All language subtitles for The.Society.S01E07.WEBRip
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,725 --> 00:00:18,935
Six months ago, we were children.
2
00:00:20,562 --> 00:00:21,813
This is who we are now.
3
00:00:24,274 --> 00:00:26,067
We eat and live communally.
4
00:00:26,651 --> 00:00:28,153
We even sweat communally.
5
00:00:30,280 --> 00:00:32,574
This is all according
to Cassandra's rules.
6
00:00:35,035 --> 00:00:37,120
Now, they are Allie's rules as well.
7
00:00:38,079 --> 00:00:39,372
A midnight curfew,
8
00:00:40,206 --> 00:00:42,625
mandatory weekly town meetings,
9
00:00:42,709 --> 00:00:44,294
and the community doctrine:
10
00:00:44,961 --> 00:00:46,504
those who don't work...
11
00:00:47,213 --> 00:00:48,214
don't eat.
12
00:00:49,966 --> 00:00:53,470
We found a balance
between doing what's expected of us
13
00:00:53,928 --> 00:00:55,972
and finding happiness where we can.
14
00:00:57,057 --> 00:00:58,099
In love,
15
00:00:58,933 --> 00:01:00,101
or in sex,
16
00:01:00,560 --> 00:01:01,560
or play.
17
00:01:06,524 --> 00:01:09,986
We waffle between following the rules
and bending them,
18
00:01:10,737 --> 00:01:13,907
constantly worrying that
if we bend too far,
19
00:01:14,407 --> 00:01:17,994
this whole rickety structure
might topple and break.
20
00:01:18,828 --> 00:01:20,789
Because we know
21
00:01:20,872 --> 00:01:24,584
that we're always one dumb move
away from ruin.
22
00:01:32,425 --> 00:01:33,301
Can I help you?
23
00:01:33,384 --> 00:01:34,469
I need to come in.
24
00:01:34,552 --> 00:01:36,012
And why would I let you do that?
25
00:01:36,596 --> 00:01:38,598
Shoe here is now part of the Guard.
26
00:01:45,146 --> 00:01:46,146
Lotus?
27
00:01:46,940 --> 00:01:48,483
The Guard's here to see you.
28
00:01:50,860 --> 00:01:52,112
Am I in trouble?
29
00:01:53,446 --> 00:01:55,115
Your shift manager at the cafeteria says
30
00:01:55,198 --> 00:01:57,078
you haven't been to work
in the last three days.
31
00:01:57,117 --> 00:01:58,368
No, I can go. I just...
32
00:01:59,119 --> 00:02:00,453
Just give me a second.
33
00:02:00,537 --> 00:02:02,038
You know what? It's okay.
34
00:02:02,789 --> 00:02:04,374
We didn't know you were sick.
35
00:02:04,457 --> 00:02:07,168
Just let us know when you feel better
and no extra days off, okay?
36
00:02:23,643 --> 00:02:25,478
Hey. You like cars?
37
00:02:26,354 --> 00:02:27,354
Huh?
38
00:02:27,647 --> 00:02:28,648
Do you like cars?
39
00:02:29,732 --> 00:02:30,733
Yeah, I guess.
40
00:02:30,817 --> 00:02:31,943
You've seen what I drive.
41
00:02:32,902 --> 00:02:35,155
It's yours if you take a couple
of my shifts a week.
42
00:02:36,114 --> 00:02:37,240
Are you serious?
43
00:02:37,824 --> 00:02:40,285
You get the car one day
for every two that you take.
44
00:02:40,952 --> 00:02:42,120
What are you doing?
45
00:02:44,372 --> 00:02:46,433
Harry's gonna trade me his car
for work shifts.
46
00:02:46,457 --> 00:02:47,500
You want in on this?
47
00:02:48,751 --> 00:02:50,086
That's against the rules.
48
00:02:50,628 --> 00:02:52,672
No shift-shirking. I'll tell the Guard.
49
00:02:52,755 --> 00:02:55,008
And you wonder
why no one liked you in school.
50
00:02:56,593 --> 00:02:59,387
I know that you used to strut around
like you owned the place,
51
00:02:59,470 --> 00:03:02,307
but what exactly makes you think
you're so special now?
52
00:03:07,061 --> 00:03:08,061
Nothing.
53
00:03:23,536 --> 00:03:24,536
Clark.
54
00:03:25,538 --> 00:03:26,849
Oh, shit.
55
00:03:26,873 --> 00:03:29,125
Uh... One minute. Naked.
56
00:03:29,876 --> 00:03:31,711
Yo, Clark, are you in there?
57
00:03:31,794 --> 00:03:33,129
Shh.
58
00:03:33,213 --> 00:03:34,964
Clark! Dude!
59
00:03:35,048 --> 00:03:36,674
Hang on! Just give me a sec!
60
00:03:45,016 --> 00:03:46,184
Come in.
61
00:03:47,685 --> 00:03:49,437
Jason and Shoe are downstairs for you.
62
00:03:49,520 --> 00:03:50,647
Guard duty.
63
00:03:51,147 --> 00:03:52,815
Then I will be down in a minute.
64
00:04:03,993 --> 00:04:06,120
Hey, I don't know
if I want to do this anymore.
65
00:04:08,539 --> 00:04:09,749
We're not a couple,
66
00:04:10,375 --> 00:04:12,502
and pretending sort of hurts my insides.
67
00:04:13,211 --> 00:04:14,629
Are you serious?
68
00:04:14,712 --> 00:04:17,632
It'd be different if we were
at least trying to get back together,
69
00:04:17,715 --> 00:04:18,715
but...
70
00:04:18,883 --> 00:04:22,136
Can I... Can I steal your eyes
for a second?
71
00:04:22,220 --> 00:04:23,220
Yeah.
72
00:04:24,722 --> 00:04:25,723
This...
73
00:04:26,432 --> 00:04:27,684
This is ours.
74
00:04:28,601 --> 00:04:29,811
All ours.
75
00:04:29,894 --> 00:04:33,439
Because couples get private rooms.
76
00:04:35,984 --> 00:04:38,444
And if it hurts your insides too much,
sure, fuck it all.
77
00:04:38,528 --> 00:04:42,699
We can go public and give up
our private ensuite bathroom and TV
78
00:04:42,782 --> 00:04:44,909
if that's what your insides truly want.
79
00:04:46,286 --> 00:04:48,871
You can jack off in the communal shitter
like the rest of them.
80
00:04:54,168 --> 00:04:56,254
Where is everybody? It's so quiet.
81
00:04:58,256 --> 00:04:59,340
Must be out.
82
00:05:00,008 --> 00:05:01,301
All at the same time?
83
00:05:05,471 --> 00:05:07,265
There's a problem in the cafeteria.
84
00:05:08,850 --> 00:05:10,601
And all of you had to come tell me now?
85
00:05:11,185 --> 00:05:12,729
We wanted to do this together.
86
00:05:14,355 --> 00:05:15,355
Who's watching...
87
00:05:24,824 --> 00:05:25,700
Grizz...
88
00:05:25,783 --> 00:05:27,035
This is for Dewey.
89
00:05:35,251 --> 00:05:37,170
Jason slit your throat.
90
00:05:38,463 --> 00:05:40,256
- Grizz shot me.
- Grizz?
91
00:05:40,340 --> 00:05:42,050
Didn't think he had it in him.
92
00:05:42,633 --> 00:05:43,718
That's not funny.
93
00:05:45,428 --> 00:05:47,638
You know this is all in your head, right?
94
00:05:47,722 --> 00:05:49,349
It's not that simple.
95
00:05:49,932 --> 00:05:51,893
I set the rules when I killed someone.
96
00:05:53,061 --> 00:05:54,771
And what goes around comes around.
97
00:05:55,355 --> 00:05:56,564
It's history.
98
00:05:56,647 --> 00:05:57,732
Like Julius Caesar.
