 01:25:33,705 (SCREAMING) 1127 01:25:39,376 --> 01:25:42,511 (CHAINS CLINKING) 1128 01:25:42,513 --> 01:25:45,015 (EERIE MUSIC) 1129 01:26:19,783 --> 01:26:22,319 (SCREAMING) 1130 01:26:55,553 --> 01:26:58,223 (OMINOUS MUSIC) 1131 01:27:29,487 --> 01:27:32,690 (LIGHTS BUZZING FAINTLY) 1132 01:27:37,461 --> 01:27:39,697 (CREAKING) 1133 01:27:50,707 --> 01:27:53,478 (DRAMATIC MUSIC) 1134 01:27:54,845 --> 01:27:59,451 (GROWLING) (GRUNTING) 1135 01:28:38,855 --> 01:28:41,893 (HEAVY BREATHING) 1136 01:29:03,413 --> 01:29:05,813 (DRAMATIC MUSIC) 1137 01:29:05,815 --> 01:29:06,647 (KNIFE RASPING) 1138 01:29:06,649 --> 01:29:08,886 (GRUNTING) 1139 01:29:13,823 --> 01:29:16,460 (EERIE MUSIC) 1140 01:29:27,737 --> 01:29:32,743 (KNIFE THUMPING) (GRUNTING) 1141 01:29:36,513 --> 01:29:41,519 (KNIFE RASPING) (SCREAMING) 1142 01:29:46,523 --> 01:29:51,529 (GLASS CRACKING) (SCREAMING) 1143 01:29:53,730 --> 01:29:56,501 (WIND WHISTLING) 1144 01:29:58,969 --> 01:30:01,672 (RV RUMBLING) 1145 01:30:17,888 --> 01:30:20,757 (DOOR SLAMMING) 1146 01:30:23,294 --> 01:30:26,930 (MOTORCYCLE ENGINES RUMBLING) 1147 01:31:33,464 --> 01:31:35,933 (DOOR CREAKING) 1148 01:32:00,424 --> 01:32:03,060 (OMINOUS MUSIC) 1149 01:32:20,778 --> 01:32:23,715 (LAUGHING) Nice. 1150 01:32:37,059 --> 01:32:39,093 (STATIC CRACKLING) 1151 01:32:39,095 --> 01:32:43,765 ♪ My true love lies in a narrow grave ♪ 1152 01:32:43,767 --> 01:32:48,035 ♪ In the pines where the sun never shines ♪ 1153 01:32:48,037 --> 01:32:50,704 (DOOR SLAMMING) 1154 01:32:50,706 --> 01:32:53,611 (MELANCHOLY MUSIC) 1155 01:32:55,458 --> 01:32:56,061 Colored by Jio 73193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.