99
00:05:58,566 --> 00:06:00,360
Hey, you're doing a great job.
100
00:06:01,527 --> 00:06:03,404
People feel safe. Things work.
101
00:06:03,988 --> 00:06:04,988
They're happy.
102
00:06:05,490 --> 00:06:08,242
Mm-mm. They're putting up with it, maybe.
103
00:06:09,243 --> 00:06:10,495
But I doubt happy.
104
00:06:12,288 --> 00:06:14,457
You know, what do they say
when we can't hear them?
105
00:06:15,500 --> 00:06:17,502
That's what I'm afraid of.
106
00:06:21,255 --> 00:06:23,466
And things are about to get so much worse.
107
00:06:25,218 --> 00:06:28,930
Uh, so, new class sign-up sheets
are posted in the church lobby.
108
00:06:29,472 --> 00:06:31,682
Um, we've just added an improv class,
109
00:06:31,766 --> 00:06:34,977
and due to popular demand,
a second jiu-jitsu class.
110
00:06:35,311 --> 00:06:38,439
Oh, and finally, I hope to see you
all tomorrow for movie night.
111
00:06:40,191 --> 00:06:41,191
Here you go.
112
00:06:41,442 --> 00:06:42,442
Thank you, Gwen.
113
00:06:42,902 --> 00:06:46,114
Okay, I just want to remind everybody
that this Thursday is Thanksgiving,
114
00:06:46,197 --> 00:06:49,409
so bring all your recipes to Will
so that he can make sure
115
00:06:49,492 --> 00:06:51,911
that you guys
all have the right ingredients.
116
00:06:52,703 --> 00:06:56,207
Next, we have an update
from the Committee on Resources.
117
00:06:56,332 --> 00:06:58,584
What about the Committee on Going Home?
118
00:07:01,671 --> 00:07:04,340
Gordie and Bean promised me a report
on Thursday.
119
00:07:05,133 --> 00:07:06,342
Are we going home?
120
00:07:07,260 --> 00:07:08,511
Not before Thursday.
121
00:07:09,929 --> 00:07:10,929
Will?
122
00:07:13,933 --> 00:07:14,976
Okay.
123
00:07:15,059 --> 00:07:17,728
So, we finished our audit
on food supplies,
124
00:07:17,812 --> 00:07:21,607
and based on our current rationing,
we have enough to carry us through spring.
125
00:07:22,233 --> 00:07:25,903
This winter won't be a problem,
but our food won't last forever.
126
00:07:26,529 --> 00:07:27,697
We all knew that.
127
00:07:28,531 --> 00:07:30,051
It'll start to run low by next summer.
128
00:07:33,786 --> 00:07:35,580
So we're all going to fucking starve?
129
00:07:36,456 --> 00:07:37,456
No.
130
00:07:37,832 --> 00:07:38,832
Of course not.
131
00:07:40,168 --> 00:07:42,170
We just got to change the way
we do things.
132
00:07:43,838 --> 00:07:44,881
We have a plan.
133
00:07:45,673 --> 00:07:46,673
Grizz?
134
00:07:47,967 --> 00:07:49,677
Um...
135
00:07:49,760 --> 00:07:51,596
So after Thanksgiving,
136
00:07:51,679 --> 00:07:53,639
I'm going to lead a search party
137
00:07:53,723 --> 00:07:57,018
to look for farmland
and for alternative food supplies.
138
00:07:58,436 --> 00:08:01,481
If anyone wants to join me,
I'm looking for four or five volunteers
139
00:08:01,564 --> 00:08:03,483
- to come along with me.
- No fucking way!
140
00:08:05,401 --> 00:08:07,987
Look, we all know what happened to Emily.
141
00:08:09,113 --> 00:08:11,449
But this is different.
We know what to expect now.
142
00:08:11,532 --> 00:08:13,493
We'll be prepared.
We'll bring proper supplies.
143
00:08:13,576 --> 00:08:15,256
Yeah, but we don't know how to farm.
144
00:08:15,328 --> 00:08:17,788
Like, even if you find this land,
who's gonna work it?
145
00:08:19,415 --> 00:08:20,415
We will.
146
00:08:23,002 --> 00:08:24,003
All of us.
147
00:08:25,880 --> 00:08:27,256
We'll have to learn how.
148
00:08:27,840 --> 00:08:30,092
Just like we learned to do
everything else around here.
149
00:08:31,302 --> 00:08:32,553
I know it's a lot,
150
00:08:32,637 --> 00:08:34,117
and we still have to cook, and clean,
151
00:08:34,180 --> 00:08:36,140
and do everything else
that makes this place work.
152
00:08:36,224 --> 00:08:37,433
It's going to get tougher.
153
00:08:37,517 --> 00:08:38,935
But what choice do we have?
154
00:08:40,102 --> 00:08:41,102
Right?
155
00:08:42,271 --> 00:08:43,481
No choice.
156
00:08:44,732 --> 00:08:46,025
So we'll do it.
157
00:08:46,901 --> 00:08:47,777
Fuck.
158
00:08:47,860 --> 00:08:49,904
We're just gonna take it
step by step, okay?
159
00:08:52,657 --> 00:08:53,658
Just...
160
00:08:54,450 --> 00:08:56,786
solve each problem as it comes.
161
00:08:58,913 --> 00:09:00,456
And I think we can do that...
162
00:09:00,957 --> 00:09:02,583
if we stay positive.
163
00:09:13,761 --> 00:09:14,929
Still taking pictures?
164
00:09:17,723 --> 00:09:18,808
It's our first fall.
165
00:09:19,725 --> 00:09:22,603
Someone has to record our history
in case we survive.
166
00:09:23,437 --> 00:09:24,437
Or not.
167
00:09:26,524 --> 00:09:27,524
Right.
168
00:09:31,362 --> 00:09:35,074
I've been saving up a portion
of my rations over the last few months
169
00:09:35,700 --> 00:09:37,034
in case of an emergency.
170
00:09:41,747 --> 00:09:43,749
Am... Am I an emergency?
171
00:09:47,837 --> 00:09:50,506
Well, you're the only person I know
who's eating for two.
172
00:10:00,391 --> 00:10:01,392
When are you due?
173
00:10:07,982 --> 00:10:08,982
In a month.
174
00:10:11,694 --> 00:10:13,738
Or so. I'm still tryin'
to figure that out.
175
00:10:15,239 --> 00:10:16,532
Who's the father?
176
00:10:22,121 --> 00:10:23,121
Sam.
177
00:10:24,832 --> 00:10:27,001
Really? I... I thought he was gay.
178
00:10:27,084 --> 00:10:28,084
Right, well...
179
00:10:28,919 --> 00:10:31,088
Some people are more than they seem to be.
180
00:10:36,927 --> 00:10:39,722
Listen, there's things
that you and Sam can do in secret,
181
00:10:39,805 --> 00:10:41,766
but having a baby is not one of them.
182
00:10:46,270 --> 00:10:47,563
Let me help you.
183
00:10:49,273 --> 00:10:50,733
What? Are you a doctor now?
184
00:10:51,442 --> 00:10:53,778
In this universe, maybe.
185
00:10:58,366 --> 00:11:00,034
You should take your own advice.
186
00:11:01,327 --> 00:11:02,327
Positive.
187
00:11:04,038 --> 00:11:05,581
They heard you, I think.
188
00:11:06,082 --> 00:11:07,249
Yeah, they heard me.
189
00:11:08,042 --> 00:11:09,377
I could see it in their faces.
190
00:11:11,837 --> 00:11:13,923
My best case scenario...
191
00:11:15,424 --> 00:11:17,677
if Grizz gets lucky...
192
00:11:18,260 --> 00:11:21,430
is that I force people
to work in the fields.
193
00:11:22,848 --> 00:11:24,100
And not modern farming.
194
00:11:24,934 --> 00:11:26,769
Like, back-breaking stuff.
195
00:11:26,852 --> 00:11:28,896
Yeah. So they don't starve.
196
00:11:30,690 --> 00:11:31,857
It's a fucking lot.
197
00:11:34,026 --> 00:11:36,946
And what authority do I have
to tell them to do that, you know?
198
00:11:37,029 --> 00:11:39,031
The fact that my sister died
five months ago
199
00:11:39,115 --> 00:11:41,450
and that I inherited her job?
200
00:11:45,329 --> 00:11:47,689
If you're so worried about it,
why don't you call elections?
201
00:11:48,958 --> 00:11:49,958
What?
202
00:11:50,459 --> 00:11:51,669
You want the authority?
203
00:11:52,712 --> 00:11:54,171
Ask for them to give it to you.
204
00:11:54,922 --> 00:11:57,174
- Let them make the choice.
- That's a terrible idea.
205
00:11:58,008 --> 00:11:59,009
Okay.
206
00:11:59,927 --> 00:12:01,595
That's what a dictator would say.
207
00:12:02,012 --> 00:12:03,139
Don't be an asshole.
208
00:12:05,725 --> 00:12:08,978
If we call elections,
you're asking them to pick sides.
209
00:12:09,061 --> 00:12:10,396
It'll be us against them.
210
00:12:10,479 --> 00:12:11,480
That's how it works.
211
00:12:12,022 --> 00:12:13,274
We're not ready for that.
212
00:12:13,607 --> 00:12:16,026
They trust you, Allie.
They'll vote for you.
213
00:12:16,110 --> 00:12:17,778
I get it. I said no.
214
00:12:24,410 --> 00:12:26,162
Now look who's being an asshole.
215
00:12:36,922 --> 00:12:37,922
Hey.
216
00:12:39,717 --> 00:12:41,385
Didn't expect to see you here.
217
00:12:41,469 --> 00:12:44,430
I need to release some frustration,
it turns out.
218
00:12:45,723 --> 00:12:46,932
You into martial arts?
219
00:12:47,558 --> 00:12:48,558
I love karate.
220
00:12:48,601 --> 00:12:50,394
This is jiu-jitsu.
221
00:12:51,604 --> 00:12:52,604
That too.
222
00:12:53,522 --> 00:12:54,607
Sorry I'm late.
223
00:12:54,690 --> 00:12:57,276
Grab a partner.
Work on passing the guard for a warm up.
224
00:12:59,111 --> 00:13:00,446
What the hell does that mean?
225
00:13:02,406 --> 00:13:03,699
Now try to get up.
226
00:13:04,408 --> 00:13:05,576
What if I don't want to?
227
00:13:05,659 --> 00:13:06,952
Well, that's when this happens.
228
00:13:10,247 --> 00:13:11,415
Now I can wreck you.
229
00:13:27,973 --> 00:13:29,576
- Hey, babe...
- You can't see me like this!
230
00:13:29,600 --> 00:13:32,436
I'm sorry. I didn't see anything,
but I kind of did,
231
00:13:32,520 --> 00:13:35,856
and you're, like, the most gorgeous thing
I've ever seen in my whole fucking life.
232
00:13:36,565 --> 00:13:37,399
Sorry.
233
00:13:37,483 --> 00:13:40,277
Just knock next time, okay?
234
00:13:43,823 --> 00:13:45,115
It's my mom's dress.
235
00:13:45,741 --> 00:13:47,243
She had great taste.
236
00:13:47,743 --> 00:13:50,371
I was looking at pictures of her
on her wedding day.
237
00:13:51,247 --> 00:13:52,998
We look almost identical.
238
00:13:53,582 --> 00:13:57,086
The only person who looked happier
that day was her mom.
239
00:14:01,841 --> 00:14:03,259
Hey, if you want to wait,
240
00:14:03,926 --> 00:14:05,678
you know, in case our parents...
241
00:14:06,428 --> 00:14:07,428
You know...
242
00:14:10,182 --> 00:14:11,182
No.
243
00:14:12,434 --> 00:14:14,728
I don't want to wait for anything.
244
00:14:16,230 --> 00:14:19,233
Keeping my fingers crossed
that someone's going to come save us?
245
00:14:20,109 --> 00:14:21,569
I want to do this.
246
00:14:22,361 --> 00:14:25,072
I want to be married...
247
00:14:26,657 --> 00:14:27,825
in front of everyone...
248
00:14:28,450 --> 00:14:29,451
at the church.
249
00:14:30,953 --> 00:14:31,953
Okay.
250
00:14:33,122 --> 00:14:35,124
All right. Then we'll do it.
251
00:15:36,769 --> 00:15:38,896
I really hope that's supposed to be there.
252
00:15:49,907 --> 00:15:50,907
Hey.
253
00:15:54,411 --> 00:15:55,704
I was looking for you.
254
00:15:55,788 --> 00:15:56,830
You have the last word.
255
00:15:57,247 --> 00:16:00,292
I get that, and you don't ever
have to take my advice, but...
256
00:16:02,044 --> 00:16:03,044
don't dismiss me.
257
00:16:05,255 --> 00:16:08,300
I've been dismissed by people
my entire life.
258
00:16:08,801 --> 00:16:10,177
I'm done with that.
259
00:16:10,260 --> 00:16:12,137
And I'm not gonna take it from you.
260
00:16:15,724 --> 00:16:16,725
Right, I'm sorry.
261
00:16:22,898 --> 00:16:23,898
I'm sorry.
262
00:16:29,822 --> 00:16:31,407
What were you looking for, anyway?
263
00:16:35,411 --> 00:16:37,204
Do you know what ambrosia is?
264
00:16:38,622 --> 00:16:40,374
My grandma used to make it every year.
265
00:16:40,457 --> 00:16:41,457
It's like...
266
00:16:41,917 --> 00:16:43,585
marshmallow throw-up, but...
267
00:16:44,128 --> 00:16:46,672
it doesn't really feel like
the holiday without it.
268
00:16:47,131 --> 00:16:49,216
I'm glad you have good memories of it.
269
00:16:50,509 --> 00:16:52,928
Personally, Thanksgiving
isn't really my thing.
270
00:16:53,887 --> 00:16:57,599
Really? Not even with the one family?
The one with all the girls?
271
00:16:57,683 --> 00:16:59,435
- The Dooleys?
- Yes.
272
00:16:59,518 --> 00:17:00,686
With their five daughters?
273
00:17:00,769 --> 00:17:01,770
Mm-hmm.
274
00:17:02,688 --> 00:17:04,273
Too long ago, too short a time.
275
00:17:04,356 --> 00:17:06,859
Well, I'm gonna make us ambrosia,
276
00:17:06,942 --> 00:17:08,819
and we're going to start
our own tradition.
277
00:17:09,403 --> 00:17:10,863
You're gonna hate it.
278
00:17:13,198 --> 00:17:14,198
Hi, Tom.
279
00:17:14,908 --> 00:17:16,827
Hey, Summer.
280
00:17:17,578 --> 00:17:19,204
I must've walked right by you.
281
00:17:19,747 --> 00:17:20,747
Yeah.
282
00:17:20,998 --> 00:17:23,309
This is better than walking to the church
in the rain, huh?
283
00:17:23,333 --> 00:17:24,710
You're going to Lily's?
284
00:17:26,628 --> 00:17:27,628
Me too.
285
00:17:28,797 --> 00:17:30,257
What are they even playing tonight?
286
00:17:31,759 --> 00:17:33,343
I don't know. I didn't check.
287
00:17:33,719 --> 00:17:35,554
I love Lilly. She's the sweetest.
288
00:17:37,723 --> 00:17:40,517
So I was... thinking...
289
00:17:40,601 --> 00:17:42,478
Well, I was gonna go get a coffee.
290
00:17:42,561 --> 00:17:45,689
Instead of having Thanksgiving with
the same people that we see every day...
291
00:17:47,066 --> 00:17:49,485
we could just pick up our rations
292
00:17:49,568 --> 00:17:52,404
and celebrate it one-on-one here at home.
293
00:17:55,365 --> 00:17:56,492
What do you think?
294
00:17:57,451 --> 00:17:59,846
- Then what happened?
- This can't come as a...
295
00:17:59,870 --> 00:18:01,371
Yeah, I'd love that.
296
00:18:01,455 --> 00:18:02,664
That's my girl.
297
00:18:03,082 --> 00:18:07,044
Summer, Sid stabbed Nancy
seven times with a kitchen knife.
298
00:18:07,753 --> 00:18:09,379
I hardly think I'm Sid Vicious.
299
00:18:09,463 --> 00:18:11,799
No, I'm Sid.
300
00:18:12,382 --> 00:18:14,468
- He hasn't been here for two days?
- No.
301
00:18:14,551 --> 00:18:16,095
- Has anyone seen him?
- No.
302
00:18:16,720 --> 00:18:18,430
Okay. You did the right thing telling us.
303
00:18:20,390 --> 00:18:23,644
I think he's depressed.
I mean, he shows all the signs, you know?
304
00:18:23,727 --> 00:18:27,189
Sleeping, not eating,
won't talk to anyone.
305
00:18:27,523 --> 00:18:30,234
My mom used to struggle with it too
until, you know,
306
00:18:30,317 --> 00:18:32,486
she left my dad for her personal trainer.
307
00:18:33,612 --> 00:18:35,364
Just go easy on him, okay?
308
00:18:51,088 --> 00:18:52,089
'Sup, man?
309
00:18:54,299 --> 00:18:56,499
Gretchen says you haven't been at work
in a couple days.
310
00:19:01,974 --> 00:19:02,974
Go away.
311
00:19:03,934 --> 00:19:05,018
Seriously, man?
312
00:19:06,186 --> 00:19:09,356
You can't just ditch work.
They're gonna start docking your rations.
313
00:19:09,439 --> 00:19:10,899
We'll have to tell Allie.
314
00:19:12,234 --> 00:19:13,652
I don't care.
315
00:19:14,403 --> 00:19:15,529
You sure about that?
316
00:19:32,462 --> 00:19:34,840
- Thanks again for doing this for me, guys.
- Sure.
317
00:19:34,923 --> 00:19:37,843
Just, I know it's silly,
the world being what it is,
318
00:19:37,926 --> 00:19:39,926
who gives a fuck about
the institution of marriage?
319
00:19:39,970 --> 00:19:43,182
But... it's important to me,
so I appreciate it.
320
00:19:43,265 --> 00:19:44,265
Yeah.
321
00:19:45,142 --> 00:19:46,685
All right. Um...
322
00:19:47,311 --> 00:19:48,478
What are you thinking?
323
00:19:48,979 --> 00:19:49,979
Any of these guys?
324
00:19:51,565 --> 00:19:52,565
Yeah.
325
00:19:54,067 --> 00:19:55,068
That's nice, right?
326
00:19:55,152 --> 00:19:57,792
I don't know why you're fretting
so hard on this ring shit.
327
00:19:57,821 --> 00:20:00,821
It's not like you're buying anything
for her. You're just handing it to her.
328
00:20:01,408 --> 00:20:03,744
Well, I want to do it right, you know?
329
00:20:04,912 --> 00:20:06,079
She's special.
330
00:20:06,580 --> 00:20:07,831
I want her to feel special.
331
00:20:07,915 --> 00:20:11,418
She sees in me who I can be,
not just the dude I think I am.
332
00:20:12,419 --> 00:20:16,673
When someone sees you like that,
you want them looking at you forever.
333
00:20:47,079 --> 00:20:48,413
What are you doing here?
334
00:20:48,497 --> 00:20:51,917
Gordie said I could find you
in the, um, library.
335
00:20:52,000 --> 00:20:54,211
- Oh, okay.
- Oh, one second. Let me just...
336
00:20:56,546 --> 00:20:58,131
Okay. Um...
337
00:21:06,598 --> 00:21:08,475
Fuck. Uh... Yeah.
338
00:21:12,896 --> 00:21:14,439
Um...
339
00:21:14,523 --> 00:21:15,440
No?
340
00:21:15,524 --> 00:21:17,901
Uh, you don't look so impressed.
341
00:21:17,985 --> 00:21:19,778
Am I supposed to understand that?
342
00:21:19,861 --> 00:21:21,029
You didn't?
343
00:21:21,113 --> 00:21:22,114
Nah.
344
00:21:23,156 --> 00:21:24,533
Fuck. That's...
345
00:21:25,742 --> 00:21:26,827
What are you doing?
346
00:21:26,910 --> 00:21:29,121
I'm trying to speak
in gibberish apparently.
347
00:21:29,204 --> 00:21:30,205
It's just...
348
00:21:31,581 --> 00:21:33,583
I wanted... I wanted to say, "How are you?
349
00:21:34,876 --> 00:21:36,211
It's nice to see you.
350
00:21:36,837 --> 00:21:38,380
How do you like my sign language?"
351
00:21:42,426 --> 00:21:43,468
What?
352
00:21:44,594 --> 00:21:45,594
What?
353
00:21:46,930 --> 00:21:47,973
This is BSL.
354
00:21:48,056 --> 00:21:48,974
Yeah.
355
00:21:49,057 --> 00:21:50,225
I use ASL.
356
00:21:50,851 --> 00:21:51,727
They're different?
357
00:21:51,810 --> 00:21:52,894
Yeah.
358
00:21:52,978 --> 00:21:55,564
Come on, man.
It's the only book I could find!
359
00:21:57,190 --> 00:21:58,942
Why are you learning sign language?
360
00:21:59,359 --> 00:22:00,944
Are you planning on going deaf?
361
00:22:01,028 --> 00:22:02,446
No, I'm not.
362
00:22:03,030 --> 00:22:05,157
I just...
I wanted to be able to talk to you.
363
00:22:05,240 --> 00:22:06,908
Or, you know, sign to you.
364
00:22:08,452 --> 00:22:09,453
I can read lips.
365
00:22:09,536 --> 00:22:10,787
I know.
366
00:22:10,871 --> 00:22:13,957
I want to be able to talk to you,
you know, in your language.
367
00:22:15,792 --> 00:22:16,792
Oh.
368
00:22:21,089 --> 00:22:23,050
Shouldn't you be getting ready
for this trip?
369
00:22:23,133 --> 00:22:24,593
Yeah, sure.
370
00:22:24,676 --> 00:22:27,012
But I'm also preparing
for when I get back.
371
00:22:36,605 --> 00:22:37,605
Hey, babe.
372
00:22:39,191 --> 00:22:40,692
First Thanksgiving...
373
00:22:41,151 --> 00:22:42,431
What was the name of that tribe?
374
00:22:42,486 --> 00:22:45,614
We did a play about them in fifth grade.
It starts with a W.
375
00:22:45,697 --> 00:22:47,699
- Oh, the Wampanoags.
- Yes.
376
00:22:50,494 --> 00:22:51,494
Who died?
377
00:22:52,704 --> 00:22:54,790
Look, I've been thinking,
378
00:22:54,873 --> 00:22:57,376
- and I just want to say...
- Okay, this is very...
379
00:22:58,502 --> 00:23:01,171
No offense, but...
380
00:23:02,589 --> 00:23:05,008
I like who I am in your eyes.
381
00:23:05,967 --> 00:23:07,594
I like how you see me.
382
00:23:09,971 --> 00:23:11,223
God, that sounds dumb.
383
00:23:11,306 --> 00:23:13,600
I get what you're doing, but it's not...
384
00:23:13,683 --> 00:23:15,519
No, it is necessary,
385
00:23:15,602 --> 00:23:17,562
because we skipped this part.
386
00:23:18,188 --> 00:23:20,565
And I don't want to skip anything
when it comes to you.
387
00:23:23,360 --> 00:23:24,611
I want to do it the right way.
388
00:23:27,989 --> 00:23:29,324
Will you marry me?
389
00:23:33,120 --> 00:23:34,371
Oh...
390
00:23:35,247 --> 00:23:37,290
It's nice!
391
00:23:37,374 --> 00:23:38,792
It's really nice!
392
00:23:39,835 --> 00:23:42,003
It's just...
Don't hate me.
393
00:23:42,087 --> 00:23:44,339
I... don't want to wear something
394
00:23:44,423 --> 00:23:47,008
that we couldn't have afforded
in the real world.
395
00:23:47,092 --> 00:23:47,968
- Right.
- You know?
396
00:23:48,051 --> 00:23:50,887
Yeah, no, I get it. That's why...
397
00:23:51,721 --> 00:23:53,056
this isn't your ring.
398
00:23:55,058 --> 00:23:58,061
Yours is the one near my heart.
399
00:24:12,993 --> 00:24:14,369
I see you, too.
400
00:24:31,970 --> 00:24:33,555
Are you okay?
401
00:24:34,389 --> 00:24:36,099
I don't want to see anyone.
402
00:24:37,267 --> 00:24:38,685
Especially you.
403
00:24:38,768 --> 00:24:40,437
You don't have to be ashamed.
404
00:24:43,064 --> 00:24:45,150
I think we know each other pretty well.
405
00:24:46,234 --> 00:24:49,070
Unless you forgot about the last time
I was in this room.
406
00:24:50,989 --> 00:24:52,240
This is different.
407
00:24:54,659 --> 00:24:55,702
I get it.
408
00:24:57,245 --> 00:24:58,455
Okay? I get it.
409
00:24:59,206 --> 00:25:01,541
After Cassandra died,
I didn't want to do anything.
410
00:25:02,542 --> 00:25:03,793
I mean, fuck people.
411
00:25:04,503 --> 00:25:06,004
Fuck food.
412
00:25:06,087 --> 00:25:07,214
Fuck everything.
413
00:25:08,840 --> 00:25:10,634
I wanted to just lay in bed
414
00:25:11,301 --> 00:25:12,469
and never get out.
415
00:25:15,055 --> 00:25:16,431
And then you got up.
416
00:25:18,016 --> 00:25:19,016
Good for you.
417
00:25:19,392 --> 00:25:20,769
'Cause I had no choice.
418
00:25:22,938 --> 00:25:24,231
And honestly,
419
00:25:25,273 --> 00:25:26,358
neither do you.
420
00:25:28,902 --> 00:25:30,570
You have to get back up.
421
00:25:30,654 --> 00:25:34,157
Because if I let you sink, I make it okay
for other people to do that, too,
422
00:25:34,241 --> 00:25:35,825
and that's suicide.
423
00:25:39,913 --> 00:25:41,248
You have to get up.
424
00:25:41,331 --> 00:25:43,250
You have to get up and get back to work.
425
00:25:46,586 --> 00:25:48,426
And it's not going to make you feel
any better.
426
00:25:49,506 --> 00:25:51,466
It's not going to make this suck any less.
427
00:25:52,842 --> 00:25:54,177
But it's the rule.
428
00:25:55,011 --> 00:25:56,638
It's how we survive.
429
00:26:07,148 --> 00:26:09,526
You don't do your work,
your rations get cut in half.
430
00:26:09,609 --> 00:26:10,610
No exceptions.
431
00:26:15,657 --> 00:26:17,450
I hope the next time I get a report on you
432
00:26:17,534 --> 00:26:19,953
it's that your sweeping up
the cafeteria again.
433
00:26:23,206 --> 00:26:24,249
Feel better.
434
00:26:37,554 --> 00:26:39,097
Hi, everyone.
435
00:26:39,180 --> 00:26:40,181
Hey.
436
00:26:40,265 --> 00:26:43,184
Uh, welcome to Thanksgiving services.
437
00:26:43,268 --> 00:26:44,686
I just wanted to remind everyone
438
00:26:44,769 --> 00:26:47,731
that cooking starts
at 11:00 a.m. in the cafeteria.
439
00:26:47,814 --> 00:26:51,192
And touch football kicks off at 3:00 p.m.
on the green.
440
00:26:51,818 --> 00:26:53,862
What a nice day it's going to be, right?
441
00:26:58,867 --> 00:27:00,910
Maybe not. I don't know.
442
00:27:03,913 --> 00:27:05,457
Who cares about turkey and football
443
00:27:05,540 --> 00:27:08,501
when we have no idea
what's happened to our families...
444
00:27:09,127 --> 00:27:10,670
to us, for that matter?
445
00:27:14,299 --> 00:27:17,844
I mean, what is there to be thankful for
when everything feels like...
446
00:27:19,304 --> 00:27:20,680
Like prison?
447
00:27:22,599 --> 00:27:24,017
Like prison.
448
00:27:26,770 --> 00:27:28,271
We're trapped here.
449
00:27:28,855 --> 00:27:31,566
And we do only mundane things.
450
00:27:32,400 --> 00:27:34,778
Making it from today to tomorrow,
451
00:27:34,861 --> 00:27:38,281
and tomorrow is not likely
to be any different.
452
00:27:38,990 --> 00:27:40,617
That feels a lot like prison.
453
00:27:42,702 --> 00:27:43,787
But...
454
00:27:45,246 --> 00:27:46,539
my guess is,
455
00:27:46,623 --> 00:27:51,336
by the time it finally came
for each of us to die...
456
00:27:52,462 --> 00:27:56,007
maybe one in 100 of us would have
made any difference for having been born.
457
00:27:57,926 --> 00:28:01,513
But here, every one of us matters.
458
00:28:03,682 --> 00:28:04,599
Think about it.
459
00:28:04,683 --> 00:28:07,018
If we were to lose
a single person in this room,
460
00:28:07,102 --> 00:28:09,479
we would all feel it tomorrow, and...
461
00:28:10,230 --> 00:28:11,690
I don't just mean in our hearts.
462
00:28:11,773 --> 00:28:15,193
I mean, the food wouldn't be cooked,
the trash wouldn't be collected,
463
00:28:15,276 --> 00:28:17,445
the streets wouldn't be safe.
464
00:28:19,155 --> 00:28:21,574
Lose too many of us,
and we might not eat at all.
465
00:28:23,576 --> 00:28:25,995
Our lives have consequences.
466
00:28:26,079 --> 00:28:30,959
Everyone in our entire universe
matters to everyone else.
467
00:28:32,335 --> 00:28:34,838
And we can still love.
468
00:28:36,923 --> 00:28:38,133
So...
469
00:28:38,758 --> 00:28:42,762
I am thankful today
for every one of you, and...
470
00:28:44,597 --> 00:28:47,392
I'm happy to be alive...
471
00:28:48,810 --> 00:28:49,936
and to matter.
472
00:29:35,690 --> 00:29:37,734
This is where you want me to have my baby?
473
00:29:37,817 --> 00:29:38,943
That's the idea.
474
00:29:41,321 --> 00:29:42,761
You know, I can feel my baby.
475
00:29:43,740 --> 00:29:45,060
You really don't have to do this.
476
00:29:45,116 --> 00:29:46,159
- It's fine.
- Just wait.
477
00:29:52,874 --> 00:29:54,042
I'm really fine.
478
00:29:55,001 --> 00:29:57,045
- Just give me a moment.
- It feels weird,
479
00:29:57,128 --> 00:29:58,963
and it's cold.
I swear, I don't...
480
00:30:13,436 --> 00:30:14,687
Holy shit.
481
00:30:20,193 --> 00:30:21,193
Holy shit.
482
00:30:23,154 --> 00:30:24,948
Happy Thanksgiving, Mama.
483
00:30:30,203 --> 00:30:31,579
Can you get the bowl?
484
00:30:35,667 --> 00:30:37,043
This makes me happy.
485
00:30:37,126 --> 00:30:38,002
Good.
486
00:30:38,086 --> 00:30:41,548
It's gonna take me a few hours,
so I need you to get out of the kitchen.
487
00:30:41,631 --> 00:30:43,258
- Oh.
- Okay? Amuse yourself.
488
00:30:43,341 --> 00:30:45,718
Go and... Go and take a nap.
489
00:30:48,346 --> 00:30:50,473
I never much liked Thanksgiving
before this.
490
00:30:50,557 --> 00:30:53,184
No? Why not?
491
00:30:56,229 --> 00:30:59,858
Forced affection, family...
It's not really my thing.
492
00:31:01,401 --> 00:31:04,863
I'd watch everyone
like I was outside a window,
493
00:31:04,946 --> 00:31:07,740
looking into a house
at a family I didn't really know.
494
00:31:11,870 --> 00:31:14,139
But I knew that they were really
feeling all those things.
495
00:31:14,163 --> 00:31:18,334
They really did miss each other,
that just eating together made them happy.
496
00:31:18,710 --> 00:31:19,710
They really were...
497
00:31:21,129 --> 00:31:23,464
sad to say goodbye.
498
00:31:26,509 --> 00:31:28,803
I just never felt any of that.
I never could.
499
00:31:35,351 --> 00:31:36,394
This is different.
500
00:31:39,147 --> 00:31:40,440
We're different.
501
00:31:44,944 --> 00:31:46,821
- What?
- I...
502
00:31:46,905 --> 00:31:49,991
It was going to be surprised, but...
503
00:31:52,952 --> 00:31:55,788
- I thought you hated pumpkin pie.
- I mean, I do, but...
504
00:31:56,414 --> 00:31:57,457
you don't.
505
00:32:01,085 --> 00:32:02,295
Now get out of my kitchen.
506
00:32:16,267 --> 00:32:17,518
Stay on target.
507
00:32:18,519 --> 00:32:19,646
Stay on target.
508
00:32:20,271 --> 00:32:21,439
Stay on target.
509
00:32:23,316 --> 00:32:25,652
Star Wars. It's classic.
510
00:32:25,735 --> 00:32:27,320
You ever seen it? Ever seen Star Wars?
511
00:32:31,491 --> 00:32:32,491
What?
512
00:32:32,992 --> 00:32:34,744
What the hell are you guys doing?
513
00:32:35,328 --> 00:32:37,288
'Sup, Bean? We're deep frying the turkey.
514
00:32:37,372 --> 00:32:38,831
Oh, okay.
515
00:32:41,626 --> 00:32:42,835
What?
516
00:32:43,336 --> 00:32:44,336
What happened?
517
00:32:44,837 --> 00:32:47,548
When ice hits hot oil, it creates steam,
518
00:32:47,632 --> 00:32:50,134
which forces is the oil
in the container to overflow.
519
00:32:50,218 --> 00:32:51,469
Oil is combustible,
520
00:32:51,552 --> 00:32:54,806
so when it hits
your heating element, it...
521
00:32:56,683 --> 00:32:58,184
Turkey goes boom.
522
00:32:58,267 --> 00:33:00,395
- Oh!
- Oh!
523
00:33:01,604 --> 00:33:02,814
So, how do we fix it?
524
00:33:02,897 --> 00:33:05,400
You have to defrost it in water first.
525
00:33:05,942 --> 00:33:08,069
Grab those birds and come with me.
526
00:33:24,877 --> 00:33:26,879
♪ You never worship ♪
527
00:33:29,799 --> 00:33:33,052
♪ You never worship your life ♪
528
00:33:36,931 --> 00:33:39,434
♪ You never worship ♪
529
00:33:41,728 --> 00:33:43,646
♪ You never worship your life ♪
530
00:33:43,730 --> 00:33:45,523
We're supposed to move it
to the other side.
531
00:33:48,067 --> 00:33:49,067
This is the one.
532
00:33:56,159 --> 00:33:58,327
♪ You never worship ♪
533
00:34:00,788 --> 00:34:04,834
♪ You never worship your life ♪
534
00:34:07,962 --> 00:34:11,549
♪ You never worship ♪
535
00:34:12,842 --> 00:34:16,888
♪ You never worship your life ♪
536
00:35:11,984 --> 00:35:13,236
Campbell?
537
00:36:16,340 --> 00:36:17,550
Hut, hut!
538
00:36:24,432 --> 00:36:25,808
Luke! Luke!
539
00:36:28,853 --> 00:36:30,563
Hey! Hey! Hey! I'm open!
540
00:36:36,777 --> 00:36:39,697
Come on, Will!
You gotta catch the ball!
541
00:36:39,780 --> 00:36:41,991
You catch the ball and then you run!
542
00:36:42,074 --> 00:36:45,494
It's simple fucking math, man! Damn!
543
00:36:47,455 --> 00:36:49,624
God! Come on! Line up!
544
00:36:51,083 --> 00:36:52,627
And where the hell is Grizz?
545
00:36:53,544 --> 00:36:56,005
So, what you want to do
546
00:36:56,464 --> 00:37:00,968
is you want to grab the whole vegetable,
not just the green part.
547
00:37:01,052 --> 00:37:02,136
- Okay.
- Okay?
548
00:37:02,220 --> 00:37:03,346
- Yeah.
- So now,
549
00:37:03,429 --> 00:37:05,139
twist and pull.
550
00:37:08,392 --> 00:37:10,228
Oh, yeah. Nice. There you go.
551
00:37:10,311 --> 00:37:11,312
Wow.
552
00:37:11,604 --> 00:37:12,980
That's pretty cool.
553
00:37:13,064 --> 00:37:14,064
Thank you. Yes.
554
00:37:16,192 --> 00:37:17,985
Should we pull some more?
555
00:37:18,069 --> 00:37:19,320
I mean, we're missing dinner.
556
00:37:20,363 --> 00:37:25,034
Um, I don't know.
I sort of like losing track of time.
557
00:37:25,117 --> 00:37:26,494
It happens a lot down here.
558
00:37:28,204 --> 00:37:31,249
If you have a garden and a library,
you have everything you need.
559
00:37:31,958 --> 00:37:33,125
It's, um...
560
00:37:38,839 --> 00:37:40,591
Cicero, I think.
561
00:37:40,675 --> 00:37:41,926
- Cicero?
- Yeah.
562
00:37:42,677 --> 00:37:43,552
Very smart.
563
00:37:43,636 --> 00:37:45,137
Oh, thank you so much.
564
00:37:47,598 --> 00:37:48,599
So...
565
00:37:49,058 --> 00:37:50,226
do you?
566
00:37:50,851 --> 00:37:51,978
Do I what?
567
00:37:52,436 --> 00:37:53,688
Have all you need?
568
00:37:57,775 --> 00:37:58,775
Almost.
569
00:38:00,194 --> 00:38:02,947
Okay, so the final score is...
570
00:38:03,531 --> 00:38:06,325
Luke's Roman's, 36.
571
00:38:06,409 --> 00:38:08,953
Clark's Guards, 42!
572
00:38:10,538 --> 00:38:14,542
Whoo! Yeah! That's right!
573
00:38:14,625 --> 00:38:16,377
Everybody loves my big D!
574
00:38:16,460 --> 00:38:19,088
Thank you, Clark, for being
such a gracious winner.
575
00:38:19,880 --> 00:38:21,716
I hope that you're all hungry
576
00:38:21,799 --> 00:38:25,303
because there's a big Thanksgiving dinner
inside the church,
577
00:38:25,386 --> 00:38:26,387
thanks to Will.
578
00:38:28,306 --> 00:38:29,390
And all of you.
579
00:38:29,473 --> 00:38:32,977
First, though, something we've been
waiting for for a long time,
580
00:38:33,060 --> 00:38:36,105
the Committee on Going Home has a report.
581
00:38:40,526 --> 00:38:41,736
Okay, so as you all know,
582
00:38:41,819 --> 00:38:44,613
we've been working hard to figure out
four essential things:
583
00:38:44,905 --> 00:38:45,905
where we are,
584
00:38:46,824 --> 00:38:48,284
how he got here,
585
00:38:48,909 --> 00:38:50,161
why we're here,
586
00:38:50,745 --> 00:38:52,121
and how to get back.
587
00:38:52,872 --> 00:38:54,623
In terms of the first question,
588
00:38:54,707 --> 00:38:56,917
there have been two hypotheses
on the table.
589
00:38:57,001 --> 00:39:00,087
This is Earth,
and everything else is gone,
590
00:39:00,671 --> 00:39:02,506
or Earth exists,
591
00:39:03,299 --> 00:39:04,967
and we're someplace else.
592
00:39:06,969 --> 00:39:09,055
So, I think today we have an answer.
593
00:39:09,597 --> 00:39:10,597
If you remember,
594
00:39:11,140 --> 00:39:13,893
ten days after what happened,
there was a solar eclipse.
595
00:39:14,643 --> 00:39:18,814
At the time, we told you
it was a scheduled astronomical event,
596
00:39:18,898 --> 00:39:20,816
but after looking at some almanacs,
597
00:39:20,900 --> 00:39:23,194
we realized we were wrong.
598
00:39:25,905 --> 00:39:30,659
The next total solar eclipse
in North America is not until 2024.
599
00:39:33,079 --> 00:39:35,331
So we've traveled forward in time?
600
00:39:35,915 --> 00:39:39,460
That's what I thought at first,
but I don't think so now.
601
00:39:39,543 --> 00:39:41,754
Um, if you look up,
602
00:39:42,338 --> 00:39:45,341
you'll see Orion's Belt
and the Big Dipper,
603
00:39:45,424 --> 00:39:48,803
all the things you're supposed to see
in the sky over the Northern Hemisphere.
604
00:39:48,886 --> 00:39:53,057
But if you step up and take a peek
in my old Celestron AstroMaster,
605
00:39:53,140 --> 00:39:55,059
you'll see the star, Betelgeuse.
606
00:39:55,434 --> 00:39:57,603
Except, Betelgeuse isn't
where it's supposed to be.
607
00:39:57,686 --> 00:39:58,813
It's a few degrees off.
608
00:39:59,814 --> 00:40:01,899
And if you look closer, you'll notice
609
00:40:01,982 --> 00:40:05,277
that there are no moving objects
between us and the moon,
610
00:40:05,361 --> 00:40:08,280
which means somehow
all of our satellites have disappeared.
611
00:40:12,118 --> 00:40:13,160
What does that even mean?
612
00:40:14,370 --> 00:40:16,580
Well, I think it means
that this Earth isn't our own.
613
00:40:17,206 --> 00:40:18,916
It's like a parallel universe.
614
00:40:19,500 --> 00:40:21,836
Almost exactly like ours, but not quite.
615
00:40:30,970 --> 00:40:31,970
Okay.
616
00:40:33,055 --> 00:40:34,598
I know that sounds...
617
00:40:35,641 --> 00:40:36,642
scary.
618
00:40:40,604 --> 00:40:43,399
But we all knew that the answer
was going to be weird.
619
00:40:47,778 --> 00:40:48,778
Um...
620
00:40:51,782 --> 00:40:52,908
I kind of think...
621
00:40:53,951 --> 00:40:55,161
it's actually kind of hopeful.
622
00:40:57,037 --> 00:40:58,622
And how do you figure that?
623
00:41:00,833 --> 00:41:03,043
'Cause if this isn't our Earth, then...
624
00:41:03,752 --> 00:41:05,963
it means that everything
we love and miss is...
625
00:41:06,464 --> 00:41:07,506
still there.
626
00:41:08,382 --> 00:41:09,884
Our parents are still alive.
627
00:41:09,967 --> 00:41:11,635
They're just someplace else.
628
00:41:12,928 --> 00:41:15,055
And we have to figure out
how to get back to them.
629
00:41:16,348 --> 00:41:17,475
And we will.
630
00:41:19,560 --> 00:41:21,896
I mean, if we went in one direction
to get here,
631
00:41:21,979 --> 00:41:23,522
there's got to be a way to get back.
632
00:41:23,606 --> 00:41:26,275
Doors work both ways.
633
00:41:29,570 --> 00:41:33,115
I really feel like
we've just been given some hope.
634
00:41:36,035 --> 00:41:38,245
It also means that...
635
00:41:38,871 --> 00:41:40,915
this place really is a new world.
636
00:41:42,625 --> 00:41:44,793
And that we really...
637
00:41:45,211 --> 00:41:46,629
as far as we know,
638
00:41:47,087 --> 00:41:48,672
are its first people.
639
00:41:50,341 --> 00:41:52,218
And this is its first Thanksgiving,
640
00:41:52,301 --> 00:41:57,264
held in year one
in our temporary home of New Ham.
641
00:41:58,974 --> 00:42:01,644
Which is now its official name.
642
00:42:05,523 --> 00:42:07,024
Okay, let's go eat. Okay.
643
00:42:07,107 --> 00:42:09,109
Yeah!
644
00:42:16,575 --> 00:42:17,952
There you go.
645
00:42:22,581 --> 00:42:23,791
Try the turkey.
646
00:42:34,093 --> 00:42:34,969
It's good!
647
00:42:35,052 --> 00:42:36,220
Yeah?
648
00:42:36,303 --> 00:42:37,346
It's a little dry.
649
00:42:37,429 --> 00:42:41,475
But hey, that's a Thanksgiving tradition
in my family,
650
00:42:41,559 --> 00:42:42,810
so congrats on that.
651
00:42:45,229 --> 00:42:46,949
Look, if it's that bad,
why don't we just...
652
00:42:46,981 --> 00:42:48,649
why don't we just start with dessert?
653
00:42:50,693 --> 00:42:52,254
- You sure?
- Yeah. Go finish your movie.
654
00:42:52,278 --> 00:42:53,320
I'll clean up.
655
00:42:56,407 --> 00:42:57,825
That's a good idea.
656
00:43:23,183 --> 00:43:24,643
Wow. These look great.
657
00:43:25,811 --> 00:43:26,811
You're welcome.
658
00:43:34,486 --> 00:43:36,155
- Hey.
- Hey.
659
00:43:41,910 --> 00:43:43,495
You want to hang out afterwards?
660
00:43:44,330 --> 00:43:45,831
It'll be midnight afterwards.
661
00:43:45,914 --> 00:43:48,459
That's okay by me if it's okay by you.
662
00:43:48,542 --> 00:43:49,752
It's our curfew.
663
00:43:52,171 --> 00:43:56,425
Everyone will probably either be drunk
or knocked out on tryptophan.
664
00:43:56,508 --> 00:43:57,509
It's a good cover.
665
00:44:01,388 --> 00:44:04,058
Yeah. You know, you're right. Uh...
666
00:44:05,059 --> 00:44:06,977
- It's crazy to...
- Let's do it.
667
00:44:07,978 --> 00:44:08,978
For real?
668
00:44:11,190 --> 00:44:12,316
Kelly.
669
00:44:13,984 --> 00:44:15,694
- I'll see you later.
- Yeah.
670
00:44:15,778 --> 00:44:17,154
See you later, yeah.
671
00:44:23,827 --> 00:44:27,081
My ambrosia's gonna blow your mind.
672
00:44:30,000 --> 00:44:31,126
Will.
673
00:44:49,937 --> 00:44:52,481
Gordie, have you seen Sam?
674
00:44:54,233 --> 00:44:56,735
I was three, maybe four.
675
00:44:57,986 --> 00:45:00,406
I had meningitis.
676
00:45:00,489 --> 00:45:01,865
Meningitis?
677
00:45:01,949 --> 00:45:03,075
- Yeah.
- Yeah.
678
00:45:03,158 --> 00:45:04,576
Wow. That's...
679
00:45:05,285 --> 00:45:09,164
You remember before then?
Do you remember hearing at all?
680
00:45:09,832 --> 00:45:10,958
Some.
681
00:45:12,126 --> 00:45:14,169
I remember my mom's voice,
682
00:45:14,503 --> 00:45:17,965
the way she would sing to me and Campbell.
683
00:45:20,259 --> 00:45:21,593
My dad's laugh.
684
00:45:22,511 --> 00:45:23,511
Cool.
685
00:45:26,181 --> 00:45:27,433
When I dream,
686
00:45:27,516 --> 00:45:30,519
I still dream with sound.
687
00:45:32,938 --> 00:45:34,773
But not new sounds.
688
00:45:35,649 --> 00:45:37,526
And what would be a new sound?
689
00:45:39,570 --> 00:45:40,863
My voice.
690
00:45:43,866 --> 00:45:46,785
I remember my voice when I was a kid,
691
00:45:49,413 --> 00:45:52,499
but I'm guessing it's a little deeper now.
692
00:46:00,924 --> 00:46:03,844
I wish I could hear yours.
693
00:46:09,016 --> 00:46:10,559
Can you teach me...
694
00:46:11,435 --> 00:46:13,395
one more phrase in sign language?
695
00:46:19,109 --> 00:46:21,111
How do you say "kiss me"?
696
00:46:57,231 --> 00:46:58,273
Elle?
697
00:47:00,317 --> 00:47:01,401
Yeah?
698
00:47:01,485 --> 00:47:02,504
What's taking so long?
699
00:47:02,528 --> 00:47:04,288
It just needs to cool.
Just give it a minute.
700
00:47:28,053 --> 00:47:29,263
Hey.
701
00:47:29,346 --> 00:47:30,848
You scared me.
702
00:47:30,931 --> 00:47:32,432
Wow, that looks amazing.
703
00:47:36,144 --> 00:47:37,521
That smells amazing, too.
704
00:47:37,604 --> 00:47:40,774
I'm sorry if it tastes funny
or something. I...
705
00:47:41,900 --> 00:47:43,944
haven't really done
this Thanksgiving thing before.
706
00:47:45,612 --> 00:47:48,574
Do you want to just eat it
in the kitchen? 'Cause...
707
00:47:49,157 --> 00:47:50,325
we can if you want to.
708
00:47:50,742 --> 00:47:53,471
What do you mean you've never done
the whole Thanksgiving thing before?
709
00:47:53,495 --> 00:47:56,206
My family and I moved here from Ireland
when I was four.
710
00:47:56,290 --> 00:47:58,208
It's not... It's not really our holiday.
711
00:47:58,292 --> 00:48:00,168
Right, but that was, like,
a long time ago.
712
00:48:00,252 --> 00:48:01,837
You've never had a Thanksgiving dinner?
713
00:48:03,171 --> 00:48:04,381
Uh-uh.
714
00:48:04,464 --> 00:48:08,135
I guess Mom made, like,
lamb stew and Guinness cake,
715
00:48:08,218 --> 00:48:10,262
but that's just 'cause she was homesick.
716
00:48:11,013 --> 00:48:12,931
Anyway, if you let me get
into this drawer,
717
00:48:13,015 --> 00:48:14,855
unless you want to eat the pie
with your hands,
718
00:48:14,892 --> 00:48:16,435
I need to get my pie cutter.
719
00:48:17,477 --> 00:48:18,478
We're joining the others.
720
00:48:19,938 --> 00:48:20,814
What?
721
00:48:20,898 --> 00:48:22,983
- What...
- We're joining the others. Let's go.
722
00:48:23,066 --> 00:48:25,152
No, no, no. Wait. What are you doing?
723
00:48:25,235 --> 00:48:26,820
- I'm not being fair.
- No, it's fine.
724
00:48:26,904 --> 00:48:30,049
You've never had a Thanksgiving before!
Let's go show off the pie that you made.
725
00:48:30,073 --> 00:48:31,158
No, no.
726
00:48:32,701 --> 00:48:35,787
No, I had my heart set
on it being just us, okay?
727
00:48:36,788 --> 00:48:38,373
We eat every meal, just us.
728
00:48:39,249 --> 00:48:41,209
I don't care. I want it to be you and me.
729
00:48:41,293 --> 00:48:42,753
Why're you making such a big deal?
730
00:48:42,836 --> 00:48:44,254
'Cause I don't want to go.
731
00:48:44,338 --> 00:48:46,089
I really... I don't want to go.
732
00:48:46,173 --> 00:48:48,091
What the fuck, Elle?
733
00:48:49,259 --> 00:48:51,419
I'm giving you a gift.
Why are you fighting me on this?
734
00:48:53,180 --> 00:48:56,516
I just... I don't want you
to get mad. I don't.
735
00:48:57,434 --> 00:49:01,021
It's just like the movies, you know?
You say yes, and then you say no.
736
00:49:01,104 --> 00:49:02,481
It's just... No, I...
737
00:49:02,564 --> 00:49:05,484
Hey, I... I want you to be happy.
738
00:49:08,320 --> 00:49:10,322
I want you to be happy.
739
00:49:12,074 --> 00:49:13,075
That's all.
740
00:49:13,158 --> 00:49:15,035
We've had such a good evening, me and you.
741
00:49:16,703 --> 00:49:18,664
Don't ruin it. Put your coat on now.
742
00:49:28,548 --> 00:49:31,718
Are you guys having a great time? Yes!
743
00:49:31,802 --> 00:49:33,387
- I think we should eat now.
- Okay.
744
00:49:40,435 --> 00:49:41,478
Campbell.
745
00:49:42,562 --> 00:49:43,562
Elle.
746
00:49:45,190 --> 00:49:46,942
I didn't expect to see you two here.
747
00:49:47,734 --> 00:49:48,860
I'm here for Elle.
748
00:49:50,195 --> 00:49:51,571
This is the pie she made.
749
00:49:53,824 --> 00:49:55,200
Wow.
750
00:49:55,367 --> 00:49:57,119
Well, if you guys want to, um...
751
00:49:57,786 --> 00:49:59,871
There's a pair of chairs next to Gretchen.
752
00:49:59,955 --> 00:50:00,955
Gretchen?
753
00:50:03,750 --> 00:50:04,750
Thanks.
754
00:50:05,544 --> 00:50:07,504
- Campbell, let me just grab the pie.
- What?
755
00:50:07,587 --> 00:50:09,089
The pie, I just need...
756
00:50:09,172 --> 00:50:10,799
What? What are you doing?
757
00:50:10,882 --> 00:50:12,026
I need to put it on the table.
758
00:50:12,050 --> 00:50:14,511
- Well, I can do that.
- No, but I... No.
759
00:50:14,594 --> 00:50:16,888
I made it. Campbell, I made the pie.
760
00:50:16,972 --> 00:50:18,557
Hey, what's gotten into you?
761
00:50:19,307 --> 00:50:21,309
I just... I need to put the pie
onto the table.
762
00:50:21,393 --> 00:50:22,644
Okay.
763
00:50:25,313 --> 00:50:26,815
There it is. It's safe and sound.
764
00:50:26,898 --> 00:50:28,150
I want to go home.
765
00:50:28,233 --> 00:50:30,152
- What?
- I feel sick.
766
00:50:31,570 --> 00:50:33,113
- You feel fine.
- No.
767
00:50:33,196 --> 00:50:34,876
It's just... It's in my stomach, Campbell.
768
00:50:34,948 --> 00:50:36,908
- It's 'cause you're hungry.
- I'm not hungry.
769
00:50:46,376 --> 00:50:48,211
Can't wait to try some of that pie.
770
00:50:56,845 --> 00:50:58,180
This is gonna be fun.
771
00:51:03,477 --> 00:51:04,477
Let's eat.
53821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.